La Maison De La Rocca : Un Lignage Seigneurial En Corse Au Moyen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Maison De La Rocca : Un Lignage Seigneurial En Corse Au Moyen LA MAISON DE LA ROCCA HISTOIRE ET GÉNÉALOGIE FERNAND ETTORI LA MAISON DE LA ROCCA Un lignage seigneurial en Corse au Moyen-Age Ouvrage publié avec le concours de la Collectivité territoriale de Corse Editions Alain Piazzola Maquette et mise en pages réalisées dans l'atelier des Editions Alain Piazzola par Marie-Hélène Rossi-Launay © Copyright Editions Alain Piazzola 1, rue Sainte-Lucie 20000 Ajaccio Tél. : 95 20 17 30 Fax : 95 20 91 68 Tous droits de reproduction, de publication de traduction réservés pour tous pays. ISBN: 2 - 907161 - 35 - 0 ISSN : en cours INTRODUCTION Intentions et Sources Cet ouvrage n'est pas l'histoire de la seigneurie de la Rocca, c'est celle des seigneurs du même nom. On ne trouvera pas ici une étude de la société qui vivait au XIV siècle et au XV dans l'espace délimité par la Serra d'Istria, la rivière de la Solenzara et la mer (Bonifacio exclu), tout simplement parce qu'une telle étude est impossible faute de documents suffisamment nombreux. Où est l'équivalent des statuts de la seigneurie Gentile et de ceux des Da Mare Et les archives des abbayes de Terre ferme si précieuses pour l'histoire agraire du Deçà et si bien analysées par Silio Scalfati Ni la Gorgona, ni Monte Cristo ni San Venerio del Tino n'ont possédé de terres dans la Rocca. Ici visiblement la culture était orale et réduite la part de l'écrit. Quand il existe des documents, ils viennent de Bonifacio, seul endroit où l'on écrit vraiment et concernent d'abord Bonifacio Jean Cancellieri a tiré des notaires bonifaciens tout le parti possible pour le XIII siècle mais la Corse y est vue de l'œil du marchand, attentif à tout ce qui peut s'acheter et se vendre ou de celui de l'agriculteur soucieux de protéger ses cultures contre la dent du bétail et le pillage ; le reste n'intéresse guère. Loin de toute irréalisable ambition qui ne pourrait s'appuyer que sur l'arbitraire d'un comparatisme naïf, notre projet, comme l'indique le titre, se bornera à suivre pendant deux siècles une maison seigneuriale, de sa naissance vers 1300 jusqu'à sa fin en 1511. La généalogie sera donc la trame du récit et l'homme, sa matière. Mais, étant donné que cette famille a tenu une place (1) Les Statuts des seigneuries appartenant aux Gentile ont été publiés par l'abbé Letteron, B.S.S.H.N.C. fasc. 48 (1884). Ceux de la seigneurie de San Colombano par F. Ettori, E.C. n° 15 (1980). (2) Voir Silio Scalfati, Corsica monastica, Pisa, 1992 et La Corse médiévale, Ajaccio, 1980. (3) Voir les Statuts de Bonifacio du XIV siècle et du XV publiés par Marie Claude Bartoli, B.S.S.H.N.C., fasc. 634-636 (1980) et J. Cancellieri Bonifacio au XII siècle, 1972. (4) Voir J. Cancellieri Gênes en Corse et en Sardaigne au XIII siècle, Aix, 1980. considérable dans les événements de son époque, c'est l'histoire politique de la Corse tout entière qui apparaîtra, vue toujours par les yeux du seigneur et des siens. Pour notre propos, la source principale est la Chronique de Corse. On sait ce qu'il faut entendre par là. Comme l'a montré, il y a quatre-vingt-dix ans, l'abbé Letteron La Historia di Corsica, publiée en 1594 à Tournon par Anton Pietro Filippini, est une compilation qui reprend, sans les nommer, en les continuant, trois chroniqueurs précédents, Giovanni della Grossa, son continuateur Montegiani et Pietro Antonio Ceccaldi, lequel reprenait déjà les deux précédents avant de les continuer. L'abbé Letteron a restitué à chacun son dû Dans les limites chronologiques de notre sujet, seuls nous intéressent Giovanni della Grossa jusqu'en 1464, date de sa