Cuaderno Rojo De La Guerra De España

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cuaderno Rojo De La Guerra De España La majoria de llibres de Virus editorial es troben sota llicències lliures i per la seva lliure descàrrega. Però els projectes autoges- tionaris i alternatius, com Virus editorial, necessiten un impor- tant suport econòmic. En la mesura que oferim bona part del nostre treball pel comú, creiem important crear també formes de col·laboració en la sostenibilitat del projecte. Subscriu-t’hi!! La mayoría de libros de Virus editorial se encuentran bajo li- cencias libres y para su libre descarga. Pero los proyectos au- togestionarios y alternativos, como Virus editorial, necesitan de un importante apoyo económico. En la medida en que ofrecemos buena parte de nuestro trabajo para lo común, creemos impor- tante crear también formas de colaboración en la sostenibilidad del proyecto. ¡Subscríbete! https://www.viruseditorial.net/es/editorial/socios CUADERNO ROJO DE LA GUERRA DE ESPAÑA Mary Low y Juan Breá Traducción de Núria Pujol Prólogo de Núria Pujol y Xavier Theros Creative Commons ÍNDICE LICENCIA CREATIVE COMMONS autoría - no derivados - no comercial 1.0 Esta licencia permite copiar, distribuir, exhibir e interpretar este texto, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: Autoría-atribución: deberá respetarse la autoría del texto y de su traducción. Siempre habrán de constar la autoría de la obra y la traducción. No comercial: no puede utilizarse este trabajo con fines comerciales. No derivados: no se puede alterar, transformar, modificar o reconstruir este texto. Los términos de esta licencia deberán constar de una manera clara para cualquier uso o distribución del texto. Estas condiciones solo podrán alterarse con el permiso expreso del autor o autora. PRÓLOGO, Núria Pujol y Xavier Theros 9 Para consultar las condiciones de esta licencia puede visitarse: http://creative commons.org/licenses/by-nd-nc/1.0/ o enviar una carta a Creative Commons, 559 Nathan Abbot Way, Stanford, California 94305, EEUU. © del texto, herederos de Mary Low y Juan Breá I. El viaje de ida 31 © 2019 de la presente edición, Virus Editorial II. Paseando por la ciudad 41 Título original: Red Spanish Notebook. The First Six Months of the Revolution and the Civil War III. Vida comunitaria 53 Diseño de colección: Pilar Sánchez Molina y Silvio García-Aguirre IV. Un mitin en el Teatro Gran Price 65 Diseño de cubierta: Silvio García-Aguirre (cartonviejo.net) Imagen de cubierta: Milicianos y miliciana en las Ramblas de Barcelona V. Un día completo 75 (Arxiu Nacional de Catalunya) VI. El frente de Aragón 89 Traducción del inglés: Núria Pujol Edición y maquetación: Virus Editorial VII. La línea de fuego 99 Corrección ortotipográfica y de estilo: Paula Monteiro Primera edición del Cuaderno Rojo de Barcelona (Mary Low): Alikornio, 2001 VIII. Tierz 109 Primera edición íntegra en castellano: marzo de 2019 IX. El hospital clínico 123 Se ha intentado localizar, sin éxito, a los herederos y propietarios de los derechos de este texto X. Marea invasora 135 ISBN: 978-84-92559-93-0 Depósito legal: B-4841-2019 XI. Madrid antes de los bombardeos 147 XII. Última vista de Toledo 157 XIII. Otro frente: Sigüenza 165 Virus Editorial i Distribuïdora, SCCL C/ Junta de Comerç, 18 baixos XIV. Mujeres 179 08001 Barcelona Tel. / Fax: 934 413 814 [email protected] www.viruseditorial.net XV. El Consejo de la Generalitat de Cataluña 203 XVI. El cambio de aspecto 215 XVII. El regreso 231 XVIII. Conclusión 241 La autoría de los capítulos se reparte de la siguiente manera: Mary Low escribió del capítulo I al V, el IX, el X y del XIV al XVII. Juan Breá redactó del VI al VIII, del XI al XIII y el XVIII. La traducción al inglés de los textos en castellano de Breá son de Mary Low. Salvo en uno de los casos, todas las notas a esta edi ción son de la editorial. PRÓLOGO