Sommaire Summary I Sommario I Inhaltsübersicht I Resumen Découvrir Se loger Le Sartenais Valinco ...... p 2 Les hôtels ...... p 109 Destination La Corse des Origines ...... p 4 Hotels I Hotels I Hotels I Hoteles Corsican origins / Origini / Korsika Ursprünge Les ensembles locatifs ...... p 123 Nos villages ...... p 6 Residence I Residence I Ferienwohnungen I Residencias Saveurs et vignobles ...... p 20 Les campings ...... p 134 Idées balades ...... p 24 Campings I Campeggi I Campingplätze I Campings Idées circuits ...... p 28 Les meublés de tourisme particuliers ...... p 142 Venir / Bouger ...... p 30 Furnished apartments I Appartamenti ammobiliati I I come i move / Mi muovo e visito / Kommen Bewegung Möblierte Unterkünfte I Apartamentos turisticos Manifestations / Animations ...... p 36 Les chambres d’hôtes ...... p 149 Events / Eventi / Geschehen Private rooms I Camere private I Privatezimmer I Salas privadas Nos marchés ...... p 44 Adresses utiles ...... p 154 Le goût / restaurants ...... p 45 Useful information / informazioni utili / nützliche The taste / Il gusto / Geschmack Informationen Savoir faire / producteurs du terroir ...... p 64 Turism identity / Turismo identità / Turismus Identität Côté nature ...... p 74 Nature side / Lato la natura / Natur Seite - Nombreuses sont les familles avec enfants qui Côté mer ...... p 82 choisissent le Sartenais Valinco Taravo comme lieu de Sea side / Lato mare / Meerseite séjour. Retrouvez les activités qui leur sont proposées à l’aide Les ports ...... p 92 de ce pictogramme. Shopping ...... p 95 - Many families with children choose Sartenais Valinco Taravo for holiday. Find the proposed activities using this pictogram. Seuls les partenaires de l’Office de Tourisme Intercommunal sont cités dans ce guide. Les erreurs - Sono tante le famiglie con bambini che scelgono il Sarte- ou omissions involontaires qui auraient pu subsister nais Valinco Taravo come luogo dove trascorrere un periodo dans ce guide, malgré le soin apporté et les contrôles di vacanza. Rintracciate le attività proposte con questa icona. de l’équipe de rédaction, ne sauraient engager la - Viele Familien mit Kindern entscheiden sich für das Sartenais Va- responsabilité de l’éditeur. Le contenu des annonces publicitaires n’engage en rien la responsabilité de linco Taravo, um im Frühjahr oder Sommer hier Ferien zu machen. l’éditeur. Imprimé sur Inapa Oxygen silk certifié ISO Finden Sie unsere Tourenvorschläge mit Hilfe des Piktogramms. 14001 environnement. 25 000 exemplaires. - Muchas familias con niños escogen el Sartenais Valinco Photo de la couverture : Taravo para su estancia. Descubra las actividades propuestas OTI Sartenais Valinco Taravo con este pictograma. 1 Le Sartenais Valinco Taravo

Vous rêvez d’une destination qui vous offre la douceur des plages ensoleillées et l’éclat de la montagne verdoyante. Le confort et l’exaltation d’une des- tination balnéaire, le charme de l’au- thenticité et l’identité des villages perchés. L’abondance culturelle des régions pétries de tradition et un site d’exception pour des loisirs toniques. Découvrez une terre de contraste, un lieu unique : le Sartenais Valinco Taravo.

Ang - You dream of a destina- tion that not only has sun-drenched beaches but also verdant mountains. The comfort and the excitement of a seaside destination, the charm of authenticity and the character of mountain-top villages. The cultural plenitude of a region steeped in tradition and an exceptional site for your more energetic activities. Discover a land of contrasts, a unique destination: Sartenais Valinco.

It - Sognate un posto che vi offra la dolcezza delle All - Sie träumen von einem Urlaubsziel mit Sonne spiagge baciate dal sole e lo splendore della montagna und Sandstrand, und gleich dahinter frisches Grün im verdeggiante.La comodità e l’animazione di una località Gebirge! Komfort und Atmosphäre eines Badeorts, balneare, il fascino dell’autenticità e l’identità dei paesini der urwüchsige Charme der auf Steilhängen erbauten abbarbicati sui monti. La vasta offerta culturale delle Hochgebirgsdörfer. Das reichhaltige kulturelle Angebot regioni ricche di tradizione e un luogo d’eccezione per einer von Tradition geprägten Gegend, ein idelaer Ort trascorrere attivamente il tempo libero. für Freizeit und Sport. Il Sartenais Valinco : una terra di contrasti, un luogo Entdecken Sie einen Winkel der Erde voller Kontraste, unico. Venite a scoprirlo. einen einmaligen Landstrich: das Sartenais Valinco. 2 3 • Cauria

Destination La Corse des Origines Les essentiels Archéologie et mégalithes •

• Cauria - de Funtanaccia 4 • Cauria 5 • Filitosa •

Nos villages

• Fozzano6 • - Bilzese •

7 • Sainte Marie Figaniella

Nos villages

• Viggianello

8 •

9 • Bélvèdere Campomoro - Prupià (lat.41.6751063.N ; long.8.9043689.E)

Plaisirs maritimes et balnéaires Peuplée d’environ 3 200 habitants, cette commune dépasse les 20 000 âmes en été. Protégée des vents dominants d’ouest, son plan d’eau semble avoir été fréquenté dès l’époque romaine. De nombreuses monnaies, vestiges d’habitations ou sépultures mises au jour, laissent à penser que cette bourgade antique pourrait être Pauca, positionnée sur la carte de Ptolémée au IIe siècle de notre ère. Au début du XVIe siècle, cette modeste escale (dépendante de la Piève de ), vide d’habitations et d’habitants pour cause d’insécurité barbaresque, accueillait les navires bonifaciens ou ajacciens venus char- ger le blé, l’orge et l’huile de la plaine di A Varia (aujourd’hui nommé Tavaria). Le 12 juin 1564, deux navires venant de Provence débarquent ici, avec à leur bord Sampiero Corso et 70 de ses compagnons, désireux d’enlever la Corse aux Génois. Vers 1767, à la demande de Pasquale Paoli, on élève une importante tour, Torra Nova, utile à la défense de cette portion du littoral. Puis, Propriano va accélérer son développement, entre 1838 et 1845, avec la construction d’une première jetée de 150 m sur les rochers de Scogliu Longu. Le développe- ment de l’axe routier d’ vers tout le sud de l’île permettra au port de Propriano de supplanter peu à peu celui de Tizzano. Désenclavée, la cité obtient le 28 juin 1860, par la grâce de Napoléon III, sa séparation d’avec Fozzano et son autonomie commu- nale. Propriano a fêté donc ses 150 ans en

2010. Avec son port de commerce comprenant deux jetées et un quai accostable, elle devient à la fin du XIXe siècle un point de liaison pour les bateaux à vapeur. Avec le développement touristique de la fin des années 50, la cité du Valinco avec ses plages, ses criques, ses loisirs, devient une station balnéaire de renom.

10 Prupià (lat.41.6751063.N ; long.8.9043689.E) - Propriano

Ang - Protected from the winds, the har- bour seems to have been used since the Roman period. The many remains discove- red indicate that this small old town could be Pauca, noted on Ptolemy’s map in the 2nd century. In the early 16th century, this modest port of call was unoccupied due to the activities of Barbary pirates, but received ships transporting wheat, barley and oil. On the 12 June 1564, Sampiero Corso and 70 companions landed here, keen to reconquer Corsica. In about 1767, on the orders of Pasquale Paoli, the Torra Nova tower was built for coastal defence. The road built from Ajaccio to the south of the island allowed Propriano to be developed and on 28 June 1860, to obtain through Napoleon III, its separation with Fozzano and thus its independence as a commune. Increasing tourism at the end of the 1950s led the village, its creeks and its activities, to become a well-known seaside resort.

