Here We Don't Speak, Here We Whistle: Designing a Language Support System for the Silbo Gomero

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Here We Don't Speak, Here We Whistle: Designing a Language Support System for the Silbo Gomero Here we don’t speak, here we whistle: designing a language support system for the Silbo Gomero MATOS, Sónia / PhD / Edinburgh College of Art / United Kingdom Language / Intangible cultural heritage / Didactic materials / tion not only valorises the linguistic form but has also supported Vernacular and embodied knowledge local educational efforts. This paper presents the design of a didactic application for a Here lies what will be the main thrust of this contribution: how whistled form of language known as the Silbo Gomero (Island might didactic materials be designed that will support the wealth of La Gomera, Canarian Archipelago). After fifty years of almost of skills so that they can be transmitted from one generation to total extinction this form of communication has been revived. As the other. Such interest is intimately tied to a close study of the a response to this transformation, the need to develop didactic Gomeran educational community, one that has shown a concern materials is presented as one of the main challenges encoun- for expanding the Silbo’s educational resources and learning tered by the community. methodologies (Brito et al. 2005). However, and considering that the learning of the Silbo Gomero has shifted from a form of apprenticeship characteristic of non-literate societies to being 1. Introduction subject of contemporary educational paradigms, understanding A hundred kilometres off the coast of Morocco and the Western the wealth of such skills becomes more pertinent than ever. Sahara one can find the small island of La Gomera, the home to a whistled form of language known as the Silbo Gomero. Even though the historic origins of this linguistic form are difficult to 2. What is a Whistled Form of Language? trace, most islanders attribute this practice to the Guanches, a pre-Hispanic people who were the original inhabitants of this Atlantic region until the XVth century, period during which they were largely driven to the brink of extinction by the Spanish colo- nization (Crosby 1986: 80-82). Despite the apparent total isola- tion of this ethnic group until this time, this linguistic form has much in common with other whistled languages that span the globe1. These places have nothing in common except particular geographical features: all characterised by being either moun- tainous or densely forested (Meyer 2005). This geographical diversity tends to suggest that whistled languages are sophis- ticated linguistic techniques largely used as telecommunica- tion systems (Busnel & Classe 1976: 13-31) and bearing a cor- relation with their local spoken languages (Meyer 2005; Trujillo Figure 1. Students whistling (video still from the documentary ‘Aqui no se Habla, 1978, 2006). Aqui se Silba’ by Sónia Matos). According to bioacoustician Julien Meyer (2005), who docu- Professor Ramón Trujillo, one of the most prominent figures in mented the regions, what distinguishes the Silbo Gomero from the phonetic and phonological study of the Silbo Gomero, has other whistled forms of language across the globe is its active presented this linguistic form not as ‘natural language’ – at least place within everyday life. The Silbo, as most Gomerans call it, not in the orthodox sense – but rather as an independent pho- has slowly, since the 1950’s, shifted from the fields where it was nological system2. One “(...) that contains a reduced number of once used by peasant islanders into the classroom, something phonic-schemes that are used to produce different sonorous which contributes to safeguarding its position within Gomeran substances (...)” (Trujillo 2006: 15). And even though this lin- culture. This shift is tied to a continual disappearance of agri- guistic form might resemble the local spoken Castilian Spanish cultural life, processes of immigration and the introduction of it is not a direct imitation of this linguistic code (Ibid.). Here, it is tourism as the main means of economic sustenance. In fact, the important to understand that this complex system of telecom- attempts that have been made to safeguard this intangible cul- tural form have led to recent recognition of the Silbo Gomero as a 2 A phonological system corresponds to the collection of phonemes used by a given language. Each phoneme corresponds to the smallest segmental unit of significant part of world heritage (UNESCO 2009). Such recogni- sound, a linguistic convention that attempts universally to represent, through a collection of graphical signs, the ‘distinctive sounds’ of each human language. As 1 Especially in Mexico, Greece, Turkey, Papua New Guinea, Vietnam, Guyana, an example, in the English language one can identify phonemes such /c/ for ‘car’ China, Nepal and Senegal (Meyer 2005). or /k/ for ‘kettle’. (IPA 1999: 27-28) MATOS, Sónia 2012. Here we don’t speak, here we whistle: designing a language support system for the Silbo Gomero. In Farias, Priscila Lena; Calvera, Anna; Braga, Marcos da Costa & Schincariol, Zuleica (Eds.). Design frontiers: territories, concepts, technologies [=ICDHS 2012 - 8th Conference of the International Committee for Design History & Design Studies]. São Paulo: Blucher, 2012. ISBN 978-85-212-0692-7. DOI 10.5151/design-icdhs-046 Here we don’t speak, here we whistle: designing a language spport system for the Silbo Gomero munication would not be possible without refiguring the body by means of a modification of the linguistic medium. Instead of re- 3. Moving Towards and Ecological Approach lying on the lips, the whistled form relies on the interior oral cav- Revealing some of the paradoxes behind the phonological study ity: the tongue must be elevated against the palate or teeth and of the Silbo Gomero (Trujillo 1978, 2006), and its reliance on pho- supported with one or two fingers, or even not supported at all, nological data and spectrographic modes of analyses4, appears according to the desired intensity (Trujillo 1978, Meyer 2005). as a crucial ground for discussion. Particularly, when attempting The process clearly disturbs the local Castilian Spanish without to understand the sorts of skills and the embodied knowledge disturbing its semantics – for this reason it is frequently called that inform the wealth of this linguistic form. Here, the concern a surrogate of the language spoken in the island (Trujillo 1978, shifts from safeguarding the Silbo Gomero as such to establish- 2006). ing a body of research to tackle the wealth of skills that inform local knowledge systems. This concern can be summarised by The limitation of the whistling apparatus is considered to be the the following question: what is really transmitted from one gen- main constraint, which explains why a whistler can only produce eration to the next? Is it simply a surrogate form of language or ‘differences in tonal frequency’ and this limits a vowel to being a complex and embodied auditory culture? While acknowledging ‘grave’ or ‘acute’. While the spoken vowel relies on a different set the Silbo Gomero as surrogate model of speech the researcher of physical resonators the whistled vowel is shaped by and de- will clearly demarcate the code as it is rendered through a spec- pends upon one resonator, the mouth (Ibid.). trographic measuring apparatus. While acknowledging this whistled form of language as situated and embodied phenom- One of the authors to disagree with this separation between ena that stretches the perceptual fabric beyond the delimitation ‘acute’ and ‘grave’ vowels is Annie Rialland (2005). In fact, Profes- of a verbal code, the researcher is drawn to its ecological sig- sor Trujillo writes that, within the Silbo Gomero we can only find nificance. However, and in order to extend this phonological ap- “(...) two ‘whistled vowels’ or groups of frequencies; two blocks proach, one has to extend the unit of analyses and integrate an that behave as they would in ordinary language (...) where func- embodied account of this performative ecology, where whistler tional confusion is impossible from a phonological (...) properties and environment cannot be easily detached from one another. that are always distinctive and those that are not consistently distinctive (depending on the context, the situation or what the This approach is supported by recent contributions made by whistler knows) cannot be considered (...). Obviously, these lat- Julien Meyer (2005). This bioacoustic study has provided an ter properties, which Annie Rialland sometimes calls ‘optional’ insightful resource for the development of an ecological ap- (...) do not form part of the structure of the whistled language be- proach to the study of whistled languages and their surrounding cause they depend on external factors” (Trujillo 2006: 15). Here, environment. This move from an informational to an ecological a paradox seems to emerge. When attending Silbo classes or be- stance, where both subject and environment become key ele- ing in the fields recording withMaestro Isidro Ortiz and Maestro ments, will ultimately reinforce the acknowledgement that the Lino Rodriguez3, I found that whistled languages are in fact highly relation that whistlers establish with the surrounding environ- ‘dependent’ on what a ‘phonological stage’ would call ‘external fac- ment is intrinsic to both performative and learning processes5. tors’. In fact, here, it is important to understand that both Maestro Such an ecological approach has been concurrently supported Isidro and Maestro Lino are able to whistle and perceive at least by work in the field of neuroscience, particularly when it has pur- two further groups of vowels within the grave/acute separation. sued the idea – largely based on fMRI brain scans of local whis- tlers – that the performance and intelligibility of this linguistic In considering the ‘phonological stage’, the ‘acute’ and ‘grave’ form involves recognition of complex pitch and melodic lines, vowels should be completed by the addition of two other groups where linguistic areas of the brain, largely conceived as speech of consonants, the ‘acute/grave continuant’ and the ‘acute/grave dependent, show an incredible adaptability to non-verbal audi- interrupted’. Here, the“(...) whistled consonants are nothing more tory signals (Carreiras et al.