LA METRÓPOLIS EN ARMAS Este fue un libro de urgencia, como un aviso de algo que estaba a punto de suceder. Reflejaba la revolución y la gue- rra que en aquel momento de la historia europea se desarro- llaban en España. En él podemos encontrar ya la inminencia del desastre, y asistir al testimonio de primera mano —co­ mo posteriormente haría Orwell— de la desarticulación del movimiento revolucionario por parte del estalinismo. La primera edición de Red Spanish Notebook, de Mary Low y Juan Breá, fue publicada por la editorial londinense Martin Secker & Warburg en 1937. El prólogo original era de Ciryl L. R. James, el historiador que escribió The black jacobins sobre la independencia de Haití. En aquel texto introductorio, James resumía el trabajo de la pareja: Lo que han hecho es establecer sus expe rien- cias día a día, las cosas que ayudaron a hacer, las personas que conocieron, la multitud en reu- niones y manifestaciones, las conversaciones que se escucharon en las calles, los días en las trin- cheras. Cada línea que han escrito es un regis- tro de la experiencia vivida por el bien de la revolución y escrita después, porque es necesario comunicar una experiencia tan rara y vital. Efectivamente, este texto describe, con una notable calidad literaria, los primeros seis meses de revolución y guerra, en la retaguardia barcelonesa y en los frentes 9 CUADERNO ROJO DE LA GUERRA DE ESPAÑA PRÓLOGO de Aragón y Madrid. Una descripción apasionada sobre un llevó a aprender latín, un idioma del que posteriormente proceso de transformación social, vivido a la vez en las ca- sería profesora, así como a dirigir durante veinticinco años lles y en las trincheras, y visto simultáneamente por dos la revista de estudios históricos Classics Chronicle. personas de diferentes temperamento, sensibilidad y gé- En París toma contacto con los movimientos vanguar- nero. Cómo una narración así pudo estar tantos años sin distas, entabla buena amistad con el poeta Benjamin Pé- contar con una traducción al español solo puede explicarse ret y frecuenta a la cúpula del surrealismo, desde André por la filiación trotskista de sus autores, y especialmente Breton y Paul Éluard, a Yves Tanguy. Asimismo, se acerca por la condición femenina y feminista de Mary Low, cuyas a los círculos de izquierda más críticos con la Unión So- descripciones se posan en motivos aparentemente triviales viética, y a la comunidad de exiliados latinoamericanos de la realidad que se muestra ante sus ojos, y de los que es que residen en Francia huyendo de las dictaduras en sus capaz de extraer conclusiones muy reveladoras de una so- respectivos países. Así, en octubre de 1933 conoce al su- ciedad que, a pesar de impulsar una revolución tan radi- rrealista cubano y militante trotskista Juan Breá, en el cal, todavía mantenía comportamientos y puntos de vista res taurante La Coupole del bulevar de Montparnasse. muy tradicionales. Juan Ramón Breá Landestoy había nacido en San- tiago de Cuba, el 5 de noviembre de 1905, en el seno de una familia acomodada de ascendencia francesa. Pese a su formación autodidacta, se interesó desde muy joven por Testigos de la revolución la poesía y participó en la creación del Grupo H, la primera hornada surrealista de la literatura cubana. En 1928, se Mary Stanley Low nació el 14 de mayo de 1912 en Lon- mudó a La Habana, donde se integró en la AIE (Ala Izquier- dres, en el seno de una familia australiana. Su padre, Ver- da Estudiantil), un grupo universitario de opositores a non Foster-Low, era ingeniero de minas y su madre era la la dictadura del general Gerardo Machado, que fue dura- hija de Francis Augustus Wright, un político australiano mente reprimido. Breá fue detenido y encarcelado en la que llegó a ser ministro. Mary se educó en una escuela de isla de Pinos. Tras su excarcelación, se exilió en México Lausana (Suiza) para hijos de la aristocracia. Posterior- y