Beleg – Somogyszob

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Beleg – Somogyszob 41-es Vágányzári információ vonal Értesítjük tisztelt utasainkat, hogy 2020. augusztus 11-től 2020. december 12-ig Beleg – Somogyszob állomások között az időjárás okozta károk helyreállítása érdekében végzett pályakarbantartási munkák miatt a 41 Dombóvár – Gyékényes vasútvonalon a vonatok módosított menetrend szerint közlekednek. Beleg – Somogyszob állomások között vonatpótló autóbuszok közlekednek. Felhívjuk tisztelt utasaink figyelmét, hogy a vágányzár ideje alatt Gyékényes állomáson a közforgalmú menetrendben meghirdetett csatlakozások nem minden esetben biztosítottak. A vasútvonal részletes vágányzári menetrendje megtalálható az állomási pénztáraknál, ügyfélszolgálatoknál, illetve elérhető a MÁVDIREKT +36 (1) 3 49 49 49-es telefonszámán és a www.mavcsoport.hu honlapon. 20507-1/2020/START MÁV-START / Menetrendtervezés 41-es Vágányzári információ vonal 41 Dombóvár — Gyékényes Érvényes: 2020.08.11. — 2020.12.12-ig. Ŀœ Ŀœ Ŀ Ŀ Ŀœ Ŀœ Ŀœ Ŀ Ŀœ 8280 8250 18250 8212 8222 î î8802 ç822 8202 8254 8216 km MÁV-START Zrt. 18802 Å Ó Õ Õ Ŏ { | } Budapest- Kiindulási állomás Pécs Pécs Keleti 0 Dombóvár 40, 47, 50....................... ... ª 425 ... ... 619 ... 754 ĉ ĉ ... Ď 900 954 ... 11 54 ... ... 2 Dombóvár alsó ............................... ó ... ĉ 428 ... ... 622 ... 757R 841ĉ 841 ... Ďď 957 ... 11 57 ... ... Dombóvár alsó ............................... ... ĉ 429 ... ... 623 ... 800ĉ 845ĉ 845 ... Ďď 10 00 ... 12 00 ... ... 5 Kapospula ........................................ ... ĉ 432 ... ... 626 ... 803ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 03 ... ... 8 Attala ................................................ ... ĉ 434 ... ... 628 ... 805ĉďĉď ... ĎďZSELIC ď ... 12 05 ... ... 10 Csoma-Szabadi ................................ ... ĉ 437 ... ... 635 ... 808ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 08 ... ... 13 Nagyberki ......................................... ... ĉ 440 ... ... 639 ... 811ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 11 ... ... 17 Baté .................................................. ... ĉ 444 ... ... 643 ... 815ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 15 ... ... 20 Kaposhomok .................................... ... ĉ 447 ... ... 646 ... 818ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 18 ... ... 22 Taszár .............................................. ... ĉ 450 ... ... 649 ... 821ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 20 ... ... 29 Kaposszentjakab ................... 35 ... ĉ 455 ... ... 654 ... 826ĉďĉď ... Ďď ď ... 12 25 ... ... 31 Kaposvár 36.......................... ó ... ĉ 458 ... ... 657 ... 829R 909ĉ 909 ... Ď 925 10 22 ... 12 28 ... ... Kaposvár ......................................... 310ĉ 500³ 500 ... 706 ... 849 ... ... ... ... 10 46 ... 12 53 ... \13 49 37 Kaposújlak ....................................... 318ĉ 508ĉ 508 ... 714 ... 857 ... ... ... ... 10 54 ... 13 01 ... ĉ 13 57 39 Kaposmérő ....................................... 322ĉ 512ĉ 512 ... 718 ... 905 ... ... ... ... 10 58 ... 13 05 ... ĉ 14 01 42 Kaposfő ............................................ 326ĉ 516ĉ 516 ... 722 ... 909 ... ... ... ... 11 02 ... 13 09 ... ĉ 14 05 46 Kiskorpád ......................................... 331ĉ 524ĉ 524 ... 727 ... 914 ... ... ... ... 11 07 ... 13 14 ... ĉ 14 10 50 Jákó-Nagybajom .............................. 336ĉ 529ĉ 529 ... 732 ... 919 ... ... ... ... 