Joyce Carol Oates • Tobias Wolff
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Joyce Carol Oates Where Are You Going, Where Have You Been? • Tobias Wolff Desert Breakdown, 1968 Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 5 08/07/11 11:43 Director de la colección: Eduard Sancho Coordinación editorial: Eulàlia Mata Burgarolas Diseño y maquetación: Berta Obiols, Aina Obiols. La japonesa Biografías y presentaciones de los relatos: Laura Fernández Traducción del léxico: Escarlata Guillén, Begoña Martínez Revisión: Brian Brennan Fotografías: Joyce Carol Oates © Bettmann/Corbis Tobias Wolff © Ulf Andersen/Getty Images “Where Are You Going, Where Have You Been?” Copyright © 2006 Ontario Review Reprinted by permission of John Hawkings & Associates, Inc. “Desert Breakdown, 1968” Copyright © as in original English language editor Locución de “Where Are You Going, Where Have You Been?”: Amber Ockrassa Locución de “Desert Breakdown, 1968”: Benjamin J. Nathan Serio Estudio de grabación: Blind Records © Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, S.L., 2011 www.difusion.com | www.ponsidiomas.com ISBN: 978-84-8443-829-8 Depósito legal: B-3674-2013 Impreso en España por IMPULSO Global Solutions Read-Listen_oates_wolff_bk.indd 6 01/02/13 13:18 ÍNDICE introducciÓN ............................................................................................ 9 Joyce Carol Oates biografía ..................................................................................................... 13 PRESENTACIÓN DEL RELATO ................................................................... 15 Where Are You Going, Where Have You Been? .................................................................. 17 Tobias Wolff biografía ..................................................................................................... 51 PRESENTACIÓN DEL RELATO ................................................................... 53 Desert Breakdown, 1968 ................................................................ 55 Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 7 08/07/11 11:43 Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 8 08/07/11 11:43 INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN Atrévete a leer pequeños clásicos en versión original Para muchos de nosotros, leer en versión original supone un de- safío a menudo difícil de abordar. Acostumbrados a leer en nues- tra lengua, nos frustra no entender todas las palabras. ¿Cuántas veces hemos dejado un libro por evitar estar consultando el dic- cionario constantemente? A la visita, casi siempre obligada, al diccionario debe sumársele el desconocimiento de las referen- cias culturales, y la dificultad de percibir los matices y la ironía del autor. En definitiva, nos fastidia no llegar a comprender la esencia del relato y eso a menudo nos lleva a cerrar el libro e ir en busca de la siempre amable versión traducida. Ahora podemos evitar dar este paso atrás. Así como contem- plar un cuadro original es una experiencia única e incomparable a la de echar un vistazo al póster que lo reproduce, en PONS Idio- mas creemos que leer en versión original también constituye una experiencia única. Y no queremos renunciar a ella porque sus beneficios son infinitos. No solo se aprende, también se disfruta y se capta como no es posible de otra manera el verdadero espí- ritu del relato. Insistiendo en la comparación con la pintura, cada trazo, cada palabra, exactamente como fue escrita, exactamente como fue dibujado, resultan únicos. La traducción es solo una lectura subjetiva del texto, una manera posible de desentrañar el universo de un autor mediante un proceso de reescritura del original en otro idioma, pero no la única. Para que te animes a pasar al otro lado y puedas extraer tu propia interpretación de los textos, hemos preparado la colección Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 9 08/07/11 11:43 10 INTRODUCCIÓN READ & LISTEN, que ofrece a los lectores hispanohablantes los mejores relatos cortos de los autores más prestigiosos en lengua inglesa —muchos de ellos premios Nobel, otros, a punto de ser- lo—, junto con las herramientas necesarias para comprenderlos en su totalidad. Se acabó leer con el diccionario al lado. Cada relato incluye un extenso glosario para que no pierdas el hilo de la narración. El glosario, además de todas las palabras que podrías no enten- der, recoge referencias culturales, aclara los matices y permite comprender hasta el último giro irónico del texto. Si te interesa practicar la comprensión oral o simplemente escuchar el texto mientras lo vas leyendo, nada más sencillo: siéntate, relájate y deja que un locutor nativo te cuente la historia, pues cada título incluye un CD con la versión sonora de los relatos. Porque no hay mejor manera de poner a tu alcance estas obras maestras que rompiendo las barreras que te han mantenido alejado de ellas durante tanto tiempo. ¿Quién dijo miedo al clásico? Y hablando de clásicos… Los relatos han sido seleccionados según cumplieran dos condiciones: en primer lugar, tenían que ser textos sugerentes y no demasiado complejos lingüísticamen- te; y en segundo lugar, tenían que ser retazos de un mundo pro- pio, el de su autor, clásicos en miniatura, de aquellos que no se olvidan, que deben leerse con cuidado, degustando cada frase, cada palabra, y que son capaces de convertir a sus personajes en seres que creíste conocer, que conoces, y que pasan a ser parte de tu vida. Instantes detenidos en el tiempo sin los que la historia de la literatura no sería la misma. Creemos que, después de años aprendiendo inglés, ha llega- do el momento de disfrutar. Te lo mereces. Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 10 08/07/11 11:43 Joyce Carol Oates Where Are You Going, Where Have You Been? “I’ll have my arms tight around you so you won’t need to try to get away and I’ll show you what love is like, what it does.” Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 11 08/07/11 11:43 Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 12 08/07/11 11:43 BIOGRAFÍA Joyce Carol Oates A Joyce Carol Oates le gusta el boxeo. Cree que en el ring ocu- rre algo similar a lo que les sucede a los autores cuando se enfrentan a sus textos. Pero sobre todo cree que existe algo mágico en la lucha cuerpo a cuerpo. Algo ancestral. Por eso ha escrito numerosos ensayos sobre el tema. Pero si algo ha hecho Joyce Carol Oates desde que pisó este mundo (allá por 1938) es escribir. Todo tipo de historias. En especial, historias que arran- can en la infancia y se desarrollan en problemáticas adolescen- cias (como ocurre en Foxfire: Confessions of a Girl Gang, novela sobre chicas de reformatorio, que publicó en 1993). Ha escrito 39 novelas con su nombre y once (casi todas de misterio) con los seudónimos Rosamond Smith y Lauren Kelly; una veintena de ensayos, más de una docena de obras de teatro y otra veintena de libros de cuentos, además de poesía (diez poemarios), novelas infantiles y juveniles y nouvelles. Extremadamente prolífica, Oates creció en una granja, situada en un pequeño pueblo del estado de Nueva York llamado Lock- port, de ahí que buena parte de su producción se sitúe en zonas rurales cercanas a centros urbanos, pequeñas poblaciones que acostumbran a pasar desapercibidas pero que en las historias de Joyce Carol se convierten en un personaje más (como ocu- rre en una de sus últimas novelas, Little Bird of Heaven (Ave del paraíso), en la que la pequeña localidad de Esparta actúa a modo de símbolo del carácter luchador y a la vez huraño de sus Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 13 08/07/11 11:43 14 BIOGRAFÍA habitantes). Fue en esa granja donde leyó Alice’s Adventures in Wonderland, de Lewis Carroll, en sus propias palabras, “la mayor influencia que jamás tendrá lo que escribo”. Se lo regaló su abue- la Blanche, que poco después le dejó novelas de Dostoievski, de William Faulkner, de las hermanas Brontë. Y la que, cuando cum- plió los 14, le regaló su máquina de escribir. Fue entonces cuando la pequeña Joyce empezó a escribir. Poco después se convertiría en la primera de su familia que acababa el instituto. Le siguieron los años de universidad (en Syracuse) y el primer concurso litera- rio que ganó (patrocinado por la revista Mademoiselle). Publicó su primer libro By the North Gate (una antología de relatos) en 1963, tenía 25 años. Un año después aparece su pri- mera novela, With Shuddering Fall. Y luego el relato que se inclu- ye en este volumen (se hizo una película en 1985, Smooth Talk, protagonizada por Laura Dern). Ganó el National Book Award en 1970, por su novela them (publicada un año antes) y ha estado nominada en cuatro ocasiones más. También estuvo nominada al Pulitzer en 1993, por Black Water (Agua negra), y al PEN/Faulk- ner por What I Lived For. Ha ganado un Bram Stoker por la novela Zombie, en la que se puso en la piel de un psicópata y un O. Henry por sus relatos. Rindió homenaje a Marilyn Monroe con la publicación de Blonde (2000). Su novela We Were the Mulvaneys (1996) (Qué fue de los Mulvaneys) se convirtió en un best seller en 2001 tras ser recomendada por Oprah Winfrey. Actualmente da clases en la Universidad de Princeton (entre sus alumnos ilustres figura Jonathan Safran Foer) y publica al menos una novela al año. Por si todo esto fuera poco, Oates escribe un diario personal desde 1973. Laura FernÁndeZ Read-Listen_oates_wolff_bk_0607.indd 14 08/07/11 11:43 PRESENTACIÓN DEL RELATO Where Are You Going, Where Have You Been? Connie tiene quince años, se mira en todos los espejos y presu- me de ser bonita. A su hermana no le gusta mirarse en los espe- jos, y por eso la considera aburrida, como a todas sus amigas. Si Connie pasa la tarde con algún chico en una cafetería, no hace nada que no pueda hacerse (toman refrescos, hamburguesas, ese tipo de cosas), pero finge que ha ido al cine con sus amigas aburridas. Se sabe bonita y se cree muy lista. Un domingo en que decide no ir a la barbacoa de la tía Tillie, un desconocido llama a su puerta y pretende llevarla a dar una vuelta en el coche. Al principio le parece divertido, pero poco a poco se dará cuenta de que lo que Arnold Friend se propone no tiene nada de diver- tido.