Xin Bấm Vào Đây Để Mở Hoặc Tải Về

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Xin Bấm Vào Đây Để Mở Hoặc Tải Về HOÀI NAM (Biên Soạn) NHỮNG CA KHÚC NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT (Tập Bốn) NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG – NHẠC PHIM Trình Bày: T.Vấn Tranh Bìa: Mai Tâm Ấn Bản Điện Tử do T.Vấn & Bạn Hữu Thực Hiện ©Tủ Sách T.Vấn & Bạn Hữu 2021 ©Hoài Nam 2021 ■Tất cả những hình ảnh sử dụng trong bài đều chỉ nhằm mục đích minh họa và chúng hoàn toàn thuộc về quyền sở hữu theo luật quốc tế hiện hành của các tác giả hợp pháp của những hình ảnh này.■ MỤC LỤC TỰA THAY LỜI CHÀO TẠM BIỆT Phần I – Nhạc Đông Phương 01- Ruju (Người Tình Mùa Đông, Thuyền Tình Trên Sóng) 006 02- Koibito Yo (Hận Tình Trong Mưa, Tình Là Giấc Mơ) 022 03- Ribaibaru (Trời Còn Mưa Mãi, Tiễn Em Trong Mưa) 039 04- Ánh trăng nói hộ lòng tôi (Ánh trăng lẻ loi) 053 05- Hà Nhật Quân Tái Lai (Bao Giờ Chàng Trở Lại,. .) 067 06- Tsugunai (Tình chỉ là giấc mơ, Ước hẹn) 083 Phần II – Nhạc Phim 07- Dẫn Nhập 103 08- Eternally (Terry’s Theme, Limelight) 119 09- Que Será Será (Whatever will be, will be) 149 10- Ta Pedia tou Pirea /Never On Sunday) 166 11- The Green Leaves of Summer, Tiomkin & Webster 182 12- Moon River, Henri Mancini & Johnny Mercer 199 13- The Shadow of Your Smile, Johnny Mandel & . 217 14- Somewhere, My Love (Hỡi người tình Lara/Người yêu tôi đâu 233 15- A Time For Us (Tình sử Romeo & Juliet), 254 16- Where Do I Begin? Love Story, (Francis Lai & Carl Sigman) 271 17- The Summer Knows (Hè 42, Mùa Hè Năm Ấy) 293 18- Speak Softly, Love (Thú Đau Thương) 313 19- I Don’t Know How To Love Him (Chuyện Tình Xưa) 329 20- Thiên Ngôn Vạn Ngữ (Mùa Thu Lá Bay) 350 21- Memory (Kỷ Niệm) 369 22- The Phantom of the Opera (Bóng ma trong hí viện) 384 23- Unchained Melody (Tình Khúc Rã Rời,. .) 405 24- BỔ TÚC: Những ca khúc lời Việt của Nhật Ngân 425 BẠT 443 1 | H Ò A I N A M TỰA Như đã được giới thiệu trước ở các Tập (1, 2, và 3) –Những Ca Khúc Nhạc Ngoại Quốc Lời Việt của nhà báo Hoài Nam, ở tập Bốn này – cũng là tập cuối cùng trong công trình đồ sộ hơn 1,600 trang - nội dung sẽ là những ca khúc đông phương điển hình và những ca khúc nổi tiếng trong phim ảnh, trong các vở ca nhạc kịch, hoặc nhạc phim được đặt lời hát. Xin nhắc lại, việc phân chia nội dung nhạc Ngoại Quốc lời Việt ra thành nhiều tập chỉ nhằm giúp độc giả dễ dàng tham khảo những bài mình ưa thích. Chúng tôi dựa vào việc phân chia thể loại hay thời kỳ để sắp xếp các tập. Việc sắp xếp này cũng nhằm giúp độc giả dễ dàng tìm các bài hát liên quan (ở dạng âm thanh - audio MP3) hiện lưu trữ ở trang Web T.Vấn & Bạn Hữu (t-van.net). Xin cám ơn sự theo dõi và ủng hộ của đông đảo độc giả trong và ngoài nước từ nhiều năm nay dành cho trang T.Vấn & Bạn Hữu và loạt bài về nhạc Ngoại Quốc lời Việt của nhà báo Hoài Nam. Tủ Sách T.Vấn & Bạn Hữu 2 | NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT – TẬP BỐN THAY LỜI CHÀO TẠM BIỆT Đầu năm 2013, sau khi tôi kết thúc chương trình “70 Năm Tình Ca Trong Tân Nhạc Việt Nam” trên đài phát thanh SBS Radio, Úc-đại-lợi, qua trung gian của anh Quốc Việt, Trưởng ban Việt ngữ đài này, anh T.Vấn của trang mạng T.Vấn & Bạn Hữu tìm cách liên lạc với tôi. Từ chỗ không quen biết nhau, hai người hai bên bờ đại dương đã trở thành bạn tâm giao sau khi nhận ra cùng có chung những người bạn học, bạn lính, bạn tù, bạn cầm bút..., và dĩ nhiên cùng chung lý tưởng. Tuy nhiên nguyên nhân đưa tới việc biên soạn loạt bài “Những ca khúc nhạc ngoại quốc lời Việt“ của tôi trên trang mạng T.Vấn & Bạn Hữu không chỉ có thế, mà còn là sự trân trọng của tôi đối với trang