entabló amistad con Julio Antonio Mella, fundador mente vivió en Francia y en España, siguiendo los cambios del Partido Comunista cubano, asesinado en 1929 por su de residencia a que les obligaba el trabajo de su padre. Su acercamiento al trotskismo. relación con la poesía fue muy temprana; leía a los román- En 1930, Breá se instaló en Barcelona, donde fue en- ticos británicos como Byron o Keats, y a los malditos como cerrado en la cárcel Modelo. Allí conoció a Andreu Nin, Baudelaire y Rimbaud. A los 18 años abandonó su hogar y que le atrajo hacia el futuro POUM (Partido Obrero de Uni- se instaló en París, gracias a una modesta renta que le ficación Marxista). En 1932, fue expulsado de España y concedieron sus progenitores. La pequeña cuantía de esta re gresó a Cuba, donde participó en la creación del grupo asignación la obligó a ejercer diversas profesiones, como Opo sición Cubana, de orientación trotskista. Pero una vendedora de libros o costurera. En aquellos años descu- vez más, la lucha contra el Gobierno de Machado le llevó brió la historia clásica, y su fascinación por Julio César la al exilio, esta vez a París, donde en septiembre de 1933 le 10 11 CUADERNO ROJO DE LA GUERRA DE ESPAÑA PRÓLOGO llegó la noticia de la caída del régimen de Machado, vícti- como John Cornford, John Langdon-Davies, Ralph Fox o el ma de un golpe de Estado dirigido por el general Fulgen- húngaro nacionalizado inglés Arthur Koestler. Así co mo cio Batista. Un mes más tarde conocía a Mary Low. también a corresponsales de la talla de Louis Fi scher, Convertidos en pareja, mientras residieron en París am- Cecil Day-Lewis, Vincent Sheean, Edward Kno blaugh, bos realizaron una serie de viajes a distintas capitales Wyndham Lewis, Geor ge L. Steer o Herbert L. Matthews. europeas, como Belgrado, Bucarest, Londres, Praga y Los redactores Jay Allen y Geoffrey Cox cubrirían la bata- Viena.
Recommended publications
  • Catalan Modernism and Vexillology
    Catalan Modernism and Vexillology Sebastià Herreros i Agüí Abstract Modernism (Modern Style, Modernisme, or Art Nouveau) was an artistic and cultural movement which flourished in Europe roughly between 1880 and 1915. In Catalonia, because this era coincided with movements for autonomy and independence and the growth of a rich bourgeoisie, Modernism developed in a special way. Differing from the form in other countries, in Catalonia works in the Modern Style included many symbolic elements reflecting the Catalan nationalism of their creators. This paper, which follows Wladyslaw Serwatowski’s 20 ICV presentation on Antoni Gaudí as a vexillographer, studies other Modernist artists and their flag-related works. Lluís Domènech i Montaner, Josep Puig i Cadafalch, Josep Llimona, Miquel Blay, Alexandre de Riquer, Apel·les Mestres, Antoni Maria Gallissà, Joan Maragall, Josep Maria Jujol, Lluís Masriera, Lluís Millet, and others were masters in many artistic disciplines: Architecture, Sculpture, Jewelry, Poetry, Music, Sigillography, Bookplates, etc. and also, perhaps unconsciously, Vexillography. This paper highlights several flags and banners of unusual quality and national significance: Unió Catalanista, Sant Lluc, CADCI, Catalans d’Amèrica, Ripoll, Orfeó Català, Esbart Català de Dansaires, and some gonfalons and flags from choral groups and sometent (armed civil groups). New Banner, Basilica of the Monastery of Santa Maria de Ripoll Proceedings of the 24th International Congress of Vexillology, Washington, D.C., USA 1–5 August 2011 © 2011 North American Vexillological Association (www.nava.org) 506 Catalan Modernism and Vexillology Background At the 20th International Conference of Vexillology in Stockholm in 2003, Wladyslaw Serwatowski presented the paper “Was Antonio Gaudí i Cornet (1852–1936) a Vexillographer?” in which he analyzed the vexillological works of the Catalan architectural genius Gaudí.