mort, et Montegiani, de 1464 à 1511. Si Montegiani, succint jusqu'à la sécheresse, doit être parfois complété par la version de Ceccaldi, en revanche, l'œuvre de Giovanni della Grossa présente un exceptionnel intérêt pour le XV siècle contemporain et même, dans une certaine mesure, pour le XIV encore proche. Son auteur allie au goût de l'histoire une riche expérience humaine et politique. Né dans la Rocca, ce n'est pas, comme Ceccaldi et Filippini, originaires de Vescovato, un historien de cabinet : il possède la connaissance des lieux ainsi que la pratique des hommes et des affaires Nommé scrivano, à l'âge de dix-huit ans, par Andrea Lomellini, Giovanni della Grossa, scribe devenu notaire chancelier, ne s'est pas borné à manier la plume ; il a été aussi vicario della Corte, c'est-à-dire chef de la justice, ou encore commissaire, chargé de missions administratives et militaires : on le voit assurer l'intendance d'une expédition et même combattre à la tête d'un corps de troupes; négociateur aussi et diplomate. Dans ces fonctions aussi importantes que variées, il a servi tour à tour, les gouverneurs génois, les seigneurs Vincentello d'Istria, comte de Corse, et Simone Da Mare, ainsi que les représentants en Corse du pouvoir pontifical. Au cours d'une carrière d'un demi-siècle, il a résidé à Biguglia, capitale de la Terre de la Commune, à Cinarca, capitale de la Terre des Seigneurs, au château de San Colombano du Cap et à celui d'Ornano : l'île n'a pas de secrets pour lui. (5) B.S.S.H.N.C., fasc. 313-324 (1907) (6) Parmi les chroniqueurs, noter aussi le prêtre Pietro Cirneo qui écrivit en latin un De rebus corsicis jusqu'en 1506. Il n'enrichit guère les autres chroniques que de sa propre biogra- phie et de détails sur la piève d'Alesani, son pays natal. (7) Voir dans le Dizionario biografico degli Italiani, vol. XXXVII, la biographie de G.G. faite par Jean Cancellieri d'après les nombreuses indications données par lui-même. Il se pourrait que G.G. fils de Guglielmo, gonfalonier de la piève de Bisogène en 1356 fût de la maison vaincue des Biancolacci. L'historien est un homme instruit qui a commencé ses études à Bonifacio et les a finies à Naples. Son mérite est d'avoir fixé par écrit la tradition orale qu'il a recueillie auprès de témoins "dignes de foi" et d'avoir consulté tous les documents et relations écrites (aujourd'hui perdues) qu'il a pu trouver. Sa fonction de notaire chancelier, qui lui donnait accès aux archives, facili- tait le travail de collecte. La chronique de Giovanni della Grossa est donc une source majeure, à condi- tion, bien sûr, de vérifier la chronologie et d'encadrer le texte par des docu- ments d'archives ou des travaux solides. Un certain nombre de pièces ont été publiées dans le Bulletin de la Société des Sciences historiques et naturelles de la Corse, ou dans des revues telles que Corse historique et Etudes corses ; elles seront signalées en leur lieu. Quant aux études, Giovanna Petti Balbi couvre le XIV siècle avec son Genova e la Corsica nel Trecento et Carlo Bornate a étudié minutieusement une dizaine d'années du XV siècle. Restent encore d'immenses gisements non exploités aux archives de Gênes ou de Milan, à celles de l'ancien royaume d'Aragon et au Vatican. Le travail de dépouillement est commencé par une équipe jeune et active groupée autour d'Antoine Marie Graziani et de José Stromboni. Parallèlement Gilles Giovannangeli fouille castelli et ville. Espérons que les uns et les autres trouveront l'aide qu'ils méritent. Il faut souhaiter que, d'ici quelques années, le présent livre fondé presque uniquement sur des sources publiées, se trouvera dépassé et demandera à être réécrit. Ce sera, pour la recherche historique, une preuve de