Filosofická Fakulta Masarykovy Univerzity

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Filosofická Fakulta Masarykovy Univerzity Masarykova univerzita Filozofická fakulta Katedra anglistiky a amerikanistiky Bakalářská diplomová práce 2019 Tereza Raková Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Tereza Raková Transfer of Cultural Differences in the Czech Dubbing of The Simpsons Bachelor’s Diploma Thesis Supervisor: Mgr. Lucie Seibertová, Ph. D. 2019 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature I would like to thank my supervisor Mgr. Lucie Seibertová, Ph.D. for her unconditional patience, valuable advice, support and guidance. My sincere thanks undeniably go to my family and friends for their kind and constant support. Table of Contents 1 Introduction ........................................................................................................... 1 2 Theory of Dubbing ................................................................................................ 4 2.1 History of Dubbing ............................................................................................ 4 2.2 Dubbing Versus Other Types of Audiovisual Translation ................................. 5 2.2.1 Subtitles ................................................................................................ 5 2.2.2 Voice-over ............................................................................................ 6 2.2.3 Dubbing ................................................................................................ 8 2.3 Strategies of Dubbing ....................................................................................... 12 2.3.1 Techniques in Transferring Cultural References ................................ 13 2.4 Issues in Dubbing ............................................................................................. 14 3 Research .............................................................................................................. 16 3.1 Specifics of Dubbing of The Simpsons ............................................................ 16 3.2 About The Simpsons ......................................................................................... 17 3.3 Analysis ............................................................................................................ 18 3.3.1 Techniques for Transfer of CR Identified ........................................... 18 3.3.2 Season 1, Episode 5: “Bart the General” ............................................ 20 3.3.2.1 Repetition ........................................................................................ 20 3.3.2.2 Glosses ............................................................................................ 20 3.3.2.3 Absolute Universalization ............................................................... 22 3.3.2.4 Omission ......................................................................................... 23 3.3.2.5 Creation of a New Cultural Reference ............................................ 24 3.3.3 Season 17, Episode 9: “Simpson Christmas Stories” ......................... 25 3.3.3.1 Repetition ........................................................................................ 25 3.3.3.2 Glosses ............................................................................................ 26 3.3.3.3 Cultural Substitution ....................................................................... 26 3.3.3.4 Omission ......................................................................................... 29 3.3.4 Season 29, Episode 12: “Homer is Where the Art Isn’t” .................... 29 3.3.4.1 Repetition ........................................................................................ 30 3.3.4.2 Literal Translation ........................................................................... 30 3.3.4.3 Glosses ............................................................................................ 31 3.3.4.4 Absolute Universalization ............................................................... 32 3.3.4.5 Cultural Substitution ....................................................................... 33 3.3.4.6 Omission ......................................................................................... 34 3.3.4.7 Creation of a New Cultural Reference ............................................ 36 3.4 Analysis Conclusion......................................................................................... 36 4 Conclusion .......................................................................................................... 38 5 Bibliography ....................................................................................................... 41 5.1 Primary Sources ............................................................................................... 41 5.2 Secondary Sources ........................................................................................... 41 6 Resume (English) ................................................................................................ 44 7 Resumé (Czech) .................................................................................................. 