mạng văn học nghệ thuật này – từ người chủ trương, người cộng tác cho tới thành phần độc giả. 3 | H Ò A I N A M Vì thế có thể viết, với tôi việc được góp mặt trên T.Vấn & Bạn Hữu là một niềm vinh hạnh, đồng thời cũng là một sự thích thú. Thật vậy, cho dù trong phần giới thiệu, anh T.Vấn có đề cập tới “sự thiệt thòi” của loạt bài nhạc ngọai quốc lời Việt - vì phải “đọc” cho nên sẽ có ít người biết tới nếu so với chương trình 70 năm tình ca chỉ cần “nghe” - nhưng tôi đã không bao giờ để tâm tới “sự thiệt thòi” ấy, bởi công việc biên soạn loạt bài nhạc ngọai quốc lời Việt trên T.Vấn & Bạn Hữu đã thực sự đem lại cho tôi những niềm vui. Những niềm vui ấy không chỉ là sự hưởng ứng của đông đảo độc giả, sự khích lệ của thân hữu, mức độ phổ biến của loạt bài (theo lời anh T.Vấn), mà còn là tôi có được cơ hội gom góp những hiểu biểt, cảm nhận của riêng mình để gửi tới người thưởng ngoạn. [Chỉ có điều hơi đáng tiếc là một số trang mạng hoặc cá nhân khi phổ biến lại đã không ghi nguồn (T.Vấn & Bạn Hữu), hoặc không ghi tên tác giả, thậm chí sử dụng nguyên văn để đưa vào nội dung bài viết của tác giả khác] Thực ra, công việc giới thiệu những ca khúc ngoại quốc nổi tiếng được đặt lời Việt trước tôi đã có nhiều người bỏ công sức thực hiện, trong đó có những tác giả uy tín, với kiến thức âm nhạc, trình độ thưởng thức cao hơn. Loạt bài của chúng tôi có “khác người” (chứ không phải “hơn người”) chăng chỉ là việc hệ thống hóa những ca khúc ấy theo thể loại và thời kỳ. Bản thân tôi chỉ là một người cầm bút tài tử, không dám nhận bất cứ danh vị nào trước bút hiệu của mình, nhưng vì anh T.Vấn đã có sự gợi ý khi phong cho hai chữ “nhà báo”, tôi nhận thấy cùng lắm mình cũng chỉ là một nhà báo. Viết như thế không có nghĩa tôi hạ thấp giá trị của “báo giới” mà do suy nghĩ của cá nhân: trong khi các nhà văn nhà thơ cần có óc sáng tạo để đem lại những tác phẩm làm đẹp cho đời, thì các nhà báo chỉ cần kiến thức, khả năng suy luận, công sức tìm hiểu để phục vụ nhu cầu thông tin 4 | NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT – TẬP BỐN của quần chúng, và trong một số trường hợp, hướng dẫn dư luận. Nói cách khác, tôi đã chỉ có chút “công” trong việc biên soạn loạt bài “Những ca khúc nhạc ngoại quốc lời Việt”, và sở dĩ tôi có đủ hứng thú để viết tới 96 bài chính là nhờ sự khích lệ của thân hữu, hưởng ứng của độc giả. Nếu trong lời cảm tạ vào cuối chương trình “70 Năm Tình Ca Trong Tân Nhạc Việt Nam”, tôi nói mục đích chính là để “vinh danh và tri ân năm thế hệ nhạc sĩ”, thì cuối loạt bài “Những ca khúc nhạc ngoại quốc lời Việt“ cũng xin thưa tôi thực hiện chỉ để góp phần vào việc quảng bá bộ môn nghệ thuật này, với mong ước tạo được một sự đồng cảm nơi những người yêu nhạc. Lời cám ơn cuối xin được dành cho trang mạng T.Vấn & Bạn Hữu, đã không chỉ ưu ái (và kiên nhẫn!) giới thiệu loạt bài của tôi tới độc giả trong thời gian trải dài... gần 7 năm qua, mà còn bỏ công thực hiện thành bốn tập sách thật đẹp để độc giả dễ dàng lưu trữ. Trân trọng, HOÀI NAM Mùa xuân nam bán cầu, 2020 5 | H Ò A I N A M PHẦN I NHẠC ĐÔNG PHƯƠNG 6 | NHẠC NGOẠI QUỐC LỜI VIỆT – TẬP BỐN Ruju (Người Tình Mùa Đông, Thuyền Tình Trên Sóng), Miyuki Nakajima 7 | H Ò A I N A M Bài đầu trong loạt bài giới thiệu một số ca khúc phổ thông điển hình của Đông phương được đặt lời Việt, chúng tôi viết về bản Ruju (Rouge) của nữ ca nhạc sĩ Nhật Miyuki Nakajima, được nhạc sĩ Anh Bằng đặt lời Việt với tựa Người Tình Mùa Đông, và tác giả Khúc Lan với tựa Thuyền Tình Trên Sóng. Nếu không kể một vài trường hợp hiếm hoi, chẳng hạn bản Shina No Yoru (Chiều Tô Châu) đã được đặt lời Việt trước năm 1975, đại đa số ca khúc nhạc Nhật lời Việt bắt đầu xuất hiện tại hải ngoại vào giữa thập niên 1980, và nở rộ vào những năm cuối thập niên này. Hồi tưởng lại, chúng ta chưa quên khoảng thời gian từ năm 1975 đến đầu thập niên 1980 là một giai đoạn mà nhạc sĩ Nam Lộc gọi là một giai đoạn khủng hoảng của âm nhạc Việt Nam, bởi các nhạc sĩ của miền Nam di tản ra hải ngoại không còn tinh thần để sáng tác, nhất là tình ca.