vitalité. (8) G.G. p. 231 Liste des abréviations G.G. = Giovanni della Grossa, Chronique, texte italien. Mtg. = Montegiani, Chronique, texte italien. Cc. = Ceccaldi, Chronique, traduite en français par l'abbé Letteron. B.S.S.H.N.C. = Bulletin de la Société des Sciences historiques et naturelles de la Corse. C.H. = revue Corse historique. E.C. = revue Etudes corses. P.B. = Petti Balbi, Genova e Corsica nel trecento. C.B. = Carlo Bornate, Genova e Corsica alla fine del Medioevo. Note sur la graphie En règle générale, les noms propres sont transcrits dans la graphie que la Chronique leur a, le plus souvent, donnée. Pour quelques rares toponymes, nous utilisons la forme de l'usage commun d'aujourd'hui : le Cap corse, Saint-Florent, Ile Rousse, Sartène, S Lucie de Tallano, mais San Gavino di Carbini. Afin d'éviter l'excès des italiques, certains termes intraduisibles et fréquents ont été francisés : c'est le cas de pieve, devenu piève. De même l'anthroponyme Cinarchese est écrit Cinarcais. SEIGNEURIE DE LA ROCCA CHAPITRE 1 Les Cinarchesi La seigneurie de la Rocca, au sens strict du terme, n'a duré que deux siècles, le XIV et le XV Mais les seigneurs, eux, sont d'une race plus ancienne. Comme ceux d'Istria, d'Ornano, et de Leca, ils appartiennent au grand clan des Cinarchesi ou Cinarcais qui règnent depuis longtemps sur le Delà- des-Monts Leur origine reste obscure. Le chroniqueur Giovanni della Grossa, écrivant au XV siècle, rapporte une généalogie traditionnelle qui laisse l'historien sceptique. A l'en croire, toute la féodalité légitime remonterait à un certain Ugo Colonna et à ses compagnons romains envoyés en 816 pour reconquérir la Corse sur les Sarrasins et investis par le Souverain Pontife après la victoire L'abbé Letteron en 1888 n'a eu aucun mal à démontrer que cet Ugo est inconnu dans la Maison Colonna, dont le premier membre n'apparaît que trois cents ans plus tard, et à constater le caractère fabuleux de cette "recon- quête" inspirée des chansons de geste du XI siècle.
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • RAA Avril2008 Cle06cc69.Pdf
    Recueil du mois d'avril 2008 - Publié le 28 avril 2008 PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD Avril 2008 Publié le 28 avril 2008 Le contenu intégral des textes/ou les documents et plans annexés peuvent être consultés auprès du service sous le timbre duquel la publication est réalisée. Préfecture de la Corse-du-Sud – BP 401 – 20188 Ajaccio Cedex 1 – Standard 04 95 11 12 13 Télécopie : 04 95 11 10 28 - Adresse électronique : [email protected] Recueil du mois d'avril 2008 - Publié le 28 avril 2008 SOMMAIRE PAGES CABINET 6 - Arrêté N° 2008-0353 du 07 avril 2008 portant autorisation d’installation d’un 7 système de vidéosurveillance……………………………………………………. DIRECTION DU PUBLIC ET DES COLLECTIVITES LOCALES 9 - Arrêté N° 2008-0331 du 03 avril 2008 autorisant l'organisation du raid 10 d'endurance équestre de Coti-Chiavari le 13 avril 2008………………………… - Arrêté N° 2008–0388 du 21 avril 2008 portant répartition des sièges au Conseil d’Administration du Centre de Gestion de la Fonction Publique Territoriale du 13 département de la Corse-du-Sud………………………………………………... - Arrêté N° 2008-0401 du 22 avril 2008 autorisant l’organisation du 2ème Rallye 15 de Corse – Championnat de France Rallye Routier les 26 et 27 avril 2008……. - Arrêté N° 2008-0403 du 24 avril 2008 modifiant l’arrêté 07-0301 du 8 mars 2007 fixant la composition de la commission départementale de la sécurité 20 routière………………………………………………………………………….. - Arrêté N° 2008-0404 du 24 avril 2008 modifiant l’arrêté 07-0302 du 8 mars 2007 fixant la composition des sections spécialisées de la commission 22 départementale de la sécurité routière………………………………………….