46 1 Introduction The Simpsons, an animated sitcom is highly popular among not only Czech and American audience. Even though it is animated, the target audience are not only children, but people of any age, as the show deals with various problems and topics that people are familiar with, such as issues in marriage, family problems, religion, bullying, social class, ethnicity and more. Besides that, one of the reasons for its popularity is undoubtedly the number of cultural references. In audiovisual translation, cultural references may present considerable difficulties due to their link to the specific culture of the country where the sitcom or any other form of entertainment comes from. This thesis deals particularly with the cultural references used in the above-mentioned sitcom The Simpsons. It focuses on the cultural references and their transfer from the original audio track into the Czech dubbing together with the techniques for transfer of cultural references used. It also tracks whether there are any differences in dubbing strategies within the time span they cover as it analyses three different episodes from the first, the seventeenth and the twenty-ninth season, spanning the period of twenty-five years. The theoretical part of this thesis deals with the history of dubbing, the comparison of dubbing to other types of audiovisual translation, strategies of dubbing and issues in dubbing. The history of dubbing is important to mention as the strategies and the dubbing process itself has changed during the 20th and 21st century. This thesis assumes that nowadays or in recent years, translators use substitution much less that they did in past, especially in the 90s, as the familiarity with American culture was not so widespread. The comparison of dubbing to the other types of audiovisual translation (voice-over and subtitling) is mentioned to demonstrate the differences between them, as each of them brings further challenges to the field. Strategies used in dubbing vary, 1 depending on the type of the form of entertainment and the visual content. There are many factors influencing dubbing and the strategies used, such as visual content, lip- synchronisation, culture specifics tied to the respective culture and more. The practical part begins with specific features of The Simpsons dubbing as there are particular features dependant on the fact that it is an animated sitcom set in America. The thesis then explains the basic plot and characteristics of the sitcom for the reader to better understand the usage of references and the analysis itself. It is not concerned with a detailed description of the characters or the story, but it rather gives the reader a brief insight into the sitcom and the nuclear Simpson family that the show mainly focuses on. The majority of the practical part of the thesis then focuses on the analysis, which is done on three selected episodes of the sitcom, which have been chosen for the number of cultural references that occur in the episodes and the time span they cover. The analysis focuses on cultural references, whether it comes to food, TV and movies, entertainment in general or personalities and historical or military terms and more. With each episode there is a plot overview and with each reference there is a story background to it explained so the reference makes sense to the reader. For each episode examined, there is a comparison of the original references and the references in the Czech dubbing put in a table to make the comparison more visible and an explanation of the meaning of both the source and target language messages follows. The cultural references are sorted according to the technique used for their transfer. It is assumed that the differences between strategies used for the translation in the selected episodes will prove the hypothesis that in the past cultural references were substituted more often than they are in the present. The analysis in this paper might be useful for further research in the field of audiovisual translation as it deals with a very popular cultural sitcom known by many 2 people. It could help to better understand the cultural references and why they were translated in that particular way. It also maps the development of Czech dubbing of The Simpsons and the
Recommended publications
  • Towards Meaningful Images of the User in Design Scenarios BLYTHE, M
    Representing older people: towards meaningful images of the user in design scenarios BLYTHE, M. and DEARDEN, Andy <http://orcid.org/0000-0002-5706-5978> Available from Sheffield Hallam University Research Archive (SHURA) at: http://shura.shu.ac.uk/9/ This document is the author deposited version. You are advised to consult the publisher's version if you wish to cite from it. Published version BLYTHE, M. and DEARDEN, Andy (2009). Representing older people: towards meaningful images of the user in design scenarios. Universal access in the information society, 8 (1), 21-32. Copyright and re-use policy See http://shura.shu.ac.uk/information.html Sheffield Hallam University Research Archive http://shura.shu.ac.uk Representing Older People: Towards Meaningful Images of the User in Design Scenarios MARK BLYTHE Department of Computer Science University of York York, YO10 5DD UK +44 1904 434764 +44 1904 432767 [email protected] http://www.cs.york.ac.uk/~mblythe ANDY DEARDEN Communication & Computing Research Centre Sheffield Hallam University Sheffield, S1 1WB UK +44 114 225 2916 +44 114 225 3161 [email protected] http://teaching.shu.ac.uk/aces/amd/ Category: long paper Abstract: Designing for older people requires the consideration of a range of design problems, which may be related to difficult and sometimes highly personal matters. Issues such as fear, loneliness, dependency, and physical decline may be hard to observe or discuss in interviews. Pastiche scenarios and pastiche personae are techniques that employ characters to create a space for the discussion of new technological developments and user experience.
