Compilation and Translation Final Version

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Compilation and Translation Final Version Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War Vetushko-Kalevich, Arsenii 2019 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication Citation for published version (APA): Vetushko-Kalevich, A. (2019). Compilation and Translation: Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War. Lund University. Total number of authors: 1 Creative Commons License: Unspecified General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War ARSENII VETUSHKO-KALEVICH FACULTY OF HUMANITIES AND THEOLOGY | LUND UNIVERSITY The work of Johannes Widekindi that appeared in 1671 in Swedish as Thet Swenska i Ryssland Tijo åhrs Krijgz-Historie and in 1672 in Latin as Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis is an important source on Swedish military campaigns in Russia at the beginning of the 17th century. The Swedish version is also a significant monument of Early Modern Swedish language, whereas the Latin one is a most impressive piece of Swedish Neo-Latin historiography. Despite the importance of the work and the fact that the two versions are not identical, the relation between them has never been the subject to a thorough investigation. The dissertation seeks to analyze both the extrinsic and intrinsic evidence of Widekindi’s working process and thus to elucidate the substance of his texts. Faculty of Humanities and Theology Centre for Languages and Literature 899699 Studia Graeca et Latina Lundensia 26 ISBN 978-91-88899-69-9 789188 ISSN 1100-7931 9 Compilation and Translation Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War Arsenii Vetushko-Kalevich DOCTORAL DISSERTATION by due permission of the Faculty of Humanities and Theology, Lund University, Sweden. To be defended at LUX (Helgonavägen 3), room B129, 12 December 2019, at 10.15. Faculty opponent Dr. Kristi Viiding Organization Document name LUND UNIVERSITY Doctoral dissertation Centre for Languages and Literature Date of issue 12 December 2019 Author Sponsoring organization Arsenii Vetushko-Kalevich Title and subtitle Compilation and Translation: Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War Abstract The purpose of the dissertation is to trace the working process of Johannes Widekindi (ca 1620–1678), Swedish historiographer of the Realm, when writing his bilingual history of the Swedish military actions in Russia in 1609–1617, published in 1671 in Swedish as Thet Swenska i Ryssland tijo åhrs Krijgz-Historie and in 1672 in Latin as Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis. Chapter 1 of the dissertation consists of an overview of the Latin historiography during the Swedish Great Power period, together with a sketch of Widekindi’s biography and an overview of his works. Chapter 2 deals with general information about Historia Belli / Krijgz-Historie and contains an overview of the previous research as well as a section on the aims and methods of the present dissertation. The subject of chapter 3 is the extrinsic evidence of the working process, provided primarily by the collection of letters from Widekindi to Magnus Gabriel De la Gardie. Chapter 4 deals with Widekindi’s sources. A detailed comparison makes it possible to evaluate the reliability of the author’s own statement that he first wrote his work in Latin and then translated it into Swedish. Whenever there is no obvious correspondence to the wording of the source in either of two versions, one needs to apply detailed philological analysis of the differences between them. It turns out that the Latin version is, with certain reservations, the original one, whereas the Swedish version contains both passages translated from Latin (in certain cases revised with the help of the source) and those quoted directly after the source. Chapter 5 deals with Widekindi’s translation technique. The quantitative TRIX-method is used to describe the formal correspondence between the source text and the target text, taking into account both the lexical equivalence between the corresponding substantives in two versions and the syntactical equivalence between the corresponding finite verb forms. Finally, there is a survey of some general differences between two versions, e.g. the lack of classical allusions in the Swedish version and the scarce and inconstant use of titles in the Latin one. Other bilingual editions and translations from Latin into