All - Seine windgeschützte Wasserfläche wurde vermutlich schon in Römerzeiten benutzt. Zahlreiche Ausgrabungen legen die Vermutung nahe, dass dieser Weiler It - Protetto dai venti, pare che il suo specchio d’acqua fosse das antike Pauca gewesen sein könnte, das auf der Landkarte già frequentato in epoca romana. Le tante vestigia riportate des Ptolemäus (2. Jhdt. nach Chr.) eingezeichnet ist. alla luce fanno pensare che questo antico borgo potesse essere Anfang des 16. Jhdts. wurden in dem kleinen Hafen, der wegen Pauca, indicata sulla carta di Tolomeo nel II secolo della nostra der ständig drohenden Piratenüberfälle unbewohnt war, die era. All’inizio del XVI secolo, questo piccolo porto, abbandonato Schiffe mit Getreide, Gerste und Öl beladen. Am 12. Juni 1564 perché non sicuro contro gli attacchi dei barbari, accoglieva le landeten hier Sampiero Corso und seine 70 Gefolgsleute, die navi che venivano a caricare grano, orzo e olio. Il 12 giugno Korsika zurückerobern wollten. 1564, sbarcarono qui Sampiero Corso e 70 suoi compagni che Um das Jahr 1767 ließ Pasquale Paoli den Wehrturm Torra volevano riconquistare la Corsica. Verso il 1767, su ordine di Nova für die Verteidigung der Küste erbauen. Die Erlösung aus Pasquale Paoli, venne costruita una torre, Torra Nova, a difesa seinem ehemaligen Enklavendasein verdankt Propriano der del litorale. Fu lo sviluppo dell’asse stradale Ajaccio-sud della Verlängerung der Verkehrsache von Ajaccio aus in Richtung Corsica che permise a Propriano di rompere l’isolamento e di Süden der Insel; am 28. Juni 1860 erwirkte die Gemeinde ottenere la separazione da Fozzano, guadagnando quindi la durch die Gnade Napoleons III. ihre Loslösung von Fozzano propria autonomia comunale il 28 giugno 1860, per conces- und erhielt kommunale Autonomie. Im Zuge der Entwicklung sione di Napoleone III. L’espansione del turismo della fine degli des Fremdenverkehrs gegen Ende der 50er Jahre des 20. Jh.s anni ’50 ha permesso alla città, con le sue baie e i suoi svaghi, wurde Propriano, mit seinen herrlichen Stränden und Buchten di diventare una rinomata stazione balneare. und dem damit verbundenen Freizeitangebot, zu einem renom- mierten Badeort. 11 - Sartè (lat.41.6210007.N ; long.8.9722574.E)

Art, histoire et patrimoine Sous-préfecture, chef-lieu d’arrondissement, Sartène, baptisée par Mérimée “la plus corse des villes corses”, s’honore, depuis mai 1864, du titre de plus grande commune de notre île. Bâtie à 300 m d’altitude, la ville s’est développée à partir du XVIe siècle autour de constructions médiévales situées sur l’éperon rocheux du Pitraghiu. En entrant à Sartène par le vieux pont d’A Scaledda, on découvre que ce secteur conserve encore une portion de remparts avec une tour d’angle, l’échauguette. À partir de 1520, les Génois vont enserrer le Pitraghiu et le quartier d’A Manighedda de murailles dont un bâtiment fortifié, le Palais des Gouverneurs, l’ac- tuelle mairie. Cette bâtisse du XVIe siècle encore dotée de mâchicoulis abritait le logement du lieutenant génois. À la base de cet édifice les Génois aménagèrent une entrée voûtée, sans doute dotée d’un pont-levis, qui comman- dait l’accès à la citadelle. Au-dessus de cette voûte figure le blason de la ville (une tour crénelée, cernée de deux mouflons et surmontée de la tête de maure, le tout en murs épais percés de meurtrières et datant du XVI ° siècle, argent). L’église paroissiale dédiée à Santa Maria Assunta ren- surplombe la vallée du Rizzanese. ferme quelques trésors dont certains sont classés monuments historiques. Une partie de ce riche patrimoine est composée - LE QUARTIER MANICHEDDA : Le quartier de « La d’une statue en marbre de la Vierge et l’Enfant datant du XVIe Manichedda », dont le nom vient d’un des deux pitons rocheux siècle, de deux tableaux, l’un représentant l’Annonciation (XVIIe sur lesquels fut bâtie la ville de Sartène, commence sitôt franchie siècle) et l’autre une Mater Dolorosa encadrant le maître-autel la voûte de la place Porta. On débouche sur la place « du Maggiu en marbre polychrome importé d’Italie (XVIIe siècle), ainsi qu’un », au sol pavé, agrémentée d’une jolie fontaine, puis sur la place « ensemble de quatorze toiles figurant le Chemin de la Croix offert Maggiore » qui était au Moyen-âge la place principale de Sartène. par l’Impératrice Eugénie. La croix et les chaînes exposées rap- Sur cette même place se trouve la maison d’Hassan Pacha, sou- pellent qu’ici, se déroule le soir du Vendredi Saint la procession verain d’Alger, qui attaqua Sartène en 1583. du Catenacciu qui symbolise la montée du Christ au calvaire. - LA MAISON DE ROCCA SERRA : Sur le cours Bonaparte, non A NE PAS MANQUER : Découverte de la ville de Sartène « Ville loin de la place Porta, se dresse une très belle maison datant du XIX° d’Art et d’Histoire » avec un audio guide durée 1h30 en français, siècle, ancienne demeure de « Sgios » (seigneurs, grands propriétaires anglais et italien. Location à l’office de tourisme de Sartène : terriens) portant sur sa façade le blason de la famille de Rocca Serra. rens et réservations : 04 95 77 15 40 Un haut portail, un très bel escalier et de belles balustrades en fer forgé donnent à cette bâtisse des airs de petit palais. - LA PLACE PORTA : La place de la Libération doit son nom à la venue du Général de Gaulle, en 1945. Pour les sartenais elle - LE COUVENT SAINT CÔME ET SAINT DAMIEN : Il date du a conservé son ancien nom de « place Porta » en référence à la XIXe siècle et abrite une petite communauté de moines. C’est le voûte qui permet d’accéder à la vieille ville. lieu de recueil du “pénitent” qui effectue le Catenacciu pendant la Semaine Sainte. - LA PLACE PAOLI : Toute proche du monument aux morts situé sur la place Porta, se trouve l’ancienne petite place du - L’ÉGLISE SANTA MARIA ASSUNTA : Elle est la gardienne marché rebaptisée « place Paoli ». Un buste de ce personnage de la croix et des chaînes du Catenacciu, célèbre procession du emblématique de la Corse occupe le centre de cette place Vendredi Saint. On peut y admirer un riche mobilier composé de tableaux, de statues, et de son maître-autel en marbre poly- - L’ECHAUGUETTE : Située à l’angle des anciens remparts et chrome datant de XVIIe siècle. appelée « A Vardiola » l’échauguette, petit poste de guet aux 12 Sartè (lat.41.6210007.N ; long.8.9722574.E) - Sartène