    [Show full text]
  • THE SIMPSONS HOUSE # 71006.Pdf
    THE SIMPSONS HOUSE # 71006 House Package contents: 12x LED Warm White Strip Lights 12x Plates 1x6 (for mounting strip lights) 2x Warm White 30cm Dot Lights 4x Warm White 15cm Dot Lights 2x 6-Port Expansion boards 1x 30cm Connecting Cable 6x 15cm Connecting Cables 5x 5cm Connecting cables 1x AA Battery Pack (3x AA batteries not included) 1x Flat Battery Pack (2x CR2032 batteries included) 3x Adhesive squares Note: Place wires on the surface or under the LEGO building blocks. The wire can be place between the building blocks or under the block, but they should be placed between the studs correctly. Insert the connectors to the ports. Be careful when you are operating, there’s only one correct way to insert, make sure the expansion board is upward, find the soldered “=” sign on the left of the port. When you are inserting, the side which the wires can be seen should be faced to the “=” sign and if you feel hard to insert, please stop, and don’t force it, for that may result in bent pins inside the port or overheating of the expansion board. At this point, use the tweezers to straighten the bent pins. When installing dot lights, make sure they are correctly placed (Yellow LED package is exposed). You can put they either on the top of the studs or between studs. Connecting cable connectors to Strip Lights Take extra care when inserting connectors to ports on the Strip Lights. Connectors can be inserted only one way. With the Strip Light facing up, ensure the side of the connector with the wires exposed is facing down.
    [Show full text]
  • Teaching Machiavelli, Or How I Learned to Love the Prince
    Alan E. Miller Drawing on The Simpsons Teaching Machiavelli, and other contemporary references, Miller describes or How I Learned how the 15th-century classic can still resonate to Love The Prince with young adults. ritten by a petty bureaucrat and dip- that could unify much of the fiction, drama, and lomat for Lorenzo de Medici, a short stories they would read during the school member of one of the ruling fami- year? Couldn’t the Macbeths be considered typical lies of Europe, Niccolò Machiavelli’s Machiavellian rulers? Couldn’t Oedipus be blamed The Prince (1532) is a slim volume concerned pri- for sharing power and underestimating a possible Wmarily with advising Medici on how to acquire, “religious” rival in the Delphic Oracle? Were the maintain, and sustain power over a state. Its difficult Ibo, as depicted in Things Fall Apart, too accommo- and often archaic vocabulary aside, at first glance it dating of the white settlers encroaching on their hardly seems an ideal text for the sophomores I often territory with a new religion, powerful weapons, teach. Nearly 500 years old, it features a glib atti- destabilizing economic strategies, and potentially tude about violence and a cynical opinion of human- oppressive laws? Indeed, weren’t the British in Ni- kind. And hardly anyone teaches the book in its geria perfecting Machiavelli’s techniques? Not only entirety at the secondary level—probably because did The Prince provide a way of understanding these it’s repetitive, dense, and sometimes frustrating. problems, it also offered some principles for leaders Ironically, the things that make it a questionable concerned with how and when to act effectively to choice also make it an excellent challenge, or maintain control of their lands.
    [Show full text]
  • A Linguistic Analysis of Postmodern Comedy by Barbara Ann Karman
    Postmodern Power Plays: A linguistic Analysis of Postmodern Comedy by Barbara Ann Karman Submitted in partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master ofArts in the English Program Youngstown State University August, 1998 Postmodern Power Plays: A Linguistic Analysis of Postmodern Comedy Barbara Ann Karman I hereby release this thesis to the public. I understand this thesis will be housed at the Circulation Desk of the University library and will be available for public access. I also authorize the University or other individuals to make copies of this thesis as needed for scholarly research. Signature: ~ Ii q;;. ~~QL<~ Student Date Approvals: Thesis Advisor Date LC~L L}~lGl ~~b~ L~{S-.-..;;;;~ 0 --c' __(s+-II CommitteiMember 0 Date iii Abstract Postmodern Power Plays: A Linguistic Analysis of Postmodern Comedy The goal of this thesis is to first acquaint readers with the literature on humor that will be useful in analyzing postmodern comedy from a linguistic perspective. As a genre-specific theoretical tool for viewers-- and readers-- of television texts, this thesis provides a means to an end: a way to "fine tune" our perception and understanding ofpostmodern comedy, and more importantly, provide concrete means to analyze the structure and implicit messages of one of its primary modes of expression--the prime time television situation comedy. Two case studies will consider the linguistic and textual construction of The Simpsons and Home Improvement and show how each sitcom relies on a postmodern power play between competing interests to engage the audience, subvert, and yet also subtly reinforce some ofour traditional notions ofgender and family relations in a patriarchal society.
