Programma Di Sala Definitivo 2 Pp Per Foglio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programma Di Sala Definitivo 2 Pp Per Foglio PERSONAGGI E INTERPRETI TURCHI Agramante Flavio Pierazzi Rodomonte Daniele Dieci Mandricardo Manuel Aravecchia Doralice Erica Chesi Ruggero Marco Pozzi Marfisa Erica Chesi Subrino Massimiliano Aravecchia I Concerti estivi per la Città Sabato 21 giugno 2014 - ore 21 CRISTIANI Ostello della Ghiara - Via Guasco, 6 - Reggio Emilia Messo Massimiliano Aravecchia Bradamante Vanessa Chesi Brandimarte Manuel Aravecchia Rodomonte Fiordiligi Flavia Venturelli Estratti da una trasposizione in forma di Maggio dell’Orlando Furioso Mago Atlante Flavio Pierazzi Maggiarini della Compagnia Val Dolo suggeritore : Marco Piacentini violino : Ezio Bonicelli INTRODUZIONE Il copione del Maggio Rodomonte appartiene alla tradizione della compagnia di Val d’Asta. L’anonimo autore ottocentesco ha condensato in cinquecentocinquanta quartine una vasta materia, la cui traccia è l’ Orlando Furioso . Molti i personaggi e gli episodi che si susseguono e si disperdono in mille rivoli di azioni, nel tacito riferimento ad antefatti spesso non rappresentati. A fronte di un gigantesco affresco, destinato a dar sostanza al grande rito collettivo del Maggio drammatico e pur in presenza di una grande stratificazione stilistica, è stato possibile isolare alcune vicende e D’armonie dolci e di concenti buoni… riorganizzare la trama del tessuto narrativo nel senso più diretto al culmine di tutta la … e diversi altri dilettevol suoni rappresentazione. Ad esso conduce l’avvincente tensione, destinata a sfociare nel combattimento tra Ruggero e Rodomonte, dove il secondo soccomberà sotto i colpi di iniziativa a cura della Biblioteca “A. Gentilucci” dell’Istituto Musicale colui che incarna e sarà destinato a dar vita, secondo il disegno encomiastico e Sede “A. Peri” di Reggio Emilia celebrativo di Ludovico Ariosto, alla nobile stirpe dei regnanti di casa d’Este. I TESTI 7 AGRAMANTE Cavalier io vi consiglio da di por bando a ogni questione Mandricardo e RODOMONTE tale appunto è mia intenzione Rodomonte continuano a evitando ogni periglio battersi Maggio di autore anonimo 8 Estratti da una trasposizione in forma di Maggio AGRAMANTE Il duello aspro e focoso dell’ Orlando Furioso di Ariosto si sospenda: è mia sentenza! Mandricardo e a cura di Marco Piacentini Doralice in mia presenza Rodomonte cessano il scelga or chi sia suo sposo combattimento 9 DORALICE Su coraggio o spirti miei 1 dovrò dunque pronunziare DORALICE Vedo giù calar dal monte la sentenza e a me donare un guerrier dal viso fosco sappian lume ora gli dèi a me par, lo riconosco 10 è il superbo Rodomonte MANDRICARDO II volere del Re nostro 2 pronto sono ad accettare DORALICE Lui ci viene a ritrovare RODOMONTE Giuro io di seguitare per far guerra o Mandricardo il supremo voler vostro niente giova esser gagliardo 11 di me si vuol vendicare DORALICE Rodomonte valoroso 3 resta in pace, e Mandricardo MANDRICARDO Qual si sia venga alla prova sceglierò senza riguardo non rifiuto tal battaglia per mio fido amato sposo proverà se questa vaglia 12 non l’ardir, la forza giova RODOMONTE O Pluton fino alle stelle 4 fa’ i tuoi servi in aria andare RODOMONTE Quella donna empio rivale e dal ciel qui fa calare tosto a me cedi o la vita tuoni, fulmini e procelle Si apparta se rifiuti è già prescritta 13 di tua fin l’ora fatale RODOMONTE Donne tutte inique, ingrate 5 traditrici ed infedeli, MANDRICARDO Se la donna ti appartiene temerarie, empie