11 12 ... 13 19 ... ĉ 14 15 59 Kutas ................................................ 343ĉ 536ĉ 536 ... 739 ... 927 ... ... ... ... 11 20 ... 13 27 ... ĉ 14 23 61 Beleg ................................................ ó 346ĉ 539ĉ 539 ... 742 ... 930 ... ... ... ... 11 23 ... 13 30 ... ĉ 14 26 Beleg/Beleg vá. ................................ 351ĉ 544ĉ 544 ... 747 ... 935 ... ... ... ... 11 28 ... 13 35 ... ĉ 14 31 67 Ötvöskónyi/vá. bej. út amh. .............. 359ĉ 552ĉ 552 ... 755 ... 943 ... ... ... ... 11 36 ... 13 43 ... ĉ 14 39 71 Somogyszob/Somogyszob vá. 38. ó 421ĉ 614ĉ 614 ... 817 ... 10 05 ... ... ... ... 11 58 ... 14 05 ... ĉ 15 01 Somogyszob ................................... ... ĉ 621ĉ 621 ... 824 ... 10 12 ... ... ... ... 12 05 ... 14 12 ... ĉ 15 08 74 Bolhás .............................................. ... ĉ 624ĉ 624 ... 827 ... 10 15 ... ... ... ... 12 08 ... 14 15 ... ĉ 15 11 81 Szenta 307........................................ ... ĉ 631ĉ 631 ... 834 ... 10 22 ... ... ... ... 12 15 ... 14 22 ... ĉ 15 18 84 Zrínyitelep ........................................ ... ĉ 634ĉ 634 ... 837 ... 10 25 ... ... ... ... 12 18 ... 14 25 ... ĉ 15 21 90 Csurgó ............................................. ... ĉ 640ĉ 640 ... 843 ... 10 32 ... ... ... ... 12 25 ... 14 32 ... ĉ 15 35 96 Porrogszentkirály ............................. ... ĉ 645ĉ 645 ... ď ... ď ... ... ... ... 12 30 ... ď ... ĉď 101 Gyékényes 30, 60 Ł...................... ó ... ª 651³ 651 ... 854 ... 10 43 ... ... ... ... 12 36 ... 14 43 ... \15 46 Nagy- Nagy- Nagy- Végállomás Tapolca Tapolca kanizsa kanizsa kanizsa {Ó Pécs - Fonyód - Siófok. Kaposvár - Tapolca È. |Közlekedik: VIII.31 - IX.20-ig naponta, IX.21-től ½. Kaposvár - Tapolca È. }A kijelölt kocsi gyorsvonati pótjegy váltása mellett, helyjegy váltása nélkül igénybe vehető. A kijelölt kocsiban kerékpár szállítható. 41 Dombóvár — Gyékényes Érvényes: 2020.08.11. — 2020.12.12-ig. Ŀœ Ŀœ Ŀ œ Ŀ Ŀœ Ŀ Ŀ Ŀ Ŀ Ŀ 8256 ç824 8226 8236 18886 8206 ç826 18216 8218 18218 18208 8208 8298 km MÁV-START Zrt. Å Å Ó Ó Ŏ Ŏ { | } ~ ¡ Budapest- Budapest- Kiindulási állomás Pécs Keleti Keleti 0 Dombóvár 40, 47, 50....................... 13 54 ... Ď 15 00 ... ... 15 54 ĉ 17 54¨19 01 ... ... ĉ 19 54ĉ 19 54Ņ21 54¼21 54 ... 2 Dombóvár alsó ............................... ó 13 57 ... Ďď ... ... 15 57ĉ 16 34 17 57Ďď ... ... ĉ 19 57ĉ 19 57ĉ 21 57ĉ 21 57 ... Dombóvár alsó ............................... 14 00 ... Ďď ... ... 16 00ĉ 16 36 18 00Ďď ... ... ĉ 20 00ĉ 20 05ĉ 21 58ĉ 21 58 ... 5 Kapospula ........................................ 14 03 ... ĎďRIPPL-RÓNAI ... ... 16 03ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 03ĉ 20 08ĉďĉď ... 8 Attala ................................................ 14 05 ... Ďď ... ... 16 05ĉď ď ĎďSOMOGY ... ... ĉ 20 05ĉ 20 10ĉďĉď ... 10 Csoma-Szabadi ................................ 14 08 ... Ďď ... ... 16 08ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 08ĉ 20 13ĉďĉď ... 13 Nagyberki ......................................... 14 11 ... Ďď ... ... 16 11ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 11ĉ 20 16ĉďĉď ... 17 Baté .................................................. 14 15 ... Ďď ... ... 16 15ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 15ĉ 20 20ĉďĉď ... 20 Kaposhomok .................................... 14 18 ... Ďď ... ... 16 18ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 18ĉ 20 23ĉďĉď ... 22 Taszár .............................................. 14 21 ... Ďď ... ... 