English Style Guide: a Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English Style Guide: a Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts clear writing #SOCIAL MEDIA ‘Punctuation!’ TRANSLATING Useful links English Style Guide A Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts Second edition ABBREVIATIONSediting June 2019 Publications of the Prime Minister’s Oce 2019 :14, Finland The most valuable of all talents is that Let’s eat, Dad! of never using two words when one will do. Let’s eat Dad! Thomas Jefferson Translation is not a matter of words only: it is A translation that is clumsy or a matter of making intelligible a whole culture. stilted will scream its presence. Anthony Burgess Anonymous One should aim not at being possible to understand, Without translation I would be limited but at being impossible to misunderstand. to the borders of my own country. Quintilian Italo Calvino The letter [text] I have written today is longer than Writing is thinking. To write well is usual because I lacked the time to make it shorter. to think clearly. That's why it's so hard. Blaise Pascal David McCullough 2 Publications of the Prime Minister’s Office 2019:14 English Style Guide A Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts Second edition June 2019 Prime Minister’s Office, Helsinki, Finland 2019 2 Prime Minister’s Office ISBN: 978-952-287-671-3 Layout: Prime Minister’s Office, Government Administration Department, Publications Helsinki 2019 ISTÖM ÄR ER P K M K Y I M I KT LJÖMÄR Painotuotteet Painotuotteet1234 5678 4041-0619 4 Description sheet Published by Prime Minister’s Office, Finland 28 June 2019 Authors Foreign Languages Unit, Translation and Language Division Title of publication English Style Guide: A Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts Series and publication number Publications of the Prime Minister’s Office 2019:14 ISBN PDF 978-952-287-671-3 ISSN PDF 2490-1164 URN address http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-287-671-3 ISBN print 978-952-287-672-0 ISSN print 2490-0796 Keywords Finnish Government, English style guide, clarity, linguistic differences,government texts, translation, editing, revision Pages 92 Language English Abstract This English Style Guide provides recommendations on the use of English in Finnish government texts. It has been drawn up for translators and revisers of such texts and for public officials drafting documents in English. The guide is based on the European Commission’s English Style Guide, published by the Commission’s Directorate-General for Translation, but the focus is on recommendations and guidelines applicable in the Finnish context. It is important to ensure consistency among documents. The guide introduces, with practical examples, the main rules and conventions that should be followed when using English in administrative documents within the government sector in Finland. To improve readability and clarity, use clear and plain language whenever possible. The guide was drawn up for writers whose mother tongue is not English and for writers with native or near native English who require guidance on the practices to be followed. Publisher Prime Minister’s Office, Finland Distribution Online version: julkaisut.valtioneuvosto.fi 4 ENGLISH STYLE GUIDE PUBLICATIONS OF THE PRIME MINISTER’S OFFICE 2019:14, FINLAND Kuvailulehti Julkaisija Valtioneuvoston kanslia 28.6.2019 Tekijät Käännös- ja kielitoimiala, vieraiden kielten yksikkö Julkaisun nimi English Style Guide. A Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts Julkaisusarjan nimi ja numero Valtioneuvoston kanslian julkaisuja 2019:14 ISBN PDF 978-952-287-671-3 ISSN PDF 2490-1164 URN-osoite http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-287-671-3 ISBN paino 978-952-287-672-0 ISSN paino 2490-0796 Asiasanat Suomen valtionhallinto, englannin kielenhuollon käsikirja, selkeä kieli, kielten väliset erot, valtionhallinnon tekstit, kääntäminen, kielentarkastus Sivumäärä 92 Kieli englanti Tiivistelmä Tämä englannin kielenhuollon käsikirja tarjoaa suosituksia, jotka koskevat englannin kielen käyttöä Suomen valtionhallinnossa. Opas on suunnattu kääntäjille ja kielentarkastajille sekä henkilöille, jotka laativat tekstejä suoraan englanniksi. Käsikirja perustuu Euroopan komission käännöstoimen pääosaston julkaisemaan englannin kielenhuollon oppaaseen, mutta keskittyy suosituksiin ja ohjeisiin, jotka soveltuvat