- L’HÔTEL DE VILLE DE SARTÈNE : Ancien Palais des Gouverneurs Ang - Sartène, said by Mérimée to be “the most Corsican of all the génois, cet édifice porte les armoiries sculptées de Sartène. Il ren- Corsican villages” is at an altitude of 300m. From the 16th century ferme plusieurs toiles de maîtres du XVIIe et du XVIIIe siècle. the town developed around the medieval constructions on the rocky - MUSÉE DE PRÉHISTOIRE ET D’ARCHÉOLOGIE CORSE : spur of Pitraghiu, which still has a part of the ramparts and a bar- Ouvert au printemps 2009, il présente l’ensemble des vestiges tizan, or watch tower. From 1520, the Genoese protected Pitraghiu archéologiques de la Corse. Avec plus de 250 000 objets, de la plus and the A Manighedda parts of the town with high walls and a forti- petite pointe de flèche à la statue-, ce musée dispose d’une fied building, the Palais des Gouverneurs, which is now the town hall, importante réserve d’objets archéologiques. La plus grande partie or mairie. This 16th century building housed the Genoese lieutenant. des collections exposées illustre les cultures préhistoriques corses à At its base the Genoese constructed an arched entry, no doubt with a partir de l’arrivée de l’Homme sur l’île au Mésolithique il y a 9 000 drawbridge, to control the entry to the citadel. Over this arch there is ans environ. Le musée s’attache à restituer l’évolution des sociétés the town’s coat of arms. The parish church, Santa Maria Assunta, has humaines locales durant le Néolithique (6 000 à 2 500 av. J.C.), les several treasures, some of which are Historic Monuments. The cross Âges des métaux (dès 3 000 ans av. J.-C.) et l’Antiquité en présen- and the chains that can be seen in the church remind us that the tant objets de pierre, de métal, poteries, bijoux, statues-, procession of Catenacciu takes place here, on Black Fridays. maquettes et restitutions numériques de monuments préhisto- It - Sartène, definita da Mérimée “la città più còrsa della Corsica” si riques. Ces vestiges sont le témoignage d’innovations faites sur trova a 300 m sul livello del mare. La città si è sviluppata a partire dal place mais aussi d’échanges avec les populations du bassin médi- XVI secolo intorno a costruzioni medievali poste sullo sperone roccioso terranéen dès le VIe millénaire. - Tél. : 04 95 77 01 09 del Pitraghiu, che conserva ancora parte dei bastioni insieme ad una - SUR LA COMMUNE DE SARTÈNE : - Le village de Tizzano : torre angolare: la guardiola. A partire dal 1520, i genovesi racchiusero petit port de pêche, à 18 km de Sartène, s’est beaucoup déve- il Pitraghiu e il quartiere d’A Manighedda tra le mura di un edificio loppé ces dernières années. Un petit port de plaisance a été fortificato, il Palais des Gouverneurs [Palazzo dei Governatori], l’attuale aménagé et les plages de sable fin sont très prisées. municipio. Questo fabbricato del XVI secolo ospitava l’alloggio del luo- gotenente genovese, alla cui base i genovesi sistemarono un ingresso - LE LION DE ROCCAPINA : Immense rocher de granit rose érodé a volta, sicuramente munito di ponte levatoio, che regolava l’accesso par l’eau et le vent. Cette véritable sculpture naturelle marque l’en- alla cittadella. Sopra questa volta c’è lo stemma della città. La chiesa trée sud du territoire du Sartenais Valinco. On dit que le Lion veille parrocchiale dedicata a Santa Maria Assunta conserva alcuni tesori, sur la marine depuis la nuit des temps… Le pont de Spina Cavaddu alcuni dei quali sono considerati come monumenti storici. La croce e le sur le Rizzanese entre Arbellara et Sartène. Il s’agit d’un pont génois catene esposte ci ricordano che qui, la sera del Venerdì Santo si svolge du XIIIe siècle détruit par différentes crues dont la dernière en 1994, la processione del Catenacciu. d’où son aspect actuel. Il est caractérisé par une arche unique et la brisure accentuée de l’étroite chaussée en gros appareil. - Le site All - Sartène, das Mérimée „die korsischste aller korsischen Städte“ de Cauria : Sur ce site, le dolmen de Funtanaccia, le plus grand de nannte, ist in 300 m Höhe erbaut. Die Ortschaft entwickelte sich l’île (3,40 m x 2.90 m) dépasse les quinze tonnes. Cet assemblage Anfang des 16. Jhdts. Rund um einen mittelalterlichen Stadtkern de dalles énormes aux lignes pures, date du début du IIe millénaire auf dem Felsvorsprung Pitraghiu, auf dem noch Teile einer avant Jésus-Christ, il est parfaitement conservé. Également sur ce Befestigungsmauer mit Burgwarte erhalten sind. 1520 begannen site, Rinagghiu, un ensemble d’une soixantaine de menhirs disposés die Genueser, den Pitraghiu und das Viertel A Manighedda mit dans un “bois sacré” adossé à un massif granitique. Enfin, I Stantari einer Stadtmauer zu umgeben, darunter der befestigte Palast est un alignement de menhirs et de statues-menhirs caractéristiques der Gouverneure, in dem sich jetzt das Rathaus befindet. In dem de l’art primitif insulaire ; ils sont par, leur expression iconographique, Bauwerk aus dem 16. Jhdt. war das Quartier des Genueser Leutnants les plus riches de Corse. L’alignement de Paddaghiu : Nommé dans untergebracht. Unterhalb wurde ein Eingangsgewölbe errichtet, le langage populaire “le cimetière des Turcs”, avec 258 menhirs, il est vermutlich mit einer Zugbrücke versehen, die den Zugang zur le plus important alignement de Méditerranée. Zitadelle regelte. Über dem Gewölbe prangt stolz das Stadtwappen. Die Pfarrkirche Santa Maria Assunta (Maria Himmelfahrt) beher- - U FRATE E A SORA : Deux menhirs en bordure de la Route bergt Kunstschätze, die teilweise unter Denkmalschutz stehen. Das RT 40, entre Sartène et Propriano dans la plaine du Rizzanese. Selon ausgestellte Kreuz und die Ketten erinnern daran, dass hier an jedem la légende un moine et une religieuse, victimes de la sanction divine, Karfreitag die Prozession Catenacciu stattfindet. y furent pétrifiés. 13 14 Les Mardis & Vendredis (en saison) de l’œnologie L’offi ce de tourisme organise tout l’été des visites œnologiques sur les domaines viticoles du Sartenais Valinco Taravo et sur rendez–vous toute l’année pour les groupes. Renseignements : 04 95 76 01 49 04 95 77 15 40

Locu- LOGOS 20100 Sartène Tél : +33 (0) 6 18 04 46 97

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Les visites guidées de Sartène et du site mégalithique de Cauria, propo- sées par une guide-conférencière diplômée, vous permettront de mieux appréhender ce territoire et d’en comprendre l’organisation et le fonction- nement dans une chronologie longue. 12 €/personne ; demi tarif pour les 12/16 ans ; gratuit pour les moins de 12 ans. Réservation indispensable.

15 Olmeto - Ulmetu (lat.41.7169774.N ; long.8.9176315.E)

Occupé dès la préhistoire et peuplé dans l’Antiquité, la partie sud affiche 17 km de littoral dont une quinzaine de plages magnifiques et la riche plaine de Baracci. Perché à 340 m Olmeto s’est constitué à partir du IXe siècle, avant de se redé- ployer dans les quartiers qui renferment des passages voûtés et de magnifiques maisons fortes de granit. A NE PAS MANQUER : L’ÉGLISE SANTA MARIA: De style roman dans sa partie la plus ancienne, cette église date du XIIe siècle. Elle abrite deux taber- nacles et une châsse contenant les reliques de Saint-Généreux que l’on sortait en procession les années de sécheresse pour attirer la pluie. À voir également l’orgue, l’un des plus intéressants de l’île, réalisé par les frères Stoltz, en 1850, et restauré en 1981. À la sortie Est du village, un sentier permet d’atteindre la chapelle du Saint-Esprit, un édifice roman, bâti aux environs de l’an 1100. Aujourd’hui encore cette chapelle fait l’objet d’un pèlerinage le lundi de Pentecôte. It - Abitato sin dalla preistoria e popolato già nell’antichità, il LE CASTELLO DI CUNTORBA domine le golfe du Valinco. Protégé comune conta una quindicina di spiagge magnifiche, oltre alla par un mur d’enceinte de 2 m d’épaisseur, cette véritable citadelle ricca piana di Baracci. Arroccato a 340 m , Olmeto si è formato préhistorique édifiée au milieu du IIe millénaire avant Jésus-Christ come tale a partire dal IX secolo, prima di riorganizzarsi nei quar- est dotée d’un chemin de ronde et d’une tour centrale. tieri che racchiudono passaggi a volta e bellissime case forti in granito. La parrocchia Santa Maria Assunta, del IX secolo, ospita LES BAINS DE BARACCI : Ces sources thermales sulfureuses un organo e alcune reliquie. Sul litorale, il Castello di Cuntorba, sont connues depuis la période romaine. Face aux bains, la vera e propria cittadella edificata intorno al 1500 a. C., domina il reproduction exacte d’une maison de Saigon, qui abrita dès Golfo del Valinco. Ad est del paese troviamo la Chapelle du Saint le début du 20eme siècle, un hôtel, centre d’une vie mondaine. Esprit Cappella dello Spirito Santo, edificio romanico costruito Après une longue période d’abandon, en 1992 , la commune intorno all’anno 1100, meta costante di pellegrinaggio. d’Olmeto rachète l’ensemble du domaine. La réhabilitation du bâtiment thermal permet aujourd’hui aux visiteurs de profiter All - Die Gemeinde, in der Spuren aus der Urgeschichte toute l’année des vertus de ces eaux. erhalten sind und die schon in der Antike besiedelt war, besitzt fünfzehn wunderbare Badestrände und die fruchtbare Ebene Ang - Occupied since prehistoric times and inhabited in Antiquity, Baracci. Das auf 340 m ü. M. gelegene Olmeto ist im 9. Jhdt. the commune boasts fifteen magnificent beaches and the rich im Schutz des Torre del Conte entstanden, ehe es sich auf die agricultural plain of Baracci. Perched at 340m , Olmeto started verschiedenen Stadtviertel mit ihren Gewölbedurchgängen und to develop in the 9th century, before moving to the areas which wunderschönen befestigten Häusern aus Granit erweiterte. Die now have arched passages and magnificent fortified houses built Pfarrkirche Santa Maria Assunta aus dem 9. Jhdt. besitzt eine of granite. The parish church of Santa Maria Assunta contains an bemerkenswerte Orgel und kostbare Reliquien. An der Küste, , organ and some relics. On the coast, is the Castello di Cuntorba, erhebt sich das Castello di Cuntorba, eine regelrechte Festung, a veritable citadel built in the middle of the 2nd millennium B.C. die um die Mitte des 2. Jahrtausends vor Chr. erbaut wurde und and which dominates the Gulf of Valinco. At the eastern entrance den Golf von Valinco beherrscht. An der östlichen Dorfausfahrt to the village there is the Romanesque Chapelle du Saint Esprit, liegt die Kapelle des Heiligen Geistes, ein romanisches Bauwerk, built around 1100, which still draws pilgrims. das um das Jahr 1100 herum entstanden ist und auch heute noch eine Wallfahrtstätte ist. 16 Promenade à Olmeto

17 À la découverte du Taravo

Commencez par la visite du village de Petreto Bicchisano, au Prendre ensuite à gauche la D26 jusqu’à . Ce petit pied du mont San Petru ; village du XVème siècle a conservé, dans une continuité remar- Admirez la Torra Suttana, le couvent, ses passages voûtés et les quable, des maisons de notables parmi les plus anciennes de ruelles étroites. Puis prendre la D757 vers Moca Croce, véritable Corse. L’église « San Petru di u Panicali », romane par son abside, lieu d’enchantement, pour y découvrir la petite église romane a été édifiée au XIIIème et rénovée au XVIème siècle. du Xème siècle (à 1 km environ au départ du lieu-dit « Sapara »). Traverser ensuite les hameaux typiques et plein de charme Continuer la D757 vers le village d’Argiusta Moriccio où se d’Azilone et Ampaza et rejoindre , où vous ne manque- trouve le monument torréen «Foce», du 2ème millénaire avant rez pas d’admirer l’église du XVIIème siècle avec son clocher, J.C, qui est, avec celui de Filitosa, l’un des plus grands monu- inscrit à l’inventaire des monuments historiques, édifié en 1667. ments torréens de Corse. Toujours sur la D757, vous arrivez au Continuer la D26 et rejoindre la RT40, en direction de Propriano- village d’ : très beau point de vue sur la vallée, mon- Sartène. Avant d’arriver à Petreto Bicchisano, votre point de tagnes boisées de chênes, et chapelle St. Georges du XIXème départ, vous verrez sur votre gauche à partir du nouveau pont, siècle. le pont d’Abra, pont génois du XVème siècle.