16 20ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 21ĉ 20 26ĉďĉď ... 29 Kaposszentjakab ................... 35 14 26 ... Ďď ... ... 16 25ĉď ď Ďď ... ... ĉ 20 26ĉ 20 31ĉ 22 18ĉ 22 18 ... 31 Kaposvár 36.......................... ó 14 29 ... Ď 15 25 ... ... 16 28ĉ 17 03 18 22Ď 19 25 ... ... ĉ 20 29ĉ 20 34Ņ22 21ĉ 22 21 ... Kaposvár ......................................... 14 46 ... ... »15 59 ... 16 48 ... 18 40¨19 28 ... ... ĉ 21 17ĉ 21 17 ... ĉ 22 45 ... 37 Kaposújlak ....................................... 14 54 ... ... ĉ 16 07 ... 16 56 ... 18 48Ďď ... ... ĉ 21 25ĉ 21 25 ... ĉ 22 53 ... 39 Kaposmérő ....................................... 14 58 ... ... ĉ 16 11 ... 17 04 ... 18 52Ďď ... ... ĉ 21 29ĉ 21 29 ... ĉ 22 57 ... 42 Kaposfő ............................................ 15 02 ... ... ĉ 16 15 ... 17 08 ... 18 56Ďď ... ... ĉ 21 33ĉ 21 33 ... ĉ 23 01 ... 46 Kiskorpád ......................................... 15 07 ... ... ĉ 16 20 ... 17 13 ... 19 05Ď 19 45 ... ... ĉ 21 38ĉ 21 38 ... ĉ 23 06 ... 50 Jákó-Nagybajom .............................. 15 12 ... ... ĉ 16 25 ... 17 18 ... 19 10Ď 19 50 ... ... ĉ 21 43ĉ 21 43 ... ĉ 23 11 ... 59 Kutas ................................................ 15 20 ... ... ĉ 16 33 ... 17 26 ... 19 18Ď 19 58 ... ... ĉ 21 51ĉ 21 51 ... ĉ 23 19 ... 61 Beleg ................................................ ó 15 23 ... ... ĉ 16 36 ... 17 29 ... 19 21Ď 20 01 ... ... ĉ 21 54ĉ 21 54 ... ĉ 23 22 ... Beleg/Beleg vá. ................................ 15 28 ... ... ĉ 16 41 ... 17 34 ... 19 26Ď 20 06 ... ... ĉ 21 59ĉ 21 59 ... ĉ 23 27 ... 67 Ötvöskónyi/vá. bej. út amh. .............. 15 36 ... ... ĉ 16 49 ... 17 42 ... 19 34Ď 20 14 ... ... ĉ 22 07ĉ 22 07 ... ĉ 23 35 ... 71 Somogyszob/Somogyszob vá. 38. ó 15 58 ... ... ĉ 17 11 ... 18 04 ... 19 56Ď 20 36 ... ... ĉ 22 29ĉ 22 29 ... ¼23 57 ... Somogyszob ................................... 16 05 ... ... ĉ 17 18 ... 18 11 ... 20 03 ... 20 43 ... ĉ 22 36ĉ 22 36 ... ... ª 003 74 Bolhás .............................................. 16 08 ... ... ĉ 17 21 ... 18 14 ... 20 06 ... 20 46 ... ĉ 22 39ĉ 22 39 ... ... ĉ 006 81 Szenta 307........................................ 16 15 ... ... ĉ 17 28 ... 18 21 ... 20 14 ... ď ... ĉ 22 46ĉ 22 46 ... ... ĉ 013 84 Zrínyitelep ........................................ 16 18 ... ... ĉ 17 31 ... 18 24 ... 20 17 ... ď ... ĉ 22 49ĉ 22 49 ... ... ĉ 016 90 Csurgó ............................................. 16 25 ... ... ĉ 17 47 ... 18 31 ... 20 24 ... 21 00 ... ĉ 22 56ĉ 22 56 ... ... ĉ 023 96 Porrogszentkirály ............................. 16 30 ... ... ĉď ... ď ... 20 29 ... ď ... ĉďĉď ... ... ĉď 101 Gyékényes 30, 60 Ł...................... ó 16 36 ... ... »17 58 ... 18 42 ... 20 35 ... 21 11 ... ĉ 23 07ĉ 23 07 ... ... ª 034 Nagy- Végállomás kanizsa { A kijelölt kocsi gyorsvonati pótjegy váltása mellett, helyjegy váltása nélkül igénybe vehető. A kijelölt kocsiban kerékpár szállítható. |Közlekedik: VIII.11 - IX.20-ig %. Ó Pécs - Kaposvár - Celldömölk/Szombathely. ~Közlekedik: IX.21-től ». ¡ Közlekedik: VIII.11 - IX.20-ig naponta, IX.21-től ½.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Óvodafenntartó Társulás