Recommended publications
  • STAAR Grade 7 Reading May 2021 Released
    STAAR® State of Texas Assessments of Academic Readiness GRADE 7 Reading Administered May 2021 RELEASED Copyright © 2021, Texas Education Agency. All rights reserved. Reproduction of all or portions of this work is prohibited without express written permission from the Texas Education Agency. READING Reading Page 3 Read the selection and choose the best answer to each question. Then fill in theansweronyouranswerdocument. More Than a Whistle 1 Just off the coast of Africa lies a small group of islands known as the Canary Islands. The second smallest of these islands is La Gomera. If you were to visit La Gomera, you might expect to hear the whistles of birds, such as canaries, in the air. Although you may indeed hear tweets drifting through the deep valleys and ravines, you would also hear a unique whistle not heard anywhere else in the world—and one that has nothing to do with birds. This whistle is called Silbo Gomero, or just el Silbo (the whistle) by the islanders. It’s far more than an ordinary whistle. It’s a spoken language. La Gomera Atlantic Ocean Africa A Map of the Canary Islands 2 El Silbo has a history that reaches back for many generations. No one is certain of its origin. Some speculate that it began as a northern African language. Historians do know that the whistled language was used by the original inhabitants of the island. When the Spanish explorers arrived during the 1500s and 1600s, they adopted the language and el Silbo was widely spoken for centuries after. 3 El Silbo translates a dialect of Spanish by assigning whistles of different pitch and length to each vowel or consonant sound.
    [Show full text]
  • Whistled and Drum Languages Tone Languages and Pitch
    Whistled and drum Whistled languages can be divided into two groups, those that are based on ‘tone’ languages languages and those based on non-tone languages Whistled and drum languages Tone languages and pitch Drum languages and whistled languages are Tone languages use relative pitch to convey meaning. Tone languages are found primarily in alternate linguistic systems that convert Asia and Africa, and in some Native American the spoken word into whistles or languages drumbeats. Their primary purpose is to transmit Bambara (Manding, spoken in Mali, Africa) messages over long distances. (á = high tone, à = low tone, ǎ = rising tone) bàlá dòn ‘it’s the porcupine’ bálá dòn ‘it’s the balaphone’ bá dòn ‘it’s the river’ bǎ dòn ‘it’s the goat’ Where are whistled languages found? Pitch Æ Whistle Mexico: Mazatec, Tepehua, Nahua, Otomi, Totonac, When a tone language is whistled, the whistles Kickapoo, Chinantec, Zapotec, Amuzgo, Chol. convey the high and low pitches Bolivia: Siriono France - village of Aas, French Pyrenees Spain (Canary Islands): Gomero Spanish ("el silbo") Pitch is the perception of a sound as relatively high Turkey: Kuskoy or low. West Africa: Ewe, Tshi, Marka, Ule, Daguri, Birifor, Burunsi,Bobo, Bafia, Bape. Physically, it correlates with the frequency of the Nepal: Chepang sound, or the rate of variation in air pressure Burma: Chin Fundamental frequency (F0): rate of vocal fold New Guinea: Gasup, Binumarien vibration, measured in Hertz (Hz); the higher the Vietnam: Hmong F0, the higher the pitch China: Bai 1 Pitch Whistled non-tone languages The acoustic properties of sound can be measured and displayed The most famous example of a non-tone – below is a ‘pitch track’.