e crudeli ti convien l’armi adoprare per tormento al mondo nate ch’io la voglio conquistare 14 dissanguando a te le vene Battono MANDRICARDO Ti ringrazio idolo mio 6 che ti piacque unirti meco RODOMONTE Mai tal vanto porterai DORALICE Fu del ciel l’alto decreto te lo giura Rodomonte fu voler del nostro Dio Si abbracciano se tu fossi scoglio o monte i tuoi dì qui finirai 15 22 RODOMONTE Vo’ partir che d’ira accresco MANDRICARDO Osi dunque a mia presenza e di rabbia in sull’istante di adoprar la bianca insegna? sia disfatto il Re Agramante Non è questa cosa degna con il campo suo moresco Andandosene l’abusar di mia clemenza 16 23 RODOMONTE Ritornar vo’ nel mio regno RUGGERO Tosto appronta armi e cavallo e lasciar di guerra il loco quanto ho detto lo sostengo vada il campo a ferro e fuoco contro il mondo lo difendo Agramante e il suo disegno mai non scendo colpo in fallo 24 Cambio scena MANDRICARDO Degli eroi di ogni terra 17 non pavento ed oltre il mondo MESSO O mia cara Bradamante sfido Pluto dal profondo BRADAMANTE Vi saluto. ( Messo ) Ben trovata ed al ciel fo eterna guerra Arriva Doralice MESSO Questa lettera vi è inviata 25 da Ruggero vostro amante DORALICE Quel Rugger di fama opima 18 MANDRICARDO Temo sia lui vittorioso. BRADAMANTE Qual contento sento in cuore Dunque avete dello sposo che sposarmi ha stabilito sì fiducia e poca stima? quando avranno acconsentito 26 il Re Carlo e il genitore MANDRICARDO Presto l’armi a me recate DORALICE Caro sposo mio consorte Cambio scena se partite vado a morte 19 dal dolor. ( Mandricardo ) Vi MANDRICARDO Come mai osi portare allontanate! quell’insegna in quello scudo? 27 Ti disarmo e a braccio nudo Vede arrivare Ruggero e MANDRICARDO Cavalier prendi del campo svergognato devi andare osserva lo scudo ché il Re tartaro ti sfida 20 RUGGERO E Rugger lieto confida MANDRICARDO Appartenne a Ettor troiano riportar la gloria e il vanto Battono certo tu l’avrai rubato 28 RUGGERO L’ho con me da che son nato RUGGERO Quale stella ti condusse e di me sospetti invano oppur fur del sol li rai 21 il destin maledirai RUGGERO Questo scudo mi appartiene che a pugnar meco t’indusse e lo porto ovunque vada 29 e la mia possente spada MANDRICARDO La tua bella e fresca etade ch’io son degno lo sostiene dovrà aver sì triste fine come rosa dalle spine rotta vien pallida cade 30 38 MANDRICARDO Di tua morte e tua rovina AGRAMANTE Ma Rugger non è ancor spento questo è il giorno te lo giuro alle tende sia portato RUGGERO Non conosci ti assicuro ed un medico chiamato quanto il cielo a te destina sia curato in sul momento 31 RUGGERO Parmi udir dall’alto cielo Cambio scena una voce risuonare 39 che di gloria incoronare RODOMONTE Sopra questo largo fiume vuol la fronte di Ruggero voglio un ponte fabbricare 32 e in eterno qui lasciare DORALICE Ogni colpo che sull’armi di mia gloria chiaro lume ricevendo va il mio amore 40 lo ricevo anch’io nel cuore RODOMONTE Tutti son nemici miei e il respir sento mancarmi chi vorrà di qui passare 33 giuro l’armi sue spogliare MANDRICARDO Vergognosa è questa guerra e di farne alti trofei se più a lungo si conduce RUGGERO Vo’ veder se ancor riluce Cambio scena la mia gloria sulla terra Mandricardo è ucciso 41 34 BRADAMANTE Troppo lungo è il mio penare DORALICE Ciel che miro il caro seno più di un mese è già passato tutto immerso è nel suo sangue che il mio amor avea giurato nel vederlo il mio cuor langue di venirmi a ritrovare dal dolor ne vengo meno 42 35 BRADAMANTE O Rugger, Rugger mio caro DORALICE Ahi qual barbara