Sarkikitabi.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sarkikitabi.Pdf İstanbul Erkek Lisesi Sakarya İzci Grubu her zaman için içinde bulundu ğu dönemi bir adım ileriye ta şıyacak çalı şmalar yapmayı sürdürmektedir. 1985 yılında Türkiye’de ilk defa notalarıyla birlikte izci şarkılarını bir araya toplamayı ba şaran ‘ İzcilik ve Müzik’ adlı kitap liderlerimizden Gökhan Uzgören tarafından bir dizi di ğer izcilik kitaplarıyla birlikte yayınlanmı ştı. Bugün elinizde tuttu ğunuz bu kitap da Türkiye’de bir izci grubu tarafından derlenen en geni ş içerikli şarkı kitabı özelli ğini ta şımaktadır. İstanbul Lisesi Sakarya İzci Grubu’nun 95. yılını kutladı ğı 2007 senesinin Aralık ayında bastı ğımız bu kitapta çe şitli dillerde tam 275 şarkı bulunuyor. Bu şarkılar arasında dilden dile Sakarya içinde aktarılan şarkılar kadar güncel şarkılar da mevcut. Bazı şarkıların kısa hikayelerini ve ufak grafikler de eklemeyi unutmadık. Böylelikle 95. yılımızı kutlarken ba şlattı ğımız onlarca projeden bir tanesini daha tamamlamı ş olduk. Aslında bu kitap Sakarya’nın geleneklerini özetleyen bir çalı şmadır. Aynı kitabı eline alan 1970’li yıllarda izcilik yapmı ş bir mezunumuz da izcilikte henüz bir senesini doldurmu ş yeni bir Sakarya izcisi de bu kitapta kendinden bir şeyler bulabilir… Bu şarkı kitabının elinize ula şmasına kadar geçen sürede elbette bizden önceki a ğabey ve ablalarımızın bize aktardıkları birikimleri oldu ğu kadar, Sakarya’da aktif olarak izcilik yapan neredeyse her izcinin çorbada bir ka şık tuzu oldu ğunu söyleyebiliriz. Gerçekten de sayfalar arasında gezmek çok kolay olsa da hazırlık a şamasında şarkıları tek tek yazan, dizgisini yapan, hikayeleri ve grafikleri bulan, kapa ğını çizen, düzeltmelerini yapan ve ço ğaltılmasını sa ğlayanlar sadece ve sadece Sakarya İzcileridir… Hedefimiz ve arzumuz 100. yılımızda sizlerin de katkılarıyla çok daha geni ş ve profesyonel bir ‘100 Yıl Şarkıları’ kitabıyla kar şınıza çıkabilmek… Sakarya İzci Grubu Liderler Üst Kurulu adına Erinç Arık İEL Mar şı (Sakarya Mar şı) Uğrunda oyma ğın her zinde ferdi, Şanlı Sakarya’ya candan söz verdi. Kar, fırtına, bora sükun bulacak. Sana yıldırımlar, sana yıldırımlar selam duracak. Her yerde inlesin gürleyen sesin, İstanbul yıldızı Erkek Lisesi. Kar, fırtına, bora sükun bulacak. Sana yıldırımlar, sana yıldırımlar selam duracak. İzci Mar şı G Yollar uzun dikenli ta şlı olsa da C G Bastığın yer üzüntülerle dolsa da G B7 Em Sel çığ ate ş önünde her ne olsa da Am A7 D7 G İzci gülerek yürür Haydi haydi haydi izci Haydi haydi haydi izci Haydi haydi haydi izci Şarkı söyle ne şelen! (Yallah yallah ke şş af Yallah yallah ke şş af Yallah yallah ke şş af Musiki eyle ne ş'e kıl!) John Brown's Body G John Brown's body lies amould'ring in the grave, C G John Brown's body lies amould'ring in the grave, B7 Em John Brown's body lies amould'ring in the grave, Am A7 D7 G But his soul is marching on Glory glory hallelujah! Glory glory hallelujah! Glory glory hallelujah! But his soul is marching on. Ate ş Rondu Anonim Yansın ate ş alev alev, Sarsın gö ğü ak dumanlar, Şen izciler halkalansın, Dile gelsin şu ormanlar, hey hey! Lalalalla... Yansın ate ş önümüzde, Yerde de ğil gönlümüzde, Güle güle dönünüz de, Ne şelensin oynayanlar, hey hey! Lalalalla... İzcili ği Rüyanda Gör… Haydi “oba adı”, haydi “oba adı”, uykuya! İzcili ği rüyanda, rüyanda, rüyanda İzcili ği rüyanda gör, rahat uyu! Good night, scout friends! Good night, scout friends! We're goin' to leave you now. Merrily we roll along, roll along, roll along. Merrily we roll along over the dark blue sea. Good night, leaders! Good night, leaders! We're goin' to leave you now. Merrily we roll along, roll along, roll along. Merrily we roll along over the dark blue sea. Veda Valsi Artık