    [Show full text]
  • BEAR FAMILY RECORDS TEL +49(0)4748 - 82 16 16 • FAX +49(0)4748 - 82 16 20 • E-MAIL [email protected]
    BEAR FAMILY RECORDS TEL +49(0)4748 - 82 16 16 • FAX +49(0)4748 - 82 16 20 • E-MAIL [email protected] KÜNSTLER Verschiedene TITEL España en el corazón Canciones de la Guerra Civil Española Spain In My Heart Songs Of The Spanish Civil War Spanien im Herzen Lieder des Spanischen Bürgerkrieges LABEL Bear Family Productions KATALOG # BCD 16093 PREIS-CODE HL EAN-CODE ÇxDTRBAMy160936z FORMAT 7 CD/1 DVD-Box (LP-Format) mit 316-seitigem gebundenen Buch GENRE Historical ANZAHL TITEL 127 SPIELDAUER 325:33 INFORMATIONEN Die Erstürmung von Madrid Ende März 1939 und die darauf folgende Errichtung der Franco-Diktatur markierten vor 75 Jahren das blutige Ende des fast dreijährigen Spanischen Bürgerkriegs. Bis heute ist das Interesse an und die Beschäftigung mit den da- maligen Ereignissen ungebrochen. Dieses Interesse reicht weit über den Kreis der Historiker hinaus. Es sind vor allem die seiner- zeit entstandenen künstlerischen Werke von Rang, welche von jeder Generation aufs Neue entdeckt werden. Eine soeben von BEAR FAMILY vorgelegte Edition 'Spanien im Herzen' vereint – erstmals in diesem Umfang – mehr als 120 'Spa- nienlieder' auf 7 CDs. Dabei stehen hierzulande wenig bis gar nicht bekannte Lieder des spanischen Volkes und der republika- nischen Armee neben Stücken, die bei den Internationalen Brigaden entstanden und gesungen wurden. Von besonderer Authentizität sind die zu hörenden historischen Schellackeinspielungen, u. a. mit Ernst Busch, Pete Seeger, Woody Guthrie und Paul Robeson. Das durchgehend dreisprachige, mehr als 300 Seiten umfassende Begleitbuch enthält sämtliche Liedtexte nebst Kommentaren, dazu eine Chronik des Bürgerkriegs, längere Ausschnitte aus zeitgenössischen Spanienreportagen von Ernest Hemingway bis Ludwig Renn, mehr als 40 Farbreproduktionen republikanischer Plakate, zahlreiche historische Fotos sowie im Faksimile eine Bildmappe von 1936.
    [Show full text]
  • Els Segadors
    VÀRIA o bé obren com si se’n desentenguessin tal dissemblança és la resultant de fets en absolut, i no cal pas dir de la his- històrics que no poden ser tergiversats tòria del poblament i de l’evolució de la de cap manera. nostra comarca: generalitzen tant que evidencien que es deixen dur per inte- Li agrairé, senyor alcalde, de voler-me ressos i sentiments totalment estranys a acusar rebut de la present, per a la l’establiment de la grafia correcta dels meva tranquil·litat, i, també, de tenir- mots sobre els quals ha estat consulta- me al corrent del resultat final d’aquest da aquella institució. assumpte, el qual no cal pas que li digui que voldria que fos favorable als Fixi’s, senyor alcalde, que accepten la seus anhels de resoldre la qüestió tan grafia Penedès tot senzillament perquè àrdua i vella com és la de la grafia del l’empra la Geografia de Catalunya, nom de la nostra vila. dirigida pel prof. L. Solé Sabarís i editada per l’Editorial Aedos, talment El saluda atentament. com si aquestes fossin les autoritats Pere Mas i Perera màximes en la matèria. En canvi, igno- ren l’existència de l’Institut d’Estudis Catalans, fundat el 5 de juliol del 1907 per l’Excma. Diputació Provincial de Joan Cuscó i Clarasó Barcelona, especialitzat en l’estudi de la nostra història i la nostra llengua. “ELS SEGADORS”, 125 ANYS D’HISTÒRIA Quant al topònim Vilafranca, donen raons que posen de relleu llur ignoràn- Enguany fa 125 anys que l’actual cia supina de la realitat històrica himne nacional de Catalunya es va posar a comarcal.