Suomen oloihin. Valtionhallinnon englanninkielisessä viestinnässä on tärkeää, että teksteissä käytetään sovittuja termejä ja ilmaisutapoja. Keskeisimmät säännöt ja menettelytavat, joita näissä englanninkielisissä asiakirjoissa tulisi soveltaa, esitetään käytännön esimerkkien avulla. Yleisesti toivotaan, että teksteissä otettaisiin huomioon lukijakunta ja noudatettaisiin selkeää kieltä. Opas on suunnattu henkilöille, joiden äidinkieli ei ole englanti sekä käytännön ohjeeksi englantia äidinkielenään tai toisena kielenään puhuville henkilöille. Kustantaja Valtioneuvoston kanslia Julkaisun jakelu Sähköinen versio: julkaisut.valtioneuvosto.fi 6 Presentationsblad Utgivare Statsrådets kansli 28.6.2019 Författare Översättnings- och språksektorn, enheten för främmande språk Publikationens titel English Style Guide. A Handbook for Translators, Revisers and Authors of Government Texts Publikationsseriens namn och Statsrådets kanslis publikationer 2019:14 nummer ISBN PDF 978-952-287-671-3 ISSN PDF 2490-1164 URN-adress http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-287-671-3 ISBN tryck 978-952-287-672-0 ISSN tryck 2490-0796 Nyckelord Finlands statsförvaltning, engelska skrivregler, klarspråk, skillnader mellan språk, statsförvaltningens texter, översättning, språkgranskning Sidantal 92 Språk engelska Referat Den här handboken erbjuder rekommendationer för användningen av engelska i statsförvaltningens texter. Handboken riktar sig till översättare, granskare och personer som skriver texter på engelska i sitt arbete. Handboken utgår från Europeiska kommissionens English Style Guide som ges ut av generaldirektoratet för översättning, men fokus ligger på rekommendationer och anvisningar som behövs för finländska förhållanden. Det är viktigt att termer och uttryck används konsekvent i statsförvaltningens kommunikation. De viktigaste reglerna och skrivkonventionerna som bör följas i statsförvaltningens texter på engelska presenteras med hjälp av praktiska exempel. Klarspråk och målgruppsanpassning rekommenderas i alla sammanhang. Handboken är riktad till personer som inte har engelska som modersmål, men innehåller också praktiska riktlinjer för skribenter med engelska som första- eller andraspråk. Förläggare Statsrådets kansli Distribution Elektronisk version: julkaisut.valtioneuvosto.fi 6 ENGLISH STYLE GUIDE PUBLICATIONS OF THE PRIME MINISTER’S OFFICE 2019:14, FINLAND 8 ENGLISH STYLE GUIDE PUBLICATIONS OF THE PRIME MINISTER’S OFFICE 2019:14, FINLAND ENGLISH STYLE GUIDE PUBLICATIONS OF THE PRIME MINISTER’S OFFICE 2019:14, FINLAND CONTENTS QUICK REFERENCE GUIDE ....................................................................................................... 11 11 LEGAL LANGUAGE ............................................................................................................ 52 FOREWORD ......................................................................................................................................... 15 12 CORRESPONDENCE ........................................................................................................... 53 KEY POINTS ........................................................................................................................................ 16 13 CITATIONS AND REFERENCES .................................................................................. 54 1 PUNCTUATION ....................................................................................................................... 17 14 GENDER-NEUTRAL AND BIAS-FREE LANGUAGE ......................................... 55 2 SPELLING ................................................................................................................................... 24 15 TEXT COHESION AND CLARITY .................................................................................. 57 3 CAPITALISATION ................................................................................................................. 26 16 SPEECHES .................................................................................................................................. 60 4 NAMES AND TITLES ........................................................................................................... 28 17 TRANSLATING PRESS RELEASES .............................................................................. 