18 Porti Poddu (lat. 41.7115037 N ; long. 8.7998672 E) - Porto Pollo

Petite station balnéaire, point de mouillage du Taravo depuis le XVI° siècle, situé à l’abri des vents d’ouest, le port de Porto Pollo qui n’était encore, il y a quelques années, qu’un abri de pêcheurs, est devenu de nos jours un charmant port de plai- sance d’une capacité d’environ 100 places, renforcé en saison par des mouillages organisés. Derrière la pointe de Porto Pollo on peut accéder à la plage de Cupabia, espace naturel Classé. Pour rejoindre la plage de Cupabia, 2 possibilités : Par le sentier de randonnée « Mare e Monti Sud » dont un départ se trouve dans le village de Porto Pollo, ou en voiture, par la D155 qui mène à Serra di Ferro, dont l’embranchement se trouve à envi- ron 5 km, à gauche, en quittant Porto Pollo. 2 tours génoises, dont une en ruine : La tour de Capriona (construite en 1590), et la tour de Capanedda, entièrement restaurée, montent la garde à la pointe du Golfe du Valinco. Porto Pollo fait partie de la commune de Serra di Ferro à quelques kilomètres. Ang - A small seaside resort whose, a place where boats have una partenza si trova nel villaggio di Porto Pollo, o in auto, dropped anchor on the Tavaro since the 16th century, sheltered per la D 155 che conduce a Serra di Ferro, la cui diramazione si from the westerly winds. The port of Porto Pollo which was still trova a circa 5 km, a sinistra, lasciando Porto Pollo. just a few years ago a shelter for fishermen, is now a charming 2 torri genovesi, di cui una in rovina: la torre di Capriona (cos- pleasure port for around 100 boats. truita nel 1590), e la torre di Capannedda, interamente restau- Behind the Porto Pollo headland it is possible to access Cupabia rata e prossimamente aperta al pubblico, fanno da guardia alla beach, a magnificent classified natural area. punta di Porto Pollo e ai dintorni. There are two ways of reaching Cupabia Beach: either by the “Mare e Monti Sud” hiking path, for which there is a departure All - Der Hafen von Porto Pollo, bedeutet, ist seit dem 16. Jh. point in the village of Porto Pollo, or by car, on the D155 towar- der Ankeplatz von Taravo und liegt in einer Bucht geschützt vor ds Serra di Ferro. The turning is on the left approximately 5 km den Westwinden. Noch vor wenigen Jahren ein kleiner versteck- after leaving Porto Pollo. ter Fischerhafen, ist Porto Pollo heute ein schöner Yachthafen 2 Genoese towers, one of which is in ruins, stand guard on the mit ca. 100 Anlegeplätzen. Porto Pollo headland: the tower of Capriona (built in 1590), and Hinter der Landzunge von Porto Pollo gelangt man an den the tower of Capannedda, completely restored. Strand von Cupabia, einem schönen geschützten Naturbereich. Zwei Wege führen zum Strand von Cupabia: Der Wanderweg It - Piccola stazione balneare, punto di ormeggio del Taravo fino „Mare e Monti Sud“, der im Herzen von Porto Pollo beginnt, dal XVI secolo, situato al riparo dai venti dell’ovest, il porto di oder die Straße des Departements D 155, die bis nach Serra Porto Pollo che fino a qualche anno fa era solo un riparo per i di Ferro führt, deren Abzweigung sich ca. 5 km links nach der pescatori, è divenuto oggi un delizioso porto da diporto con una Ausfahrt von Porto Pollo befindet. capacità di circa 100 posti. Zwei genuesische Türme, darunter eine Ruine: Der Turm von Dietro la punta di Porto Pollo si può accedere alla spiaggia di Capriona (erbaut in 1590) und der Turm von Capannedda, der Cupabia, territorio naturale prestigioso . vollständig renoviert wurde und bald für Besucher geöffnet Per raggiungere la spiaggia di Cupabia, ci sono 2 possibilità: wird. Bei Türme wachen herrschaftlich über die Landspitze von attraverso il sentiero per escursioni « Mare e Monti Sud » di cui Porto Pollo und ihre Umgebung. 19 - xxxxx

Saveurs et Vignobles

20 À l’origine le vignoble

Si les hauts coteaux du Baracci et du Rizzanese furent traditionnellement oléicoles et viticoles, la vallée de l’Ortolo, longtemps considérée comme une région d’élevage n’a connu la vigne qu’à la fin du 18ème.

A cette époque, on recense dans le secteur 478 ha de Avec une superficie en A.O.C de 152,4 ha et un rende- vigne, une superficie qui va quasiment doubler en un ment moyen de 31,5 hl/ha, son vignoble constitue l’une siècle pour atteindre 925 ha dans les années 1880. Entre des 5 Appellations Corse-Village. Sciaccarellu, Niellucciu, 1880 et 1895, à la suite de l’installation de négociants Barbarossa, Vermentinu, donnent ici des vins étoffés, à continentaux à la recherche de terres indemnes de la forte personnalité et d’un velouté remarquable. Phylloxéra, 800 nouveaux hectares vont naître, avec des chais modernes. Les Rouges sont bien charpentés, les Rosés ont du corps et les Blancs sont amples et ont du bouquet. Diverses circonstances conduiront à un rapide abandon de ces vignobles et il faudra attendre 1960 pour voir prospérer à nouveau la vigne qui passera de 538 ha en 1961 à 2 400 ha en 1970 pour retomber à 850 ha en 1985.

21 Ici, la nature est un terrain de jeu exceptionnel. Sur l’eau, notamment… Les plages Impossible de ne pas succomber aux nombreux loisirs qu’offre l’envi- ronnement riche et varié du Sartenais Valinco Taravo. Dans le domaine des sports et des loisirs nautiques, voile, canyoning, promenades en mer, plongée sous-marine,... Autant de moments de pur plaisir à partager en famille ou entre amis.

22 23 Idées balades demi-journée

La route des villages perchés - The route of mountain-top villages / La strada dei paesi abbarbicati / Die Straße der Hochgebirgsdörfer / La carretera de los pueblos del monte Du carrefour de Santa Giulia, à la sortie de Propriano, rejoindre Viggianello par la D19 pour une vue panoramique sur le golfe du Valinco. Cette route mène jusqu’à Arbellara et Fozzano où une vendetta célèbre inspira le roman de Prosper Mérimée “Colomba” et où l’on fabrique des pipes et des objets d’art en bois. Elle mène ensuite à Sainte Marie Figaniella et au hameau des Giacomoni. Puis une petite route vous conduit à travers des contreforts en roche rouge, à la forêt domaniale de Vadde Mala et jusqu’au hameau de Burgo. Au croi- sement qui suit le hameau de Burgo, prenez à droite pour rejoindre Olmeto ou à gauche en direction de Propriano en passant par les Bains de Baracci.

Ang - From the Santa Giulia crossroads on the way out of Propriano, go to Viggianello for a pano- Giacomoni, e fino ad un tracciato che, attraverso contrafforti ramic view over the Gulf of Valinco. Continue on the D19 to di roccia rossa, conduce alla foresta demaniale di Vadde Mala Arbellara and Fozzano, where an infamous vendetta inspired e poi alla frazione di Burgo. Prosper Mérimée’s novel, Colomba. The road also leads to Sainte Marie Figaniella, the hamlet of Giacomoni and to a All - Wenn Sie an der Kreuzung von Santa Giulia am track which leads, over outcrops of red rock, to the estate Ortsausgang von Propriano die Straße nach Viggianello forest of Vadde Mala and to the hamlet of Burgo. nehmen, werden Sie mit einem herrlichen Blick weit über den Golf von Valinco belohnt. Folgen Sie der Straße (D 19) bis Arbellara und Fozzano wo eine berühmte Vendetta Prosper It - Dall’incrocio di Santa Giulia, all’uscita di Propriano, raggiungere Viggianello su una strada panoramica sul golfo Mérimée zu seinem Roman „Colomba“ inspirierte. Diese del Valinco. Continuare nella stessa direzione (D 19) fino Straße führt auch nach Sainte Marie Figaniella, zum Weiler ad Arbellara e Fozzano, dove una celebre vendetta ispirò il der Giacomoni und bis zu einem Pfad der durch Vorgebirge romanzo di Prosper Mérimée, «Colomba ». Questa strada aus rotem Felsgestein weiter zum Staatswald von Vadde porta anche a Sainte Marie Figaniella, alla frazione dei Mala und schließlich zum Weiler Burgo führt. 24 Idées balades demi-journée

Campomoro et sa tour génoise - Campomoro and the Genoese Tower / Campomoro e la sua torre genovese / Campomoro und der Genueser Turm / Campomoro y su torre genovesa

Au pont de Rena Bianca sur le Rizzanese, entre Propriano et Sartène, prendre l’embranchement en direction de Campomoro (D 121), dépasser l’aérodrome de Tavaria et la plage de Portigliolo pour rejoindre Belvédère et descendre vers Campomoro où l’incomparable tour génoise n’en finit pas de compter ses visiteurs admiratifs.