    [Show full text]
  • Jaume Ayats: Els Segadors. De Cançó Eròtica a Himne Nacional, Barcelona, L’Avenç, 2011, 253 Pàgines + CD Amb Diverses Versions D’Els Segadors
    236 RESSENYES Jaume Ayats: Els Segadors. De cançó eròtica a himne nacional, Barcelona, L’Avenç, 2011, 253 pàgines + CD amb diverses versions d’Els Segadors. Un llibre d’aquestes característiques només el podia escriure un músic, folklorista, his- toriador de la música i bon coneixedor de la bibliografia més recent sobre el catalanisme (Pere Anguera, Pere Gabriel, Joan-Lluís Marfany, Josep Termes). L’estudi té com a precedent el treball de 1983 de Josep Massot, Oriol Martorell i Salvador Pueyo. Ben aviat, Jaume Ayats Recerques 65 (2012) 213-255 RESSENYES 237 prengué el relleu d’aquest primer treball amb els seus estudis sobre la canço popular (2001) i més en concret sobre Els Segadors (2009), aquest darrer precedit pel de Xavier i Ignasi Roviró, Valentí Girbau i el mateix Ayats de 2004. Ayats, situa la història d’Els Segadors en el marc del coneixement històric de la cançó popular i dels canvis estètics i ideològics musicals i polítics del segle XIX. Amb encert, indica que el mite no fa la nació, sinó que la nació, construeix el mite (p. 12). La segona meitat del segle XIX va ser la de la identificació simbòlica entre un himne i un estat o, fins i tot, entre un himne i una causa (La Internacional) i distingeix entre himnes encarregats pel poder i himnes adoptats per la pressió d’un contrapoder o d’una opinió emergent. El catalanisme en el terreny del simbolisme va jugar les mateixes cartes, doncs, que molts països d’àmbit eu- ropeu i americà. Ara bé, la tria de la cançó que havia d’esdevenir himne no fou un procés històric senzill.
    [Show full text]
  • Bridging the Gap
    Vassar College Digital Window @ Vassar Senior Capstone Projects 2021 Bridging the Gap Sophia Calder Vassar College Follow this and additional works at: https://digitalwindow.vassar.edu/senior_capstone Recommended Citation Calder, Sophia, "Bridging the Gap" (2021). Senior Capstone Projects. 1103. https://digitalwindow.vassar.edu/senior_capstone/1103 This Open Access is brought to you for free and open access by Digital Window @ Vassar. It has been accepted for inclusion in Senior Capstone Projects by an authorized administrator of Digital Window @ Vassar. For more information, please contact [email protected]. 1 Bridging the Gap Project Advisors: Light Carruyo Tahirih Motazedian Sophia Calder Vassar College May 2021 2 Introduction __________________________________________________________________ I grew up in Washington, D.C. and attended a school that was literally right down the street from me. When I think about this time, I don’t remember any separation between my education and the arts; I both learned from and through music, in particular. As I grew older, I couldn’t help but notice a wedge growing between what came to be two distinct and increasingly detached worlds - a gap that confused and discouraged me. This project has become in large parts an effort to bridge that gap. It is my hope that people will interact with it accordingly, engaging with both musical and literary components and using each to inform the other. Throughout the process of creating and writing, I have had to acknowledge the strengths and drawbacks of these elements; I have become increasingly aware of the insufficiency of language - of its inability to capture that which song does so effortlessly.