    [Show full text]
  • 17 Décembre 2019 Page 1 CONVENTION QUINQUENNALE 2020-2024 PREAMBULE La Révision De La Charte Du SM/PNRC : D'une Période D
    CONVENTION QUINQUENNALE 2020-2024 RELATIVE A LA DEFINITION ET A LA MISE EN ŒUVRE DES ACTIONS DU SYNDICAT MIXTE DU PARC NATUREL REGIONAL DE CORSE - PARCU DI CORSICA SUR SON TERRITOIRE PREAMBULE La révision de la Charte du SM/PNRC : d’une période d’incertitude à une concertation élargie et déterminante : Le classement du Parc Naturel Régional de Corse (PNRC) avait été renouvelé pour 10 ans par décret du 9 juin 1999 sur un territoire de 145 communes, étendu à deux communes supplémentaires par décret du 12 avril 2007. Une première révision de la charte du Parc Naturel Régional de Corse, avait été prescrite par délibération de l’Assemblée de Corse en date du 30 mars 2007. Elle était initialement envisagée sur un périmètre d’étude identique à celui du périmètre classé en Parc naturel régional. Un débat s’est ensuite instauré sur l’opportunité d’étendre ce périmètre, certains élus considérant que la valeur patrimoniale de la Corse justifiait l’inscription de l’ensemble de l’île en Parc naturel régional. Le diagnostic territorial réalisé en 2011 à la demande de la Collectivité Territoriale de Corse (CTC) a permis d’analyser les possibilités d’extensions pertinentes au regard des critères de classement d’un Parc naturel régional, tels qu’ils sont définis par le code de l’environnement. Le classement du Parc a été prolongé par décret du 2 juin 2009 jusqu’au 9 juin 2011. Depuis cette date, le Parc Naturel Régional de Corse n’était plus classé. La révision de la Charte a par la suite été relancée en juillet 2013, selon un processus concerté avec l’Office de l’Environnement de la Corse, la fédération des parcs naturels régionaux de France et en relation étroite avec l’Etat.
    [Show full text]
  • Extirpation and Reintroduction of the Corsican Red Deer Cervus Elaphus Corsicanus in Corsica
    Oryx Vol 41 No 4 October 2007 Extirpation and reintroduction of the Corsican red deer Cervus elaphus corsicanus in Corsica Nicolas Kidjo, Ge´rard Feracci, Eric Bideau, Georges Gonzalez, Ce´sar Matte´i, Bernard Marchand and Ste´phane Aulagnier Abstract The Endangered Corsican red deer Cervus Pietro di Venaco were selected by the Regional Nature elaphus corsicanus was extirpated from Corsica in the Park of Corsica for the reintroduction into the wild that early 1970s, at which time the Sardinian population fell began in 1998. Currently the size of the whole Corsican to ,250 individuals. The Sardinian authorities agreed population is c. 250 individuals. These deer are still to protect this subspecies and to secure its reintroduc- closely monitored and studied, both in enclosures and tion in Corsica, a natural choice, considering etholog- in the wild, to secure the long-term conservation of this ical and historical descriptions. Since the beginning of subspecies. The Corsican and Sardinian populations 1985, when the first deer destined for captive breeding together now total slightly .1,000, and the subspecies and eventual reintroduction arrived in Corsica, the could therefore be downgraded to Near Threatened on population increased from 13 Sardinian founders to the IUCN Red List. 106 captive animals under constant monitoring in three enclosures (Quenza, Casabianda and Ania di Keywords Captive breeding, Cervus elaphus corsicanus, Fium’Orbu). The sites of Quenza, Chisa` and Santo Corsica, Endangered, red deer, reintroduction, Sardinia. Introduction