Ang - At the bridge of Rena Bianca on the Rizzanese, All - An der Brücke von Rena Bianca über den between Propriano and Sartène, take the Campomoro Rizzanese, zwischen Propriano und Sartène, nehmen road (D121). At Belvédère go down towards Sie die Abzweigung nach Campomoro (D 121). Wenn Campomoro and admire the exceptional Genoese Sie Belvédère erreicht haben, geht es hinunter nach tower visited by large numbers of tourists. Campomoro, dessen einzigartiger Genuesenturm jeden Besucher in seinen Bann schlägt. It - Al ponte di Rena Bianca sul Rizzanese, tra Propriano e Sartène, imboccare il bivio in direzione di Campomoro (D 121). Arrivare quindi a Belvédère e scendere verso Campomoro, dove la superba torre genovese attira innumerevoli visitatori attratti dalla sua bellezza.

25 Idées balades demi-journée

Le terre des origines - The land of origins / La terra delle origini / Die Gegend in der alles seinen Anfang nahm / La tierra de los origines À partir de Sartène, prendre la route en direction de Bonifacio (RT 40) jusqu’à Bocca Albitrina et tour- ner à droite vers Tizzano (D 48). Un embranchement à gauche mène vers le plateau de Cauria où se trouvent dolmen et menhirs. Reprendre la D 48. Cette route vers le littoral vous permet de rejoindre Tizzano et son petit port de pêche.

Ang - From Sartène, go in the direction of Bonifacio (RT 40) to Bocca Albitrina and then towar- ds Tizzano on the D48. One road leads to Cauria where you will be able to admire dolmen and stan- ding-stones. Then retrace your path to take the road to the coast at Tizzano and its fishing harbour.

It - Partendo da Sartène, imboccare All - Von Sartène aus nehmen Sie die Straße in Richtung la strada in direzione di Bonifacio (RT 40) fino a Bocca Bonifacio (RT 40) bis nach Bocca Albitrina und biegen Albitrina e girare verso Tizzano (D 48). Un bivio porta dort nach Tizzano ab (D 48). Eine Abzweigung führt nach a Cauria, ove si trovano dolmen e menhir. Bisogna poi Cauria mit seinen Dolmen und Menhiren. Anschließend ritornare un po’ indietro per riprendere la strada verso il müssen Sie umkehren, um wieder auf die Straße zur litorale di Tizzano e il suo porto di pescatori. Küste von Tizzano mit seinem Fischerhafen zurückzu- gelangen.

26 27 Idées circuits en journée

Vers Bavella : Partez de préférence le matin tôt et par temps clair et prenez la route de Sainte Lucie de Tallano et à partir de l’embranchement d’A Madunina. Vous traverserez ensuite (son hippodrome est le plus haut d’Europe avec des courses de trot attelé en saison) pour arriver ensuite sur le site de Bavella. Sur l’aire de repos vous admirerez les aiguilles de Bavella au loin. Fraicheur garantie. Descendez vers Solenzara pour une baignade en rivière.

Vers Ajaccio : Evitez la territoriale et prenez une route détournée pour admirer les points de vue sur le golfe du Valinco et les petits villages ou hameaux. Plusieurs solutions : traverser Pila Canale et rejoindre Ajaccio au lieu-dit Pisciatello – ou traverser Serra di Ferro et rejoindre Ajaccio par Coti Chiavari, site de l’ancien pénitencier (Le Pénitencier de Coti-Chiavari a été construit à partir de 1855 et supprimé le 1er juillet 1906 pour manque de rentabilité !) Vous rejoindrez Porticcio, station balnéaire de la rive sud du golfe d’Ajaccio. Une carte routière est fortement conseillée. A voir à Ajaccio : le Musée Fesch, la Maison de Napoléon …..

28 Idées circuits en journée

Vers Porto-Vecchio et Bonifacio : Préférez la route de l’Ospédale qui passe par Levie (Musée départemental d’archéologie), Zonza, pour descendre ensuite vers Porto Vecchio et Bonifacio – voir paragraphe « vers Bavella » ci-contre. Vous visiterez Porto-Vecchio puis Bonifacio : Des promenades en mer vous feront découvrir les falaises calcaires de l’extrême sud de la Corse, vous donneront l’occasion de faire un arrêt sur les îles Lavezzi, et d’admirer les plages célèbres proches de Porto-Vecchio.

Nous vous conseillons d’emprunter des routes départementales pour profiter pleinement de votre journée. Découvrez nos petits villages, rencontrez leurs habitants, savourez nos spécialités et appréciez l’hospitalité corse.

29 Venir / Bouger I come i move / Mi muovo e visito / Kommen Bewegung

Par la mer, par les airs, en taxi, en voyage organisé... se déplacer en Corse tout au long de l’année est possible !

Ang - By sea, by air, taxi, tour... move Corsica throughout the year is possible!

It - Dal mare, da aria, taxi, escursioni... spostare Corsica durante tutto l’anno è possibile!

All - Durch Meer, Luft, Taxi, Tour... Korsika bewegen während des ganzen Jahres ist möglich!

30 Venir / Bouger I come i move / Mi muovo e visito / Kommen Bewegung

Transports réguliers en autobus et trains Toutes les infos sur www.corsicabus.org

Attention, pas de bus les dimanches et jours fériés hors saison. (Sous réserve de changements ultérieurs)

Transports autocars

Renseignements gares routières Ajaccio Tél. 04 95 51 21 80 Tél. 04 95 71 10 10

Transports maritimes Renseignements gares maritimes Ajaccio Tél. 04 95 51 55 45 Propriano Tél. 04 95 76 21 51

Transports aériens Renseignements aéroports Ajaccio Tél. 04 95 23 56 56 Figari Tél. 04 95 71 10 10

Transports ferroviaires Renseignements gare d’Ajaccio Tél. 04 95 23 11 03

31 32 Air Corsica Agences de voyages Aéroport Napoléon Bonaparte 20186 Ajaccio Tél : +33 (0) 8 25 35 35 35

Ouvert à l’année twitter et Facebook www.aircorsica.com Sur www.aircorsica.com découvrez les nouvelles lignes, les offres promotionnelles, les actualités de la compagnie, les services `plus` gratuits d’Air Corsica (bagages gratuits, enregistrements en ligne etc...) Laissez-vous séduire par notre offre Drive + (vol + voiture). Envolez-vous dès maintenant avec le spécialiste de la Corse. Agence de voyages & La-corse.travel maritime Route du Vazzio Quai l’Herminier - BP 36 20090 Ajaccio 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 23 92 34 Tél : +33 (0) 4 95 76 04 36 Fax : +33 (0) 4 95 76 00 98

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.la-corse.travel Billetterie aérienne et maritime - Toutes compagnies - Vente de L’EXPERT DU VOYAGE EN CORSE ! voyages - Location de voitures - Fret maritime.

Ollandini SEGAT Transporteurs et taxis 2, rue Général De Gaulle 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 05 36 Tél2 : +33 (0) 6 88 88 25 55 Fax : +33 (0) 4 95 76 10 43

Ouvert à l année [email protected]

Location de véhicules, minibus et autocars avec chauffeur pour vos voyages organisés, excursions, circuits ou transferts dans toute la Corse.

33 A A Taxis Bardini Taxis Franceschi Village Communes de stationnement 20113 Olmeto Propriano, Serra di Ferro, Tél : +33 (0) 6 87 22 27 92 Tél2 : +33 (0) 6 14 40 38 84 20110 Propriano Fax : +33 (0) 4 95 74 64 38 Tél : +33 (0) 6 19 56 02 13

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.taxi-bardini.com www.lacorsedesorigines.com Transferts toutes directions, 7j/7, ports et aéroports, excursions à la Voitures berlines de 1 à 8 personnes, transport médical assis, ports carte - 3 voitures de 4 à 8 passagers, équipées bébés et enfants - Parle aéroports, excursions, 7/7 j , 24/24 h. Navette restaurant. anglais et italien - Réservations conseillées. Rapatriement toutes assistances. Agrément CPAM. Animaux acceptés.

Taxi Karine Taxi Rossi Bastien La Marana - Route du Maggese Commune de Stationnement 20113 Olmeto Propriano Tél : +33 (0) 6 29 84 96 07 20110 Propriano Tél2 : +33 (0) 4 95 76 17 61 Tél : +33 (0) 7 85 64 58 27

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Transports toutes directions 7j/7, 24h/24. Véhicule 4 places, Transports toutes distances. Excursions. Transferts ports aéroports. climatisation. Assistance. Possibilité d’excursions. Mise à disposition de véhicules.