veda et şen izci sen arkada şına Gidiyorsun i ştirak et veda valsine Eğer inanmı ş isen izcilik ate şine Durma ko ş yay onu sen yurdun her kö şesine Bu ate ş ile kampımız sona eriyor Gelecek sene kamp yine bizleri bekliyor /: Artık artık artık elveda :/ Nehmt Abshied, Brüder Claus Ludwig Laue E B E A Nehmt Abschied, Brüder, ungewiß ist alle Wiederkehr. E B E A B7 E die Zukunft liegt in Finsternis und macht das Herz uns schwer. A E B B7 E Ref. : Der Himmel wölbt sich übers Land, ade, auf Wiederseh’n! E B E A B7 E Wir ruhen all’ in Gottes Hand, gut Pfad, auf Wiederseh’n! Die Sonne sinkt, es steigt die Nacht, vergangen ist der Tag, die Welt schläft ein, und leis' erwacht der Nachtigallenschlag. Ref. So ist in jedem Anbeginn das Ende nicht mehr weit. Wir kommen her und gehen hin, und mit uns geht die Zeit. Ref. Nehmt Abschied, Brüder, schließt den Kreis,das Leben ist kein Spiel nur wer es recht zu spielen weiß, gelangt ans große Ziel. Ref. A Acayipsin Söz-Müzik: Sezen Aksu Seslendiren: Tarkan Cm Bb Ba şkası olma kendin ol Cm Böyle çok daha güzelsin Bb Ya gel bana sahici sahici Cm Ya da anca gidersin Nakarat: Bb Cm Anasının kuzusu ci ğerimin kö şesi Bb Kız bu neyin cakası? Cm Kız hepsi senin mi? x3 Cm Bb /:Oynama şıkıdım şıkıdım x3 Ah yanar döner a-acayipsin :/ Bm G Em F# Ne deli ne de divaneyim biliyorum sonunu Bm G Em F# Sanma u ğruna viraneyim be ğenmedim oyununu Cm Bb /: Oynama şıkıdım şıkıdım x3 Bb Cm Ah yanar döner a-acayipsin :/ Hadi kasıl hadi kapris yap Hadi ben çekerim razıyım You're the best, you're the top Hadi emrine amadeyim NAKARAT Bu şarkı, BuLa 2005 Vineta şarkı yarı şmasında “Welle Wogte” ile birlikte grubumuza Singkreis kategorisinde 2.li ği getirmi ştir. Abends Treten Elche Text: Heinrich Eichen Musik: nach Gerd Lascheit Am Dm Am Abends treten Elche aus den Dünen, Em7 Am ziehen von der Palve an den Strand. Dm Am Dm Am /: Wenn die Nacht, wie eine gute Mutter, Am Em7 Am leise deckt ihr Tuch auf Haff und Land. :/ Ruhig trinken sie vom großen Wasser, darin Sterne wie am Himmel stehn. /: Und sie heben ihre starken Köpfe lautlos in des Sommerwindes Wehn. :/ Langsam schreiten wieder sie von Dannen, Tiere einer längst versunk’nen Zeit, /: Und sie schwinden in der ferne Nebel wie im großen Tor der Ewigkeit. :/ Adımız Miskindir Bizim Söz: Yunus Emre Müzik: Mazhar Alanson Seslendiren: M.F.Ö. C E Am Adımız miskindir bizim C E Am Dü şmanımız kindir bizim C Biz kimseye kin tutmayız Dm Kamu alem birdir bize C E Am Kamu alem birdir bize. Biz dünyadan göçer olduk. Kalanlara selam olsun. Bilmeyen de bilsin bizi Bilenlere selam olsun Ünlü halk şairi Yunus Emre’nin ‘Adımız Bilenlere selam olsun Miskindir Bizim’ şiirinin sözleriyle bestelenmi ştir. Adımız miskindir bizim.... Akdeniz Söz: Erhan Güler Müzik: Mahzar Alanson Seslendiren: Ayna Em Am Cebimde ucu ucuna yetecek bir para, D G B7 Ve içimde umutlar Em Am Bir çanta ve anılar, koyuldum yola D G B7 Akdeniz, merhaba. Am D Tarlada, patikada, da ğlarda Am D Ba şka bir tat var yollarda. Am D Çok yorulmu ş bir haldeydim, Am D Em Kendimi buldum a şkında. Em Am /: Bekler sahilde meltem içimde fırtına D Em Yeniden de sevebiliriz, Akdeniz. Am Sensiz avare geçer hüzünlü ak şamlar, D Em Yeniden de sevebiliriz, Akdeniz. Am D /: Dereden tepeden gel, Am D Kıyıdan kö şeden gel, Am Yata ğını yorganını, D Çeyizini bohçanı, Am D Em Yüre ğini kap da gel :/ :/ Akdeniz Ak şamları Seslendiren: Grup Merdiven, Haluk Levent Dm C Bb A Akdeniz ak şamları bir ba şka oluyor Dm C Bb A Hele bir de aylardan temmuz ise bamba şka Dm C Bb A Sahilde insanlar kol kola sımsıcak Dm C Bb A Co şmamak elde mi böyle bir ak şamda Dm C Bb A /: İş te ben böyle bir ak şamda aşık oldum :/ Dm Aşık oldum Aldırma Gönül Söz: Sabahattin Ali Müzik: Erhan Güler Seslendiren: Edip Akbayram E Am /:Ba şın öne e ğilmesin aldırma gönül aldırma:/ Am E /:A ğladı ğın duyulmasın aldırma gönül aldırma F E Aldırma gönül aldırma gönül aldırma:/ E Am /:Dı şarda deli dalgalar gelip duvarları yalar:/ Am E /:Seni bu sesler oyalar aldırma gönül aldırma F E Aldırma gönül aldırma gönül aldırma:/ E Am /:Kur şun ata ata biter yollar gide gide biter:/ Am E /:Mapus yata yata biter aldırma gönül aldırma F E Aldırma gönül aldırma gönül aldırma:/ E Am /:Dertlerin kalkınca şaha bir sitem yolla Allah'a:/ Am E /:Görecek günler var daha aldırma gönül aldırma F E Aldırma gönül aldırma gönül aldırma:/ E Am /:Görmek istersen denizi, yukarıya çevir yüzü:/ Am E /:Deniz gibidir gökyüzü, aldırma gönül aldırma F E Aldırma gönül aldırma gönül aldırma :/ Sabahattin Ali’nin Sinop cezaevindeyken yazdı ğı ve Edip Akbayram’ın seslendirdi ği bu şiir Türkiye’deki bir dönemin sosyal çatı şmasını dile getirir. Alla Beni Pulla Beni Söz: Barı ş Manço Müzik: Kerem Güney Seslendiren: Barı ş Manço&Deniz Özberk G Em C B Alla beni pulla beni al koynuna yar Gözüm senden ba şkasını görmez oldu yar Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Alla beni pulla beni al koynuna yar G Am Em Senin için da ğları deler yol açarım yar G Am Em Senin için denizleri kuruturum yar Am Em B Em Senin için gök kubbeyi yerlere çalarım yar Am Em D Em Canım iste canım bile sana kurban yar Da ğlar ta şlar uçan ku şlar senin olsun yar Deniz derya gökler hep yerinde dursun yar Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Alla beni pulla beni al koynuna yar Saçlarına yıldızlardan taç yapayım yar Bir nefeste güne şleri söndüreyim yar Çıra gibi u ğrunda ben yanayım yar Canım iste canım bile sana kurban yar Yıldızlar yerinde güzel bırak dursun yar Saçlarımı ellerinle ok şa yeter yar Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Alla beni pulla beni al koynuna yar Rüzgar olup ince beline sarılayım yar Çimen olup aya ğına serileyim yar Sürme olup gözlerine sürüleyim yar Canım iste canım bile sana kurban yar Alla beni pulla beni..
Recommended publications
  • Adnan Cakır - Senin Adın Yalan Olsun - (Aranjör - Zeki Salihoğlu).Mpg *52 MB+
    Abidin - Boşuna Boşuna.mpg *39 MB+ Abidin - ZırZır.mpg [40 MB] Adamo - Her Yerde Kar Var.mpg [30 MB] Adnan Cakır - Senin Adın Yalan Olsun - (Aranjör - Zeki Salihoğlu).mpg *52 MB+ Adnan Fırat - Adı Eski Aşkım (Orjinal Studio).mpg [36 MB] Adnan Fırat - Aşksızlık Gibisi Yok (Orjinal Studio).mpg *45 MB+ Adnan Fırat - Duvarsız Hapishane - (Aranjör - Erman Tazegül).mpg *50 MB+ Adnan Fırat - Eksi Bir - (Aranjör - Erman Tazegül).mpg *42 MB+ Adnan Fırat - Gerçekten Sevdiysen - (Aranjör - Erman Tazegül).mpg *46 MB+ Adnan Fırat - Hasret Vadisi (Orjinal Studio).mpg [47 MB] Adnan Fırat - Ölürsem Üzülme (Orjinal Studio).mpg *43 MB+ Adnan Fırat - Üç Gün Üç Gece (Orjinal Studio).mpg *35 MB+ Adnan Çakır - Kıyamam Sana - (Aranjör - Zeki Salihoğlu).mpg [55 MB] Adnan Çakır - Tanımam - (Aranjör - Zeki Salihoğlu).mpg *42 MB+ Adnan Çakır - Yalancı - (Aranjör - Zeki Salihoğlu).mpg *59 MB+ Adnan Çakır - Yazmaları Oyalı - (Aranjör - Zeki Salihoğlu).mpg *37 MB+ Adı Bende Saklı - (Bu yorgun kırık dökük hikaye de).mpg *38 MB+ Ahdım Olsun - (Seni Sil Baştan Yaşayacağım).mpg *50 MB+ Ahmet Alp - Anafor..mpg [41 MB] Ahmet Arif Şahin - Hoşgeldin Yüreğime - (2013) (Orijinal Stüdyo).mpg *37 MB+ Ahmet Kaya - Acılar - (2014) - (Orjinal Stüdyo).wmv *9 MB+ Ahmet Kaya - Arka Mahalle.mpg [44 MB] Ahmet Kaya - Ağladıkca.mpg *48 MB+ Ahmet Kaya - Beni Bul Anne.mpg [36 MB] Ahmet Kaya - Geçmiyor Günler.mpg *34 MB+ Ahmet Kaya - Hadi Sen Git İşine.mpg [35 MB] Ahmet Kaya - Hani Benim Gençligim.mpg *44 MB+ Ahmet Kaya - Kafama Sıkar Giderim.mpg *46 MB+ Ahmet Kaya - Nenni Bebek.mpg [24 MB]
    [Show full text]
  • Ş Iir D E N Iz I