    [Show full text]
  • Sartene Propriano
    Territoire du Les Incontournables Sartenais Valinco Taravo Les sites préhistoriques : La Corse compte actuellement plus Légendes de 900 menhirs situés principalement en Corse du Sud et plus particulièrement Édifices classés sur notre territoire. - Filitosa : ce site classé monument his- Site préhistorique torique est l’une des aventures archéolo- giques les plus riches de Corse. Tour Génoise - Cauria : sur ce site se situent l’aligne- Palneca ment I Stantari, l’alignement de Rinaiu Site préhistorique et le dolmen de Funtanaccia. aménagé - Paddaghu est la concentration de 258 Bastelica Point de vue D69 monolithes regroupés en 7 alignements. Ciamannacce construites entre le XVIe et le début du Bains d'eau chaude Les tours génoises : XVIIe siècle pour freiner les incursions barbaresques Sampolo Cozzano Site protégé - La Tour de Campomoro, la plus massive de Corse, entourée Conservatoire Tasso du Littoral d’un rempart en étoile, est ouverte au public d’ Avril à début Territoire D757 du Sartenais Octobre ( entrée 3.50€) Valinco Taravo D69 - La Tour de Roccapina - 8 m de haut Zicavo - partiellement en ruine, surplombe la Plages plage de Roccapina et n’est visible que D757a Sentiers de balades Guitera-les-bains du point de vue, sur la RN 196. schématisés - La tour de Capanella, renovée en 2010. (Consultation d'une carte I.G.N. conseillée) Accès à pied au départ de Porto Pollo. - Les tours de Micalona et de la Calanca Domaines viticoles D83 Corrano sont privées. Office de Tourisme - La tour de Senetosa - 11 m de haut - Zévaco est accessible à pied par le sentier du D27 littoral entre Tizzano et Campomoro, ou par la mer à partir de la Cala di Conca ( 1h de marche).
    [Show full text]
  • Liste Des Commerçants Et Artisans Participants Au Grand Jeu Compru Qui
    Liste des commerçants et artisans participants au grand jeu Compru Qui CORSE-DU-SUD Enseigne Commune Boutique You Can 20000 AJACCIO PORTICCIO PRIMEURS 20166 PORTICCIO MAG Coiffure 20167 Afa 20000 Ajaccio 777 RITUEL D'ENCRE 20000 AJACCIO A NOCCA Aiacciu Snacking 20000 Ajaccio 20090 AJACCIO AJACCIO AUTO PIECES Alain Afflelou .A.N Diffusion Ajaccio 20090 Ajaccio Allianz Assurance , 34 cours Napoleon 20000 AJACCIO ALLO PIZZA BURGER 20090 AJACCIO Arcane - Pro & Cie 20000 Ajaccio 20000 AJACCIO ARCANE PRO&Cie 20090 AJACCIO ART DESIGN MOBILIER Artisanat Corse 20090 Ajaccio AU PANIER GARNI 20090 AJACCIO 20000 AJACCIO BACCHUS EST UNE FEMME Bar Conca d’Oru 20000 AJACCIO bar La Taverne 20000 AJACCIO BB Séduction 20000 Ajaccio 20000 Ajaccio BENOA Bijouterie JAÏNA 20000 Ajaccio Bijouterie Vannucci 20000 AJACCIO BLANC DU NIL 20000 AJACCIO BLANC LUMI 20000 AJACCIO 20000 AJACCIO BOUCHERIE CASALUNA Boulangerie DORE 20000 AJACCIO 20000 Ajaccio BOUQUINERIE DU PALAIS Boutique Ambre 20000 AJACCIO Boutique Bash 20000 Ajaccio BOUTIQUE BOUYGUES TELECOM 20000 AJACCIO Boutique Catimini 20000 Ajaccio BOUTIQUE DE L'AC 20000 AJACCIO BOUTIQUE DUNE 20000 AJACCIO Boutique Dune 20000 Ajaccio Boutique Gérard DAREL 20000 Ajaccio BOUTIQUE HUMPHREY 20000 AJACCIO Boutique Mabuhay 20000 Ajaccio Boutique Mabuhay 20000 Ajaccio Boutique Marie-Pierre 20000 Ajaccio Boutique Marina 20000 Ajaccio Boutique Nanette 20000 Ajaccio BOUTIQUE ORANGE 20000 AJACCIO Boutique Serge BLANCO 20000 Ajaccio boutique Trussardi Jeans 20000 Ajaccio Boutique Violet 20000 Ajaccio BOUTIQUE VIOLET 20000
