Honda Nsr500 Grand Prix Racer
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HONDA NSR500 GRAND PRIX RACER 1/12 MOTORCYCLE SERIES NO.55 ITEM 14055 19863^0 — KU — XSOOcc P0 7UT"-f • X-<> When the 1986 SOOcc motorcycle Grand Prix season began, there was -*— £ * >;/'N S R500WH > speculation amongst motorsport enthusiasts that the season's headlines were going to be swept by "Fast" Freddie Spencer and his Honda NSR500 - £ *£ < so 7 r >*f^SLTffc £Hx_ST"L i -5 „ x-O-if— Grand Prix racer. The two time world champion was supposedly at his prime ,±, 83^p, 85^ £ 2M r- ;u£W-t*a£S;bft&f;:.^;bL < - 4 and furnished with Honda's lean and awesome racing machine. It turned ^.\ R500 ifij^cOfiSWilS- i £(;^o-?-9 W out to be a gloomy season for Freddie and a 2nd place for Honda. Fred- die's health problems made it virtually impossible for him to compete for L*>L, ^«x — x'>, x^>+»-— the championship. With Freddie out, Honda had to fight through the season v^£ v^,g,^*{ttir^; £1-4- n , using Wayne Gardner, who had also become a superlative rider during the last few seasons. The Honda Racing Corporation, who produced the legen- . feftT^fcrM > • *-— K-7— -*f, N S R500£!fE dary NS500 racer, debuted the much meaner NSR500 from the 1984 season, ^ £ 1C 0.- o fc W -C1% and powered it with a newly designed 499cc, V four cylinder, two stroke N S R500WG P-fh'i— li, 19843^ 0 i > V > !±SfHfllS<7) engine, producing more than 140hp. It had a unique chassis layout with 140 JK the fuel tank under the engine and exhaust piping above it to obtain the lowest possible center of gravity. This unique layout was altered to con- d £ AJ2 ; ventional styling during the 1985 season, and ended with Freddie taking the rider's title. The 1986 NSR500 produced an unbelievable amount of nearly 150hp which helped the solitary Wayne Gardner speed through the rival Yamaha YZRSOOs, and finish the season second only to the riding power of Eddie Lawson and his YZR500. N S RSOOT'lf /iCOT"T0 ftt<1985^N N S Als 1986 die SOOccm Motorrad-Grand-Prix Saison begann, vermuteten die Motorsport-Fans, daB der "schnelle" Freddie Spencer und seine Honda 1986^, NSR500(4, ? L £„ NSR500 Grand-Prix Maschine die Schlagzeilen der Saison an sich reiBen < tc4T-ffi*^A,fL, if-*'OTON S 500WV5S 3 wCirden. Der zweifache Weltmesiter war vermutlich in Top-Form und mil Hon- da's schlanker und erfurchtgebietender Rennmaschine ausgeriistet. Es sollte ^°7 H-* i^tfti Lfc. *-»«*i «t 0 x i) A aber eine dustere Saison fur Freddie und ein zweiter Platz fur Honda wer- f => > t « £ i 0 , fttttgir *{f ci ffi^-^- f? I; ?*»«« den. Durch Gesundheitsprobleme war es Freddie praktisch unmoglich, an o C WN S R 500T"*"— Y + — (i, ^T"-f • a — V der Meisterschaft teilzunehmen. Da Freddie ausfiel, muBte Honda die Sai- son mil Wayne Gardner bestreiten, der in den letzten paar Jahren auch ein t*^> 5 A i «&»*<» •£ ^-^'^Y Z R500 Srffl^lcG P I; 3 Superfahrer geworden war. Die Honda Racing Corporation, welche die le- gendare NS500 gebaut hatten, brachten fur die 1984er Saison erstmals die N S eher durchschnittliche NSR500, und statteten sie mil einem neu konstru- ierten 499ccm, V-Vierzylinder Zweitaktmotor aus,der mehr als MOPS leiste- te. Sie hatte eine einmalige Fahrgestellauslegung mil dem Tank unter dem Motor und dem Auspuff daruber, urn den Schwerpunkt moglichst tief zu halten. Diese einmalige Auslegung wurde in der Saison 1985 in die Standard- Bauform geandert, was mit dem Fahrer-Titel fur Freddie endete. Die 1986er NSR500 brachte die unglaubliche Leistung von nahezu 150PS, die dem ganz auf sich gestellten Wayne Gardner halfen, in die Reihen der Yamaha YZR500 einzubrechen und die Saison als zweiter zu beenden, nur geschlagen von dem Fahrkonnen eines Eddie Lawson und seiner YZR500. Lorsque debuta la saison 1986 des Grands Prix motocyclistes dans la classe des 500cm3, il ne fit aucun doute parml les fanatiques de ce sport qu'elle serait a nouveau dominee par le pilote Freddie Spencer et sa machine Honda NSR500. Ce pilote, deux fois champion du monde, etait considere comme le meilleur d'entre tous avec I'avantage de disposer d'une extraordinaire machine de course. Cependant, la chance tourna et ce fut une sombre saison pour Freddie, avec comme resultat une deuxieme place pour Honda. Les problemes de sante rencontres par Freddie le mirent vir- tuellement dans I'impossibilite de courir pour les Championnats. Freddie etant indisponible, la firme Honda du continuer la saison en engageant le pilote Wayne Gardner, lequel avait prouve ses qualites au cours des pre- cedentes saisons de competition. La Honda Racing Corporation, qui avait produit le legendaire racer NS500, avait mis au point la version