61 5 NUMBERS ............................................................................................................................... 36 18 SOCIAL MEDIA AND VIDEO TEXTS ...................................................................... 65 6 CURRENCIES, UNITS AND SYMBOLS ..................................................................... 41 19 GOVERNMENT AND ADMINISTRATION .......................................................... 67 7 ABBREVIATIONS ................................................................................................................... 44 20 TOPICAL .................................................................................................................................... 73 8 FOREIGN WORDS AND PHRASES ............................................................................. 48 21 FREQUENTLY MISUSED OR OVERUSED ................................................................ 75 9 PARTS OF SPEECH
Recommended publications
  • Lesser Feasts and Fasts 2018
    Lesser Feasts and Fasts 2018 Conforming to General Convention 2018 1 Preface Christians have since ancient times honored men and women whose lives represent heroic commitment to Christ and who have borne witness to their faith even at the cost of their lives. Such witnesses, by the grace of God, live in every age. The criteria used in the selection of those to be commemorated in the Episcopal Church are set out below and represent a growing consensus among provinces of the Anglican Communion also engaged in enriching their calendars. What we celebrate in the lives of the saints is the presence of Christ expressing itself in and through particular lives lived in the midst of specific historical circumstances. In the saints we are not dealing primarily with absolutes of perfection but human lives, in all their diversity, open to the motions of the Holy Spirit. Many a holy life, when carefully examined, will reveal flaws or the bias of a particular moment in history or ecclesial perspective. It should encourage us to realize that the saints, like us, are first and foremost redeemed sinners in whom the risen Christ’s words to St. Paul come to fulfillment, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” The “lesser feasts” provide opportunities for optional observance. They are not intended to replace the fundamental celebration of Sunday and major Holy Days. As the Standing Liturgical Commission and the General Convention add or delete names from the calendar, successive editions of this volume will be published, each edition bearing in the title the date of the General Convention to which it is a response.
    [Show full text]
  • Acronym Title Brief Description
    Education Acronyms and Their Meanings Acronym Title Brief Description AB 430 Assembly Bill 430 Training for administrators in state adopted English language arts/math curriculum ADA Average Daily Attendance This number is determined by dividing the total number of days of student attendance by the number of total days in the district’s school year. If a student attended school every school day during the year, he/she would generate 1.0 ADA. This number is used to fund many programs. AMAO Annual Measurable Achievement Objectives A performance objective, or target, that the district receiving Title III funds must meet each year for its English learners. AMO Annual Measurable Objectives A school must demonstrate a minimum percentage of its students scoring proficient or above on a standards-based assessment in English language arts and math. API Academic Performance Index State – An annual achievement score given by the state to schools and districts. The state’s target is all schools reach 875 by 2014. APS Academic Program Survey The Academic Program Survey (APS) of nine essential program components for instructional success is the foundational tool at the school level. The APS measures structures for creating a coherent instructional program and recent revisions explicitly address the needs of SWDs and English Learners (ELs). AYP Adequate Yearly Progress Federal – Growth targets the federal government set for student achievement. The federal target is 100% proficiency by 2014. BTSA Beginning Teacher Support and Assessment An initiative to provide individualized support based on assessment information for beginning teachers. CAHSEE California High School Exit Exam All public school students are required to pass the exam to earn a high school diploma.