sorte perché mai tanto dolore il ciel mi ha destinato fai soffrire questo cuore veder lo sposo amato e non senti il pianto amaro che giace estinto al suol 43 36 MESSO O mia cara Bradamante AGRAMANTE Rassegnatevi agli dèi come qui soletta stai così vuol l’alto motore BRADAMANTE Dammi nuova se tu sai DORALICE II dolor mi stringe il cuore di Rugger mio fido amante e rapisce i sensi miei 44 37 MESSO Nell’esercito nemico AGRAMANTE La battaglia è terminata gran scompiglio è fra lor sorto ambo spenti i combattenti. Mandricardo restò morto Ah! Funesti avvenimenti e Rugger langue ferito spento è il nerbo dell’armata 45 53 BRADAMANTE Qual tristo annunzio, o Dio FIORDILIGI Ahimé trista che veggìo del mio Rugger che langue il mio caro Brandimarte dalle ferite il sangue il mio ben da me si parte tutto si verserà va prigion che far deggìo Arriva Bradamante 46 54 MESSO Rasserena il mesto ciglio BRADAMANTE Dimmi o donna del languire che Rugger vivrà si spera la cagion con puro cuore ma Marfisa la guerriera qual ria pena e qual dolore coglierà quel vago giglio ti conduce a tal martire 47 55 BRADAMANTE Chi ti diede tal notizia? FIORDILIGI Cavalier il tuo valore MESSO Un guerrier del campo moro a me grande si presenta BRADAMANTE Per quel Dio che in terra adoro mi puoi far lieta e contenta di mie man farò giustizia liberando il mio signore 48 56 BRADAMANTE Quella donna maledetta FIORDILIGI Me lo venne a imprigionare e l'infame traditore nella torre annessa al ponte causa son del mio dolore il superbo Rodomonte giuro farne aspra vendetta tu dai lacci lo puoi trare 49 57 BRADAMANTE Parto tosto amico addio BRADAMANTE Son la bella Bradamante tutto il mondo vo’ sfidare che nell’arme tanto vaglia ed in terra far saltare Va verso il campo di sono in via per far battaglia teste altier col brando mio Agramante come te cerco l’amante 58 Cambio scena FIORDILIGI Questo è il ponte ed il guerriero 50 mira e guarda il malriposto BRANDIMARTE O guerrier che venir parmi il mio ben tien lui nascosto sopra il ponte arresta il piede quel tiranno iniquo e fiero che lasciar ti si richiede 59 il destrier, la veste e l’armi RODOMONTE Chi è colui che di varcare 51 brama il ponte vo’ sapere RODOMONTE Per risposta avrai la lancia BRADAMANTE Son di Francia un cavaliere ch’io ti dono in mezzo al cuore sgombra il passo e non tardare RODOMONTE Tu prigion io vincitore Brandimarte cade; perde 60 resterai guerrier di Francia scudo e spada nel fossato BRADAMANTE Perché vuoi che gli innocenti 52 paghin bestia, il tuo gran fallo RODOMONTE L’armatura ornata e bella pria ch’io lasci armi e cavallo vo’ nel fiume a ripescare vo’ provarti nei cimenti e con questa voglio ornare il sepolcro d’Isabella
Recommended publications
  • Le Figure Femminili Nell'orlando Furioso
    Le figure femminili nell'Orlando Furioso Autor(en): Franciolli, Edoardo Objekttyp: Article Zeitschrift: Quaderni grigionitaliani Band (Jahr): 29 (1959-1960) Heft 1 PDF erstellt am: 24.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-23797 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Edoardo Franciolli Le figure femminili neu'Orlando Furioso V ORLANDO FURIOSO Nell'Orlando Furioso la materia amorosa assume vaste proporzioni, non piü limitata, come nelle Rime, alle relazioni che corrono fra un uomo ed una donna, ma estesa a quelle fra diverse donne e diversi uomini. La guerra di Carlo contro i Saracini, non e che una parte di tutto il poema, forma per cosi dire un punto di riferimento per i diversi eroi che errano per il mondo in cerca di avventure.