Recommended publications
  • Alshire Records Discography
    Alshire Discography by David Edwards, Mike Callahan & Patrice Eyries © 2018 by Mike Callahan Alshire International Records Discography Alshire was located at P.O. Box 7107, Burbank, CA 91505 (Street address: 2818 West Pico Boulevard, Los Angeles, CA 90006). Founded by Al Sherman in 1964, who bought the Somerset catalog from Dick L. Miller. Arlen, Grit and Oscar were subsidiaries. Alshire was a grocery store rack budget label whose main staple was the “101 Strings Orchestra,” which was several different orchestras over the years, more of a franchise than a single organization. Alshire M/S 3000 Series: M/S 3001 –“Oh Yeah!” A Polka Party – Coal Diggers with Happy Tony [1967] Reissue of Somerset SF 30100. Oh Yeah!/Don't Throw Beer Bottles At The Band/Yak To Na Wojence (Fortunes Of War)/Piwo Polka (Beer Polka)/Wanda And Stash/Moja Marish (My Mary)/Zosia (Sophie)/Ragman Polka/From Ungvara/Disc Jocky Polka/Nie Puki Jashiu (Don't Knock Johnny) Alshire M/ST 5000 Series M/ST 5000 - Stephen Foster - 101 Strings [1964] Beautiful Dreamer/Camptown Races/Jeannie With The Light Brown Hair/Oh Susanna/Old Folks At Home/Steamboat 'Round The Bend/My Old Kentucky Home/Ring Ring De Bango/Come, Where My Love Lies Dreaming/Tribute To Foster Medley/Old Black Joe M/ST 5001 - Victor Herbert - 101 Strings [1964] Ah! Sweet Mystery Of Life/Kiss Me Again/March Of The Toys, Toyland/Indian Summer/Gypsy Love Song/Red Mill Overture/Because You're You/Moonbeams/Every Day Is Ladies' Day To Me/In Old New York/Isle Of Our Dreams M/S 5002 - John Philip Sousa, George M.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA, SAN DIEGO Queerness and Chinese Modernity: the Politics of Reading Between East and East a Dissertati
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Queerness and Chinese Modernity: The Politics of Reading Between East and East A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Literature by Alvin Ka Hin Wong Committee in Charge: Professor Yingjin Zhang, Co-Chair Professor Lisa Lowe, Co-Chair Professor Patrick Anderson Professor Rosemary Marangoly George Professor Larissa N. Heinrich 2012 Copyright Alvin Ka Hin Wong, 2012 All rights reserved. The dissertation of Alvin Ka Hin Wong is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Co-Chair ________________________________________________________________________ Co-Chair University of California, San Diego 2012 iii TABLE OF CONTENTS Signature Page …………………………………………………….……………….….…iii Table of Contents ………………………………………………………………..…….…iv List of Illustrations ……………………………………………………………….…........v Acknowledgments …………………………………………………………………….....vi Vita …………………………………………………….…………………………….…...x Abstract of the Dissertation ………………………………………………….……….….xi INTRODUCTION.……………………………………………………………….……....1 CHAPTER ONE. Queering Chineseness and Kinship: Strategies of Rewriting by Chen Ran, Chen Xue and Huang Biyun………………………….………...33
    [Show full text]
  • First-Run Smoking Presentations in U.S. Movies 1999-2006