Taxi Ag2A Taxi Valérie Commune de stationnement Commune de stationnement 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 03 02 57 41 Tél : +33 (0) 6 24 25 26 40

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Transferts port aéroport 7/7j, toutes distances, cliquez sur notre site Valérie vous propose des transports toutes distances, excursions, pour plus d’infos. ports, aéroports, transport médical assis. 30 ans d’expérience médicale. Voir notre site pour plus d’infos.

34 Europcar Location voitures Garage Casabianca. Route de la Corniche 20110 Propriano et 2 roues Tél : +33 (0) 4 95 76 00 91 Tél2 : +33 (0) 4 95 76 72 76 Fax : +33 (0) 4 95 76 15 17 Ouvert à l’année

www.garage-casabianca-propriano.fr Location de véhicules Europcar. Astreinte week end et jours fériés de juin à septembre. 06 62 35 94 68

Hertz Quai l’Herminier 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 70 62

Ouvert à l’année

www.lacorsedesorigines.com Location de véhicules de tourisme.

Sarl Tout Terrain Corse 25, rue Général De Gaulle 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 15 32 Fax : +33 (0) 4 95 76 15 34

Ouvert à l’année [email protected] www.ttcmoto.fr Vente et réparation de cycles et motocycles. Location de VTT, scooters 50 cc et 125 cc. Location motos 650 cc, scooter 3 roues...

35 Manifestations / Animations - Events / Eventi / Geschehen

Le Sartenais Valinco Taravo est avant tout une terre de traditions. La tradi- tion religieuse notamment y revêt une importance toute particulière. C’est une région qui est aussi le théâtre de nombreuses festivités. Elles atteignent, en général, leur apogée durant les mois d’été.

Ang - The Sartenais Valinco Taravo is above all a land of traditions. Religious traditions have a particular impor- tance. The region is also host to many festivals, most of them taking place in the summer months.

It - Il Sartenais Valinco Taravo è innan- zi tutto una terra di tradizioni e la tra- dizione religiosa, in particolare, riveste qui un’importanza tutta particolare.. Una regione che è teatro di tante feste che, in generale, raggiungono il loro apice nei mesi estivi.

All - Sartenais Valinco Taravo ist vor allem ein Land der Traditionen. Religiöse Tradition Von besonderer Bedeutung ist Besonderes. Dies ist eine Region, ist auch die Szene von vielen Festlichkeiten. Sie überleben Generell ihren Höhepunkt während der Sommermonaten.

36 37 Les fêtes religieuses - Religious events I Le feste religiose I Religiôse feste I Las Fiestas religiosas

Le Sartenais Valinco Taravo, terre de traditions. La tradition religieuse notamment y revêt une grande impor- tance. Elle donne lieu à de nombreuses manifestations toutes suivies avec fer- veur par les croyants et par la foule des curieux en quête d’informations sur les coutumes de la région.

Ang - The Sartenais Valinco Taravo is above all a land of traditions. Religious traditions have a particular impor- tance. There are many religious events, attended by church-goers as well as many visitors keen to appreciate and learn about local customs.

It - Il Sartenais Valinco Taravo è innan- zi tutto una terra di tradizioni e la tra- dizione religiosa, in particolare, riveste qui un’importanza tutta particolare. Vi sono tante manifestazioni e tutte sono seguite non solo dai fedeli ma anche dai curiosi alla ricerca di informazioni sugli usi e costumi della regione.

All - Sartenais Valinco Taravo, Land der Traditionen. Religiöse Tradition insbesondere von großer Bedeutung sind. Es gibt Anlass zu zahlreichen Veranstaltungen die alle von den Gläubigen und den neugieri- gen Publikum auf der Suche nach Informationen über die Bräuche der Region eifrig gefolgt.

38 Pâques / Vendredi Saint 18 mars 2017 à Propriano – Notre-Dame-de-la-Miséricorde – Procession en matinée Procession du Vendredi Saint (avant Pâques) : 14 avril 2017 À Olmeto : procession à travers les ruelles du village. À Propriano : porteur de Croix et procession dans le village. À Sartène : le « Catenacciu » - l’enchaîné -. La procession est conduite par le « grand pénitent » anonyme, en cagoule et robe rouge, portant une imposante croix de 31 Kg et traînant à l’un de ses pieds nus, une lourde chaîne de 14 Kg. Il figure le chemin de croix du Christ au Golgotha et comme lui, tombera 3 fois. Un pénitent blanc tient le rôle de Simon de Cyrène et aidera le Catenacciu à porter la croix. Personne ne connaît son identité hormis le curé. Il se soumet à cette dure épreuve pour l’accomplissement d’un vœu ou l’expiation d’une faute grave. Juste derrière eux, suivent 8 pénitents vêtus de noir, pieds nus également, et symbolisants les Juifs. 4 d’entre eux portent un baldaquin noir sur lequel gît le Christ recouvert d’un linceul blanc. La confrérie de Sartène encadre les pénitents et exécute durant la procession des chants lancinants tels que le « Miserere » et le « Perdono mio Dio ». Il est difficile de préciser à quelle époque remonte l’ori- gine de cette procession. Elle débute à 21h30 avec l’ouverture des portes de l’église Santa Maria Assunta. Le parcours très pénible et long de 2km dure environ 2h. A la fin de la procession les pénitents s’agenouillent sur le parvis pour écouter avec la foule le sermon du père prédicateur. La procession se termine par l’entrée du Catenacciu dans l’église où il se tiendra immobile avec les autres pénitents pendant que les fidèles défilent devant l’autel où il est agenouillé.

39 Autres fêtes religieuses

ARBELLARA : Saint Gavin - 25 octobre BELVEDERE CAMPOMORO : St Antoine (Campomoro) - 13 juin et St Laurent (Belvedere) - 10 août BILIA : St Laurent - 10 août FOCE BILZESE : Saint Michel - 29 septembre FOZZANO : Dimanche de la Trinité - 11 juin GRANACE : Ste Marie - 15 août GIUNCHETO : Saint Pierre et Saint Paul - 26 juin GROSSA : 1er septembre - 08 septembre (Nativ) OLMETO : Lundi de Pentecôte - 5 juin PROPRIANO : La Miséricorde - 18 mars et St Erasme le 02 juin STE MARIE FIGANIELLA : Ste Marie - 15 août SARTENE : St Côme et St Damien - 26 septembre VIGGIANELLO : St Sauveur - 09 novembre : St Michel - 29 septembre PETRETO : St Nicolas - 06 décembre BICCHISANO : St Jean-Baptiste - 26 juin SOLLACARO : Ste Marie - 15 et 16 août ARGIUSTA : St Hippolyte et St Cassien - 13 août MOCA CROCE : Nativité - 08 septembre

40 Les manifestations pérennes Regular events I Le manifestazioni permanent I sonstige Veranstaltungen I Acontecimientos perennes

Retrouvez toute la programmation sur www.lacorsedesorigines.com Rubrique AGENDA et sur notre page la corse des origines Pour connaître toutes les manifes- tations en Corse consultez le site de l’agence du tourisme de la corse www.visit-corsica.com Ang - Find all programming on our website: www.lacorsedesorigines.com -Category AGENDA. For all events in Corsica visit the website of the Tourism Agency of Corsica www.visit-corsica.com

All - Hier finden Sie alle Programme auf unserer Website: www.lacorsedesorigines. It - Trova tutti i programmi sul nostro com Kategorie AGENDA. sito web: www.lacorsedesorigines.com Für alle Veranstaltungen in Korsika besuchen Sie die Website der Tourismus-Agentur Categoria AGENDA. der korsischen www.visit-corsica.com Per tutti gli eventi in Corsica visitare il sito web della Agenzia del Turismo della Corsica www.visit-corsica.com Théâtre cinéma centres culturels Théâtre de Propriano - Parc des Sports, route de Sartène - Propriano - Tél. 04 95 76 70 00 Cinéma de Propriano - Parc des Sports, route de Sartène - Propriano - Tél. 04 95 76 70 05 Centre d’Art Polyphonique - Rue Croce - Sartène - Tél. 04 20 03 95 52