    28 inBV!S 2 0 0 1 Sanat sayfa II ş iir t maBsxBmms$m»8i 10 Ocak 19401a Lefke'de Şiir Kitapları: doğdu. 1955 yılında ilk şiiri Tutku (1960), İkinin osmnn yayımlandı. Liseden sonra FİKRET DEMİRAĞ Yaşamı(1960), Esperanza(1962), Ankara Gazi Eğitim Açar Yöıtingeier Çiçeği(1963), Enistütüsü Türkçe Aşkımızın Şarkılan(1965), Kısa c. mEKÂnsız Bölümü'nü b'ıtirdi(1961). Şiirler Durağı(1968), Ötme Keklik Kıbns'ın çeşitli okullannda 28 yıl öğretmenlik yaptıktan sonra emekli Ölürüm(1972), Dayan Yüreğim(1974), Umut ve Dehşet Çağından oldu(1989). Şiirler(1978), Dinle Şarkımı(1981), Akdenizli Şiirler ve Aşk "Şölen"(1961-62),"Sanat Postası", (19965-66), Çağ Der(1979-80) Sözleri(1984), Adıyla Yaralı(1986), Rüzgarda Ozan Turküleri(1986), Pygmalion(1993-96) gibi sanat dergilerinin yayın kurulu üyeliği; dönem ACILI BİR YURT İÇİN: Limnidi Ateşinden Bugüne(1. Kitap, 1992), Hüzün dönem de, Halkın Sesi, Kıbns gibi gazetelerin “Kültür sanat sayfası Ana(2. Kitap, 1992), Sın Dökülmüş Kökayna & Yalnızlık, Gece Müziği(3. yöneticiliği yaptı. ve 4. Kitaplar, 1994), Seçme Şiirler (1994), Şiirin Vaktine Kıbnsta egemen olan şoven ve militarist şiir diline karşı, yeni tema ve Mezmur(1996), Eros'un Oku(1997), Alfa ve Omega (1999), Tann Müziği dil arayışlarıyla alternatif bir şiir geliştirdi. Uzunca bir süredir, Kıbns'ın Bir Sessizlikte (Seçme Şiirler 2,2003) Ada'mın Sahilinde (Seçme Şiirler, kültür ve tarihinden, mitelojisinden beslenen bir şiiri yazıyor. 2005) Kıbnsta Çağ Der ve K.T. Sanatçı ve Yazarlar Birliği, Artists&Artists gibi sanat örgütlenmelerinin yöneiLİlik ve başkaniıklannı yaptı... Diğer Kitapları: Şiirleri Rumca, İngilizce, Fransızca, İtalyanca, Makedonca, Slovakça, Yağmur Ağaçlan (Roman 1963), Şu Müthiş Savaş Yılları (anı, 1986), Letonca, Flamanca, Fince, Lehçe gibi pek çok dile çevrildi.
    [Show full text]
  • Agatha Christie İskemlede Beş Ceset
    downloaded from KitabYurdu.az Agatha Christie Firavun Ağacı Link : Nirvana13 Düzenleme : Alamut downloaded from KitabYurdu.az BU KİTAP 1964 SENESİNDE AKBA YAYINEVİ TARAFINDAN İSTANBUL'DA YAYINLANMIŞTIR.... Kitabın düzenlenmesi: ORAL ORHON Dizgi ve baskı: YENİ MATBAA Ciltler: TABES CÎLTEVİ DEATH COMES AS THE END (Erkek kardeş), (Kız kardeş) tâbirleri bazen (Karı) (Koca) yerine kullanılırdı... AGATHA CHRISTIE Dilimize çeviren: NÜVEYRE GÜLTEKİN Ebook Düzenleme: Nirvanas downloaded from KitabYurdu.az İŞTE İMHOTEP AİLESİ İMHOTEP • Teb şehrinde, mukaddes Mezarlardan birinin bakım ve bağışları ile uğraşan, zengin, kendini beğenmiş, fazla zeki olmayan bir adam. YAHMOS • İmhotep'in en büyük oğlu... Ağırbaşlı, itaatkâr, tedbirli, kimseyi incitmeyen bir genç. SOBEK • İmhotep'in ikinci oğlu. Kendine güvenen, telâşlı, heyecanlı, atak bir genç adam. İPİ • İmhotep'in en küçük oğlu. Zekâsı ile böbürlenen, büyüklerine itaat etmeyen, küstah ve cüretkâr bir çocuk. RENİSENB • İmhotep'in kızı. Kocası ölüp dul kaldıktan sonra, küçük kızı ile babasının evine dönmüştür. NOFRET • İmhotep tarafından Kuzeyden getirilen, genç, son derece güzel, zeki bir kadın. SATİPİ • Yahmos'un karısı. Çok konuşan, sinirli, mütehakkim bir kadın. KEYT • Sobek'in karısı. Çocuklarından başka kimseye aldırış etmeyen, aptalca, basit bir kadın. ESA • İmhotep'in annesi. Yaşlı fakat hikmet dolu, zeki, akıllı bir kadın. HENET • Evde uzun yıllar hizmet etmiş, kendisini ev halkından biri sayan, aile fertleri arasına nifak sokmaktan zevk alan, dedikoducu bir ihtiyar kadın... HORİ • İmhotep'in işlerini idare eden, ciddî, akıllı, ağırbaşlı bir kâtip. KAMENİ • İmhotep'in Kuzeydeki çiftliğinden .getirdiği genç, yakışıklı bir kâtip. downloaded from KitabYurdu.az MEVSİMLER 4 er aylık 3 mevsim vardı. NEHRİN TAŞMASI Temmuz sonlarından kasım sonlarına kadar, KIŞ Kasım sonlarından Mart nihayetine kadar, YAZ Mart sonlarından Temmuz sonlarına kadar sürmekte idi.