    First-Run Smoking Presentations in U.S. Movies 1999-2006 Jonathan R. Polansky Stanton Glantz, PhD CENTER FOR TOBAccO CONTROL RESEARCH AND EDUCATION UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN FRANCISCO SAN FRANCISCO, CA 94143 April 2007 EXECUTIVE SUMMARY Smoking among American adults fell by half between 1950 and 2002, yet smoking on U.S. movie screens reached historic heights in 2002, topping levels observed a half century earlier.1 Tobacco’s comeback in movies has serious public health implications, because smoking on screen stimulates adolescents to start smoking,2,3 accounting for an estimated 52% of adolescent smoking initiation. Equally important, researchers have observed a dose-response relationship between teens’ exposure to on-screen smoking and smoking initiation: the greater teens’ exposure to smoking in movies, the more likely they are to start smoking. Conversely, if their exposure to smoking in movies were reduced, proportionately fewer teens would likely start smoking. To track smoking trends at the movies, previous analyses have studied the U.S. motion picture industry’s top-grossing films with the heaviest advertising support, deepest audience penetration, and highest box office earnings.4,5 This report is unique in examining the U.S. movie industry’s total output, and also in identifying smoking movies, tobacco incidents, and tobacco impressions with the companies that produced and/or distributed the films — and with their parent corporations, which claim responsibility for tobacco content choices. Examining Hollywood’s product line-up, before and after the public voted at the box office, sheds light on individual studios’ content decisions and industry-wide production patterns amenable to policy reform.
    [Show full text]
  • 2016 Quartet Repertoire Locator.Pages
    STRING QUARTET OF NORTHERN VIRGINIA LLC — REPERTOIRE 2016 STRING QUARTET OF NORTHERN VIRGINIA LLC — STRING QUARTET REPERTOIRE 2016 BAROQUE-CLASSICAL Adagio and Fugue in C Minor, K. 546-Mozart “Air” from Suite No. 3-Bach Naughtin Baroque Andante from Piano Concerto No. 21-Mozart, arr. Thulson The Art of Fugue, BWV 1080-Bach Minuet in G (Anna Magdalena)-Bach Arioso from Cantata No. 156-Bach Naughtin Baroque Ave Maria-Bach/Gounod Naughtin Wedding Bei Mannern from The Magic Flute-Mozart (Latham) Brandenburg Concerto No. 1 in G-Bach Brandenburg Concerto No. 2 in F-Bach Naughtin Baroque Brandenburg Concerto No. 3 in G-Bach Naughtin Baroque Canon-Pachelbel Naughtin Wedding Cantata No. 140 Sinfonia (Wachet auf)-Bach Naughtin Baroque Chaconne in G major-Handel Naughtin Baroque Chorale Preludes-Liebster Jesu, wir sind hier-Bach Naughtin Baroque Chorale Prelude- Wachet auf, ruft uns die Stimme-Bach Naughtin Baroque “Christmas” Concerto-Op. 6, No. 8, Pastorale, Allegro-Corelli, arr. Stout Concerto Grosso in D minor, Op. 3, No. 11-Vivaldi (complete) Naughtin Baroque Concerto Madrigalesco-Vivaldi Der Vogelfanger from The Magic Flute-Mozart Divertimento No. 1 in D major-Mozart Divertimento No. 2 in B-flat major-Mozart Divertimento No. 3 in F major-Mozart Double Concerto for Two Violins in d minor Entrance of the Queen of Sheba (Sinfonia from Solomon)-Handel Naughtin Wedding The Four Seasons-Vivaldi Naughtin Baroque Spring, “La Primavera” Summer, “L’estate” Fall, “L’autunno” Winter, “L’inverno” COMPANY NAME Hallelujah Chorus-Handel, arr. Stout Jesu, Joy of Man’s Desiring-Bach Naughtin Baroque La Réjouissance from the Music for the Royal Fireworks-Handel Naughtin Wedding Largo from Concerto for Two Violins in D minor-Bach Naughtin Baroque Minuet in G (Anna Magdalena)-Bach Naughtin Baroque Minuet from “The Water Music”-Handel Naughtin Wedding Overture from the Music for the Royal Fireworks-Handel Naughtin Wedding Quartet No.
