Early Dutch Exploits in the Western Archipelago of the Indies: in Praise of Equal Partnerships
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Apus Constellation Visible at Latitudes Between +5° and -90°
Apus Constellation Visible at latitudes between +5° and -90°. Best visible at 21:00 (9 p.m.) during the month of July. Apus is a small constellation in the southern sky. It represents a bird-of-paradise, and its name means "without feet" in Greek because the bird-of-paradise was once wrongly believed to lack feet. First depicted on a celestial globe by Petrus Plancius in 1598, it was charted on a star atlas by Johann Bayer in his 1603 Uranometria. The French explorer and astronomer Nicolas Louis de Lacaille charted and gave the brighter stars their Bayer designations in 1756. The five brightest stars are all reddish in hue. Shading the others at apparent magnitude 3.8 is Alpha Apodis, an orange giant that has around 48 times the diameter and 928 times the luminosity of the Sun. Marginally fainter is Gamma Apodis, another ageing giant star. Delta Apodis is a double star, the two components of which are 103 arcseconds apart and visible with the naked eye. Two star systems have been found to have planets. Apus was one of twelve constellations published by Petrus Plancius from the observations of Pieter Dirkszoon Keyser and Frederick de Houtman who had sailed on the first Dutch trading expedition, known as the Eerste Schipvaart, to the East Indies. It first appeared on a 35-cm diameter celestial globe published in 1598 in Amsterdam by Plancius with Jodocus Hondius. De Houtman included it in his southern star catalogue in 1603 under the Dutch name De Paradijs Voghel, "The Bird of Paradise", and Plancius called the constellation Paradysvogel Apis Indica; the first word is Dutch for "bird of paradise". -
Property, Soverignty, Commerce and War in Hugo Grotius De Lure Praedae - the Law of Prize and Booty, Or "On How to Distinguish Merchants from Pirates" Ileana M
Brooklyn Journal of International Law Volume 31 | Issue 3 Article 5 2006 Constructing International Law in the East Indian Seas: Property, Soverignty, Commerce and War in Hugo Grotius De lure Praedae - The Law of Prize and Booty, or "On How to Distinguish Merchants from Pirates" Ileana M. Porras Follow this and additional works at: https://brooklynworks.brooklaw.edu/bjil Recommended Citation Ileana M. Porras, Constructing International Law in the East Indian Seas: Property, Soverignty, Commerce and War in Hugo Grotius De lure Praedae - The Law of Prize and Booty, or "On How to Distinguish Merchants from Pirates", 31 Brook. J. Int'l L. (2006). Available at: https://brooklynworks.brooklaw.edu/bjil/vol31/iss3/5 This Article is brought to you for free and open access by the Law Journals at BrooklynWorks. It has been accepted for inclusion in Brooklyn Journal of International Law by an authorized editor of BrooklynWorks. CONSTRUCTING INTERNATIONAL LAW IN THE EAST INDIAN SEAS: PROPERTY, SOVEREIGNTY, COMMERCE AND WAR IN HUGO GROTIUS’ DE IURE PRAEDAE—THE LAW OF PRIZE AND BOOTY, OR “ON HOW TO DISTINGUISH MERCHANTS FROM PIRATES” Ileana M. Porras* I. INTRODUCTION hroughout history, and across the globe, peoples and nations have Tencountered and entered into relationship with one another. While keeping in mind the dangers of oversimplification, it could nevertheless be argued that despite their variety, international relations fall mostly into either of two familiar types: The first takes the form of war or con- quest, while the second pertains to commerce or international trade.1 It is evident that these two categories are not mutually exclusive; war and trade have often gone hand in hand. -
PDF Download