41 Les foires - 05 et 06 août 2017 à Filitosa : Foire de Filitosa / Fiera di U Turismu Campagnolu. Située près du site préhistorique de même nom. Manifestation affiliée à la « fédération des foires rurales de corse » Fêtes des sens et des saveurs cette foire vous permettra de découvrir les produits et les producteurs qui font la typicité de notre territoire. Produits alimentaires (fromage, charcuterie, miel, huile d’olive ….. et artisanat d’art (coutellerie, poterie….) seront au rendez vous. Rens. : 04 95 74 01 11 ou 04 95 23 51 85 - 12 et 13 août 2017 à Olmeto : Foire de Baracci. Artisanat, produits locaux, animations, bals et chants corses, se donnent rendez-vous dans le parc des Thermes de Baracci. Renseignements : 06 18 90 11 43 Carnaval de la corse 28/29 et 30 avril 2017 : Carnaval de la Corse à Sartène L’association « A SCUMISSA », a été créée en 2012 afin de pérenniser le Carnaval à Sartène. Elle est composée d’un groupe d’amis bénévoles avec une principale priorité : Faire vivre Sartène dans la joie et la bonne humeur. De nombreuses animations et surprises, dédiées aussi bien aux enfants qu’aux adultes de tout âge, vous attendent. Chants corses Tous les mercredis soir à 21h30 en juillet et en août . Église de Propriano . Tarif : 15 €. Renseignements et ventes des billets : Office de Tourisme du Sartenais Valinco - Propriano : 04 95 76 01 49 Les Nuits de la chanson corse : à Sartène le 26-27-28 juillet 2017 dès 19h30 concerts gratuits dans toute la ville. Festival des polyphonies corses : juin 2017 Feux d’artifices & bals 13 juillet au soir à Olmeto (feu et bal) 15 août au soir à Sartène (feu et bal) 14 juillet au soir à Sartène (feu et bal) 13 juillet et 16 août au soir à Viggianello (bal) 14 juillet au soir à Propriano (feu) 14 juillet à Campomoro (bal) 15 août au soir à Propriano (feu) 15 août à Campomoro feu d’artifice et bal Nuit des années 80 Sartène le mardi 08 août 2017

42 Manifestations sportives VALIN’CAP 3ème semaine de septembre RALLYE AUTOMOBILE Tour de Corse Historique Du 02 au 07 octobre 2017 TOUR DE CORSE WRC Du 07 au 09 avril 2017 SUPER CROSS DU VALINCO Le dimanche 06 août 2017

Crédit photo Cathy Terrazzoni

43 Nos marchés - Markets / Mercati / Märkte / Los Mercados

À Propriano, le 3ème lundi de chaque mois, marché aux vêtements et matériel.

À Sartène tous les matins en saison, marché alimentaire et produits locaux principalement le samedi. Marchés des Producteurs : Propriano tous les dimanches matin en saison. Ces marchés sont réglementés par une charte exigeant que les produits présents proviennent directement et exclusivement des producteurs. Renseignements : www.marches-producteurs.com/corsedusud

44 The taste / Il gusto / Geschmack - Le goût

Découvrir le Sartenais Valinco Taravo c’est aussi déguster des produits typiques qui allient qualité et tradition. Ici, les spécialités culinaires jaillissent tout simplement de la mer et de la terre (poissons, crustacés, huile d’olive, farine de châtaigne, fro- mages, charcuterie, miel, vin...). Autant de produits qui donnent lieu à des préparations gastrono- miques qui, au fil des siècles, ont su garder leurs saveurs authentiques et qui font aujourd’hui le bonheur des gourmets.

Ang - Discovering Sartenais Valinco Taravo also means tasting the typical local products that link quality to tradition. Here the culinary specialities quite simply leap from the sea - fish and shellfish, and from the earth - olive oil, chestnut flour, cheeses, cooked meats, honey and wine. Many products have given rise to special gastronomic preparations which, over the centuries, have kept their authentic flavours and which today delight the connoisseurs. It - Scoprire il Sartenais Valinco Taravo vuol anche dire gustare i prodotti tipici che riuniscono qualità e tradizione. Le specia- lità culinarie locali vengono semplicemente dal mare — pesci e crostacei — e dalla terra — olio d’oliva, farina di castagne, formaggi, salumi, miele, vino —. Tanti prodotti sono alla base di preparazioni gastronomiche che, nel corso dei secoli, hanno saputo conservare il loro sapore autentico e che tutt’oggi fanno la felicità dei buongustai.

All - Das Sartenais Valinco Taravo kennen lernen, das heißt vor allen Dingen auch, die regionalen Erzeugnisse zu probieren, die Qualität und Tradition vereinen. Die kulinarischen Spezialitäten kommen hier ganz einfach aus dem Meer— Fisch und Krustentiere – und aus dem Boden — Olivenöl, Kastanienmehl, Käse, Wurstwaren, Honig, Wein. Alles Erzeugnisse, die die Zutaten für Speisen bilden, die sich über die Jahrhunderte hinweg ihren authentischen Geschmack erhalten haben und die auch heute noch alle Feinschmecker begeistern. 45 Le Frère Abbatucci Restaurants Domaine Kiesale Pont de Calzola 20140 Casalabriva Tél : +33 (0) 4 95 24 36 30 Tél2 : +33 (0) 6 67 57 78 39

Ouvert avril à fin septembre [email protected] www.restaurantlefrere.com En plein maquis, le Frère propose une cuisine du terroir de qualité à base des produits de la famille et des environs. Vous pourrez déguster dans un même lieu la production bio de ses frères « la Vache Tigre » et le vin du Domaine Comte Abbatucci. Situé à 6 km du site de Filitosa. La Rivière Pizzeria les Tilleuls Direction Ste Lucie de Tallano Lieu-dit Carabonu 20110 Arbellara 20140 Olivese Tél : +33 (0) 6 13 61 21 53 Tél : +33 (0) 4 95 21 66 49 Tél2 : +33 (0) 4 95 50 51 16 Tél2 : +33 (0) 6 19 51 83 42 Fax : +33 (0) 4 95 73 46 79

Ouvert à l’année sur réservation Ouvert à l’année [email protected] www.campingalafermelariviere.com www.lacorsedesorigines.com Produits de la ferme AB, légumes du jardin, veau et agneau de Au coeur du village d’Olivese, à 15 mn de Petreto Bicchisano, lait, tome de brebis, fruits. Cadre champêtre, piscines naturelles, le restaurant des Tilleuls vous offre une cuisine maison : salades, plages, baignades, jeux d’enfants, animaux de ferme, basse-cour, viandes, charcuterie, fromage, plat du jour, dessert et la pizza de kayak, acquagliss... Menus traditionnels, buffet campagnard, pizzas Nathalie : ARTISANALE AU FEU DE BOIS. Au mois d’août soirées fermières et boutique. Mariage - Baptême. avec menus et chants corses (sur réservation). Les Amis Arcu di Sole Direction de la tour Route de Baracci 20110 Belvédère Campomoro 20113 Olmeto Tél : +33 (0) 4 95 74 23 50 Tél : +33 (0) 4 95 76 05 10 Fax : +33 (0) 4 95 76 13 36

Ouvert avril à octobre Ouvert avril à octobre [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.arcudisole.fr Restaurant spécialité de poissons, situé sur la magnifique plage Cuisine traditionnelle familiale. Produits corses. Soir uniquement. de Campomoro au dessus du ponton. Le chef vous propose sa spécialité : les pâtes aux gambas. Langouste au four, bouillabaisse (sur commande). Poissons du jour de la barque d’Alain. Rejoignez- nous sur Facebook ! 46 47 I Bagni L’Esplanade Route de Baracci Camping l’Esplanade 20113 Olmeto 20113 Olmeto Tél : +33 (0) 6 10 45 15 08 Tél : +33 (0) 4 95 72 12 37

Ouvert mai à septembre Ouvert avril à octobre

www.lacorsedesorigines.com www.restaurant-orizonti.com Dans le parc des Bains de Baracci, sous une terrasse ombragée avec Nous serons ravis de vous recevoir au bord de la piscine à vue sur le village d’Olmeto et la campagne verdoyante, venez déguster débordement dominant le golfe du Valinco, et dans ce cadre idéal nos grillades dans une ambiance familliale et décontractée. Veau à la nous vous proposerons une cuisine traditionnelle et chaleureuse broche tous les mercredis de juin à septembre. (sauté de veau, pizza ...). Ouverture du bar de 7h à fermeture, en continu, et restauration de 12h à 15h et de 19h à 23h. La Source Villa les Orangers Cours Balisoni Place Foata - Village 20113 Olmeto 20113 Olmeto Tél : +33 (0) 4 95 74 61 18 Tél : +33 (0) 4 95 77 25 79

Ouvert mars à décembre Ouvert avril à octobre [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com villalesorangers.olmeto.com Sa terrasse avec vue imprenable sur la plaine de Baracci. Sa cuisine En plein coeur du village d’Olmeto le restaurant ‘Les Orangers’ vous traditionnelle au goût du terroir ou ses pizzas au feu de bois. Venez propose une cuisine traditionnelle revisitée à base de produits locaux. profiter de la belle terrasse, du bar et de son terrain de pétanque. Venez découvrir notre terrasse avec sa vue panoramique et son grill Produits locaux en vente dans notre épicerie. Rejoignez-nous sur au feu de bois pour déguster viandes ou poissons dans une ambiance facebook ! décontractée. Ouvert tous les soirs. Réservation recommandée. L’Atlantis Copa Cabana Camping COLOMBA Lieu dit Abbartello 20113 Olmeto 20113 Olmeto Plage Tél : +33 (0) 4 95 78 60 98 Tél : +33 (0) 4 95 74 04 73 Fax : +33 (0) 4 95 74 06 17

Ouvert mai à septembre Ouvert juin à septembre [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.hotelabbartello.com Nouveau cadre, nouvelle cuisine, nouveau chef, l’Atlantis vous Dînez en profitant d’une vue panoramique sur la plage d’Abbartello. accueillera, avec Alex Palmieri à la baguette, pour une cascade La pizzeria vous assure une ambiance chaleureuse et décontractée en de plats allant de la simple salade de saison à la langouste grillée vous régalant d’une pizza au feu de bois et d’une cuisine gorgée des aromatisée à l’huile de truffe, sans oublier sa carte de pizzas variées. saveurs de la Méditerrannée.