Swedish from the same period serve as comparative background. Key words Johannes Widekindi, historiography, Neo-Latin, compilation, translation, Swedish-Russian relations Classification system and/or index terms (if any) Supplementary bibliographical information Language English ISSN and key title ISBN 1100-7931 Studia Graeca et Latina Lundensia 26 978-91-88899-69-9 Recipient’s notes Number of pages Price 219 Security classification I, the undersigned, being the copyright owner of the abstract of the above-mentioned dissertation, hereby grant to all reference sources permission to publish and disseminate the abstract of the above-mentioned dissertation. Signature Date 2019-10-30 Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War Arsenii Vetushko-Kalevich Cover: Johannes Widekindi’s letter to Magnus Gabriel De la Gardie, 15 March 1672. Photo by Riksarkivet (the National Archives of Sweden) Copyright: Arsenii Vetushko-Kalevich Faculty of Humanities and Theology Centre for Languages and Literature Studia Graeca et Latina Lundensia 26 ISBN 978-91-88899-69-9 ISSN 1100-7931 Printed in Sweden by Media-Tryck, Lund University, Lund 2019 Acknowledgements First of all I would like to express my deepest gratitude to my supervisors. The help of Professor Arne Jönsson who supported and encouraged me in all possible spheres of the academic life far beyond the writing of the dissertation cannot be overestimated. It is mainly his merit if the dissertation is reader- friendly at least in some passages, not to mention a great deal of advice and remarks in strictly scholarly matters. My secondary supervisor, Professor Lars Wollin, was perhaps my most critical reader, and I can remember no questions or remarks that would have seemed irrelevant to me. His brilliant and multifaceted philological ingenuity (including an unusual among the non- classicists comprehension of Latin text) has been indispensable in treating such a complex research subject. I would also thank Peter Sjökvist (Uppsala University Library), who acted as a public examiner at the final seminar and made countless useful remarks. His feedback was comparable to the one given by the supervisors. Different sections of the thesis have been fruitfully discussed in different university seminars – in Lund, in St. Petersburg, at one of the meetings of the Nylatinska nätverket in Uppsala, at the Althistorisches Kolloquium in Bern and at several conferences – and I have been overwhelmed by the lively interest many of my colleagues have shown for the (very specific and narrow) subject of my research. My thanks to all the participants of these discussions, in particular to Elisabet Göransson, Astrid Nilsson, Cajsa Sjöberg, Johanna Svensson, Denis Keyer, Mikhail Pozdnev, Souren Takhtajan, Alexey Belikov, Hans Helander, Josef Eskhult and many others. My special gratitude to all my teachers at the Classical Gymnasium in St. Petersburg and at St. Petersburg University, in particular to Vsevolod Zelchenko, who taught me Latin both at the gymnasium and at the university, and not only introduced me to the language itself, but, more importantly, to the elements of textual criticism and of philological analysis in general. Si quid est in me ingeni... I would also like to thank cordially Aske Damtoft Poulsen for being a perfect office-mate and my good friends Vera Hefter and Yevgenia Blashchuk who helped me with some technical issues and proofreading. Finally, I am grateful to the Hjalmar Gullbergs och Greta Thotts stipendiefond for funding the final three months of my working process. Оften recalling the words of Prof. Birger Bergh, as reported to me by Prof. Arne Jönsson, “The worst thing they can do for me is to thank me – then people would think that it is me who is illiterate in Latin!”, hereby I make the definite reservation that all the mistakes should be, of course, regarded as my own. Lund, October 2019 Arsenii Vetushko-Kalevich Table of Contents Foreword 1 Introduction: Latin historiography in 17th century Sweden 2 1. The author 10 1.1. Widekindi’s biography 10 1.2. Widekindi’s writings 15 2. The book 20 2.1. Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis / Thet Swenska i Ryssland Tijo åhrs Krijgz-Historie: general information 20 2.1.1. Historical background 28 2.1.2. The contents of Widekindi’s work 32 2.2. Previous research 34 2.3. Aims and methods of the present study 36 3. Widekindi’s own accounts about his working process 38 4. Sources and the use of them 49 4.1.