    [Show full text]
  • Chivalry in Western Literature Richard N
    Rollins College Rollins Scholarship Online Master of Liberal Studies Theses 2012 The nbU ought Grace of Life: Chivalry in Western Literature Richard N. Boggs Rollins College, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.rollins.edu/mls Part of the English Language and Literature Commons, European History Commons, Medieval History Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation Boggs, Richard N., "The nbouU ght Grace of Life: Chivalry in Western Literature" (2012). Master of Liberal Studies Theses. 21. http://scholarship.rollins.edu/mls/21 This Open Access is brought to you for free and open access by Rollins Scholarship Online. It has been accepted for inclusion in Master of Liberal Studies Theses by an authorized administrator of Rollins Scholarship Online. For more information, please contact [email protected]. The Unbought Grace of Life: Chivalry in Western Literature A Project Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Liberal Studies by Richard N. Boggs May, 2012 Mentor: Dr. Thomas Cook Reader: Dr. Gail Sinclair Rollins College Hamilton Holt School Master of Liberal Studies Program Winter Park, Florida The Unbought Grace of Life: Chivalry in Western Literature By Richard N. Boggs May, 2012 Project Approved: ________________________________________ Mentor ________________________________________ Reader ________________________________________ Director, Master of Liberal Studies Program ________________________________________ Dean, Hamilton Holt School Rollins College Dedicated to my wife Elizabeth for her love, her patience and her unceasing support. CONTENTS I. Introduction 1 II. Greek Pre-Chivalry 5 III. Roman Pre-Chivalry 11 IV. The Rise of Christian Chivalry 18 V. The Age of Chivalry 26 VI.
    [Show full text]
  • An Approach to Patronymic Names As a Resource for Familiness
    European Journal of Family Business (2016) 6, 32---45 EUROPEAN JOURNAL OF FAMILY BUSINESS www.elsevier.es/ejfb ORIGINAL ARTICLE An approach to patronymic names as a resource for familiness and as a variable for family business identification a,∗ b c Fernando Olivares-Delgado , Alberto Pinillos-Laffón , María Teresa Benlloch-Osuna a Chair of Family Business, University of Alicante, Alicante, Spain b Department of Communication and Social Psychology, University of Alicante, Alicante, Spain c Department of Communication Sciences, University Jaume I, Castellón, Spain Received 20 April 2016; accepted 13 June 2016 Available online 18 July 2016 JEL CODES Abstract This paper aims to hint at a theory of family business naming. Besides, it puts forward E22; two kinds of practical proposals. The former intends to integrate the patronymic name as M30; an intangible resource for corporate brand management, in addition to family branding and M14; familiness. The latter proposals aim at including the patronymic company name in Spanish as M19 a variable in research methods on family business identification. © 2016 European Journal of Family Business. Published by Elsevier Espana,˜ S.L.U. This is an KEYWORDS open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by- Corporate naming; nc-nd/4.0/). Brand name; Patronymic trade mark; Family name firm; Family brand; Company name CÓDIGOS JEL Una aproximación al nombre patronímico como recurso de familiness y como E22; variable para la identificación de la empresa familiar M30; M14; Resumen Nuestro trabajo realiza apuntes para una teoría del nombre de la empresa familiar. M19 Además, este trabajo formula 2 tipos de proposiciones prácticas.
    [Show full text]
  • Ushja 3'3” Jumping Seat Medal Class Specifications
    USHJA 3’3” ADULT JUMPING SEAT MEDAL CLASS SPECIFICATIONS Effective August 2, 2021 to August 1, 2022. I. Minimum Eligibility Requirements A. A USHJA 3’3” Adult Jumping Seat Medal may be offered at USEF Licensed competitions. B. Competition management will collect and remit to USHJA the $5 per competing entrant fee within ten (10) days of the conclusion of the competition. The competing entrant fee may be added to the entry fee. C. Competition management will remit complete results to USHJA and USEF within ten (10) days of the conclusion of the competition. D. Any Adult rider 18 and over that has jumped 1.30m or above in the same competition year is no longer eligible to compete in a USHJA 3’3” Jumping Seat Medal class or Finals E. Any Adult rider aged 18-21 that has competed in a USEF Show Jumping Talent Search class in the same competition year is no longer eligible to compete in a USHJA 3’3” Jumping Seat Medal class or Finals F. Riders are prohibited from competing in a USEF Show Jumping Talent Search 2* or 3* class and a USHJA 3’3” Adult Jumping Seat Medal class at the same competition. II. Membership and Participation Requirements A. Adult USHJA 3’3” Jumping Seat Medal is open to Amateur Active Members of the Federation and USHJA who are 18 years of age or older. B. Riders must be current Active members of USEF and USHJA prior to the start of the class (see GR202). C. Foreign residents who are also members of USEF and USHJA will be eligible to compete.