International Journal of Education and Social Science Research ISSN 2581-5148 Vol. 2, No. 04; 2019 BETWEEN FEMINISITY AND MASCULINITY: THE LEADERSHIP OF ADMIRAL MALAHAYATI IN HISTORICAL PERSPECTIVE Desi Fitri Ayu Lestari, Djono, Musa Pelu History Education Postgraduate, UniversitasSebelasMaret Ir. Sutami Road No. 36A, Surakarta, Central Java, Indonesia ABSTRACT This study examines the leadership of Admiral Malahayati as an Acehnese female figure who lived in the sixteenth century. The research question to be answered is how is the dimension of leadership that underlies the actions of Admiral Malahayati while serving as the Royal Aceh Navy commander. The research method is historical with the Collingwood approach. Thus, the analysis is not only focused on uncovering historical events that appear to the eye but also the dimensions of the motives and values contained in the actions of Admiral Malahayati. The results of the study indicate that Admiral Malahayati is one of the Acehnese female figures who has a strong, courageous and integrity representation of leadership values. Admiral Malahayati's leadership value is different from other Acehnese female figures because of Malahayati's position as an Admiral in the public sector. AdmiralMalahayai has a feminist dimension in its masculine leadership values as commander of the Royal Aceh Navy. The paradox between feminism and masculinity became an important dimension in his leadership in the InongBalee fleet, especially when facing polemics with the Netherlands and Britain. KEYWORDS: Malahayati, Aceh, Leadership A. INTRODUCTION In 2017, the Government of Indonesia awarded the title of national hero to Admiral Malahayati. Admiral Malahayati became the third female figure, after FatmawatiSoekarno (appointed in 2000), OpuDaengRisaju (appointed in 2006), and AgungHj. -
Eric Hoekstra Review of "Studies in West Frisian Grammar. Selected
Eric Hoekstra Review of "Studies in West Frisian Grammar. Selected papers by Germen J. de Haan" (John Benjamins, 2010, edited by Jarich Hoekstra, Willem Visser and Goffe Jensma) 0. Introduction This handsome volume offers a selection of papers on topics in Frisian linguistics written by Prof. Germ de Haan. It contains an Introduction by the editors, followed by De Haan’s articles. The articles are thematically ordered. 1. The editors’ Introduction The editors have provided the volume with a brief and clear introduction about De Haan's scientific production and relevance to the field of Frisian linguistics (pp 1-6 + references 6- 10). I mention the typo 'critisizes' on page 4, since it could have been avoided by running an automatic spell check. 1.1. Relevance to the field The editors mention that De Haan held the chair of Frisian in the University of Groningen from 1991 until 2009. To this, it may be added that he was the dean of the Faculty of Letters from 2001 until 2009. In that capacity, he managed to keep the Frisian institute almost intact during a period of budget cuts, which tend to affect small studies more than big ones. The editors claim that De Haan played a central role in the field of Frisian linguistics. They do not argue the point very explicitly, doubtlessly because it would have been awkward to do so by comparing De Haan's role to the smaller part played in the field by other researchers of Frisian. Nevertheless, I believe that they are right about De Haan's central role, as is implicitly clear from his scientific production. -
THE CONSTELLATION MUSCA, the FLY Musca Australis (Latin: Southern Fly) Is a Small Constellation in the Deep Southern Sky
THE CONSTELLATION MUSCA, THE FLY Musca Australis (Latin: Southern Fly) is a small constellation in the deep southern sky. It was one of twelve constellations created by Petrus Plancius from the observations of Pieter Dirkszoon Keyser and Frederick de Houtman and it first appeared on a 35-cm diameter celestial globe published in 1597 in Amsterdam by Plancius and Jodocus Hondius. The first depiction of this constellation in a celestial atlas was in Johann Bayer's Uranometria of 1603. It was also known as Apis (Latin: bee) for two hundred years. Musca remains below the horizon for most Northern Hemisphere observers. Also known as the Southern or Indian Fly, the French Mouche Australe ou Indienne, the German Südliche Fliege, and the Italian Mosca Australe, it lies partly in the Milky Way, south of Crux and east of the Chamaeleon. De Houtman included it in his southern star catalogue in 1598 under the Dutch name De Vlieghe, ‘The Fly’ This title generally is supposed to have been substituted by La Caille, about 1752, for Bayer's Apis, the Bee; but Halley, in 1679, had called it Musca Apis; and even previous to him, Riccioli catalogued it as Apis seu Musca. Even in our day the idea of a Bee prevails, for Stieler's Planisphere of 1872 has Biene, and an alternative title in France is Abeille. When the Northern Fly was merged with Aries by the International Astronomical Union (IAU) in 1929, Musca Australis was given its modern shortened name Musca. It is the only official constellation depicting an insect. Julius Schiller, who redrew and named all the 88 constellations united Musca with the Bird of Paradise and the Chamaeleon as mother Eve. -