Recommended publications
  • Personal Agency at the Swedish Age of Greatness 1560–1720
    Edited by Petri Karonen and Marko Hakanen Marko and Karonen Petri by Edited Personal Agency at the Swedish Age of Greatness 1560-1720 provides fresh insights into the state-building process in Sweden. During this transitional period, many far-reaching administrative reforms were the Swedish at Agency Personal Age of Greatness 1560–1720 Greatness of Age carried out, and the Swedish state developed into a prime example of the ‘power-state’. Personal Agency In early modern studies, agency has long remained in the shadow of the study of structures and institutions. State building in Sweden at the Swedish Age of was a more diversified and personalized process than has previously been assumed. Numerous individuals were also important actors Greatness 1560–1720 in the process, and that development itself was not straightforward progression at the macro-level but was intertwined with lower-level Edited by actors. Petri Karonen and Marko Hakanen Editors of the anthology are Dr. Petri Karonen, Professor of Finnish history at the University of Jyväskylä and Dr. Marko Hakanen, Research Fellow of Finnish History at the University of Jyväskylä. studia fennica historica 23 isbn 978-952-222-882-6 93 9789522228826 www.finlit.fi/kirjat Studia Fennica studia fennica anthropologica ethnologica folkloristica historica linguistica litteraria Historica The Finnish Literature Society (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations. It nowadays publishes literature in the fields of ethnology and folkloristics, linguistics, literary research and cultural history. The first volume of the Studia Fennica series appeared in 1933. Since 1992, the series has been divided into three thematic subseries: Ethnologica, Folkloristica and Linguistica.
    [Show full text]
  • Svenskbygden 1-2013 Svenskbygden 1-2013 • 3 LEDARE KORT
    Johan aura • Satu torStila• Science Slam • mentora • STUDIEFONDEN Topeliuspriset till Annika Orre SVENSK Intervju: Ulla-Lena MEDLEMSTIDNING FÖR SVENSKA FOLKSKOLANS VÄNNER Lundberg Läsbiten: BYGDEN Tikkanens blick Nummer 1/2013 • Pris 2 e Hoppet seglar åter! KORT SVENSK MEDLEMSTIDNING FÖR SVENSKA FOLKSKOLANS VÄNNER SFV tog i bruk en ny elektronisk webbtjänst för BYGDEN understödsansökningar Nr 1 Även förut kunde man göra en understödsansökan Februari 2013 till SFV elektroniskt. Det gick dock inte att spara 92 årgången ansökan under arbetets gång, och rekvisitionsblan- UTGIVARE ketterna måste undertecknas och skickas in manu- Svenska folkskolans vänner ellt. Nu automatiseras också en rad andra processer www.sfv.fi till en helt papperslös process, vilket kommer att Svenskbygden utkommer med ”Därför resonerar vi på ett annat sätt Nätverk är något SATU TORSTILA försnabba och effektivera behandlingen: fyra nummer år 2013: än de stora tidningshusen i Svensk- kunnat, långt innan ordet blev mode. 21.2 (Materialdag 31.1) finland där samarbete blivit ett man- ”Om man nu skall ge framgångs- 11.4 (Materialdag 19.3) tra för att spara pengar. Vi gör det vi tips till unga företagare eller andra • man kan spara ansökan och fortsätta senare 17.10 (Materialdag 26.9) vill göra, och som är till nytta för att så kanske det är att bygga långvari- • man behöver inte längre skicka någon rekvisi- 12.12 (Materialdag 20.11) läsarna och tevetittarna skall få den ga samarbeten baserade på ömsesi- tionsblankett information de behöver”. Topelius- digt förtroende, och också på att du REDAKTION vinnare ANNIKA ORRE (s.10). själv alltid håller vad du lovar. ” (s.12) • alla beviljade understöd betalas ut samtidigt, SFV, Annegatan 12, 00120 Helsingfors, senast 31.5.2013 Manuella ansökningar tas inte längre emot.