    [Show full text]
  • Fortune and Romance : Boiardo in America / Edited by Jo Ann Cavallo & Charles S
    Fortune and Romance: Boiardo in America xexTS & STuOies Volume 183 Fortune and Romance Boiardo in America edited b)' Jo Ann Cavallo & Charles Ross cr)eC>iev2iL & ReMAissAMce tgxts & STuDies Tempe, Arizona 1998 The three plates that appear following page 60 are reproduced by permission of the Folger Shakespeare Library. The map of Georgia that appears on page 95 is reprinted from David Braund's Georgia in Antiquity (Oxford University Press, 1994), by permission of Oxford University Press. Figures 8, 10 and 11 are reprinted courtesy of Alinari/Art Resource, New York. Figure 9 is reprinted courtesy of Scala, Art Resource, New York. ©Copyright 1998 The Italian Academy for Advanced Studies in America at Columbia University Library of Congress Cataloging'in'Publication Data Fortune and romance : Boiardo in America / edited by Jo Ann Cavallo & Charles S. Ross p. cm. — (Medieval & Renaissance texts & studies ; 183) Most of the essays in this volume stem from the American Boiardo Quincentennial Conference, "Boiardo 1994 in America," held in Butler Library, Columbia University, Oct. 7-9, 1994, sponsored by the Italian Academy for Advanced Studies in America. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-86698-225-6 (alk. paper) 1. Boiardo, Matteo Maria, 1440 or 41-1494 — Criticism and interpreta- tion — Congresses. 1. Cavallo, Jo Ann. II. Ross, Charles Stanley. III. American Boiardo Quincentennial Conference "Boairdo 1994 in America" (1994 : Butler Library, Columbia University) IV. Italian Academy for Advanced Studies in America. V. Series. PQ4614.F67 1998 85r.2— dc21 98-11569 CIP @ This book is made to last. It is set in Goudy, smyth-sewn, and printed on acid-free paper to library specifications.
    [Show full text]
  • A Nomadology of Inamoramento De Orlando and Star Wars
    Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 12-19-2018 2:00 PM Romance, Politics and Minor Art: A Nomadology of Inamoramento de Orlando and Star Wars Andrea Privitera The University of Western Ontario / Università degli studi di Padova Supervisor Boulter, Jonathan The University of Western Ontario Joint Supervisor Baldassarri, Guido University of Padova Graduate Program in Comparative Literature A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree in Doctor of Philosophy © Andrea Privitera 2018 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Comparative Literature Commons, Film and Media Studies Commons, Italian Literature Commons, and the Performance Studies Commons Recommended Citation Privitera, Andrea, "Romance, Politics and Minor Art: A Nomadology of Inamoramento de Orlando and Star Wars" (2018). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 5921. https://ir.lib.uwo.ca/etd/5921 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. Abstracts English While existing theories of romance (in particular, those formulated by Northrop Frye and Fredric Jameson) accurately characterize this literary mode as a highly politicized example of art, this thesis contends that the political nature of romance is broader and more complex than discussed so far. In order to offer a new and comprehensive political theory of romance, this work proposes a comparison between two historically and culturally diverse examples of romance, that is Matteo Maria Boiardo’s chivalric poem Inamoramento de Orlando and George Lucas’ space opera film Star Wars.