    [Show full text]
  • A Sound Documentary Dedicated to the Study of Listening Experiences in Acoustic Environments Julian Andres Osorio Iowa State University
    Iowa State University Capstones, Theses and Graduate Theses and Dissertations Dissertations 2016 20-20 listening: a sound documentary dedicated to the study of listening experiences in acoustic environments Julian Andres Osorio Iowa State University Follow this and additional works at: https://lib.dr.iastate.edu/etd Part of the Acoustics, Dynamics, and Controls Commons, Art Education Commons, and the Graphic Design Commons Recommended Citation Osorio, Julian Andres, "20-20 listening: a sound documentary dedicated to the study of listening experiences in acoustic environments" (2016). Graduate Theses and Dissertations. 15050. https://lib.dr.iastate.edu/etd/15050 This Thesis is brought to you for free and open access by the Iowa State University Capstones, Theses and Dissertations at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. 20-20 Listening: A sound documentary dedicated to the study of listening experiences in acoustic environments by Julian Andres Osorio A thesis submitted to the graduate faculty in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF FINE ARTS Major: Graphic Design Program of Study Committee: Alex Braidwood, Major Professor Paul Bruski Christopher Hopkins Iowa State University Ames, Iowa 2016 Copyright © Julian A. Osorio, 2016. All rights reserved. ii DEDICATION The following work is dedicated to my family, Martha, Jairo and John. My closest friends: Calee, Sam, Heather, Ryan, Anna, Emily. Thank you to my second family Jaime, Daphne, Heidi and Adriana. As well as everyone that accompanied me in this journey, and offered support, advice, encouragement and motivation.
    [Show full text]
  • Lateralization of Auditory Processing of Silbo Gomero
    S S symmetry Article Lateralization of Auditory Processing of Silbo Gomero Pamela Villar González, Onur Güntürkün and Sebastian Ocklenburg * Institute of Cognitive Neuroscience, Biopsychology, Department of Psychology, Ruhr University Bochum, 44801 Bochum, Germany; [email protected] or [email protected] (P.V.G.); [email protected] (O.G.) * Correspondence: [email protected]; Tel.: +49-234-32-24323 Received: 22 April 2020; Accepted: 5 July 2020; Published: 17 July 2020 Abstract: Left-hemispheric language dominance is a well-known characteristic of the human language system. However, it has been shown that leftward language lateralization decreases dramatically when people communicate using whistles. Whistled languages present a transformation of a spoken language into whistles, facilitating communication over great distances. In order to investigate the laterality of Silbo Gomero, a form of whistled Spanish, we used a vocal and a whistled dichotic listening task in a sample of 75 healthy Spanish speakers. Both individuals that were able to whistle and to understand Silbo Gomero and a non-whistling control group showed a clear right-ear advantage for vocal dichotic listening. For whistled dichotic listening, the control group did not show any hemispheric asymmetries. In contrast, the whistlers’ group showed a right-ear advantage for whistled stimuli. This right-ear advantage was, however, smaller compared to the right-ear advantage found for vocal dichotic listening. In line with a previous study on language lateralization of whistled Turkish, these findings suggest that whistled language processing is associated with a decrease in left and a relative increase in right hemispheric processing.