    [Show full text]
  • The Rise of a Superpower, Foundation of the Russian Empire
    Russian History: The Rise of a Superpower, Foundation of the Russian Empire Part II. From the Reinforcement of Tsardom to the Congress of Vienna By Julien Paolantoni Region: Russia and FSU Global Research, March 08, 2018 Theme: History 15 December 2012 Relevant article selected from the GR archive, first published on GR in December 2012 Introduction Part 1 of this series Russian History: From the Early East Slavs to the Grand Duchy of Moscow was aimed at explaining the foundation of the Russian state, by discussing its early influences in the cultural and political fields. As the subject of the present part is to provide insight on how Russia reached the status of superpower, it is necessary to briefly get back to the reign of Ivan III. Although the reign of the tsars started officially with Ivan IV, Ivan III (“Ivan the Great”) played a critical role in the centralization of the Russian state, after having defeated the Mongol army in 1480. Meanwhile, the extension of the Russian land was eased by the death of Casimir IV, the king of Poland, in 1492 and the fact that Casimir’s son, Alexander, was willing to cooperate with the Russians, so he wedded Ivan’s daughter Helena soon after accessing the throne of Lithuania, as an attempt to avoid open conflict with his powerful neighbor. Unfortunately for him, Ivan III’s clear determination to appropriate as much of Lithuania as possible, finally obliged Alexander to wage war against his father-in-law in 1499. It was a complete disaster for Lithuania and in 1503 Alexander eventually purchased peace by ceding to Ivan III Novgorod-Seversky, Chernigov and seventeen other cities.
    [Show full text]
  • Artur Goszczyński Nieprzyjaciel Narodu Naszego. Historia
    Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ Nauki Społeczne, Numer 12 (1/2016) Artur Goszczyński Uniwersytet Jagielloński Zakład Historii Polski Nowożytnej e-mail: [email protected] Nieprzyjaciel narodu naszego. Historia stosunków polsko-moskiewskich w opinii szlachty Rzeczypospolitej w przededniu i w pierwszych latach wojny 1609–1618 Streszczenie Jednym z czynników kształtujących stosunek do innych narodów są relacje między pań- stwami na przestrzeni dziejów. W dawnej Rzeczypospolitej nie tylko rzutowały one na postawy wobec cudzoziemców, ale miały również pewien wpływ na politykę między- narodową. W XVII wieku w polsko-litewskim państwie było to szczególnie widoczne w kontekście wojny z Moskwą z lat 1609–1618. Konflikty, których niemało było w stosunkach między obydwoma państwami, zapisały się głęboko w pamięci szlachty. Panowie bracia nabrali przekonania o wrodzonej nie- chęci Moskwicinów wobec Polaków oraz ich zdradzieckim charakterze, co w konse- kwencji rzutowało na decyzje dotyczące stosunków z państwem carów. W 1609 roku wobec sojuszu zawartego przez Wasyla Szujskiego ze Szwecją na dworze w Warszawie zaczęto się zastanawiać nad zbrojną interwencją. Jednym z głównych argumentów zwo- lenników wojny była historia stosunków z Moskwą, która świadczyła o agresywnym nastawieniu tego państwa wobec Rzeczypospolitej. Słowa kluczowe szlachta, propaganda, dymitriady, wielka smuta, Zygmunt III, wojna polsko-moskiewska 1609–1618 96 Artur Goszczyński Kwestia wzajemnego postrzegania Polaków i Rosjan jest jednym z częściej poru- szanych problemów
    [Show full text]
  • Historisk Tidskrift För Finland 2014:3 2014:3
    Historisk Tidskrift för Finland Finland för Tidskrift Historisk De svenska jordrevisionerna i Estland och Livland före den stora reduktionen Finska kriget 1808–1809 i rysk tolkning 2014 : 3 2014:3 Historisk Tidskrif för Finland utgiven av Historiska föreningen r.f., Helsingfors REDAKTIONEN Ansvarig redaktör: Docent Lars-Folke Landgrén 3FEBLUJPOTTFLSFUFSBSF'JMNBH+FOT(SBOEFMMt'JMES+FOOJDBćZMJO,MBVT Ekonom: Fil.mag. Michaela Bränn REDAKTIONSRÅD John Strömberg (ordförande) t"OEFST"IMCÊDLt"OOFUUF'PSTÏO +PIBOOB*MNBLVOOBTt)FOSJL,OJGt-BST'PMLF-BOEHSÏO +BOJ.BSKBOFOt)FOSJL.FJOBOEFSt&MKBT0SSNBOt)FOSJLB5BOEFGFMU /JMT&SJL7JMMTUSBOEt)PMHFS8FJTTt$IBSMPUUB8PMČ TILL VÅRA LÄSARE Meddelanden