    [Show full text]
  • Deceit, Desire, and the Limits of Subversion in Cervantes's Interludes
    Deceit, Desire, and the Limits of Subversion in Cervantes’s Interludes Anne J. Cruz f the minor theater of the Golden Age, only Cervantes’s interludes have sustained much critical attention.1 In contrast to the routine conventionality of the entremeses, loas, bailes, jácaras, and mojigangas collected by Emilio Cotarelo y Mori, Cervantes’s entremeses are surprisingly original and complex, engaging many readers by their so-called spontaneity (Honig xiii) and “sparkling realism” (McKendrick 138). A closer look, however, reveals that the interludes instead question the possibility of reproducing unmediated desire all the while defer- ring formal closure. In so doing, they anticipate by some three hun- dred years postmodernism’s disbelief in master narratives and its acknowledgement that “realist” representation does not evoke real- ity except as nostalgia or parody (Lyotard 74).2 Yet even Cervantes’s 1 Besides those cited in this article, there are several recent studies on Golden Age minor theater; see among them, Javier Huerta Calvo, the fine collection of essays in Criticón 37 (1987), and the editions by Luciano García Lorenzo. Lit- tle has been written on individual playwrights other than Cervantes; for Luis Quiñónez de Benavente, see Hannah E. Bergman and Christian Andrés; for Calderón, E. Rodríguez y A. Tordera. 2 The relationship between postmodernism and theater of the Golden Age has been addressed recently by, among others, Catherine Connor (Swietlicki) and Edward H. Friedman. See their essays in the special edition, Gestos: Teoría y Práctica del Teatro Hispánico 17 (1994), edited by Anne J. Cruz and Ana Paula Ferreira. 119 120 Anne J.
    [Show full text]
  • The Moslem Enemy in Renaissance Epic: Ariosto, Tasso, and Camoens
    Marquette University e-Publications@Marquette History Faculty Research and Publications History, Department of 1-1-1977 The oM slem Enemy in Renaissance Epic: Ariosto, Tasso, and Camoens John Donnelly Marquette University, [email protected] Published version. Yale Italian Studies, Vol. I, No. 1 (1977): 162-170. © 1977 Yale Italian Studies. Used with permission. The Moslem Enemy in Renaissance Epic: Ariosto, Tasso and Camoens John Patrick Donnelly, S.J. The Renaissance produced many tracts and descriptions dealing with Mos- lems, such as those by Ogier de Busbecq and Phillipe du Fresne-Canaye,' which remain the main source for gauging western attitudes toward Moslems, but these can be supplemented by popular literature which reflects, forms, and gives classic expression to the ideas and stereotypes of a culture.' This study examines and compares the image.of the Moslem in the three greatest epics of the sixteenth century, Ariosto's Orlando furioso, Tasso's Gerusalemme liberata, and Camoens's Os Lusiadas." All three epics enjoyed wide popularity and present Christian heroes struggling against Moslem enemies. Ludovico Ariosto, courtier to the d'Este lords of Ferrara, first published Orlando furioso in 1516 but continued to polish and expand it until 1532. With 38,728 lines, it is the longest poem of the Renaissance, perhaps of west- ern literature, to attain wide popularity. It describes the defense of Paris by Charlemagne and his knights against the Moors of Spain and Africa. This was traditional material already developed by the medieval chansons de geste and by Orlando innamorato of Matteo Maria Boiardo, who preceded Ariosto as court poet at Ferrara.
    [Show full text]
  • Gli Oggetti Nell'orlando Furioso
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Electronic Thesis and Dissertation Archive - Università di Pisa UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PISA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA Laurea Magistrale in Lingua e Letteratura Italiana Gli oggetti nell’Orlando Furioso Relatore: Prof. Sergio Zatti Controrelatore: Giorgio Masi Candidata: Lucrezia Bertini Anno Accademico 2011-2012 1 Indice: Introduzione (p. 3) 1. L’inchiesta tra epos e romanzo (p. 4) 2. Il valore degli oggetti (p. 10) 3. Il valore dell’acquisto (p. 13) 4. Personaggi e oggetti (p. 18) 5. Un mosaico di oggetti (p. 32) 6. Le funzioni fiabesche (p. 36) 7. Oggetti fiabeschi (p. 39) 8. Pro bono malum (p. 42) 9. Donna-oggetto, donna-soggetto (p. 48) 10. Oggetti allegorici (p. 58) Gli animali (p. 66) Baiardo (p. 66) Brigliadoro (p. 78) Frontino (p. 84) Rabicano (p. 101) Dal cavallo all’ippogrifo (p. 109) L’ippogrifo (p. 112) Gli oggetti magici (p. 133) Oggetti meravigliosi (p. 133) Anello (p. 140) Corno di Logistilla (p. 158) Libro di Logistilla (p. 169) Lancia d’oro (p. 173) Scudo di Atlante (p. 184) Le armi (p. 197) Armi di Nembrotte (p. 197) Balisarda (p. 203) Durindana (p. 218) Elmo di Orlando (p. 233) Usbergo di Ettore (p. 240) 2 Introduzione: La tesi si pone l’obiettivo di esaminare l’Orlando Furioso dalla prospettiva eccentrica, ma tutt’altro che marginale, degli oggetti. Nella dinamica dell’inchiesta, la costante uniformatrice del poema, gli oggetti ricoprono un ruolo da protagonisti al pari dei personaggi. D’altra parte, non è raro che i personaggi, in quanto a loro volta meta di inchiesta e generatori di desiderio, si trovino a rivestire un ruolo identico a quello degli oggetti materiali; oppure che si dimostrino mero strumento delle passioni, a loro volta personificate, che li possiedono e li usano come se fossero oggetti.