    [Show full text]
  • Pui Ching Middle School
    Oasis 2010 PUI CHING MIDDLE SCHOOL PUI CHING MIDDLE SCHOOL 20 Pui Ching Road, Homantin, Hong Kong. Tel: 2711 9222 Fax: 2711 3201 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. First published Dec 2009 by PUI CHING MIDDLE SCHOOL Hong Kong. ISBN: 978-988-99247-7-5 Printed in Hong Kong by Chung Tai Printing & Hot Blocking Co. Dedication The collection is dedicated to God, the founders of the school, and the inspiring principals and teachers of Pui Ching, who seek to make the school the best cradle for nurturing talents and leaders of generations in the past now and the time to come. Foreword Dr. Yip Chee Tim It is indeed my pleasure to read all these wonderful pieces of literary works by our students. The articles, in one way or another, display the talent of the students of Pui Ching. They can write extremely well. I am deeply touched by their beautiful style of writing. Their skills in writing bring forth special effects to impress those who enjoy reading. I am much impressed. Good works speak for themselves. Yip Chee Tim Principal 20 November 2009 Words from the Editors Subsequent to the previous revised publication of Oasis , there comes the heartwarming applause from various sides. With the precious experience and generous comments, we are now very honored to present to the readers yet another issue of this continual series, with a compilation of our students’ creative expression of their perception towards life.
    [Show full text]
  • Observations of Literary Critics to Initial Oeuvre of John Grisham's
    INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC & TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 9, ISSUE 01, JANUARY 2020 ISSN 2277-8616 Observations Of Literary Critics To Initial Oeuvre Of John Grisham’s Novels Niyazov Ravshan Turakulovich Abstract: The article discusses the initial creativity and artistic originality in contemporary American writer John Grisham’s works. His works, affecting the complex social problems that are relevant to contemporary American reality (race relations, the death penalty, corruption), as well as a detailed description of the problems and shortcomings in the actions of the judiciary, the legal system and the state. Literary critics and literary critics have noted a significant contribution to the development of this trend in American detective prose. Index Terms— legal detective, thriller courtroom cases, comparison, novel, political and social problems, detective, psychological and philosophical attitudes, literary analysis, literary character. —————————— —————————— 1 INTRODUCTION He got inspiration for his prelude novel after hearing the John Ray Grisham, Jr. is an American lawyer and author, best testimony of a 12-year-old rape victim and the question ―what known for his popular legal thrillers. Because of his creative would have happened if the girl’s father had murdered her fictions on the legal issues he is considered as ―Lord of legal assailants?‖ disturbed the author. So he decided to write a thrillers‖ or ―Master of legal thrillers‖, long before his name novel. For three years he arrived at his office at five o’clock in became synonymous with this genre. He was born on the morning, six days a week because of the purpose to write February 8, 1955 in Jonesboro, Arkansas, to parents who his first book ―A Time to Kill‖.