    Csurgó Kistérségi Többcélú Társulás Társulási Megállapodásának Módosító Okirata Csurgó Kistérségi Többcélú Társulás Társulási Megállapodását (a továbbiakban: Megállapodás) a társulás alapító tagjai, azaz Berzence Nagyközség Önkormányzat Képviselő-testülete, Csurgó Város Önkormányzat Képviselő-testülete, Csurgónagymarton Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Gyékényes Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Iharos Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Iharosberény Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Inke Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Őrtilos Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Pogányszentpéter Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Porrog Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Porrogszentkirály Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Porrogszentpál Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Somogybükkösd Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Somogycsicsó Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Somogyudvarhely Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Szenta Község Önkormányzat Képviselő-testülete, Zákány Község Önkormányzat Képviselő-testülete valamint Zákányfalu Község Önkormányzata Képviselő-testülete, a közöttük 2004. június 21-én létrejött és többször módosított Megállapodást az alábbiak szerint módosítják: 1. A Csurgó Kistérségi Többcélú Társulás társulási megállapodás I. Általános rendelkezések fejezet 3. pontja helyébe a következő rendelkezés lép: „3. A Társulás székhelye: 8840 Csurgó, Széchenyi tér 2. Lakosságszáma: 17158 Fő. A továbbiakban a társulás lakosságszáma a költségvetési törvényben meghatározott
    [Show full text]
  • Download (3MB)
    DOI:10.24394/NatSom.2001.1.221 Natura Somogyiensis 1 221-236 Kaposvár, 2001 Somogy megye levélbogár és zsizsikfaunája (Coleoptera: Chrysomellidae, Bruchidae) VÍG KÁROLY VÍG K.: The chrysomellid and seed beetle fauna of Somogy county (Coleoptera: Chrysomellidae, Bruchiidae) Abstract: The earliest coleopterological records date back to the second half of the 19th century. In spite of the diversity of habitats in this region, systematic faunistical surveys were not carried out until the last few decades of last century (in the Barcsi Landscape Protection Area and the Duna-Dráva National Park). The majority of the data available were the result of these faunisti­ cal surveys. Based only on the available literature, 271 chrysomelid taxa and 3 seed weevil species are known from the county. Bevezetés Hazánk faunájának tervszerű kutatása a múlt század második felében kez­ dődött. A kutatómunka eredményei a század végére egy hatalmas, a maga ko­ rában egyedülálló tanulmánykötetté összegződtek: több részletben megjelent a Kárpát-medence egész területére kiterjedő faunisztikai ismereteinket bemu­ tató mű, a Magyar Birodalom Állatvilága - Fauna Regni Hungáriáé, amely hosszú évtizedekre meghatározó kiindulási alapot jelentett bármilyen fau­ nisztikai tevékenységhez. Kikre támaszkodhatott a vállalkozás? Vajon bírhatta-e erővel, idővel a gyűj­ tés, a feldolgozás és a közzététel terheit a múzeumokban, egyetemeken dolgo­ zó csekély számú zoológus kollektíva? Bár a kiegyezés utáni időszak gazdasá­ gi fellendülése, társadalmi „békéje" a mai állapotokkal összevetve sokkal alkal­ masabb légkört teremthetett az elmélyült kutatómunkához, feltett kérdéseink­ re a válasz minden bizonnyal nem. A magyarság lélekszámához viszonyítva, a nálunknál sokkal nagyobb nemzetekhez képest is számos, nemzetközileg elis­ mert zoológust adott a világnak. Elég említeni Frivaldszky Imre, Frivaldszky János, Petényi Salamon János, Herman Ottó, Chernél István, Madarász Gyu­ la, Mocsáry Sándor, Szépligeti Győző, Horváth Géza, Kertész Kálmán, Csiki Ernő és Bíró Lajos nevét.