    [Show full text]
  • Name Artist Composer Album Grouping Genre Size Time Disc
    Name Artist Composer Album Grouping Genre Size Time Disc Number Disc Count Track Number Track Count Year Date Mod ified Date Added Bit Rate Sample Rate Volume Adjustment Kind Equalizer Comments Plays Last Played Skips Last Ski pped My Rating Because The Beatles Abbey Road Pop 4149082 165 1969 02.07.2011 13:37 02.07.2011 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# DF7AFDAC Carry That Weight The Beatles Abbey Road Pop 2501496 96 1969 02.07.2011 13:37 02.07.2011 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 74 DF4189 Come Together The Beatles Abbey Road Pop 6431772 260 1969 02.07.2011 13:37 02.07.20 11 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 5081C2D4 The End The Beatles Abbey Road Pop 3532174 139 1969 02.07.2011 13:37 02.07.2011 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 909B4CD9 Golden Slumbers The Beatles Abbey Road Pop 2374226 91 1969 02.07.2011 13:37 02.07.20 11 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# D91DAA47 Her Majesty The Beatles Abbey Road Pop 731642 23 1969 02.07.2011 13:37 02.07.20 11 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 8427BD1F 1 02.07.2011 13:33 Here Comes The Sun The Beatles Abbey Road Pop 4629955 185 1969 02.07.2011 13:37 02.07.2011 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 23 6DC926 3 30.10.2011 18:20 4 02.07.2011 13:34 I Want You The Beatles Abbey Road Pop 11388347 467 1969 02.07.2011 13:38 02.07.20 11 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 97501696 Maxwell's Silver Hammer The Beatles Abbey Road Pop 5150946 207 1969 02.07.2011 13:38 02.07.2011 13:31 192 44100 MPEG audio file , AG# 78 0B3499 Mean Mr Mustard The Beatles Abbey Road Pop 1767349 66 1969
    [Show full text]
  • Post Corona Mutation & Change Manifesto
    02 POST CORONA MUTATION & CHANGE MANIFESTO BY CEM KINAY EXPERIENCE DESIGN Dilek Uyar 1 İstanbul, V5-05.05.2020 Codes of the New Mutation and Change POST CORONA Design: DESIGN 1. United Nations Sustainable Development Goals MANIFESTO 2. Trade Off 2020 NEW MUTATION 3. Turkish Care & CHANGE 4. Turkish Hospitality All Rights Cem Kinay Experience Design 2020 2 INTRODUCTION "Design is functionality." Steve Jobs Post Corona, a new age of hospitality will be on the rise with a careful design. The design of the environment, the design of the natural environment, the design of the social distance, new safety and hygiene design, the design of digitally supported services, the design of memories and the design of the new communication… All of them aim to give unique new experiences to the guests... Our aim will be to eliminate the fears and worries in their minds and to make them very happy in their journey. Design is the act of creating a product or service to improve the human experience related to a particular problem. It is a conscious action carried out for a specific purpose. All Rights Cem Kinay Experience Design 2020 3 “ Design is not to create something The purpose of the design is to just to make it look nice. improve the human experience Design is a solution. and to answer questions in the The design is the strongest asset that mind of a person. If the design has a hotel and country brand can have. a significant effect on the guest, They are the main products and the feeling and experience that it services that make a lasting impression will create will be unforgettable.