    [Show full text]
  • Udls-Sam-Creed-Simpsons.Pdf
    The Simpsons: Best. TV Show. Ever.* Speaker: Sam Creed UDLS Jan 16 2015 *focus on Season 1-8 Quick Facts animated sitcom created by Matt Groening premiered Dec 17, 1989 - over 25 years ago! over 560+ episodes aired longest running scripted sitcom ever #1 on Empire’s top 50 shows, and many other lists in entertainment media, numerous Emmy awards and other allocades TV Land Before... “If cartoons were meant for adults, they'd put them on in prime time." - Lisa Simpson Video Clip Homer’s Sugar Pile Speech, Lisa’s Rival, 13: 43-15:30 (Homer’s Speech about Sugar Pile) "Never, Marge. Never. I can't live the button-down life like you. I want it all: the terrifying lows, the dizzying highs, the creamy middles. Sure, I might offend a few of the bluenoses with my cocky stride and musky odors - oh, I'll never be the darling of the so-called "City Fathers" who cluck their tongues, stroke their beards, and talk about "What's to be done with this Homer Simpson?" - Homer Simpson, “Lisa’s Rival”. Comedy Devices/Techniques Parody/Reference - Scarface Juxtaposition/Absurdism: Sugar, Englishman Slapstick: Bees attacking Homer Hyperbole: Homer acts like a child Repetition: Sideshow Bob and Rakes The Everyman By using incongruity, sarcasm, exaggeration, and other comedic techniques, The Simpsons satirizes most aspects of ordinary life, from family, to TV, to religion, achieving the true essence of satire. Homer Simpson is the captivating and hilarious satire of today's "Everyman." - Brett Mullin, The Simpsons, American Satire “...the American family at its
    [Show full text]
  • Erzaehlen Und Selbstreflexivitaet
    Erzählen und Selbstreflexivität: Glawoggers Dokumentarfilme „Megacities“ und „Workingman’s Death“ Magisterarbeit vorgelegt von: Fabian Kösters Hinweis zum Copyright: Bis auf Weiteres liegt diese Arbeit unter den strikten gesetzlichen Urheberrechts- Bestimmungen vor. Alle genutzten Zitate, Bildausschnitte und Quellenangaben sind eindeutig gekennzeichnet und werden im Sinne des "fair use" für wissenschaftliche Arbeiten verwendet. Selbstverständlich darf – nach den üblichen Regelungen (Namensnennung, Angabe des genauen Titels inkl. Link zur Quelle, Datum der letzten Abfrage) – auch aus dem vorliegenden Text zitiert werden. Ich bin auf der Suche nach einer geeigneten CreativeCommons-Lizenz oder ähnlichem. Eine Version, die unter dieser zu findenden Lizenz veröffentlicht werden soll, wird die hier vorliegende Version dann ersetzen. 22.3.2017 © Copyright by Fabian Kösters. All rights reserved. Inhalt: 1 Einleitung: Geschichten Erzählen als kulturelle Praxis .................................. 3 2 Narrativität im Dokumentarfilm...................................................................... 7 2.1 Diegese und diegetische Ebenen ........................................................... 12 2.2 Fokalisierung und Fokus ....................................................................... 15 2.3 Faktizität und Fiktionalität .................................................................... 17 2.4 Selbstreflexivität und Metareflexivität im Dokumentarfilm................. 24 2.5 Motivation und Bedeutung...................................................................
    [Show full text]
  • Homer Economicus: Using the Simpsons to Teach Economics
    Homer Economicus: Using The Simpsons to Teach Economics Joshua Hall* West Virginia University Getting students to understand the economic way of thinking might be the most difficult aspect of a teaching economist=s job. The counterintuitive nature of economics often makes it difficult to get the average student to think Alike an economist.@ To this end, the need to keep students engaged and interested is essential when teaching economic principles and interdisciplinary approaches to engaging students are becoming increasingly common. For example, Leet and Houser (2003) build an entire principles class around classic films and documentaries while Watts (1999) discusses how literary passages can be used to teach a typical undergraduate course more effectively. I further extend this interdisciplinary approach to economic education by providing examples from the long-running animated television show The Simpsons that can be used to stimulate student discussion and engagement in an introductory course in microeconomics. Using The Simpsons in the classroom The bulk of this paper describes scenes from The Simpsons that illustrate basic economic concepts. While the examples are pretty straightforward, the difficulty in using The Simpsons lies in deciding: where to place the examples into the lecture and the best way to present the scene to the students. _____________________________ * The author gratefully acknowledges the financial support of The Buckeye Institute. One difficult feature of using any popular culture in the classroom, even a show that has been on the air for fifteen seasons and 300-plus episodes, is that students do not all have the same frame of reference, even in the most homogenous of classrooms.