    [Show full text]
  • Orlando Innamorato [Orlando in Love]
    Matteo Maria Boiardo: Orlando Innamorato [Orlando in Love] (1495) Jo Ann Cavallo (Columbia University ) Genre: Epic, Poetry (any). Country: Italy. Written for a fifteenth-century Italian court society hooked on Arthurian romance but also attuned to current world events, Boiardo’s Orlando Innamorato [Orlando in Love] charts a complex imaginary course in which characters from diverse cultures encounter one another in ways that range from armed conflict to friendship and love. Although knights and damsels from around the globe are gripped by a number of passions, such as erotic desire, anger, ambition, compassion, and the desire for glory or revenge, their actions are not based on either religious or ethnic differences. The narrative thereby breaks out of the polarization of Christians and Saracens typical of Carolingian epic, presenting a broader cosmopolitan vision of humankind consonant with ancient, medieval, and fifteenth-century historical and geographical texts that were capturing the attention of the Ferrarese court. In the chansons de geste, or historical songs, that formed the basis of the medieval Carolingian epic genre, the hero Roland (later Italianized as Orlando) was celebrated as Charlemagne’s most stalwart paladin. In the twelfth-century The Song of Roland, a Basque ambush of Charlemagne’s retreating army at the mountain pass of Roncesvalles (Einhard) was refashioned into an Armageddon of sorts in which Roland and his companions who formed the rearguard were massacred by Saracens due to his stepfather Ganelon’s treachery. Subsequent elaborations of Frankish exploits in Spain prior to the fatal battle of Roncesvalles, most notably the Franco-Venetian Entrée d’Espagne (c.
    [Show full text]
  • Estudio Y Edición De El Vencedor De Sí Mismo De Álvaro Cubillo De Aragón
    TESIS DOCTORAL Título Estudio y edición de El vencedor de sí mismo de Álvaro Cubillo de Aragón Autor/es María del Mar Torres Ruiz Director/es Francisco Domínguez Matito y María Isabel Martínez López Facultad Titulación Departamento Curso Académico 2014-2015 Estudio y edición de El vencedor de sí mismo de Álvaro Cubillo de Aragón, tesis doctoral de María del Mar Torres Ruiz, dirigida por Francisco Domínguez Matito y María Isabel Martínez López (publicada por la Universidad de La Rioja), se difunde bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden solicitarse a los titulares del copyright. © El autor © Universidad de La Rioja, Servicio de Publicaciones, 2016 publicaciones.unirioja.es E-mail: [email protected] FACULTAD DE LETRAS Y DE LA EDUCACIÓN DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA HISPÁNICA Y CLÁSICA ESTUDIO Y EDICIÓN DE EL VENCEDOR DE SÍ MISMO DE ÁLVARO CUBILLO DE ARAGÓN TESIS DOCTORAL MARÍA DEL MAR TORRES RUIZ DIRECTORES DR. FRANCISCO DOMÍNGUEZ MATITO DRA. MARÍA ISABEL MARTÍNEZ LÓPEZ LOGROÑO, 2015 MARÍA DEL MAR TORRES RUIZ ESTUDIO Y EDICIÓN DE EL VENCEDOR DE SÍ MISMO DE ÁLVARO CUBILLO DE ARAGÓN TESIS DOCTORAL DIRECTORES DR. FRANCISCO DOMÍNGUEZ MATITO DRA. MARÍA ISABEL MARTÍNEZ LÓPEZ LOGROÑO, 2015 - 1 - - 2 - ÍNDICE GENERAL PRESENTACIÓN 7 I. INTRODUCCIÓN GENERAL 15 1. LVARO CUBILLO DE ARAGÓN: BIOGRAFÍA Y DRAMATURGIA 17 1.1. APUNTES BIOGRÁFICOS 17 1.2. APUNTES SOBRE SU PRODUCCIÓN LITERARIA 20 2. LA LITERATURA DE CABALLERÍAS Y SU TRASCENDENCIA EN EL TEATRO DEL SIGLO DE ORO 26 2.1. EL CONCEPTO DE LA CABALLERÍA 26 2.2.