    [Show full text]
  • RECENT PUBLICATIONS in MUSIC 2013 Page 1 of 154
    RECENT PUBLICATIONS IN MUSIC 2013 Page 1 of 154 RECENT PUBLICATIONS IN MUSIC 2013 Compiled and edited by Geraldine E. Ostrove and David Sommerfield This list contains citations to literature about music in print and other media, emphasizing reference materials and works of research interest that appeared primarily in 2012. Reporters who contribute regularly provide citations mainly or only from the year preceding the year this list is published in conjuction with Fontes artis musicae. However, reporters may also submit retrospective lists cumulating publications from up to the previous five years. In the hope that geographic coverage of this list can be expanded, the editor of Fontes welcomes inquiries from bibliographers in countries not presently represented. CONTRIBUTORS. Argentina: Estela Escalada Kenya: Santie De Jongh Austria: Thomas Leibnitz Macau SAR: Katie Lai Belgium: Johan Eeckeloo Malawi: Santie De Jongh Canada: Sean Luyk The Netherlands: Joost van Gemert China: Katie Lai New Zealand: Marilyn Portman Czech Republic: Pavel Kordik Nigeria: Santie De Jongh Denmark: Anne Ørbæk Jensen Russia: Lyudmila Dedyukina Estonia: Katre Rissalu Serbia: Radmila Milinković Finland: Tuomas Tyyri South Africa: Santie De Jongh France: Élisabeth Missaoui Spain: José Ignacio Cano, Maria José Germany: Susanne Heim González Ribot Greece: George Boumpous, Stephanie Sweden: Kerstin Carpvik, Lena Nettelbladt Merakos Taiwan: Katie Lai Hong Kong SAR: Katie Lai Turkey: Senem Acar, Paul Alister Whitehead Hungary: SZEPESI Zsuzsanna Uganda: Santie De Jongh Ireland: Roy Stanley United Kingdom: Rupert Ridgewell Italy: Federica Biancheri United States: Matt Ertz, Lindsay Hansen. Japan: SEKINE Toshiko With thanks for assistance with translations and transcriptions to Kersti Blumenthal, Maureen Buja, Ana Cristán, Paul Frank, Dr.
    [Show full text]
  • Iberian Monet Kielet
    IBERIAN MONET KIELET Sisällys Alkulause 1. Johdanto: nykyiset kieliolot ja niiden tausta Kolme tuhatta vuotta tunnettua kielihistoriaa Suomalaisten kontaktit niemimaalle Kielentutkimuksen ensi askeleet Suomessa 2. Kieliolot roomalaisten saapuessa Hajanainen korkeakulttuurien alue Kirjoitusjärjestelmät ja piirtokirjoitukset Paikannimistö Baskoiberismi 3. Rooman valtakunnan laidalla Latinan kielen juurtuminen Hispanian latinan erikoispiirteitä Myöhäislatina ja oppitekoiset sanat 4. Germaanien kansainvaellukset Länsigoottien valtakunta Kielelliset vaikutteet Pizarra-taulut 5. Muslimien Al-Andalus Valloitus ja takaisinvalloitus Kahdeksan sataa vuotta rinnakkaiseloa Neljä tuhatta lainasanaa Viimeiset linnakkeet 6. Portugali Kielen syntysijat Ensimmäiset dokumentit Laulukirjat Löytöretkien aika ja Lusiadit Kieliopit ja oikeinkirjoitus Kielen erikoispiirteitä Nykymurteet 7. Galicia Kansankielestä kirjakieleksi Kansallinen herääminen: Rexurdimento Kielenhuollon kehittyminen Miten galego eroaa portugalista? 8. Asturias ja León Espanjan kruununperillisen maakunta Laaksojen murteet Lakiteksteistä lastenkirjoihin Bablen erikoispiirteitä Saareke Portugalissa: mirandeesi Saareke Kastiliassa: pasiego (?) 9. Kastilia ja Andalusia (sekä Amerikka?) (*) Kanaria? -Kastilian levittäytyminen (vrt. León) -Alfonso X -vuosi 1492: Nebrija, Valdés -Kuninkaallinen kieliakatemia, CSIC -perusmurre-ero: seseo/ceceo jne. (vrt. Tuulio) laatikko: Hytönen (haastattelu) teksti: Glosas teksti: Cid (suom. Tyyni Tuulio?; ruots. Estlander) teksti: Berceo (suom. Tyyni Tuulio)
    [Show full text]
  • 'Visca Catalunya Lliure!' – Battles for Catalan Autonomy in the Ramblas
    ‘Visca Catalunya Lliure!’ – Battles for Catalan Autonomy in the Ramblas in the Immediate Aftermath of World War One FLORIAN GRAFL Ludwig Maximilians-Universität München The short period from November 1918 to January 1919 marked a very distinct episode in the history of Catalan nationalism and in the history of Barcelona. The after-war years in the Catalan metropolis became known as Pistolerismo due to the bloody struggles between workers and entrepreneurs. The first months after the armistice, however, were dominated by the confrontations of Catalan nationalists and the police as well as radical proponents of the Spanish central state in Barcelona’s main avenue, Las Ramblas. This article analyses these violent street protests for Catalan autonomy in a microhistorical perspective aiming for a better understanding of how these struggles emerged, why