    [Show full text]
  • The Id, the Ego and the Superego of the Simpsons
    Hugvísindasvið The Id, the Ego and the Superego of The Simpsons B.A. Essay Stefán Birgir Stefánsson January 2013 University of Iceland School of Humanities Department of English The Id, the Ego and the Superego of The Simpsons B.A. Essay Stefán Birgir Stefánsson Kt.: 090285-2119 Supervisor: Anna Heiða Pálsdóttir January 2013 Abstract The purpose of this essay is to explore three main characters from the popular television series The Simpsons in regards to Sigmund Freud‟s theories in psychoanalytical analysis. This exploration is done because of great interest by the author and the lack of psychoanalytical analysis found connected to The Simpsons television show. The main aim is to show that these three characters, Homer Simpson, Marge Simpson and Ned Flanders, represent Freud‟s three parts of the psyche, the id, the ego and the superego, respectively. Other Freudian terms and ideas are also discussed. Those include: the reality principle, the pleasure principle, anxiety, repression and aggression. For this analysis English translations of Sigmund Freud‟s original texts and other written sources, including psychology textbooks, and a selection of The Simpsons episodes, are used. The character study is split into three chapters, one for each character. The first chapter, which is about Homer Simpson and his controlling id, his oral character, the Oedipus complex and his relationship with his parents, is the longest due to the subchapter on the relationship between him and Marge, the id and the ego. The second chapter is on Marge Simpson, her phobia, anxiety, aggression and repression. In the third and last chapter, Ned Flanders and his superego is studied, mainly through the religious aspect of the character.
    [Show full text]
  • The Simpsons Tapped out - Analysis and Proposed Events Overview
    The Simpsons Tapped Out - Analysis and Proposed Events Overview Players like myself have faithfully enjoyed The Simpsons Tapped Out (TSTO) for several years. The developers have continued to expand the game and provide updates in response to player feedback. This has been evident in tools such as the IRS Building tap radius, the Introduction Unemployment Office Job Manager and the Cut & Paste feature, all of which are greatly appreciated by players and have extended the playability of TSTO for many of us who would have otherwise found the game too tedious to continue once their Springfields grew so large. Notably, as respects Events, positive reactive efforts were identifiable in the 2017 Winter Event and the modified use of craft currency. As evident from the forums, many dedicated and heavily-invested players have grown tired with some of TSTO's stale mechanics and gameplay, as well as the proliferation of uninspired content, much of which has little to no place in Springfield, if even the world of "The Simpsons." This Premise player attitude is often displayed in the later stages of major Events as players begin to sense monotony due to a lack in changes throughout an Event, resulting in a feeling that one is merely grinding through the game to stock up on largely unwanted Items. Content-driven major Events geared toward "The Simpsons" version of Springfield with changes of pace, more like mini-Events, and the Solution addition of new Effects, enabling a variety of looks while injecting a new degree of both familiarity and customization for players. The proposed Events and gameplay changes are steeped in canonical content rather than original content.
    [Show full text]
  • Simpsons Comics- Colossal Compendium: Volume 4 PDF Book
    SIMPSONS COMICS- COLOSSAL COMPENDIUM: VOLUME 4 PDF, EPUB, EBOOK Matt Groening | none | 27 Sep 2016 | Titan Books Ltd | 9781783296552 | English | London, United Kingdom Simpsons Comics- Colossal Compendium: Volume 4 PDF Book Burns Mr. Burns commandeers the Springfield public beach in the middle of a heat wave; Ralph gets left home alone, Duffman shows his esprit de corps by carrying his message to the ends of the universe; Milhouse takes on an impossible mission; Cletus lays down the law in the backwoods; and McBain faces his archenemy The Left Behinders! Qty: 1 2 3. Modified on October 4, , at Use your keyboard! July 15, Burns forces Lisa to battle him in a game of Scrabble; she accepts and after a while she gets upset and smashes the board. So one issue might be issue , the next and the next etc. This will not affect the original upload Small Medium How do you want the image positioned around text? Many Simpsons Comics have been reprinted and collected in trade paperbacks by the American publisher HarperCollins since It has been published around September— October, for Halloween , every year since Ow, Quit It! Stock photo. Seasons 1—20 Seasons 21—present. The postman turns out to be Ned Flanders and while he gives her a tour through the wondrous world they get caught by Mr. Comment and Save Until you earn points all your submissions need to be vetted by other Comic Vine users. Folio: The Magazine for Magazine Management via findarticles. The third and the rarest variant was a reprint of the comic and it had the top right portion of Bart Simpson's head covered over the original bar code.