    [Show full text]
  • Liste Des Sites Natura 2000 Et Des Contacts
    Liste des sites Natura 2000 et des contacts Lien Fiche du Site Code du Autre Contact (cliquer sur le Nom du site Communes (cliquer sur le Structure animatrice Animateur Coordonnées animateur (cliquer sur le lien) site lien) symbole) Porto / Scandola Cargèse, Ota, Piana, FR9400574 Revellata / Calvi Calanches de Piana Serriera, Partinello, [email protected] (zone terrestre et marine) Osani (+2B) 8 FR9400576 Massif montagneux du Cinto Evisa (+2B) 8 [email protected] Plateau du Coscione et massif de Quenza, Serra di Communauté de communes de l’Alta FR9400582 Véronique SANGES [email protected] l'Incudine Scopamene, Zicavo 8 Rocca Carbini, Porto-vecchio, FR9400583 Forêt de l'Ospedale [email protected] San Gavino di Carbini 8 Marais de Lavu Santu et littoral de FR9400584 Zonza Conseil départemental 2A Vanina CASTOLA [email protected] Fautea 8 FR9400585 Iles Pinarellu et Roscana Zonza 8 Conseil départemental 2A Vanina CASTOLA [email protected] Embouchure du Stabiaccu, Domaine FR9400586 Porto-Vecchio [email protected] public maritime et îlot Ziglione 8 Iles Cerbicale FR9400587 Porto-Vecchio [email protected] et frange littorale 8 FR9400588 Suberaie de Ceccia / Porto-Vecchio Porto-Vecchio 8 Mairie de Porto-Vecchio [email protected] Tre Padule de Suartone, Rondinara et FR9400590 Bonifacio [email protected] Balistra 8 Plateau de Pertusato Bonifacio et îles FR9400591 Bonifacio [email protected] Lavezzi 8
    [Show full text]
  • List of Demarcated Areas Established in the Union Territory for the Presence of Xylella Fastidiosa As Referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789
    EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HEALTH AND FOOD SAFETY Safety of the Food Chain Plant health Brussels, 8 June 2016 List of demarcated areas established in the Union territory for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of Decision (EU) 2015/789 Pursuant to Article 4(4) of Commission Implementing Decision (EU) 2015/789, the following demarcated areas are established by the Member States concerned for the presence of Xylella fastidiosa as referred to in Article 4(1) of that Decision. The demarcated area consists of the infected zone and a 10 km buffer zone as specified in Article 4(2) of that Decision. Demarcated areas subject to eradication measures pursuant to Article 6 of Decision (EU) 2015/789 The municipalities listed in Section I and Section II, located in some parts of France (Corsica and Provence-Alpes-Côte d'Azur), and partially or entirely affected by a demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. multiplex; Infected zone subject to containment measures pursuant to Article 7 of Decision (EU) 2015/789 The entire province of Lecce, municipalities located in the provinces of Taranto and Brindisi listed in Section III and Section IV, and partially or entirely affected by the demarcated area established for the presence of Xylella fastidiosa subsp. pauca; Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË - Tel. +32 22991111 - Office: B232 3/25 - Tel. direct line +32 229-2 04 83 1 I. List of municipalities affected partially or entirely by the demarcated areas established in the French territory for the presence of Xylella fastidiosa subsp.