    [Show full text]
  • Possibilities of Including Roma Population in Ecotourism Development of Koprivnica-Križevci County
    RESEARCH STUDY POSSIBILITIES OF INCLUDING ROMA POPULATION IN ECOTOURISM DEVELOPMENT OF KOPRIVNICA-KRIŽEVCI COUNTY Sandra Kantar Kristina Svržnjak INVOLVEMENT OPPORTUNITIES OF THE ROMA POPULATION IN ECOTOURISM Viktória Szente Attila Pintér Orsolya Szigeti POSSIBILITIES OF INCLUDING ROMA POPULATION IN ECOTOURISM DEVELOPMENT OF KOPRIVNICA-KRIŽEVCI COUNTY Sandra Kantar Kristina Svržnjak Križevci College of Agriculture 2018 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................... 5 1.1. PROJECT PURPOSE, OBJECTIVES AND ACTIVITIES .............................................................................................................................................. 5 1.2. RESEARCH METHODOLOGY ........................................................................................................................................................................................ 6 2. CHALLENGES OF ECOTOURISM DEVELOPMENT IN KOPRIVNICA-KRIŽEVCI COUNTY: RESULTS OF RESEARCH CONDUCTED WITHIN »ECOTOP« PROJECT ......................................................................................... 7 3. ROMA COMMUNITY IN THE REPUBLIC OF CROATIA ........................................................................................... 9 3.1. DEMOGRAPHIC DATA ABOUT ROMA POPULATION IN THE REPUBLIC OF CROATIA ............................................................................... 10 3.2. ROMA POPULATION IN KOPRIVNICA-KRIŽEVCI
    [Show full text]
  • Buried Neogene Volcanic Structures in Hungary
    Acta Geologica Hungarica, Vol. 47/23, pp. 177219 (2004) Buried Neogene volcanic structures in Hungary Tibor Zelenka Endre Balázs Hungarian Geological Survey, Budapest MOL, Hungarian Oil Company, Budapest Kadosa Balogh János Kiss Institute of Nuclear Research, Eötvös Loránd Geophysical Institute, Budapest Hungarian Academy of Sciences, Debrecen Miklós Kozák László Nemesi University of Debrecen, Debrecen ELGOSCAR Ltd, Budapest Zoltán Pécskay Zoltán Püspöki Institute of Nuclear Research, University of Debrecen, Debrecen Hungarian Academy of Sciences, Debrecen Csaba Ravasz Vilma Széky-Fux Geological Institute of Hungary, Budapest University of Debrecen, Debrecen Antal Újfalussy MOL, Hungarian Oil Company, Budapest Surface Neogene volcanics in Hungary are abundantly documented in the literature, but buried volcanic structures are little known. Early burial of the volcanic centers beneath latest Miocene to Pliocene sediments preserved much of their original relief, permitting their classification into genetic types. More than two-thirds of Hungary is covered by thick Neogene and Quaternary sediments, below which buried volcanic eruptive centers and the extent of their products may only be recognized by complex geologic-geophysical methods. Our study is based on the data of several thousand wells, more than 60,000 km of seismic sections, as well as airborne and surface geophysical (gravimetric, magnetic, electromagnetic, radiometric) data. Results of chemical, mineralogical studies and K/Ar dating of deep cores were also included. The data were evaluated in terms of the regional deep structure of the Carpathian-Balkan region, the Miocene evolution of which was determined by the position, movement and welding of individual microplates. Integration of all available data reveals that the Miocene volcanic centers are concentrated near microplate boundaries.