    [Show full text]
  • Exploiting the Didactic Aspect of Whistled Speech in Gomero Spanish and Mazatec: Interactions Between Phonetic Research and Education Julien Meyer, Juan N
    Exploiting the didactic aspect of whistled speech in Gomero Spanish and Mazatec: interactions between phonetic research and education Julien Meyer, Juan N. Casimiro To cite this version: Julien Meyer, Juan N. Casimiro. Exploiting the didactic aspect of whistled speech in Gomero Spanish and Mazatec: interactions between phonetic research and education. Language Design - Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Granada Lingvistica (and Metodo Ediciones), 2008, pp.57- 64. halshs-00388173 HAL Id: halshs-00388173 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00388173 Submitted on 26 May 2009 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Exploiting the didactic aspect of whistled speech in Gomero Spanish and Mazatec: interactions between phonetic research and education Julien Meyer and Juan N. Casimiro Introduction Whistled speech has been introduced at the end of the 90s in primary school in La Gomera, one of the Canary Islands (Trujillo et al 2005) and has been included in 2007 in the new official program of secondary school for the Mazatec area of the Oaxaca region in Mexico (Casimiro et al 2007). Both of these initiatives are the result of a lobbying process of the local populations to have this symbolic part of their language revitalized thanks to an introduction in official educative systems.
    [Show full text]
  • 07-Meyer-Casimiro Doble
    Exploiting the didactic aspect of whistled speech in Gomero Spanish and Mazatec: interactions between phonetic research and education JULIEN MEYER Université Lyon 2 JUAN N. CASIMIRO Coord.Gral. Educación Intercultural y Bilingüe, México D.F 1. Introduction Whistled speech has been introduced at the end of the 90s in primary school in La Gomera, one of the Canary Islands (Trujillo et al 2005) and has been included in 2007 in the new official program of secondary school for the Mazatec area of the Oaxaca region in Mexico (Casimiro et al 2007). Both of these initiatives are the result of a lobbying process of the local populations to have this symbolic part of their language revitalized thanks to an introduction in official educative systems. The didactic applications of whistled Mazatec and the Gomero Spanish are different because of specific historical and educational contexts but also of phonetic differences between the strategies of emulation into whistles of tonal Mazatec and non tonal Spanish. After a phonetic description of whistled speech in these two languages, we present how these results have been exploited to pedagogic applications in Canary Islands and in Mexico. 2. A prosodic emulation of the voice influenced by language phonology and frequency perception The practice of whistled speech consists in emulating selected acoustic cues of the complex frequency spectrum of the spoken voice into a simple modulated pitch. The way these acoustic cues are selected is influenced by the load of information they represent for intelligibility and therefore by their phonologic role in each language. At the same time, whistled speech is adapted to the fact that we perceive two different qualities of heights from the complex distribution of frequencies in the voice.
    [Show full text]
  • Redalyc.Bioacoustics of Human Whistled Languages
    Anais da Academia Brasileira de Ciências ISSN: 0001-3765 [email protected] Academia Brasileira de Ciências Brasil Meyer, Julien Bioacoustics of human whistled languages: an alternative approach to the cognitive processes of language Anais da Academia Brasileira de Ciências, vol. 76, núm. 2, june, 2004, pp. 405-412 Academia Brasileira de Ciências Rio de Janeiro, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=32776233 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Anais da Academia Brasileira de Ciências (2004) 76(2): 405-412 (Annals of the Brazilian Academy of Sciences) ISSN 0001-3765 www.scielo.br/aabc Bioacoustics of human whistled languages: an alternative approach to the cognitive processes of language JULIEN MEYER Laboratoire de Dynamique du Langage (DDL)-CNRS, Institut des Sciences de l’Homme (ISH) 14 Avenue Berthelot, 69363 Lyon Cedex 07, France Manuscript received on January 15, 2004; accepted for publication on February 5, 2004. ABSTRACT Whistled languages are a valuable heritage of human culture. This paper gives a first survey about a new multidisciplinary approach to these languages. Previous studies on whistled equivalents of languages have already documented that they can provide significant information about the role of rhythm and melody in language. To substantiate this, most whistles are represented by modulations of frequency, centered around 2000 Hz (±1000 Hz) and often reach a loudness of about 130 dB (measured at 1m from the source).