    [Show full text]
  • Resonare 1, No. 1
    A Study in Violin Pedagogy: Teaching Techniques from Selected Works by Rachmaninoff, Prokofiev, Bartók, and Delerue Layne Vanderbeek This article is an outline and analysis of a few specific methods of composition used by the composers Sergei Rachmaninoff, Sergei Prokofiev, Béla Bartók, and Georges Delerue for the purpose of reproducing the styles and techniques for an intermediate level violinist. This will be accomplished by gathering information concerning each composer and their style and then reproducing that style in an original composition at the intermediate level. Each composer will be dealt with in a section divided into several parts: relevant biographical and historical information, stylistic analysis, and methods employed to incorporate these stylistic characteristics into the intermediate level composition. The biographical and historical information will consist of pertinent historic, social, and political events that influenced compositional style and growth of each composer. Stylistic analysis will be based upon general historical information and analysis of the specific composition in consideration. Scalar resources, chord and harmony use, texture and rhythm will be discussed and illustrated. The incorporation of these stylistic elements into an intermediate level composition will be a direct conclusion to the previous section. The information gained in the stylistic analysis will be utilized in original intermediate compositions, and it will be illustrated how this is accomplished and how these twentieth-century techniques are being employed and incorporated. Within the section titled “Methods of Stylistic Incorporation,” portions of the intermediate compositions will be used to demonstrate aspects of the composers' styles that were included. Each complete intermediate composition will be placed at the end of each section to demonstrate the results of the analysis.
    [Show full text]
  • Global Offering
    IMPORTANT IMPORTANT: If you are in any doubt about any of the contents of this prospectus, you should seek independent professional advice. ERNEST BOREL HOLDINGS LIMITED 依 波 路 控 股 有 限 公 司 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) GLOBAL OFFERING Number of Offer Shares in the Global Offering : 66,000,000 Shares (subject to the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Offer Shares : 6,600,000 Shares (subject to adjustment) Number of International Offer Shares : 59,400,000 Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) Maximum Offer Price : HK$3.46 per Offer Share, plus 1% brokerage, SFC transaction levy of 0.003%, and Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund) Nominal Value : HK$0.01 per Share Stock Code : 1856 Sole Sponsor, Sole Global Coordinator, Sole Bookrunner and Sole Lead Manager Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited and Hong Kong Securities Clearing Company Limited take no responsibility for the contents of this prospectus, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this prospectus. A copy of this prospectus, having attached thereto the documents specified in the paragraph headed ‘‘ Documents Delivered to the Registrar of Companies and Available for Inspection’’ in Appendix V, has been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as required by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong).
    [Show full text]
  • A N a C T Iv It Iy G U Id E F O R K Id S
    LLyyrriiccNNOOTTEESSTM AN ACTIVITIY GUIDE FOR KIDS J ohnny Mercer © 2002, Camp Broadway LLC All rights reserved This publication is based on the life and work of lyricist Johnny Mercer. The content of The Life and Works of Johnny Mercer edition of LyricNOTES™ is fully protected under the copy- right laws of the United States of America and all other countries with which the United States has reciprocal copyright relations. All rights regarding publishing, reprint permissions, public readings, and mechanical or electronic reproduction, including but not limited to, CD-ROM, information storage and retrieval systems and photocopying, and the rights of translation into foreign languages are strictly reserved. Printed in the United States of America First printing, June 2002 For more information on Johnny Mercer and The Great American Songbook, contact: The Johnny Mercer Foundation (212) 835-2299 http://www.johnnymercerfoundation.org For more information on LyricNOTES™ and other arts related programs for students, contact: Camp Broadway LLC 145 West 45th Street, 7th Floor New York, NY 10036 Telephone: (212) 575-2929 Facsimile: (212) 575-3125 Email: [email protected] www.campbroadway.com LyricNOTESTM AN ACTIVITIY GUIDE FOR KIDS Johnny Mercer Table of Contents Namely You: Who Is Johnny Mercer? . .4 A short life story of Johnny Mercer, from Savannah to Hollywood Too Marvelous For Words: Johnny Mercer's Collaborators . .8 Johnny’s thoughts on songwriting, inspiration and teamwork – and which comes first, the words or the music Hooray For Hollywood: Mercer’s Point of View . .12 High points of Johnny Mercer’s career, his Oscars, and his take on Hollywood It’s A Great Big World: Growing Up: A Timeline .