Download (1MB)
THE BANSHO SHIRABESHO: A TRANSITIONAL INSTITUTION IN BAKUMATSU JAPAN by James Mitchell Hommes Bachelor of Arts, Calvin College, 1993 Submitted to the Graduate Faculty of The College of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Interdisciplinary Master of Arts (IDMA) in East Asian Studies University of Pittsburgh 2004 UNIVERSITY OF PITTSBURGH COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES This thesis was presented by James Mitchell Hommes It was defended on December 8, 2004 and approved by Thomas Rimer, Professor, East Asian Languages and Literature David O. Mills, Professor, East Asian Languages and Literature Richard Smethurst, Professor, History ii THE BANSHO SHIRABESHO: A TRANSITIONAL INSTITUTION IN BAKUMATSU JAPAN James M. Hommes, MA University of Pittsburgh, 2004 In the Bakumatsu period (1853-1868), Japan experienced many changes and challenges. One of these challenges was regarding how to learn from the West and how to use that knowledge in the building of Japan. One of the most important institutions for such Western learning was the Bansho Shirabesho, an institution created by the Tokugawa government in 1856 to translate Western materials, provide a school for Japanese scholars, and to censor the translations of Western works. This institution eventually gave language instruction in Dutch, English, French, German, and Russian and it also gave instruction in many other practical subjects such as military science and production. This thesis examines in detail how the Shirabesho was founded, what some of the initial difficulties were and how successful it was in accomplishing the tasks it was given. It also assesses the legacy of the Shirabesho in helping to bridge the transition between the Tokugawa period’s emphasis on feudal rank and the Meiji’s emphasis on merit. -
* Omslag Dutch Ships in Tropical:DEF 18-08-09 13:30 Pagina 1
* omslag Dutch Ships in Tropical:DEF 18-08-09 13:30 Pagina 1 dutch ships in tropical waters robert parthesius The end of the 16th century saw Dutch expansion in Asia, as the Dutch East India Company (the VOC) was fast becoming an Asian power, both political and economic. By 1669, the VOC was the richest private company the world had ever seen. This landmark study looks at perhaps the most important tool in the Company’ trading – its ships. In order to reconstruct the complete shipping activities of the VOC, the author created a unique database of the ships’ movements, including frigates and other, hitherto ignored, smaller vessels. Parthesius’s research into the routes and the types of ships in the service of the VOC proves that it was precisely the wide range of types and sizes of vessels that gave the Company the ability to sail – and continue its profitable trade – the year round. Furthermore, it appears that the VOC commanded at least twice the number of ships than earlier historians have ascertained. Combining the best of maritime and social history, this book will change our understanding of the commercial dynamics of the most successful economic organization of the period. robert parthesius Robert Parthesius is a naval historian and director of the Centre for International Heritage Activities in Leiden. dutch ships in amsterdam tropical waters studies in the dutch golden age The Development of 978 90 5356 517 9 the Dutch East India Company (voc) Amsterdam University Press Shipping Network in Asia www.aup.nl dissertation 1595-1660 Amsterdam University Press Dutch Ships in Tropical Waters Dutch Ships in Tropical Waters The development of the Dutch East India Company (VOC) shipping network in Asia - Robert Parthesius Founded in as part of the Faculty of Humanities of the University of Amsterdam (UvA), the Amsterdam Centre for the Study of the Golden Age (Amsterdams Centrum voor de Studie van de Gouden Eeuw) aims to promote the history and culture of the Dutch Republic during the ‘long’ seventeenth century (c. -