    [Show full text]
  • Title / Project Acronym
    NAME of PI PROJECT TYPE PROJECT ACRONYM LINZ INSTITUTE OF TECHNOLOGY JOHANNES KEPLER UNIVERSITY RESEARCH PROPOSAL TITLE / PROJECT ACRONYM Principal Name Investigator Email Co-Principal Names Investigators Emails Project Type Young Career, Seed, Advance, Co Funding, or Career Accelerator Project Duration # months Funding € Requested Hosting Name of Institute or Department Institute or Name of Person Department Email Industrial Company Collaborator(s) Name of Person Email Co-Funding Provided (if any): € Scientific e.g., Physics Field(s) Scientific https://www.fwf.ac.at/fileadmin/files/Dokumente/Antragstellung/wiss-disz- Discipline(s) 201507.pdf (FWF categories) Primary Goals Additional Infrastructure you require access to Infrastructure Needed Abstract 1/6 NAME of PI PROJECT TYPE PROJECT ACRONYM A. Proposal (Free Form) Young Career Projects, Seed Projects, and Career Accelerator Projects require a max. 10 page proposal. Project description: 1. Scientific/scholarly aspects What is High Risk / What is High Gain? Aims (hypotheses or research questions): Relevance to international research in the field (international status of the research); Explanation of how the project could break new ground in research (innovative aspects); Importance of the expected results for the discipline (based on the project described); Methods; Work plan, project schedule and strategies for dissemination of results; Cooperation arrangements (national and international); Where ethical issues have to be considered in the proposed research project: All potential ethical, security-related or regulatory aspects of the proposed research project and the planned handling of those issues must be discussed in a separate paragraph. In particular, the benefits and burdens arising from the experiments as well as their effects on the test subjects/objects should be explained in detail.
    [Show full text]
  • Nursing Leadership Fellowship
    C HILDREN’ S H OSPITAL OF P ITTSBURGH OF UPMC Nursing Leadership Fellowship Fellow Workbook FY2016 Nursing Leadership Fellowship Fellow Workbook FY2016 2 C HILDREN’ S H OSPITAL OF P ITTSBURGH OF UPMC Nursing Leadership Fellowship Fellow Workbook Table of Contents Section 1: Introduction to the Nursing Leadership Fellowship Program Overview Fellow Workbook Utilization Section 2: Fellowship Planning and Orientation Pre-fellowship Course Work Program Expectations Timeline and Calendars Enrichment Experiences Role of the Advisor Section 3: First Quarter Curriculum Communication and Relationship-Building Knowledge of the Health Care Environment Leadership Skills Professionalism Business Skills, Financials, and Human Resources Management Section 4: Second Quarter Curriculum Communication and Relationship-Building Knowledge of the Health Care Environment Leadership Skills Professionalism Business Skills, Financials, and Human Resources Management Section 5: Third Quarter Curriculum Communication and Relationship-Building Knowledge of the Health Care Environment Leadership Skills Professionalism Business Skills, Financials, and Human Resources Management Section 6: Fourth Quarter Curriculum Communication and Relationship-Building Knowledge of the Health Care Environment Leadership Skills Professionalism Business Skills, Financials, and Human Resources Management 3 C HILDREN’ S H OSPITAL OF P ITTSBURGH OF UPMC Nursing Leadership Fellowship Fellow Workbook Table of Contents Bibliography Didactic Classroom Schedules Appendices: Forms Goal Setting
    [Show full text]
  • Ideologies of Honorific Language