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • NÉV Munkavégzés Körzete Méhraj Befogása Darazsak Irtása
    2018. novemberétől Alapszabályunk módosult, amelynek értelmében az egyesület darázsirtással kapcsolatos közvetítéssel NEM foglalkozik! NÉV Munkavégzés körzete Méhraj befogása Darazsak irtása Elérhetőségek Mezőtúr és 30 km-es körzete (Jász- Kun Lilla Ágnes X X 06 70/334-1942; [email protected] Nagykun-Szolnok megye) Kisújszállás és 25 km-es körzete (Jász- Herczeg János X X 06 20/490-0597; [email protected] Nagykun-Szolnok megye) Abádszalók és 15 km-es körzete (Jász- Száraz László X X 06 59/355-068; 06 20/245-7260 Nagykun-Szolnok megye) Jászárokszállás és 80 km-es körzete (Jász- Gyóni Péter X X 06 20/437-0858; [email protected] Nagykun-Szolnok megye) Szolnok és 50 km-es körzete (Jász- 06 56/656-761; 06 30/635-1270; Molnár Ferenc X X Nagykun-Szolnok megye) [email protected] Kunszentmárton és 20-25 km-es körzete Tábori Sándor X 06 30/380-1956; [email protected] (Jász-Nagykun-Szolnok megye) Törökszentmiklós és környéke (Jász- Balogh Imre X X 06 20/518-1544 Nagykun-Szolnok megye) Tiszaderzs (Jász-Nagykun-Szolnok Kiss József X X 06 30/347-2594 megye) Csongrád megye, Csongrád, Szentes Túri-Kis Csaba környéke, Kiskunfélegyháza (Csongrád X 06 30/773-4037 megye) Pest megye, Budapest, Bács-Kiskun Dr. Koruhely Péter megye északi része, Komárom- X 06-20/337-1947; [email protected] Esztergom keleti része Dr. Körmendy-Rácz János Nagykovácsi, Remeteszőlős (Pest megye) X 06-30/948-6635; [email protected] Békefi József Budapest és vonzáskörzete (Pest megye) X X 06 70/555-5557; [email protected] Budapest I., II., III., XI., XII., XXII.
    [Show full text]
  • Year by Year the Importance of the Hydrocarbons Increases the World Over, the Countries Increase Their Efforts to Find More and More New Deposits
    Acta Mineraiogica-Petrographica, Szeged, XXI1, 57- 70, 1971 GEOHISTORICAL BACKGROUND OF THE POTENTIAL HYDROCARBON RESERVES IN HUNGARY V. DANK and I. BODZAY INTRODUCTION Year by year the importance of the hydrocarbons increases the world over, the countries increase their efforts to find more and more new deposits. In the appraisal of the perspectives of exploration both the geological and the economic conditions are equally decisive. The study of the amount of the prospective hydrocarbon reser- ves and of their probable distribution in space is a geological task, while the rentability analysis of the exploration is an economic problem. The study of the geological conditions in the Carpathian Basin is motivated by the following considerations: — The now-existing hydrocarbon deposits of Hungary were formed following the Alpine orogenesis. The accumulated desposits in the Early Palaeozoic period must have been mobilized and dispersed under the influence of the Variscan orogenesis, while those which were accumulated in Late Palaeozoic—Mesozoic time underwent in the same way the effect of the Alpine orogenesis. — The Lower Palaeozoic mother rocks which were metamorphosed during Variscan orogenesis, lost their hydrocarbon contents, thus their potential reserve was not sufficient for the formation of hydrocarbon as early as Permian—Mesozoic time. Our attention has therefore been directed to the post-Variscan events. — In Late Palaeozoic—Mesozoic time the area of the Carpathian Basin was part of the geosyncline of the Tethys, and in the Neogene it became the basin of the Pannonian inland sea. In the interest of an easier recognition of the relation- ships, we have therefore to consider the entire Pannonian Basin as well as the area of the Tethys surrounding it.