om prenume rationer och adressföränd ringar skall riktas till vår adress: HTF / Michaela Bränn Historisk Tidskrif för Finland c/o Vetenskapernas hus Kyrkogatan 6 00170 Helsingfors Tele fon 040-563 1492 E-post: [email protected] Redaktionens kontaktuppgifer: [email protected] [email protected] [email protected] Historisk Tidskrif för Telefon +358 9 191 22997 (Lars-Folke Landgrén) Finland Historisk Tidskrif för Finland www.historisktidskrif.f trycks med bidrag av Vetenskapliga samfundens delegation och Svenska littera tur sällskapet i Finland ÜLLE TARKIAINEN De svenska jordrevisionerna i Estland och Livland före den stora reduktionen1 andlingarna med anknytning till de olika jordrevisionerna är de viktigaste källorna som belyser bosättnings- och agrar- historiska frågor under den svenska perioden i Estland.2 Vår Huppfattning om befolkningsmängdens
    [Show full text]
  • 3 Days in Stockholm, Sweden
    3 days in Stockholm, Sweden Contact us | turipo.com | [email protected] 3 days in Stockholm, Sweden 3 days in Stockholm, Sweden Contact us | turipo.com | [email protected] Day 1 - Stockholm- Gamla Stan & Stockholm City Hall Day Description: Gamla Stan, meaning Old Town in Swedish, makes a great starng point. It’s here in this area where Stockholm got its start in 1252. Gamla Stan’s well- preserved buildings, squares, and narrow streets make it one of the best medieval city centers in Europe. Contact us | turipo.com | [email protected] Day 1 - Stockholm- Gamla Stan & Stockholm City Hall 1. Stockholm Palace 3. Storkyrkan Monday: Open 24 hours Tuesday: Open 24 hours 107 70 Stockholm, Sweden Trångsund 1, 111 29 Stockholm, Sweden Wednesday: Open 24 hours Thursday: Open 24 hours Telephone: +46 8 723 30 00 Friday: Open 24 hours Monday: 10:00 AM – 4:00 PM Website: www.stockholmsdomkyrkoforsamling.se Saturday: Open 24 hours Tuesday: 10:00 AM – 4:00 PM Rating: 4.5 Wednesday: 10:00 AM – 4:00 PM Sunday: Open 24 hours Thursday: 10:00 AM – 4:00 PM The Cathedral dates back to the 1300s and has a fantasc Rating: 4.6 Friday: 10:00 AM – 4:00 PM St. George and the Dragon sculpture. The Cathedral also Saturday: 10:00 AM – 4:00 PM opens at 9 am, making it possible to see before the Royal The cobblestone lanes are lined with shops and cafes as Sunday: 10:00 AM – 4:00 PM Palace opens. they wind their way into open squares and courtyards.
    [Show full text]
  • Polish Coins Depicting Martial Arts and the Art of War
    © Idōkan Poland Association “IDO MOVEMENT FOR CULTURE. Journal of Martial Arts Anthropology”, Vol. 15, no. 1 (2015), pp. 1–10 DOI: 10.14589/ido.15.1.1 Wojciech J. Cynarski1(ABDEFG), Łukasz R. Cynarski2(B) 1 University of Rzeszów, Rzeszów (Poland) 2 Idokan Poland Association, Rzeszów (Poland) e-mail: [email protected] Polish coins depicting martial arts and the art of war Submission:16.08.2014; acceptance: 1.09.2014 Key words: martial arts, military culture, numismatics, Polish coins, symbolism Abstract Aim. The subject of the research is Polish coins which represent military or martial arts culture. The authors, using a multi-disci- plinary approach attempt to show how national heritage in a specific area of culture, is promoted by the issuing of commemorative coins This is their description along with their attempts to explain the phenomenon. Material and Methods. The research material comprises Polish coins and in addition, some selected foreign coins (issued between 1923 and 2013) excluding test coins. The content of the drawings (the graphics) and the inscriptions are discussed and subsequently interpreted. Subject literature and National Bank of Poland advertising material is also included. Results. The use of symbolism, Polish historical military formations, weapons and armour, famous battles of the Polish army and fortifications were successively considered. Reference was also made to the presence of the theme of martial arts on ”sport and the Olympics” coins. The analysis is illustrated with photographs of selected coins. Conclusions. Some countries promote their own traditions of physical culture, others promote the combat sports, in which they are most successful.