    [Show full text]
  • Arzu Altınçiçek
    Arzu Altınçiçek - şiirler - Yayın Tarihi: 21.04.2018 Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat Yayın Hakkı Notu: Bu e-kitapta yer alan şiirlerin tüm yayın hakları şairin kendisine ve / veya yasal temsilcilerine aittir. Şiirlerin kopyalanması gerçek veya elektronik ortamlarda yayınlanması, dağıtılması Türkiye Cumhuriyeti yasaları ve uluslararası yasalarla korunmaktadır ve telif hakları temsilcisinin önceden yazılı iznini gerektirir. Bu doküman, şairin kendisi veya temsil hakkı verdiği kişinin isteği üzerine Antoloji.Com tarafından, şairin veya temsilcisinin beyanları doğrultusunda yayınlanmıştır. Bu dokümanın yayınlanması kullanılması dağıtılması kopyalanması ile ilgili husularda ve şiir içerikleri ile ilgili anlaşmazlıklarda Antoloji.Com hiç bir şekilde sorumlu ve taraf değildir. () Eserleri: www.Antoloji.Com - kültür ve sanat (ya) Saklı Kent - deneme Kendimi bildim bileli, aralar güneş siyah perdemi ve kapatırken, takılır yorgun kanatlarına serçelerin bulutlar. Ardı sıra bakarım sarı saçlarının. Kâh yıldızları toplarım, kâh sularıma çekerim…çekilirim. Akşamdayım... Boğazımda sular. Kesiklerim olur kör bıçaklar sonrası…kudurur içimde isyan, köpürürüm beyaz beyaz. Kuş bakışı düşer caddelere karanlık. Boş kalmış banklara bakar durur ay; ben gibi. Kaç özgürlük yarası varsa uğruma dikilen bayrakların ve saramamış kaç kadın varsa tenine, aynasında kanar geçmişim yarına hep yüzüm ak. Sınırlarımı bilmem, kaç millet vardı kapımdan giren. Kaç dilde yaşadım sevdaları, acıları. Kaç renkte aktı gözyaşım ve kaç yaşındaydı açlıktan uzanan eller? Kaç mezar taşsız kaldı toprağımda ya da kaç ölü, mezarsız savaşlarım sonrası. Kaç çeşitti ölüm? Hepsi, hepsi ben içindi de, ne oldu? Neydi uğruma dökülen kanlar, arzulu bir beden için miydi? onca kırmızı! ... Bir semt pazarının bitişi gibi içimdeki ruhum. Çürük, kokmuş ama yine de üşüşmüştür üzerime eller… avuç avuç koparırlar bedenimi. Bir denizin mavisi hop oturur hop kalkardı, bir de ben.
    [Show full text]
  • Edebiyat Ve Toplumsal Kültür Ilişkileri Çerçevesinde Barış Manço'nun Şarkı
    FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI EDEBİYAT VE TOPLUMSAL KÜLTÜR İLİŞKİLERİ ÇERÇEVESİNDE BARIŞ MANÇO’NUN ŞARKI SÖZLERİ YÜKSEK LİSANS MERYEM BETÜL KOÇAK İSTANBUL, 2021 FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI EDEBİYAT VE TOPLUMSAL KÜLTÜR İLİŞKİLERİ ÇERÇEVESİNDE BARIŞ MANÇO’NUN ŞARKI SÖZLERİ YÜKSEK LİSANS MERYEM BETÜL KOÇAK (190101006) Danışman (Dr. Öğr. Üyesi Zeynep Kevser Şerefoğlu Danış) İSTANBUL, 2021 BEYAN/ ETİK BİLDİRİM Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlak kurallarına uyulduğunu, başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunulduğunu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadığını, tezin herhangi bir kısmının bağlı olduğum üniversite veya bir başka üniversitedeki başka bir çalışma olarak sunulmadığını beyan ederim. Meryem Betül KOÇAK İmza TEŞEKKÜR İlk okuyucum ve tez danışmanım Dr. Öğr. Üyesi Zeynep Kevser Şerefoğlu Danış hocama lisanstan bu yana bana kattıkları ve bu tezin meydana gelmesine katkı sağladığı her aşaması için gönülden teşekkür ederim. Zeynep hocamın ufuk açıcı yorumları, desteği, rehberliği, yüksek enerjisi ve bana dair olumlu inancı olmasaydı bu tezi bitiremezdim. Lisans hayatım boyunca birçok birikim edinmemi sağlayan ve hayata dair bakış açımı güzelleştiren hocalarım Prof. Dr. M. Fatih Andı’ya, Doç. Dr. Dursun Ali Tökel’e ve Prof. Dr. Şaban Sağlık’a içten teşekkür ederim. Tez çalışmam boyunca desteğini esirgemeyen edebiyat öğretmenim Ümit Yaşar Özkan hocama, lisanstan bu yana bana yoldaşlık eden Kübra Ay’a ve teknik desteklerinden dolayı Nektel Demir abime teşekkürü borç bilirim. Bugün burada olmama vesile olan, her daim maddi ve manevi desteğini sarf eden, moralim bozulduğunda yüzümü güldüren, düştüğüm yerden kaldırıp elimi tutan biricik annem Havva Koçak’a, kardeşlerim Ayşe Gül Koçak’a ve M.