    [Show full text]
  • Bart Simpson
    Wink: An Online Journal 1 Paragraph: Beth Smith Instructor: Mary McLaughlin Bart Simpson Bart Simpson may be the unlikeliest of icons, but he is undoubtedly an American idol. One of the youngest inhabitants of Springfield, a town whose entire population seems to have severe jaundice, Bart has a reputation like no other. Not above dropping his pants to showcase his rear-end, Bart is infamous for mouthing off to authority and crank calling local businesses. Those who suffer his antics the most include his father Homer, an employee at a nuclear plant; his teacher and principal, who are accustomed to keeping him after class; and his younger sister Lisa, a child genius who is mostly just annoyed by his misbehavior (Corliss 2,3). His foolishness often lands his neck in the hands of his father or keeps him after school hours to write on the blackboard as discipline. Yet, regardless of how much mischief he gets himself into or how many times he is punished for it, loyal viewers never hold a grudge against him. People everywhere have fallen for the little prankster with the “paper bag-shaped head” (Corliss 1). Sure he is at an advantage being only ten years old, and many people can relate to his character. However, his appeal is not limited to former class clowns or those who enjoy skateboarding; he is loved and admired by all. His ability to evoke laughter is remarkable. I would challenge anyone to watch an episode of “The Simpsons” and not let out a single chuckle. His daily punishment of writing on the blackboard after class once included the phrase, “I am not delightfully saucy” (qtd.
    [Show full text]
  • Day Day One August 21
    Thursday Day One August 21 2p 8:30p 9:9:9: "Life on the Fast Lane" :2222: :22"Itchy and Scratchy and Marge" 2:30p 9p :0110: :01"Homer's Night Out" :3223: :32"Bart Gets Hit by a Car" 3p 9:30p :1111: :11"The Crêpes of Wrath" :4224: :42"One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish" 3:30p :2112: :21"Krusty Gets Busted" 10p :5225: :52"The Way We Was" 4p :3113: :31"Some Enchanted Evening" 10:30p :6226: :62"Homer vs. Lisa and the 8th Commandment" Season 2: 1990 -1991 Season 1: 1989 -1990 11p 4:30p 10a :4114: :41"Bart Gets an 'F'" :7227: :72"Principal Charming" 1:1:1: "Simpsons Roasting on an Open Fire" 11:30p 5p 10:30a :5115: :51"Simpson and Delilah" :8228: :82"Oh Brother, Where Art Thou?" 2:2:2: "Bart the Genius" 5:30p 11a :6116: :61"Treehouse of Horror" 3:3:3: "Homer's Odyssey" 6p 11:30a :7117: :71"Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish" 4:4:4: "There's No Disgrace Like Home" 12p 6:30p 5:5:5: "Bart the General" :8118: :81"Dancin' Homer" 12:30p 7p 6:6:6: "Moaning Lisa" :9119: :91"Dead Putting Society" 1p 7:30p 7:7:7: "The Call of the Simpsons" :0220: :02"Bart vs. Thanksgiving" 1:30p 8p 8:8:8: "The Telltale Head" :1221: :12"Bart the Daredevil" Friday Day Two August 22 6a 1p 5p Season 2: 1990 -1991 (cont'd) 414141:41 ::: "Like Father, Like Clown" 555555:55 ::: "Colonel Homer" 636363:63 ::: "Lisa the Beauty Queen" 12a 292929:29 ::: "Bart's Dog Gets an "F"" 6:30a 1:30p 5:30p 424242:42 ::: "Treehouse of Horror II" 565656:56 ::: "Black Widower" 646464:64 ::: "Treehouse of Horror III" 12:30a 303030:30 ::: "Old Money" 7a 2p 6p 434343:43 :::
    [Show full text]