    [Show full text]
  • Porto-V Ecchio Tempi Fa
    Fausto AMALBERTI Fernand ETTORI Jean JEHASSE Francois de LANFRANCHI Geneviève MORRACCHINI-MAZEL Francis POMPONI Porto-V ecchio tempi fa CACEL DE PORTO-VECCHIO AMIS DE LA BIBLIOTHÈQUE ET DU BASTION - 1992 Porto-Vecchio Tempi Fà Fausto AMALBERTI Fernand ETTORI Jean JEHASSE Francois» de LANFRANCHI Geneviève MORRACCHINI-MAZEL Francis POMPONI Por to-Vecchio Tempi F à CACEL DE PORTO-VECCHIO AMIS DE LA BIBLIOTHÈQUE ET DU BASTION 1992 REMERCIEMENTS Ce livre a été publié avec la participation : du Ministère de la Culture et de la Communication DRAC de Corse la Ville de Porto-Vecchio le Centre d'Activités Culturelles et de Loisirs l'Association des Amis de la Bibliothèque et du Bastion la Région de Corse. © Cacel de Porto-Vecchio Amis de la Bibliothèque et du Bastion 1992 Préface Le passé est enseignement. Définir le passé de Porto-Vecchio, c'est situer les Porto-vecchiais dans leur propre existence. Aussi, lorsque Jean-Pierre Mattei, adjoint délégué aux Affaires culturelles, m'a proposé l'organisation d'un colloque et l'édition de ses actes traitant de l'histoire de l'occupation humaine de Porto-Vecchio, je n'y ai vu qu'intérêt pour la connaissance de notre Passé et pour les perspectives de recherche dans des domaines quelque peu négligés ou bien enfouis sous une masse de clichés et d'approximations. Ma reconnaissance s'adresse tout d'abord à Monsieur Fernand Ettori, Professeur honoraire de l'Université de Provence et ancien Directeur du Centre d'Etudes Corses, qui a encouragé la tenue de ce colloque, soucieux de laisser à chacun une grande liberté intellectuelle et a permis à tous de bénéficier de ses vastes connaissances de l'Histoire de notre région.
    [Show full text]
  • Serra Di Scopamene, Commune Mere De Sotta, Commune Fille
    SERRA DI SCOPAMENE, COMMUNE MERE DE SOTTA, COMMUNE FILLE Chers parents plus ou moins lointains, chers amis, Merci à Jean-Marc Serra, le maire de Sotta qui a pris l'initiative de cette conférence et qui a voulu rappelé les liens qui unissent nos deux communes, conférence, donc, que j'ai intitulée Serra di Scopamène, commune mère de Sotta, commune fille. Serra est un village fort ancien. Des fouilles, dirigées par Kewin Peche- Quilichini, de 2008 à cette année, ont mis à jour un habitat daté de – 650 à – 450 constituant le village protohistorique de Serra. Serra a une superficie d'environ 2000 h. Son originalité est son allongement en latitude. Le village s'étend sur presque 20 kms de longueur de la vallée du Rizzanèse à 424 m. d'altitude jusqu'aux monts du Coscione à 1625 m. d'altitude. Cette forte dénivellation s'accompagne d'un étalement original de la végétation allant de la zone de l'olivier et de la vigne, puis du village, à 850 m., avec la châtaigneraie, jusqu'aux pâturages de haute montagne avec son exceptionnel "vergiolo ", pelouse de gazon tapissant des surfaces planes, qui a fait la fortune du village. Ainsi, se trouve sur le territoire de la commune, tout ce qui était nécessaire à la vie : la vigne, l'olivier, les arbres fruitiers, la châtaigneraie, les pâturages de haute montagne. Tout ce qui était nécessaire, à une exception près, pour que puisse s'épanouir cette vocation pastorale, née de l'exceptionnel "vergiolo " du Haut- Coscione. Il manquait à Serra, comme d'ailleurs aux autres villages de l'Alta Rocca, des pâturages d'hivers, puisque à cette époque le Haut-Coscione est couvert de neige.