    [Show full text]
  • Foreign-Language Specialists in Muscovite Russia (16Th and Early 17Th Century)
    SLAVICA HELSINGIENSIA 35 ɋɥɸɛɨɜɶɸɤɫɥɨɜɭ Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday Ed. by Jouko Lindstedt et al. Helsinki 2008 ISBN 978-952-10-5136-4 (paperback), ISBN 978-952-10-5137-1 (PDF), ISSN 0780-3281 Ingrid Maier (University of Uppsala) Foreign-Language Specialists in Muscovite Russia (16th and Early 17th Century) This Festschrift celebrates a highly esteemed colleague, who has devoted his life to teaching Russian and research about the Russian language and Russia, Finland’s neighbor to the East. Arto Mustajoki has been and is, so to say, an intermediary between two cultures. My contribution deals with cultural in- termediaries of an earlier period, more specifically with people who lived in Russia and enabled cultural and political contacts with foreign countries some centuries ago, when foreign languages could neither be learned at school nor studied at university level. This short overview covers the period up to the early 17th century, that is, the time during which knowing a foreign language – especially a West-European one – was still something very exotic for a Russian citizen. Some introductory remarks about the communication between the East Slavs and their non-Slavic neighbors during the middle ages might be ap- propriate. We can assume that bilinguals from frontier regions were used as interpreters in early commercial contacts. However, as H. Raab (1955–1956, 342f.) points out, these “naturally generated” interpreters did not satisfy the needs, and at least from the 13th century young men from the Hanseatic cit- ies – who should not be more than twenty years old – were sent to Novgorod and Pskov specifically to learn Russian.
    [Show full text]
  • Polish Battles and Campaigns in 13Th–19Th Centuries
    POLISH BATTLES AND CAMPAIGNS IN 13TH–19TH CENTURIES WOJSKOWE CENTRUM EDUKACJI OBYWATELSKIEJ IM. PŁK. DYPL. MARIANA PORWITA 2016 POLISH BATTLES AND CAMPAIGNS IN 13TH–19TH CENTURIES WOJSKOWE CENTRUM EDUKACJI OBYWATELSKIEJ IM. PŁK. DYPL. MARIANA PORWITA 2016 Scientific editors: Ph. D. Grzegorz Jasiński, Prof. Wojciech Włodarkiewicz Reviewers: Ph. D. hab. Marek Dutkiewicz, Ph. D. hab. Halina Łach Scientific Council: Prof. Piotr Matusak – chairman Prof. Tadeusz Panecki – vice-chairman Prof. Adam Dobroński Ph. D. Janusz Gmitruk Prof. Danuta Kisielewicz Prof. Antoni Komorowski Col. Prof. Dariusz S. Kozerawski Prof. Mirosław Nagielski Prof. Zbigniew Pilarczyk Ph. D. hab. Dariusz Radziwiłłowicz Prof. Waldemar Rezmer Ph. D. hab. Aleksandra Skrabacz Prof. Wojciech Włodarkiewicz Prof. Lech Wyszczelski Sketch maps: Jan Rutkowski Design and layout: Janusz Świnarski Front cover: Battle against Theutonic Knights, XVI century drawing from Marcin Bielski’s Kronika Polski Translation: Summalinguæ © Copyright by Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej im. płk. dypl. Mariana Porwita, 2016 © Copyright by Stowarzyszenie Historyków Wojskowości, 2016 ISBN 978-83-65409-12-6 Publisher: Wojskowe Centrum Edukacji Obywatelskiej im. płk. dypl. Mariana Porwita Stowarzyszenie Historyków Wojskowości Contents 7 Introduction Karol Olejnik 9 The Mongol Invasion of Poland in 1241 and the battle of Legnica Karol Olejnik 17 ‘The Great War’ of 1409–1410 and the Battle of Grunwald Zbigniew Grabowski 29 The Battle of Ukmergė, the 1st of September 1435 Marek Plewczyński 41 The
    [Show full text]
  • Compilation A...L Version.Pdf
    Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War Vetushko-Kalevich, Arsenii 2019 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication Citation for published version (APA): Vetushko-Kalevich, A. (2019). Compilation and Translation: Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War. Lund University. Total number of authors: 1 Creative Commons License: Unspecified General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Compilation and Translation Johannes Widekindi and the Origins of his Work on a Swedish-Russian War ARSENII VETUSHKO-KALEVICH FACULTY OF HUMANITIES AND THEOLOGY | LUND UNIVERSITY The work of Johannes Widekindi that appeared in 1671 in Swedish as Thet Swenska i Ryssland Tijo åhrs Krijgz-Historie and in 1672 in Latin as Historia Belli Sveco-Moscovitici Decennalis is an important source on Swedish military campaigns in Russia at the beginning of the 17th century.