    [Show full text]
  • Table of Contents
    Table of Contents Introduction .............................................................................................. 1 Organizing Committee ................................................................................. 3 Program Committee .................................................................................... 4 Awards .................................................................................................... 5 Sponsors ................................................................................................... 7 Invited Plenary Presentations ........................................................................ 8 Symposia .................................................................................................. 9 Tutorials and Workshops ............................................................................. 15 Publication Based Talks .............................................................................. 18 List of Accepted Papers .............................................................................. 20 Workshops and Tutorials Tutorial on Model Comparison Methods ............................................................. 44 Jay Myung, Mark Pitt PRE-CogSci 2011 – Bridging the gap between computational, empirical and theoretical approaches to reference ........................................................................................... 46 Kees van Deemter, Albert Gatt, Roger van Gompel, Emiel Krahmer ACT-R Tutorial .....................................................................................
    [Show full text]
  • Whistled Languages
    Provided for non-commercial research and educational use only. Not for reproduction or distribution or commercial use This article was originally published in the Encyclopedia of Language & Linguistics, Second Edition, published by Elsevier, and the attached copy is provided by Elsevier for the author's benefit and for the benefit of the author's institution, for non- commercial research and educational use including without limitation use in instruction at your institution, sending it to specific colleagues who you know, and providing a copy to your institution’s administrator. All other uses, reproduction and distribution, including without limitation commercial reprints, selling or licensing copies or access, or posting on open internet sites, your personal or institution’s website or repository, are prohibited. For exceptions, permission may be sought for such use through Elsevier's permissions site at: http://www.elsevier.com/locate/permissionusematerial Meyer J and Gautheron B (2006), Whistled Speech and Whistled Languages. In: Keith Brown, (Editor-in-Chief) Encyclopedia of Language & Linguistics, Second Edition, volume 13, pp. 573-576. Oxford: Elsevier. Whistled Speech and Whistled Languages 573 with a full academic status’’ (Louw, 1991: 19). In his Westphal E O J (1956). ‘The non-Bantu languages of South- retirement years Westphal left linguistics to join his ern Africa.’ In Tucker A N & Bryan M A (eds.) Supple- second wife in her efforts to save penguins that had ment to handbook of African languages. London and been victimized by oil spills. New York: Oxford University Press for IAI. 158–173. Westphal E O J (1962a). ‘A re-classification of Southern African non-Bantu languages.’ Journal of African See also: Bantu Languages; Doke, Clement Martyn (1893– 1980); Guthrie, Malcolm (1903–1872); Tucker, Archibald Languages 1, 1–8.
    [Show full text]
  • Common Birds
    LES FILMS DU BILBOQUET & POTEAU D’ANGLE PRESENT OFFICIAL SELECTION OFFICIAL SELECTION THESSALONIKI INTERNATIONAL INTERNATIONAL FILMFESTIVAL FILM FESTIVAL ROTTERDAM 2019 2020 ÉTATS GÉNÉRAUX OFFICIAL SELECTION DU FILM BERLIN DOCUMENTAIRE CRITICS’ LUSSAS WEEK 2020 2020 Common Birds a film by SILVIA MAGLIONI and GRAEME THOMSON with RINIO KYRIAZI - TASSOS RAPTIS - KOSTAS VASSARDANIS - ANA LUZ ARTEAGA - KICO CORREA and with the participation of children of La Gomera freely inspired by Aristophanes’ THE BIRDS image THOMAS FAVEL, PANAGIOTIS VASILAKIS, GRAEME THOMSON / sound MATHIEU VILLIEN, YANNIS KARAMITROS, SILVIA MAGLIONI editing LAURENCE LARRE, SILVIA MAGLIONI, GRAEME THOMSON / sound editing and mixing THOMAS FOUREL colour grading YANNIG WILLMANN / music & sound design GRAEME THOMSON / produced by EUGÉNIE MICHEL VILLETTE Common Birds a film by Silvia Maglioni & Graeme Thomson Common Birds SYNOPSIS 2K HD ︱ Colour, B&W ︱ 84’ ︱ Dolby SRD No longer willing to pay for the debt, two Athenians, Tassos Ancient Greek, Silbo Gomero and Kostas, decide to leave their city. Guided by mysterious Directors/Writers Silvia Maglioni & Graeme Thomson crow calls, they walk through the urban landscape until they Producer Eugénie Michel-Villette, Les Films du Bilboquet reach a zone of passage from where they are spirited to an Co-producer Silvia Maglioni, Poteau d’Angle ancient forest: the realm of the birds. Assistant and location manager Eleni Gioti Here they meet the Hoopoe, half-bird half-woman, who Image Thomas Favel, Panagiotis Vasilakis, Graeme Thomson Sound Mathieu Villien, Yannis Karamitros, Silvia Maglioni becomes their translator. The birds live by sharing their Editing Laurence Larre, Silvia Maglioni, Graeme Thomson resources amid the magical forces of the forest.