    Pragmatics2:3.25 l -262 InternationalPrasmatics Association IDEOLOGIES OF HONORIFIC LANGUAGE Judith T. Irvine 1. Introductionr All sociolinguisticsystems, presumably, provide some meansof expressingrespect (or disrespect);but only some systems have grammaticalized honorifics. This paper comparesseveral languages - Javanese,Wolof, and Zulu, plus a glance at ChiBemba - with regard to honorific expressionsand the social and cultural frameworks relevant thereto.2The main questionto be exploredis whether one can identiff any special cultural concomitants of linguistic systems in which the expression of respect is grammaticalized. Javanese"language levels" are a classicand well-describedexample of a system for the expressionof respect. In the sensein which I shall define "grammaticalized honorifics,"Javanese provides an apt illustration.Wolof, on the other hand, does not. Of course,Javanese is only one of several Asian languageswell known for honorific constructions,while Wolof, spokenin Senegal,comes from another part of the globe. But the presence or absence of honorifics is not an area characteristic of Asian languagesas opposed to African languages.As we shall see, Zulu has a system of lexicalalternates bearing a certain typological resemblanceto the Javanesesystem. Moreover,many other Bantu languages(such as ChiBemba) also have grammaticalized honorifics,but in the morphology rather than in the lexicon. Focusing on social structure instead of on geographical area, one might hypothesizethat grammaticalized honorifics occur where there are royal courts (Wenger1982) and in societieswhose traditions emphasize social rank and precedence. Honorificswould be a linguisticmeans of expressingconventionalized differences of rank.The languagesI shall comparewill make it evident,however, that a hypothesis causallylinking honorifics with court life or with entrenchedclass differences cannot be 1 An earlierversion of this paperwas presentedat a sessionon "Languageldeology" at the 1991annual meeting of the AmericanAnthropological Association.
    [Show full text]
  • Student Title Page Guide
    7th Edition Student Title Page Guide NOTE: These guidelines should be used to create title pages for student papers. However, if instructors or institutions provide different guidance, students should abide by those directions. TITLE PAGE: The title page needs to provide information about the paper’s topic and authors and the course to which it is being submitted. Title Page Content • affiliation is usually the university the author(s) attended A student title page includes the following elements: ° ° include the name of the department or • title of the paper division, followed by the name of the university, • author(s) separated by a comma (e.g., Department of ° include the full names of all authors of the Psychology, University of Nebraska) paper; use the form first name, middle initial, • course name and number last name (e.g., Betsy R. Klein) ° use the format shown on institutional materials ° if two authors, separate with the word “and” for the course to which the paper is being (e.g., Ainsley E. Baum and Lucy K. Reid) submitted (e.g., PSY 202, NURS101) if three or more authors, separate each name ° • instructor name with a comma and write the word “and” before the last author (e.g., Riley S. Rodrigo, Dev M. ° use the instructor’s preferred designation Kumar, and Aidan T. Zhang) (e.g., Dr., Professor) and spelling • assignment due date ° for names with suffixes, separate the suffix from the rest of the name with a space, not a ° use the month, date, and year format used in comma (e.g., Felicien L. Cooke Jr.) your country ° spell out the month (e.g., March 6, 2020) • header with the page number Title Page Format Special Considerations • recommended fonts: 11-point Calibri, 11-point for the Paper Title Arial, 10-point Lucida Sans Unicode, 12-point • written in title case Times New Roman, 11-point Georgia, or 10-point Computer Modern1 ° capitalize the first word of the title and the first word of any subtitle (after a colon, dash, etc.) • 1-in.