NSR500 pour la saison 1984 en I'equipant d'un nouveau moteur a quatre cylindres en "V" de 499cm3, a deux temps, developpant plus de 140 CV. Cette machine etait dotee d'une partie cycle unique en son genre avec le reser- voir d'essence place sous le moteur et les tubes d'echappement au-dessus afin d'obtenir un centre de gravite le plus bas possible. Cette disposition inhabituelle fut modifiee pour revenir a un style plus conventionnel durant la saison 1985 et celle-ci se termina avec Freddie obtenant le litre des pilo- tes. La version 1986 de la NSR500 developpe une extraordinaire puissance de pres de 150 CV qui aida le pilote solitaire Wayne Gardner a lutter con- tre la Yamaha YZR500 rivale pilotee par Eddie Lawson et de terminer la F422 saison seulement en deuxieme position derriere ce dernier. 0387 ©1987TAMIYA abgeschabt werden. *Nur Klebstoff und Farben fur Plastik verwenden. *Nicht zuviel Klebstoff verwenden. Der Raum This mark denotes numbers for Tamiya Paint col- sollte beim Basteln gut geluftet sein. ors. / Dieses Zeichen gibt die Tamiya-Farb- €r nummernan. / Cette marque denote les numeros *Assimilez les instructions parfaitement avant des couleurs de peinture Tamiya. I'assemblage. TS-15 • -7'n— / Blue f Blau / Bleu Read before assembly. ^*zc *Enlevez le revetement des parties qui doivent TS-17 •7r;i-S ->n>'< — l Gloss aluminum/ _ Alu-Silber / Aluminium brillant _ Erst lesen-dann bauen. etre collees. *Utilisez uniquement une colle et peintures TS-26 • f i 7 * 7 -f \- 1 Pure white / Glanz weiB / Lisez avant I'assemblage. speciaux pour polystyrene Blanc pur *Utilisez la colle aussi peu que possible et aerez X-1 I B\ack I Schwac / Noir la piece pendant la construction. — X-2 •--)-. •? -f t- I White ; WeiB / Blanc — X-4 *-?K,— I Blue / Blau ; Bleu • ^- u I Orange / Orange / Orange *Tools required X-7 • u -y K / Red / Rot / Rouge *Benotigtes Werkzeug X-10 .1 Gun metal / Metall-grau / *Outils requis. Gris acier X-11 9?a—J>.-»i-'<— I Chrome silver / _ Chrom-Silber / Aluminium chrome Side cutter X-12 • 3 — >\, ¥ ') - 7 I Gold leaf / Zwickzange _ Gold glanzend / Pore Couteau pour cotes X-18 I Semi gloss black Seidenglanz schwarz / Noir satine Modeling knife • -7 ^ -j I- -f=y -y ? I Flat black / Modelliermesser Matt schwarz / Noir mat *Study the instructions thoroughly before Couteau de modeliste . XF-2 7^-^ I-*r7-f h /Flat white / assembly. Matt weiS / Blanc mat * Remove plating from areas to be cemented. Tweezers XF-16 i?^ "•> H7^i-S / Flat aluminum / Matt + Use plastic cement and paints only. Pinzette * Aluminium / Aluminium mat *Use cement sparingly and ventilate room while Precelles XF-56 • * 9 '1 -y ? V i"f / Metallic grey / Grau- constructing. metallic / Gris metallise * Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durch- Small (-) screwdriver lesen. (-) Schraubenzieher ktein *An den Klebestellen mu6 die Chromschicht Petit tournevis (-) BI9 x-ii BIO C37 X-18 C32 C 2 C17 CM CI5 XF-56 X-ll C4 B20 B22 TS-I? Vinyl tubing A Vinylschlauch A Gaine en vinyl A Vinyl tubing B Vinylschlauch B Gaine en vinyl B C20 Coil spring Feder Ressort X-18 Rear tire (large) * Apply tire decals on both sides (refer to page 7). Hinterreifen (groB) *Reifen-Abziehbilder auf beiden Seiten anbringen Pneu arriere (grand) (siehe Seite 7). *Ftoser les transferts sur chaque cdte des pneus (se referer a la page 7). XF-I Screw Schraube Vis B17 C27 C34 () X—— . C29 Vinyl tubing B Screw Vinylschlauch B Schraube Gaine en vinyl B Vis Vinyl tubing E Vinylschlauch E Gaine en vinyl E Vinyl tubing F Vinylschlauch F Gaine en vinyl F Vinyl tubing G Vinylschlauch G Gaine en vinyl G X-11 .XF-56+X-6 CIO C40 C35 C40 C31 B2 Vinyl tubing C Vinylschlauch C Gaine en vinyl C This mark denotes decal number to use. Dieses Zeichen gibt die Nummer des Abziehbildes Vinyl tubing D an, das anzubringen ist. Vinylschlauch D Ce signe indique le numero de la decalcomante a Gaine en vinyl D utiliser. A4 Vinyl tubing H Vinylschlauch H Gaine en vinyl H C22 * Apply tire decals on both sides (refer to page 7). *Reifen-Abziehbilder auf beiden Seiten anbringen (siehe Seite 7). B3* TS-26 *ft>ser les transferts sur chaque cote des pneus (se referer a la page 7). Vinyl tubing I Vinylschlauch I 6aine en vinyl I Screw Schraube Vis xNote rotation direction. Auf Drehrichtung achten. B1 Noter le sens de rotation. X-ll +X-6 C6 37mm 47— Vinyl tubing J Vinyl tubing E Vinylschlauch J Vinylschlauch E Gaine en vinyl J Gaine en vinyl E CI4 Vinyl tubing H Vinylschlauch H Gaine en vinyl H Vinyl tubing Vinylschlauch I Gaine en vinyl I -C8 C2 , nyl tubing K .mylschlauch K 3aine en vinyl K Vinyl tubing K Vinylschlaucri K Gaine en vinyl K te, wie gezeigt abziehen.