    [Show full text]
  • July 2010 Special Issue
    July 2010 Special Issue Volume 6, No 3 Emerging Perspectives of Metatheory and Theory ISSN 1553-3069 Table of Contents Co-Editors: Steven E. Wallis, Foundation for the Advancement of Social Theory Mark Edwards, University of Western Australia Editorial: Emerging Perspectives of Metatheory and Theory: A Special Issue of Integral Review .......................................................... 1 Steven E. Wallis On the Normative Function of Metatheoretical Endeavors ..................... 5 Zachary Stein Metatheories and Organizational Theory: A Pragmatic Response to Metatheoretical Uncertainty ......................... 23 Stratos E. Ramoglou A Case for Flexible Epistemology and Metamethodology in Religious Fundamentalism Research ..................................................... 36 Carter J. Haynes Strategy as Metatheory .......................................................................... 57 Alan E. Singer cont'd next page ISSN 1553-3069 Toward a Science of Metatheory ........................................................... 73 Steven E. Wallis Metatheoriebildung in der dialogischen Konfliktbearbeitung – ein konzeptioneller Vorschlag am Beispiel der Konflikttransformation nach Galtung und des Konfliktmanagements nach Glasl und des Integralen Ansatzes nach Wilber .......................................................................... 121 Karim Fathi Special Section – Combining the Combinations Evolutionary Psychology as a Metatheory for the Social Sciences ..... 164 Annemie Ploeger Toward a Metatheoretical Integration of
    [Show full text]
  • List of Whistled Languages See Also Notes References External Links
    Whistled language Whistled languages use whistling to emulate speech and facilitate communication. A whistled language is a system of whistled communication which allows fluent whistlers to transmit and comprehend a potentially unlimited number of messages over long distances. Whistled languages are different in this respect from the restricted codes sometimes used by herders or animal trainers to transmit simple messages or instructions. Generally, whistled languages emulate the tones or vowel formants of a natural spoken language, as well as aspects of its intonation and prosody, so that trained listeners who speak that language can understand the encoded message. Whistled language is rare compared to spoken language, but it is found in cultures around the world.[1] It is especially common in tone languages where the whistled tones transmit the tones of the syllables (tone melodies of the words). This might be because in tone languages the tone melody carries more of the functional load of communication while non-tonal phonology carries proportionally less. The genesis of a whistled language has never been recorded in either case and has not yet received much productive study. Contents Techniques Examples In Africa Usage and cultural status Ecology Physics List of whistled languages See also Notes References External links Techniques Whistled languages differ according to whether the spoken language is tonal or not, with the whistling being either tone or articulation based (or both). 1 10 Tonal languages are often stripped of articulation, leaving only suprasegmental features such as duration and tone, and when whistled retain the spoken melodic line. Thus whistled tonal languages convey phonemic information solely through tone, length, and, to a lesser extent, stress, and most segmental phonemic distinctions of the spoken language are lost.
    [Show full text]