    [Show full text]
  • FMA VISIT to HELSINKI in the CONTEXT of the FINNISH PRESIDENCY 3 - 5 November 2019
    FMA VISIT TO HELSINKI IN THE CONTEXT OF THE FINNISH PRESIDENCY 3 - 5 November 2019 FMA Secretariat Office JAN 2Q73 European Parliament B-1047 Brussels Tel: +322.284.07.03 Fax: +332.284.09.89 E-mail: [email protected] Elisabetta Fonck Mobile phone: +32.473.646.746 Content I. Finland 1. History .................................................................................................................... 1 2. Culture ................................................................................................................... 2 II. Finland’s EU Presidency 2020 1. Programme of the Presidency ............................................................................... 3 2. Priority Dossiers under the Finnish EU Council Presidency .................................... 20 3. Finnish Presidency priorities discussed in parliamentary committees .................. 26 III. Politics in Finland 1. Political System ....................................................................................................... 30 2. Brief history of the parliamentarian institution ..................................................... 30 3. Recent political context .......................................................................................... 31 IV. Political Actors 1. Presidency of Finland .............................................................................................. 32 2. Prime Minister of Finland ....................................................................................... 33 3. Presidencies
    [Show full text]
  • APECS Annual Report 2012-2013.Pdf
    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Annual Report October 2012 – September 2013 ! 1! ! ! submitted by APECS Executive Committee 2012-2013 President Penelope Wagner Vice-Presidents Erli Schneider Costa, Jennifer Provencher, Ines Tavernier, Yulia Zaika Ex-officios Gerlis Fugmann, Allen Pope Director Alexey Pavlov (until June 2013) Special thanks to the APECS Annual Report 2012-2013 editor team: Gerlis Fugmann, Micheal Laiho, Heather Mariash, Tristy Vick-Majors, Ines Tavernier, Penelope Wagner, Yulia Zaika APECS International Directorate Office University of Tromsø, BFE, Hyperboreum 104 9037 Tromsø, Norway [email protected] !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!APECS Annual Report 2012-2013 2 Executive Summary During the 2012-2013 term APECS has had a year full of many transitions and exciting activities initiated by our APECS members. Our membership keeps growing steadily to currently more than 4000 members from 79 countries. Within our last term alone over 400 new early career scientists joined APECS! Our members are very actively involved not only on the international but also on the national level. APECS has now 29 National Committees with Slovenia, US Northwest, France, Japan, Turkey, Bulgaria, Luxembourg, Romania, China, and South Korea being our newest, helping us to better respond to the needs of a specific country! APECS was able to renew its partnership with the International Arctic Science Committee (IASC) and the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR) for another 5 years. In addition, new partnership agreements were signed with Polar Educators International (PEI) and the American Geophysical Union (AGU). APECS is excited to continue working with those and all of our other partners in the future to create new opportunities for our members. In 2012-2013 in particular we were able to connect with our partners to provide support and participation opportunities for APECS members.
    [Show full text]
  • Fedramp Master Acronym and Glossary Document
    FedRAMP Master Acronym and Glossary Version 1.6 07/23/2020 i​[email protected] fedramp.gov Master Acronyms and Glossary DOCUMENT REVISION HISTORY Date Version Page(s) Description Author 09/10/2015 1.0 All Initial issue FedRAMP PMO 04/06/2016 1.1 All Addressed minor corrections FedRAMP PMO throughout document 08/30/2016 1.2 All Added Glossary and additional FedRAMP PMO acronyms from all FedRAMP templates and documents 04/06/2017 1.2 Cover Updated FedRAMP logo FedRAMP PMO 11/10/2017 1.3 All Addressed minor corrections FedRAMP PMO throughout document 11/20/2017 1.4 All Updated to latest FedRAMP FedRAMP PMO template format 07/01/2019 1.5 All Updated Glossary and Acronyms FedRAMP PMO list to reflect current FedRAMP template and document terminology 07/01/2020 1.6 All Updated to align with terminology FedRAMP PMO found in current FedRAMP templates and documents fedramp.gov page 1 Master Acronyms and Glossary TABLE OF CONTENTS About This Document 1 Who Should Use This Document 1 How To Contact Us 1 Acronyms 1 Glossary 15 fedramp.gov page 2 Master Acronyms and Glossary About This Document This document provides a list of acronyms used in FedRAMP documents and templates, as well as a glossary. There is nothing to fill out in this document. Who Should Use This Document This document is intended to be used by individuals who use FedRAMP documents and templates. How To Contact Us Questions about FedRAMP, or this document, should be directed to ​[email protected]​. For more information about FedRAMP, visit the website at ​https://www.fedramp.gov​.
    [Show full text]