they reached such a radical dimension, and under which conditions they came to a sudden end in February 1919. Firstly, the socio-political developments are examined, arguing that Catalanism underwent a transformation from a cultural to a political movement at the turn from the 19th to the 20th century and that despite Spain’s neutrality, the raise of nationalisms caused by the First World War also affected Catalonia. Secondly, the importance of the Ramblas as a stage of street protest in Barcelona is highlighted. Thirdly, the logics and the routines of these violent confrontations are analysed. Finally, it is demonstrated how the Canadiese strike in February 1919 immediately pushed the quest for Catalan autonomy completely into the background for several years. In general, this article contributes to both the history of Catalan nationalism as well as to the history of urban violence in contemporary Barcelona.
    [Show full text]
  • Tesi Doctoral Nationalism, National Identity and Territory. the Case Of
    Tesi Doctoral Nationalism, National Identity and Territory. The Case of Catalonia John Etherington Director de Tesi: Francesc Morata Departament de Ciència Política i Dret Públic Universitat Autònoma de Barcelona Juny, 2003. CONTENTS List of Tables........................................................................................................ vii List of Maps.......................................................................................................... vii Introduction.......................................................................................................... ix Part One Chapter 1 Explanations of Nationalism............................................................ 3 Introduction................................................................................................ 3 What is Nationalism?................................................................................. 4 Patriotism and nationalism............................................................. 4 Nationalism: sentiment, ideology or movement?......................…. 5 Nationalism’s claims: the core doctrine......................................... 8 Approaches to Nationalism........................................................................ 10 The primordialist approach.........................................................… 10 The instrumentalist/modernist approach........................................ 12 Conclusions................................................................................................ 24 Chapter
    [Show full text]
  • Choral Societies and Nationalist Mobilization in Catalonia, 1850–1930
    CHAPTER 10 Choral Societies and Nationalist Mobilization in Catalonia, 1850–1930 Dominique Vidaud How could an activity as apparently harmless as choral singing become in Catalonia a very strong vector of identity that contributed significantly to the emergence of a national culture starting from 1891, the date of the foundation of the Orfeó Català? How, at the end of the nineteenth century, did a regional culture that cultivated the Catalan personality without questioning its alle- giance to the Spanish community change into an exclusively national culture? Why was Catalan society enthralled by a repertoire that widely referred to the past and idealized Catalonia, with no real links to its everyday life? Who were the actors in what came to be called the ‘choral movement,’ and what moti- vated them? On what support for resistance was Catalan choral singing able to rely in such a movement, while in the rest of Spain, except for the Basque Country and Galicia, such activity attracted far less attention? Three Rival Federations of Choirs The first choral society in Catalonia, La Fraternidad, was created in 1850 by Josep Anselm Clavé. In 1857 its name was changed to Euterpe and it was quickly emulated. An association called the Asociación Euterpense was cre- ated to organize festivals in Barcelona and broadcast Clavé’s work by means of a periodical, El Eco de Euterpe, which become a weekly in 1863 under the name of El Metrónomo. By 1864, at the fourth festival of Euterpe, there were some 2,000 choir-singers and eighty-four societies in Catalonia. The death of Clavé in 1874 marked the beginning of a period of decline for the Association, which carried on the repertoire created by its founder until it split in 1886 with the creation of the Asociación de los Coros de Clavé.