    [Show full text]
  • Orlando Furioso by Ludovico Ariosto (1532) Orlando Furioso Is an Italian Epic Poem by Ludovico Ariosto Which Has Exerted a Wide Influence on Later Culture
    Galician Princess Isabella character in Orlando Furioso epic poem by Ludovico Ariosto (1532) Orlando Furioso by Ludovico Ariosto (1532) Orlando furioso is an Italian epic poem by Ludovico Ariosto which has exerted a wide influence on later culture. The earliest version appeared in 1516, although the poem was not published in its complete form until 1532. Orlando Furioso is a continuation of Matteo Maria Boiardo's unfinished romance Orlando Innamorato (Orlando in Love, published posthumously in 1495). In its historical setting and characters, it shares some features with the Old French Chanson de Roland of the eleventh century, which tells of the death of Roland. The story is also a chivalric romance which stemmed from a tradition beginning in the late 1 Middle Ages and continuing in popularity in the 16th century and well into the 17th. Galician Princess Isabel in Orlando Furioso NOT the Isabel (d’Este) mentioned by Melissa in Canto XIII. Orlando finds XII, Backstory and travels with Orlando XIII, mentioned in XVIII as Zerbino’s lover, Gabrina lies to Zerbino about her XX, Rescues Zerbino XXIII, Death of Zerbino and saved by hermit XXIV, captured by Rodomonte XXVIII, slain by Rodomonte XXIX Classical Types Arethusa, Daphne, Juliet Daughter of the King of Galicia, Lover of Zerbino, Kidnapped and Slain by Rodomonte TLDR Beautiful Moor Loses Star-Crossed Lover, Pulls Surprise Death on Would-be Rapist Summary The Christian Scottish Prince Zerbino wins Isabel’s heart when he attends a tournament in her father’s kingdom of Galicia. The faith-crossed lovers arrange an elopement that will bring Isabel by ship to Scotland, but a storm leaves Isabel stranded with a small crew of survivors.
    [Show full text]
  • Renaissance and Reformation, 1970-72
    The Third Book of the Orlando Innamorato; Notes on the Venetian Edition Antonio Franceschetti It is well known that the incomplete third book of the Orlando Innamorato was published twice in 1495, soon after the death of Matteo Maria Boiardo (in Reggio Emilia on Decem- ber 19, 1494): once in Scandiano by Pellegrino de' Pasquali, together with the other two books of the poem, perhaps on the initiative of Taddea Boiardo, the poet's widow;^ once in Venice by Simone Bevilacqua da Pavia, as El fin del Inamoramento dOrlando, contain- ing the first eight cantos and omitting the twenty- six remaining octaves of the ninth. Un- fortunately, none of the 1250 copies of the Scandiano edition - supposedly the first edition of the complete work- is extant, and only an incomplete incunabulum of the Venetian edi- tion remains in the Staatsbibliothek of Munich. But some peculiarities of this last book are worth mentioning. Boiardo scholars were rather skeptical about this edition until Augusto Campana, who had examined it, showed its authenticity in an appendix to the Zottoli edition of the com- plete works of the poet. There he also published sixteen octaves which replace, in three different passages, eighteen others from the text as traditionally known; nevertheless, one cannot possibly doubt that they are a variant of the author, since "assai difficilmente pos- sono essere attribuite al Boiardo," as Zottoli immediately pointed out (p. 769). Not only are the poor lines extremely inferior to the average standard of the poem, but also the first octave, at the beginning of canto I, shows that kind of religious invocation ("La summa verità e lo splendore / del chiaro lume del fiol de Dio ..."), traditional of the cantari, which is absolutely foreign to Boiardo's use.