    [Show full text]
  • Jin Yong's Novels and Hong Kong's Popular Culture Mr Cheng Ching
    Jin Yong’s Novels and Hong Kong’s Popular Culture Mr Cheng Ching-hang, Matthew Jin Yong’s martial arts novel, The Book and the Sword, was first serialised in the New Evening Post on 8 February 1955. His novels have been so well received since then that they have become a significant and deeply rooted part of Hong Kong’s popular culture. Jin Yong’s novels are uniquely positioned, somewhere between part literature and part plebeian entertaining read. That is why they have a wide readership following. From serials published in newspapers to films and hit TV drama series, they are at the same time acknowledged by academics as home-grown literature of Hong Kong, and take pride of place in the genre of Chinese novel-writing. The origins of the martial arts novel (also known as the “wuxia novel”) can be traced back to the ancient Shiji (The Records of the Grand Historian), specifically to chapters such as the “Biographies of Knight-errants” and “Men with Swords”. However, the genre draws inspiration from many parts of Chinese history and culture, including the Tang dynasty novels about chivalry, such as Pei Xing’s Nie Yinniang and Du Guangting’s The Man with the Curly Beard; The Water Margin, which was written between the Yuan and Ming dynasties; and the Qing dynasty novels about heroism, such as The Seven Heroes and Five Gallants and Adventures of Emperor Qianlong. In 1915, Lin Shu (Lin Qinnan) wrote a classic Chinese novella, Fumei Records, and its publication in the third issue of the periodical Xiao Shuo Da Guan was accompanied by the earliest use of the term “martial arts novel”.
    [Show full text]
  • A Cross-Cultural Analysis of Lip-Syncing in American and Indian Film Lucie Alaimo
    Unsung Heroes? A Cross-Cultural Analysis of Lip-Syncing in American and Indian Film Lucie Alaimo Who are these unsung heroes? They are the voice-dubbers in Hollywood film. Throughout the history of Hollywood, actors and actresses have resorted to voice-dubbing in films in which they have had singing numbers. However, in American music performance practices, especially in the popular music and film industries, lip-syncing is often criticized, leading to debate over the technique. In comparison, Bollywood films also feature voice- dubbing, and although there is hostility towards this technique in Hollywood, it is perfectly acceptable in the Indian film industry. The majority of Bollywood films feature singing, and in all, it is the role of the voice-dubbers, also known as playback singers, to provide voices for the film stars. In addition, many of Bollywood’s playback singers have become as popular as, if not more than, the actors and actresses for whom they sing. Much of the reason for this stark difference in acceptance of voice-dubbers is found in the different ideologies of authenticity surrounding the use of lip-syncing. In North America, listeners expect perfection in the performances, yet are disappointed when discovering that there are elements of inauthenticity in them. Yet in India, both film producers and audiences have accepted the need for the talents of multiple people to become involved in the film production. In this paper, I will first discuss ideologies surrounding musical authenticity, then compare how these discourses have shaped and influenced the acceptance or rejection of voice-dubbers in Hollywood and Bollywood films.
    [Show full text]
  • Ð​ртњñ€ Хилњñ€ Филм Ñ​пиÑ
    ÐÑ​ €Ñ‚ÑŠÑ€ Хилър Филм ÑÐ​ ¿Ð¸ÑÑ​ ŠÐº (ФилмографиÑ)​ Miracle of the White https://bg.listvote.com/lists/film/movies/miracle-of-the-white-stallions-665016/actors Stallions Teachers https://bg.listvote.com/lists/film/movies/teachers-1211139/actors See No Evil, Hear https://bg.listvote.com/lists/film/movies/see-no-evil%2C-hear-no-evil-1213118/actors No Evil Married to It https://bg.listvote.com/lists/film/movies/married-to-it-1226574/actors Playhouse 90 https://bg.listvote.com/lists/film/movies/playhouse-90-1248532/actors Tobruk https://bg.listvote.com/lists/film/movies/tobruk-1406378/actors Taking Care of https://bg.listvote.com/lists/film/movies/taking-care-of-business-1415430/actors Business The Wheeler https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-wheeler-dealers-1520030/actors Dealers The Out-of-Towners https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-out-of-towners-1567345/actors The Hospital https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-hospital-1630422/actors The In-Laws https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-in-laws-1766888/actors The Americanization of https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-americanization-of-emily-1852239/actors Emily Carpool https://bg.listvote.com/lists/film/movies/carpool-1924207/actors The Babe https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-babe-2004019/actors Man of La Mancha https://bg.listvote.com/lists/film/movies/man-of-la-mancha-2640322/actors The Addams Family https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-addams-family-266532/actors Penelope https://bg.listvote.com/lists/film/movies/penelope-3036314/actors
    [Show full text]