    [Show full text]
  • LANGUAGE, IMMIGRATION and NATIONALISM: Comparing the Basque and Catalan Cases
    LANGUAGE, IMMIGRATION AND NATIONALISM: Comparing the Basque and Catalan Cases by Daniele Conversi London School of Economics and Political Science Thesis submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in the University of London February 1994 UMI Number: U062684 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U062684 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ' f t + e s e s F Of „ KH.ITlCAi xo?io7/ 2 ABSTRACT Through a comparison between Catalan and Basque nationalism, this thesis describes two patterns of nationalism: inclusive and exclusive, cohesive and fragmented. These are related to the core values of national identity chosen by nationalist elites. However, this choice cannot be arbitrary, but is based on pre-existing cultural material. As language is the key value of most European nationalisms, the degree of language maintenance has a direct influence on the patterns of nationalist mobilization. These two patterns are tested against the different attitudes towards immigrants: early Basque nationalism was isolationist and exclusive, early Catalan nationalism was more integrationist and inclusive.
    [Show full text]
  • “Un Català Mundial”: Catalan Nationalism and the Early Works of Roberto Gerhard
    “UN CATALÀ MUNDIAL”: CATALAN NATIONALISM AND THE EARLY WORKS OF ROBERTO GERHARD By Mark E. Perry Submitted to the graduate degree program in Music and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Dr. Paul Laird ________________________________ Dr. Roberta Freund Schwartz ________________________________ Dr. Alicia Levin ________________________________ Dr. Scott Murphy ________________________________ Dr. Thomas Volek Date Defended: August 12, 2013 The Dissertation Committee for Mark E. Perry certifies that this is the approved version of the following dissertation: “UN CATALÀ MUNDIAL”: CATALAN NATIONALISM AND THE EARLY WORKS OF ROBERTO GERHARD ________________________________ Chairperson Dr. Paul Laird Date approved: August 12, 2013 ii ABSTRACT The early works of Roberto Gerhard reflect the shifting cultural discourse within Catalan nationalism at the beginning of the twentieth century. As a means of fostering cultural independence from the rest of Spain, Catalan national sentiment gradually switched to the promotion of modernist ideologies, which were previously rejected in the defense and preservation of traditional culture. This paradigm shift in Catalan nationalism manifests in the music of Gerhard. Branded as “un català mundial” (an international Catalan), Gerhard sought to participate in the greater world of modern music. While in Switzerland studying commerce, the young Gerhard switched to the study of music. The events of World War I forced Gerhard, then studying in Germany, to return to Spain. In Barcelona, Gerhard studied with Felipe Pedrell from 1916 to 1921. Gerhard received his earliest musical successes with public performances and publication of a number of his works; however, unconvinced of his abilities, Gerhard traveled to Andalusia in a failed attempt to study with Manuel de Falla.
    [Show full text]