    [Show full text]
  • TABLEAU DES COMMUNES DE CORSE (Établi D'après : Abbé François Casta, Paroisses Et Communes De France […]. Corse, Paris
    Cullettività di Corsica Collectivité de Corse Archivii di Corsica Archives de Corse TABLEAU DES COMMUNES DE CORSE (établi d’après : Abbé François Casta, Paroisses et communes de France […]. Corse, Paris, CNRS Editions, 1993) Code Code INSEE postal COMMUNE/COMMUNE SUPPRIMEE HISTORIQUE TERRITOIRE Créée par la loi du 30 juillet 1852 par distraction d'une 2A001 20167 Afa partie des territoires de Bocognano et Valle-di-Mezzana. Corse-du-Sud Créée par la loi du 27 avril 1864 par distraction d'une partie des territoires de Gatti-di-Vivario (Vivario) et 2B002 20270 Aghione Vezzani. Haute-Corse 2B003 20244 Aïti Haute-Corse Par la loi du 22 juillet 1847 la commune perd le teritoires des hameaux de Mezzavia et Aqualonga, réunis à la commune d'Ajaccio. Par la loi du 6 juillet 1862, les communes d'Ajaccio et d'Alata perdent chacune un territoire qui réunis forment la commune de Villanova. La loi du 14 juin 1865 distrait une partie des territoires de la commune pour former la nouvelle commune de 2A004 20000 Ajaccio Bastelicaccia. Corse-du-Sud 2B005 20212 Alando Haute-Corse Par la loi du 6 juillet 1862, les communes d'Ajaccio et d'Alata perdent chacune un territoire qui réunis forment 2A006 20167 Alata la commune de Villanova. Corse-du-Sud 2B007 20224 Albertacce Haute-Corse Par la loi du 9 mars 1864, la commune cède sa part de 2A008 20128 Albitreccia l'enclave de Taravo à Sollacaro. Corse-du-Sud Créée par l'ordonnance royale du 29/09/1824 par distraction d'une partie des territoires de Moïta, Pianello 2B009 20270 Aléria et Zuani.
    [Show full text]
  • Sommaire Summary I Sommario I Inhaltsübersicht I Resumen Découvrir Se Loger Le Sartenais Valinco Taravo
    Sommaire Summary I Sommario I Inhaltsübersicht I Resumen Découvrir Se loger Le Sartenais Valinco Taravo ...........................................p 2 Les hôtels .................................................................p 109 Destination La Corse des Origines ...............................p 4 Hotels I Hotels I Hotels I Hoteles Corsican origins / Origini Corsica / Korsika Ursprünge Les ensembles locatifs ........................................p 123 Nos villages ...........................................................................p 6 Residence I Residence I Ferienwohnungen I Residencias Saveurs et vignobles ...................................................... p 20 Les campings ..........................................................p 134 Idées balades ..................................................................... p 24 Campings I Campeggi I Campingplätze I Campings Idées circuits ...................................................................... p 28 Les meublés de tourisme particuliers ..........p 142 Venir / Bouger ................................................................... p 30 Furnished apartments I Appartamenti ammobiliati I I come i move / Mi muovo e visito / Kommen Bewegung Möblierte Unterkünfte I Apartamentos turisticos Manifestations / Animations ...................................... p 36 Les chambres d’hôtes .........................................p 149 Events / Eventi / Geschehen Private rooms I Camere private I Privatezimmer I Salas privadas Nos marchés .....................................................................
    [Show full text]