MECATX December 2019 Sky Tour Remote Video Astronomy Group
MECATX December 2019 Sky Tour Remote Video Astronomy Group (1) Caelum, the Engraving Tool - December 1 (2) Orion, the Hunter- December 13 (3) Lepus, the Hare- December 14 (4) Mensa, the Table Mountain - December 14 (5) Pictor, the Painter’s Easel- December 16 (6) Dorado, the Swordfish- December 17 (7) Columba, the Dove- December 18 (8) Auriga, the Charrioteer- December 21 (9) Camelopardalis, the Giraffe- December 23 MECATX RVA December 2018 - www.mecatx.ning.com – Youtube – MECATX – www.ustream.tv – dfkott Revised by: Alyssa Donnell 12.01.2019 December 1 Caelum (SEE-lum), the Engraving Tool Cae, Caeli (SEE-lye) MECATX RVA December 2018 - www.mecatx.ning.com – Youtube – MECATX – www.ustream.tv – dfkott 1 Caelum Meaning: The Sculptor's Chisel Pronunciation: see' lum Abbreviation: Cae Possessive form: Caeli (see' lee) Asterisms: none Bordering constellations: Columba, Dorado, Eridanus, Horologium, Lepus, Pictor Overall brightness: 3.204 (85) Central point: RA = 4h40m Dec. = -38° Directional extremes: N = -27° S = -49° E = 5h03m W = 4h18m Messier objects: none Meteor showers: none Midnight culmination date: 1 Dec Bright stars: none Named stars: none Near stars: none Size: 124.86 square degrees (0.303% of the sky) Rank in size: 81 Solar conjunction date: 2 Jun Visibility: completely visible from latitudes: S of +41° completely invisible from latitudes: N of +63° Visible stars: (number of stars brighter than magnitude 5.5): 4 Interesting facts: (1) This was one of the 14 constellations invented by Lacaille during his stay at the Cape of Good -
Literature of the Low Countries
Literature of the Low Countries A Short History of Dutch Literature in the Netherlands and Belgium Reinder P. Meijer bron Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries. A short history of Dutch literature in the Netherlands and Belgium. Martinus Nijhoff, The Hague / Boston 1978 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/meij019lite01_01/colofon.htm © 2006 dbnl / erven Reinder P. Meijer ii For Edith Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries vii Preface In any definition of terms, Dutch literature must be taken to mean all literature written in Dutch, thus excluding literature in Frisian, even though Friesland is part of the Kingdom of the Netherlands, in the same way as literature in Welsh would be excluded from a history of English literature. Similarly, literature in Afrikaans (South African Dutch) falls outside the scope of this book, as Afrikaans from the moment of its birth out of seventeenth-century Dutch grew up independently and must be regarded as a language in its own right. Dutch literature, then, is the literature written in Dutch as spoken in the Kingdom of the Netherlands and the so-called Flemish part of the Kingdom of Belgium, that is the area north of the linguistic frontier which runs east-west through Belgium passing slightly south of Brussels. For the modern period this definition is clear anough, but for former times it needs some explanation. What do we mean, for example, when we use the term ‘Dutch’ for the medieval period? In the Middle Ages there was no standard Dutch language, and when the term ‘Dutch’ is used in a medieval context it is a kind of collective word indicating a number of different but closely related Frankish dialects. -
E-Book Version of Online Dutch Grammar Course
Table of contents INTRODUCTION TO DUTCH GRAMMAR 7 Learning Dutch grammar............................................................................................ 7 Using this reference .................................................................................................... 7 SPELLING AND PRONUNCIATION 8 The Dutch alphabet ............................................................................................................... 9 The Letter IJ.............................................................................................................. 10 Syllables .............................................................................................................................. 11 Four syllable rules..................................................................................................... 