    [Show full text]
  • 23 Mart 1975.Pdf
    Pazar 23 Mart, 1975 İiMLFTEN TAT Yıl: 24 - Sayı: 8274 Fiatı: Mil — t .L. 25 1 UI " . İ 7 i' w 0 MS İ Dizilip Basıldığı Yer : I t î l \ Sahibi ve Genel Yayın Müdürü: BOZKURT BASIMEVİ B ozk u rt CEMAL TOGAN 142, Girne Caddesi, Lefkoşa Sorumlu Yazı İşleri Müdürü: Tel: 62951 — Dah: 210 ié 4 t p < t 4 i SADİ C. TOGAN İÇİNİZ Esenbel, ABD Kongresinin yanılgı içinde olduğunu söyledi Ambargo karan, ortak savunma işbirliğini etkiledi Türkiye’nin tutumuna ilişkin değerlendirme hatası yapılmamalı ANKARA: ortak savunma işbirliğinin da­ tinin tutumunda yumuşama şek dirme içinde bulunmamasıdır.” rının yaptğı ve yapabileceği Anavatan Dışişleri Bakanı yandığı zeminin kuvvetinden linde tefsir etmek mümkün de­ taşkınlıklara tevessül etmeden Melih Esenbel, Amerikan Kong­ kaybetmesinin her geçen gün ğildir. Amerika Birleşik Devlet YANLIŞ YORUMLANMAMALI ve kararlılığına halel getirme­ resinin uyguladığı ambargo ka­ kendisini biraz daha fazla his­ leri Hükümetini, bize vaki be­ Türkiye'nin ambargo karşısın yen ciddi ve plânlı bir tutum rarıyla Türk - Amerikan ilişki­ settirmekte olduğunu söylemiş­ yan ve vaadlerl ile bağlı sayı­ daki kararlı tutumunun yanlış sahibi olmasını, gerçek değe­ lerinin ve özellikle NATO çer­ tir. Konunun önemi ve bu ha­ yoruz. Ancak bunun süresiz o- yorumlanmaması gerektiğine rinin dışında yorumlamak mev çevesinde yürütülen ortak sa­ lin devamının ortaya çıkaraca­ larak bekleneceği anlamında dikkati çeken Dışişleri Bakanı cut yanılgılar dizisine bir yeni­ vunma işbirliğinin gücünden ğı tamiri güç sorunlar hakkın­ alnmasının ciddi
    [Show full text]
  • Gestures of Filiation and Affiliation in Turkish Popular Music
    Synthesizing Identity: Gestures of Filiation and Affiliation in Turkish Popular Music Songül Karahasanolu Gabriel Skoog Asian Music, Volume 40, Number 2, Summer/Fall 2009, pp. 52-71 (Article) Published by University of Texas Press DOI: 10.1353/amu.0.0031 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/amu/summary/v040/40.2.karahasano-lu.html Access Provided by Bilkent Universitesi at 09/23/10 2:12PM GMT Synthesizing Identity: Gestures of Filiation and Affi liation in Turkish Popular Music Songül Karahasanoğlu and Gabriel Skoog Th is piece is an analysis of the process of spontaneous synthesis in Turkish popular music. Utilizing Edward Said’s distinction between fi liation and affi lia- tion and paying particular attention to instrumentation and the kürdi makam/ Phrygian mode duality as a connotative element in Turkish popular music, we will examine the ways by which musicians create, maintain, and modify a musi- cal identity. Th e development of Turkish popular music over the last 100 years has been impacted both by infl uences from within, such as the foundation of the Republic and the coup of 1980, and infl uences from abroad, particularly those mediated through ever-changing media technologies. While our analysis is based upon popular musical recordings from the late 1990s, as we shall see, musical synthesis has been a key feature of Turkish music since the establish- ment of the Republic in 1923. Consequently, we will start by briefl y outlining the development of four historical, infl uential currents in Turkish popular music: Ottoman music, folk music, Arabesk, and European popular music, before turn- ing to the evaluation of late 20th century popular music in Turkey.
    [Show full text]
  • Ilköğretim 8. Sinif Öğrencilerinin Türk Pop Müziğinden Etkilenme Düzeylerinin Değerlendirilmesi
    İLKÖĞRETİM 8. SINIF ÖĞRENCİLERİNİN TÜRK POP MÜZİĞİNDEN ETKİLENME DÜZEYLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ Hazırlayan Amaç PALA İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Güzel Sanatlar Eğitimi Anabilim Dalı Müzik Öğretmenliği Bilim Dalı Danışman Prof. Cemal YURGA Yüksek Lisans Tezi Malatya. 2009 İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE Enstitümüz Yüksek Lisans Öğrencisi Amaç Pala tarafından Prof. Cemal Yurga danışmanlığında hazırlanan “İlköğretim 8. Sınıf Öğrencilerinin Türk Pop Müziğinden Etkilenme Düzeylerinin Değerlendirilmesi” başlıklı bu çalışma, Jürimiz tarafından Güzel Sanatlar Eğitimi Ana Bilim Dalı, Müzik Öğretmenliği Bilim Dalı Yüksek Lisans tezi olarak kabul edilmiştir. Başkan :…………………………………… Üye :…………………………………… Üye :…………………………………… ONAY Yukarıda imzaların adı geçen öğretim üyelerine ait olduğunu onaylarım. ……./……./2009 Prof. Dr. Enstitü Müdürü ÖNSÖZ “İlköğretim 8. Sınıf Öğrencilerinin Türk Pop Müziğinden Etkilenme Düzeylerinin Değerlendirilmesi” konusu günümüzde değişen ve gelişen sosyal yapı içerisinde yer alan popüler kültürün en önemli özelliklerinden biri olan pop müzik, araştırmaya değer bulunmuştur. Müzik eğitiminde pop müziğinden yararlanılması gerektiği ve pop müziğinin metalaşmasından dolayı karmaşık hale gelen yapısı bu çalışmanın yapılması ihtiyacını doğurmuştur. Lisans ve lisansüstü eğitimim sürecinde popüler müzik, Eser Çözümleme, Piyano eğitimi alanlarında bana kazandırdığı birikimlerden ve bu araştırmanın gerçekleştirilmesi aşamasındaki katkı ve yardımlarından dolayı öğretmenim, tez danışmanım Prof. Cemal