    [Show full text]
  • The Culture of the Aristocracy in the Habsburg Monarchy 1750–1820
    The Culture of the Aristocracy in the Habsburg Monarchy 1750–1820 International Conference, Keszthely, 30 May – 1 June 2019 The Culture of the Aristocracy in the Habsburg Monarchy 1750–1820 International Conference Keszthely, May 30 – June 1, 2019 PROGRAM 30 May 2019 (Thursday) Helikon Palace Museum (8360 Keszthely, Kastély u. 1.) 13:00 Opening: Prince György Festetics, Gábor Vader na MODUL 1 – Aristocracy in the Habsburg Empire Chair: Gábor Vader na Keynote Lecture 13:30 László Kontler (Budapest) Hungary’s Noble and Educated Elite, the Question of Ethnic Origins, and the Enlightenment Social Imaginary Session 1 14:00 Suzana Coha – Nikola Vukobratović (Zagreb) “Ban, Our Only Hope”: Some Remarks on the National Aspirations of the Croatian Nobility in the Late Eighteenth Century 14:20 Sándor Hites (Budapest) Gift Economies of Patriotism 14:40 Zsuzsanna Peres (Budapest) The Establishment of the Festetics Fideicommissum in the Eighteenth Century 15:00 Discussion 15:20 Coffee Break Session 2 15:40 György Kurucz (Budapest) “In the Interest of the Homeland and His Lordship’s Domains”: The Study Tours of Hungary’s First College of Farming in Western Europe, 1820–1825 16:00 Réka Lengyel (Budapest) The Masonic Network of Count György Festetics 16:20 Teodora Shek Brnardić (Zagreb) Aristocrats as Enlightened Fathers: The Paternal Authority of the Bohemian Count Franz Joseph Kinsky (1739–1805) and the Croatian Count Ivan Nepomuk Drašković (1740–1787) 16:40 János Hóvári (Budapest) István Sárközy, a Calvinist Nobleman Protégé of Count György Festetics
    [Show full text]
  • Bűnmegelőzési Koncepciója 2007 Tartalomjegyzék
    „Mindig alakulni s változtatni, odasimulni és áldozni valamit, mindig adni, amikor kapsz, mindig továbbadni, amit szereztél, így vagy úgy… Csak nem “biztonságban” élni. Mindig várni a vihart és a tűzvészt. S ha beköszönt a vihar és a tűzvész, nem csodálkozni és nem sopánkodni. Nyugodtan mondani: “Itt van.” S oltani és védekezni.” (Márai Sándor: Füves könyv) 1 A Csurgó Kistérségi Többcélú Társulás Bűnmegelőzési Koncepciója 2007 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés ................................................................................................................................................... 4 1.3. A bűnmegelőzés – közügy .................................................................................................................. 6 1.4. A bűnmegelőzés fogalma .................................................................................................................... 7 1.5. Koncepció célja, feladata, rendeltetése ............................................................................................... 7 2. A Csurgó Kistérség elhelyezkedése természeti, gazdasági és társadalmi viszonyai ................................. 8 2.2. Településszerkezet, lakosságszám, közigazgatás, közlekedés ............................................................ 9 2.3. Rendvédelem, igazságszolgáltatás .................................................................................................... 12 2.4. Intézmények .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Magyarország Közigazgatási Helynévkönyve, 2014. Január 1
    Magyarország közigazgatási helynévkönyve 2014. január 1. Gazetteer of Hungary 1st January, 2014 Központi Statisztikai Hivatal Hungarian Central Statistical Office Budapest, 2014 © Központi Statisztikai Hivatal, 2014 © Hungarian Central Statistical Office, 2014 ISSN 1217-2952 Felelős szerkesztő – Responsible editor: Waffenschmidt Jánosné főosztályvezető – head of department További információ – Contact person: Nagy Ferenc Andrásné szerkesztő – editor (tel: 345-6366, e-mail: [email protected]) Internet: http://www.ksh.hu [email protected] 345-6789 (telefon), 345-6788 (fax) Borítóterv – Cover design: Nyomdai kivitelezés – Printed by: Xerox Magyarország Kft. – Táskaszám: 2014.076 TARTALOM ÚTMUTATÓ A KÖTET HASZNÁLATÁHOZ ............................................................................................................... 5 KÓDJEGYZÉK ..................................................................................................................................................................... 11 I. ÖSSZEFOGLALÓ ADATOK 1. A helységek száma a helység jogállása szerint ............................................................................................................................................................ 21 2. A főváros és a megyék területe, lakónépessége és a lakások száma ........................................................................................................................... 22 3. A települési önkormányzatok főbb adatai ..................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]