    [Show full text]
  • Oliveros: Auge Y Ocaso De Un Héroe Carlos Alvar Université De Genève E-Mail: [email protected]
    Núm. 4 (Tardor 2014), 7-38 ISSN 2014-7023 OLIVEROS: AUGE Y OCASO DE UN HÉROE Carlos Alvar Université de Genève e-mail: [email protected] Rebut: 1 agost 2014 | Revisat: 19 agost 2014 | Acceptat: 15 setembre 2014 | Publicat: 21 desembre 2014 | doi: 10.1344/Svmma2014.4.3 Resum El tema esencial de este trabajo es la figura literaria de Oliveros, desde sus primeras apariciones a su paulatina desaparición de los textos. El punto de partida, así, se establece en la presencia del antropónimo y en los debates acerca de su origen etimológico, pues a ese origen se asocian numerosos problemas (y algunas explicaciones) que afectan a la poesía épica occidental y a las relaciones que se establecen entre personajes y textos. Todo parece indicar que se trata de un héroe meridional y, como tal, ocupó un lugar destacado en cantares de gesta perdidos, de los que perviven versiones tardías o geográficamente lejanas (como las versiones escandinavas). Siendo un héroe ajeno a la tradición épica francesa y propio de la occitana, vinculado a la cuenca del Ródano, sorprende el protagonismo que alcanza en la Chanson de Roland, y a partir de ahí, en la onomástica y en las listas de los Doce Pares; sin embargo, no siempre el lugar que ocupa es el mismo, y con frecuencia queda postergado. En la Península Ibérica, no es extraño ver cómo otros héroes ocupan el lugar de Oliveros: son Bernardo del Carpio y Reinaldos de Montalbán. Nuestro paladín acaba siendo una simple sombra, un lejano recuerdo, y finalmente, es olvidado. Paraules clau: Abstract The essential topic of this paper is the literary figure of Oliver, from his first appearances to his gradual disappearance from the texts.
    [Show full text]
  • Charlemagnes Paladins
    Charle ne’s 1 Paladins Campaign Sourcebook I by Ken Rolston Chapter 2: A Survey of Carolingian History . , 4 and His Paladins . Chapter 3: Character Design .............. 11 Chapter 4: The Setting .................... 25 Chapter 5 Equipment and Treasure ........ 52 Appendix: Predesigne Credits Editing: Mike Breault Additional Editing: Don ”the Barbarian” Watry Illustrations: Roger Raupp Typography: Gaye OKeefe Cartography: John Knecht Playtesting: Paul Harmaty, Anna Harmaty, Henry Monteferrante, Dana Swain, Richard Garner, Brian Cummings ISBN 1-560763930 Special Thanks Alan Kellogg CHAPTER I One of the greatest challenges facing a DM is The Fantasy Campaign to create a detailed, dramatic, and plausible campaign setting for role-playing. Adapting a This type of campaign mdds a weak-magic historical setting like the Carolingian period of- AD&D fantasy campaign with various historical fers some spectacular advantages for meeting and legendary elements associated with Charle- this challenge. The historical and legendary per- magne and his times. Except for some restric- sonalities and events of Charlemagne’s time pro- tions on player characters md magical items, vide a wealth of epic themes for a role-playing players are expected to usg their PCs pretty campaign. much like they would in any pther AD&D game We suggest you choose one of the following setting. three strategies to develop an AD&D@role-play- The big advantage of this is that the players ing campaign set in the time of Charlemagne. As get all the abilities they are accustomed to, while you read this book and consider how to use it in the DM has access to abunda it campaign setting your campaign, keep the following three options detail to adapt for fantasy scenarios (many his- in mind.
    [Show full text]