    [Show full text]
  • Journal of History Culture and Art Research (ISSN: 2147-0626) Tarih Kültür Ve Sanat Araştırmaları Dergisi Vol
    Journal of History Culture and Art Research (ISSN: 2147-0626) Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi Vol. 10, No. 1, March 2021 DOI: 10.7596/taksad.v10i1.3009 Citation: Bekcan, U., & Uz Hançarlı, P. (2021). Evaluation of Eurovision Song Contest as a Cultural Impact Tool. Journal of History Culture and Art Research, 10(1), 84-97. doi: http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v10i1.3009 Evaluation of Eurovision Song Contest as a Cultural Impact Tool Umut Bekcan1, Pınar Uz Hançarlı2 Abstract In this study, three claims/arguments regarding the emergence and function of the Eurovision Song Contest were put forward and tried to be grounded. First, the contest emerged as a tool for Western Europe to influence Eastern Europe culturally in the Cold War but it didn’t become an ideological conflict area of East-West. Second, the contest functioned as a stage of expressing the political problems/situations that countries experience within themselves or with each other in the Cold War era and aftermath. Third, although Turkey took place in the Western Europe side in the Cold War, this contest made Turkey feel non-European while having a different identity. In this context, the subject is discussed from the historical perspective with the assumption that the subject of history is unique. The study focused primarily on the concept of the Cold War and the contest. Then, it was explained with the examples which political problems/situations different from the Cold War ideological conflict environment were brought up on the contest platform. Finally, it was emphasized that the contest contributed to “us vs them” dichotomy in Turkey against Europe, contrary to Eurovision’s aim to form/create a common European culture.
    [Show full text]
  • Medya Sanat Ve Dil Üçgeni: Türkiye'nin Eurovision Şarkı Yarışmasında
    DOI: 10.7816/idil-02-08-02 MEDYA SANAT VE DİL ÜÇGENİ: TÜRKİYE’NİN EUROVİSİON ŞARKI YARIŞMASINDA KULLANDIĞI ŞARKI DİLİ ÜZERİNE BİR İNCELEME Mihalis KUYUCU 1 ÖZET Dünyanın en büyük müzik-sanat organizasyonu olan Eurovision şarkı yarışması yarım asırlık geçmişi ile dünyanın en çok konuşulan sanat etkinliklerinden biri olarak tarihe geçmiştir. Dünyanın aynı zamanda en çok izlenen televizyon programlarından biri olan yarışma küresel yayıncılık ve popüler kültürün yarattığı dil standardizasyonun en önemli örneği olmuştur. Bu çalışmada Türkiye’nin 1975 yılından günümüze kadar katıldığı Eurovision şarkı yarışmasına gönderdiği şarkıların dili ile ilgili bir araştırma yapılmış ve ‘Eurovision şarkı yarışmasında Türkiye’nin şarkısı Türkçe mi olmalı yoksa İngilizce mi?’ konusu tarihsel incelemeler ışığında incelenmiştir. Dil ve sanat konusunun en çok tartışıldığı platform olan Eurovision şarkı yarışmasında Türkiye’nin şarkılarının dili üzerinde araştırma ve istatistiki yöntemler ışığında analizler yapılmıştır. Çalışmada ana dilleri dışında bir dil olan İngilizceyi kullanan ülkelerin küreselleşmenin standardizasyonuna yenik düşüşü vurgulanmıştır. Türkçe gibi köklü bir tarihsel geçmişi olan bir dile sahip Türkiye’nin Eurovision şarkı yarışmasında ‘Türkçe’ ve ‘Türklük’ kavramına yönelik tartışmalara yer verilmiş, dil olgusunun Eurovision şarkı yarışmasındaki işlevi tartışılmıştır. Anahtar Kelimeler: Müzik, Dil, İletişim ekonomisi, Medya Araştırmaları, Televizyon Programcılığı, Eurovision Şarkı Yarışması. 1 Yrd. Doç. Dr. İstanbul Aydın Üniversitesi, İletişim fakültesi, Radyo-Televizyon ve Sinema Bölümü, [email protected] 14 www.idildergisi.com İDİL, 2013, Cilt 2, Sayı 8, Volume 2, Number 8 - MEDIA ART AND LANGUAGE TRIANGLE: A RESEARCH ON THE LANGUAGE OF TURKEY IN EUROVISION SONG CONTEST ABSTRACT Eurovision song contest with its fifty years history which is the biggest music- art organization of the world has gone down in history.
    [Show full text]