    [Show full text]
  • Title Japonisme in Polish Pictorial Arts (1885 – 1939) Type Thesis URL
    Title Japonisme in Polish Pictorial Arts (1885 – 1939) Type Thesis URL http://ualresearchonline.arts.ac.uk/6205/ Date 2013 Citation Spławski, Piotr (2013) Japonisme in Polish Pictorial Arts (1885 – 1939). PhD thesis, University of the Arts London. Creators Spławski, Piotr Usage Guidelines Please refer to usage guidelines at http://ualresearchonline.arts.ac.uk/policies.html or alternatively contact [email protected]. License: Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives Unless otherwise stated, copyright owned by the author Japonisme in Polish Pictorial Arts (1885 – 1939) Piotr Spławski Submitted as a partial requirement for the degree of doctor of philosophy awarded by the University of the Arts London Research Centre for Transnational Art, Identity and Nation (TrAIN) Chelsea College of Art and Design University of the Arts London July 2013 Volume 1 – Thesis 1 Abstract This thesis chronicles the development of Polish Japonisme between 1885 and 1939. It focuses mainly on painting and graphic arts, and selected aspects of photography, design and architecture. Appropriation from Japanese sources triggered the articulation of new visual and conceptual languages which helped forge new art and art educational paradigms that would define the modern age. Starting with Polish fin-de-siècle Japonisme, it examines the role of Western European artistic centres, mainly Paris, in the initial dissemination of Japonisme in Poland, and considers the exceptional case of Julian Żałat, who had first-hand experience of Japan. The second phase of Polish Japonisme (1901-1918) was nourished on local, mostly Cracovian, infrastructure put in place by the ‘godfather’ of Polish Japonisme Żeliks Manggha Jasieski. His pro-Japonisme agency is discussed at length.
    [Show full text]
  • The Muscovite Embassy of 1599 to Emperor Rudolf II of Habsburg
    The Muscovite Embassy of 1599 to Emperor Rudolf II of Habsburg Isaiah Gruber Depanment of History M~GillUniversity, Montreal January 1999 A thesis subrnitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements of the degree of Master of Ans. Copyright 8 Isaiah Gruber, 1999. National Library Biblbthdy nationaie dCatWa du Cana a AqkMons and Acquisitions et Bibliognphic Services services bibliographiques The author has granted a non- L'auteur a accordé une Licence non exclusive licence allowhg the exclusive permettant à la National Libfary of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distnbute or seil reproduire, prêter, disûi'buer ou copies of this thesis in microfom, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur fonnat électronique, The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial exûacts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or othenvise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Abstract The present thesis represents a contribution to the history of diplornatic relations between Muscovy and the House of Habsburg. It includes an ovedl survey of those relations during the reign of Tsar Fyodor (1584-1598), as well as a more deiailed study of the Muscovite embassy of 1599. It also provides original translations of important Russian documents nlated to the subject of the thesis.
    [Show full text]