11 The combination ‘ch’................................................................................................ 13 Word division into syllables: Prefixes and suffixes.................................................. 14 Dieresis: Breaking up a word between two vowels .................................................. 15 Long vowels........................................................................................................................ 16 Double vowels .......................................................................................................... 16 Open single vowels................................................................................................... 17 Vowel combinations -
Gender Across Languages: the Linguistic Representation of Women and Men
<DOCINFO AUTHOR "" TITLE "Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men. Volume II" SUBJECT "Impact 10" KEYWORDS "" SIZE HEIGHT "220" WIDTH "150" VOFFSET "4"> Gender Across Languages Impact: Studies in language and society impact publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. General editor Annick De Houwer University of Antwerp Advisory board Ulrich Ammon William Labov Gerhard Mercator University University of Pennsylvania Laurie Bauer Elizabeth Lanza Victoria University of Wellington University of Oslo Jan Blommaert Joseph Lo Bianco Ghent University The Australian National University Paul Drew Peter Nelde University of York Catholic University Brussels Anna Escobar Dennis Preston University of Illinois at Urbana Michigan State University Guus Extra Jeanine Treffers-Daller Tilburg University University of the West of England Margarita Hidalgo Vic Webb San Diego State University University of Pretoria Richard A. Hudson University College London Volume 10 Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men Volume II Edited by Marlis Hellinger and Hadumod Bußmann Gender Across Languages The linguistic representation of women and men volume 2 Edited by Marlis Hellinger University of Frankfurt am Main Hadumod Bußmann University of Munich John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American 8 National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. -
Perancangan Buku Ilustrasi Laksamana Keumalahayati
PERANCANGAN BUKU ILUSTRASI LAKSAMANA KEUMALAHAYATI Laporan Tugas Akhir Ditulis sebagai syarat untuk memperoleh gelar Sarjana Desain (S.Ds.) Nama : Nadya Chandra NIM : 00000010581 Program Studi : Desain Komunikasi Visual Fakultas : Seni & Desain UNIVERSITAS MULTIMEDIA NUSANTARA TANGERANG 2019 KATA PENGANTAR Puji syukur yang penulis dapat panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa atas selesainya Proposal Perancangan Tugas Akhir ini. Besar harapan penulis untuk dapat berperan bagi bangsa dengan mengabadikan jasa salah satu Pahlawan Nasional Wanita Indonesia yaitu Laksamana Keumalahayati yang atas keberanian dan kecerdasannya sempat memporakporandakan dan membuat gentar angkatan laut para penjajah tanah air di bumi Aceh. Melihat fakta bahwa jasa beliau masih kurang dikenang di masyarakat, penulis berkeinginan besar untuk menulis informasi berupa buku ilustrasi untuk khalayak, khususnya untuk anak-anak sekolah dasar yang memiliki keingintahuan yang tinggi. Semoga melalui perancangan tugas akhir ini dapat memberikan inspirasi bagi para pembaca, baik dari laporan maupun hasil karya akhir dan dapat mengingatkan kembali pentingnya untuk mengabadikan sejarah tanah air kita. Terima kasih kepada orang-orang yang telah membantu proses Tugas Akhir penulis, yakni sebagai berikut: 1. Mohammad Rizaldi, S.T., M.Ds., selaku Ketua Program Studi Desain Komunikasi Visual Universitas Multimedia Nusantara. 2. Prima Murti Rane, M.Ds., selaku Dosen Pembimbing. 3. Endang Moerdopo selaku penulis buku Laksamana Keumalahayati serta Bu Retno selaku In-Chief Editor Elex Media Komputindo 4. Donny Djuanda, Nina Chandra, dan Aldo Sebastian Chandra selaku keluarga dan Aditya Satyagraha, S.Sn., M.Ds., Dennis Vincentius, iv ABSTRAKSI Pahlawan Nasional merupakan gelar penghargaan tingkat tertinggi di Indonesia dan gelar tersebut diberikan kepada seseorang atas tindakan yang heroic dan sejauh ini terdapat 173 orang Pahlawan Nasional di Indonesia, yaitu terdiri dari 160 pria dan 13 wanita menurut Menteri Sosial, Khofifah Indar Parawansa.