48 49 Auberge Chez Marie Dolcemare 20140 Petreto Bicchisano 14, avenue Napoléon III Tél : +33 (0) 4 95 24 31 53 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 23 10

Ouvert à l’année Ouvert de pâques à fin octobre [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Grillades au feu de bois, veau corse, magret de canard, entrecôte, côte Restaurant traditionnel spécialisé poissons et langoustes - Terrasse d’agneau... Pizzas sur place et à emporter, menu enfant. Spécialités panoramique sur le port de plaisance. MAÎTRE RESTAURATEUR. traditionnelles, vente de produits corses. Contactez-nous pour vos Rejoignez-nous sur facebook! évènements : anniversaires, baptêmes, réunions de famille...

A Pignata L’Ambata Village 22, avenue Napoléon III 20140 Porto Pollo 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 24 77 95 Tél : +33 (0) 4 95 76 08 41

Ouvert début avril à fin octobre Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.apignata-porto-pollo.fr www.lacorsedesorigines.com A Pignata, restaurant gastronomique, vous propose à l’ardoise 4 Terrasse sur le port de plaisance - Pizza au feu de bois. Carte entrées, 4 plats et 4 desserts mettant à l’honneur les produits locaux bistrot et produits de la mer. Connexion wi-fi gratuite. MAÎTRE avec les poissons de pêche locale, les langoustes et les légumes RESTAURATEUR. Rejoignez-nous sur facebook! issus de son potager.

Bartaccia L’Oasis 12, quartier Bartaccia 40, avenue Napoléon III Route de la Corniche 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 72 95 17 Tél : +33 (0) 4 95 76 00 29 Fax : +33 (0) 4 95 76 24 92

Ouvert avril à octobre Ouvert avril à octobre [email protected] [email protected] www.bartaccia.com www.lacorsedesorigines.com Restaurant en bord de piscine, ouvert sur le golfe du Valinco. Spa- Idéalement situé sur la plage du Lido, à 200 m du centre de Propriano, Bar - Bar à cocktails et à vins - Spécialités corses revisitées - Barbecue le restaurant l’Oasis vous propose crêpes, salades, poissons, au feu de bois - Ambiance lounge. grillades et pizzas au feu de bois. Soirées Music Live, Cocktails. Plage aménagée.

50 51 Le Cabanon Le Deck Miramar 26, avenue Napoléon III Boutique Hôtel 20110 Propriano 6, route de la Corniche Tél : +33 (0) 4 95 76 07 76 20110 Propriano Fax : +33 (0) 4 95 76 27 97 Tél : +33 (0) 4 95 76 06 13

Ouvert avril à octobre Ouvert 30/03 au 28/10/2017 [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.miramarboutiquehotel.com Réservation conseillée. Formule à partir de 19,50 €; le midi - Menus Entre modernité et tradition, Le Deck Lounge du Miramar Boutique Hôtel à 25 €, et 30 €. Carte de spécialités de poissons, fruits de mer. Vivier vous fera profiter d’une vue exceptionnelle sur le golfe du Valinco dans une à langoustes. Terrasse sur mer. ambiance chic et décontractée. Au coucher du soleil, le Deck est l’endroit idéal pour déguster cocktails et tapas. Navette Golfette port disponible sur demande. Petit déjeuner jusqu’à 10h30 & carte piscine de 12h à 16h. Le Cocodile Le Lido 7, quai l’Herminier 42, avenue Napoléon III 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 73 27 85 Tél : +33 (0) 4 95 76 06 37

Ouvert à l’année Ouvert avril à octobre [email protected] [email protected] www.restaurant-cocodile.com www.le-lido.com Restaurant, bar-lounge, pizzeria. Service soigné dans une salle Une étoile au Michelin en 2012. Jeune talent Gault et Millau 2014. joliment décorée ou sur la terrasse ombragée par sa vigne. Vue Romuald Royer mêle au raffinement de la tradition les couleurs de la panoramique sur le port et le village de Propriano. Menus à 18.00 €. modernité, et la table du Lido devient le miroir d’une île rayonnante. Connexion WI-FI. Soirées chants et guitares en saison. Application gratuite sur tous les `stores`. Le Corsaire Le Zen 59, avenue Napoléon III 2, rue des Pêcheurs 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 20 07 Tél : +33 (0) 4 95 76 28 18

Ouvert avril à octobre Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Brasserie sur la plage, terrasse panoramique ombragée les pieds dans A EMPORTER OU SUR PLACE... Spécialités : sushis en portions l’eau, carte variée et spécialités de la mer...Service continu de 12h à individuelles ou plateaux 12, 24, 40 ou 70 pièces. Ainsi que nos 22 h, plage surveillée, connexion wifi gratuite, parking gratuit, soirée pizzas, burger et autres suggestions...Faites-vous livrer de 19h à à thème les samedis. 22h30.

52 Auberge San Ghjuvani Route de Baracci - D257 20110 Viggianello Tél : +33 (0) 4 95 76 03 31

Ouvert avril à novembre [email protected] www.san-ghjuvani.com Dans un cadre calme et agréable, Mme Mondoloni Clary vous propose sa cuisine corse aux saveurs uniques. En saison, le vendredi soir, animation avec chanteurs corses. Carte, menus à 22 € et 36 €.

53 Mani, pains, douceurs & Terra Cotta gourmandises 31, avenue Napoléon III Port de plaisance 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 74 23 80 Tél : +33 (0) 4 95 73 54 27

Ouvert du 1er mai au 31 Ouvert avril à octobre octobre midi et soir www.mani.fr www.lacorsedesorigines.com Mani : un mot qui signifie ‘les mains’...Ici, on peut acheter du pain Restaurant de cuisine fine, spécialisé dans le poisson et la langouste. frais et croustillant, boire un café ou prendre un petit-déjeuner, Terrasse ombragée sur le port de plaisance . Menus différents midi et emporter un gâteau ou un sandwich. Romuald Royer, chef étoilé soir. 1 fourchette au guide Michelin. du Lido (Michelin 2012) vous propose un burger identitaire ou un croque maison, vrai retour en enfance. Riva Bella Tout Va Bien 11, avenue Napoléon III Chez Parenti 20110 Propriano 10, avenue Napoléon III Tél : +33 (0) 4 95 76 30 58 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 12 14 Fax : +33 (0) 4 95 76 27 11

Ouvert mars à octobre Ouvert avril à novembre [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.chezparenti.fr Idéalement situé sur le port de plaisance, notre équipe vous Maître restaurateur. Table gourmande avec terrasse panoramique en accueillera dans une ambiance lounge pour vous faire découvrir notre bord de mer - Salle et terrasse ombragées vue sur mer, sur le golfe et carte méditerranéenne originale. Bar à cocktails et ambiance tapas - le port de plaisance. Vivier à langoustes. Arrivage journalier de pêche Réservation conseillée. locale. Réservation recommandée. Parking à proximité. Accès Wifi.

Tempi Fà U Livanti 7, avenue Napoléon III Lieu dit ‘Portigliolo’ 20110 Propriano Route de Belvédère Campomoro Tél : +33 (0) 4 95 76 06 52 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 18 96 Tél2 : +33 (0) 4 95 76 08 06 Fax : +33 (0) 4 95 76 25 14 Ouvert à l’année Ouvert 01 avril au 30 octobre [email protected] [email protected] www.tempi-fa.com www.ulivanti.com Face au golfe du Valinco et vue sur les montagnes corses, ce bistro aux Restaurant spécialité poissons et langoustes grillées. Situé sur la saveurs corses est conduit par une équipe accueillante et dynamique. plage de Portigliolo à 10 mn de Propriano et 15 mn de Sartène, notre Vous pouvez venir y déguster une cuisine de plats raffinés et subtils, équipe vous accueillera sur sa terrasse ombragée. A la carte du 15 axée sur les produits du terroir. Une formule à l’ardoise différente juin au 15 septembre, au menu le reste de la saison. Pizzeria, bar, chaque semaine. Une fourchette au guide Michelin. snack. 54 55 Les Caldanes Le Jardin de l’Echauguette Domaine Rosa de Caldane Place Vardiola 20112 Ste Lucie de Tallano 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 00 34 Tél : +33 (0) 6 20 40 71 49 Tél2 : +33 (0) 4 95 73 50 26 Fax : +33 (0) 4 95 23 83 32

Ouvert à l’année Ouvert mi avril à fin septembre [email protected] [email protected] www.hotelresidence-caldane.com lejardindelechauguette.mobi Le restaurant du ‘Domaine Rosa de Caldane’ vous propose une cuisine Terrasse ombragée, vue sur la mer. Deux salles intérieures. Spécialités traditionnelle à base de produits du terroir dans un cadre idyllique et corses - Menus - Cartes - Salades. ressourçant au bord du Fiumicicoli. Animation en soirée.

Auberge U Sirenu Le Sartène Lieu dit Orasi 5, place du Marché Route de Bonifacio 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 73 41 47 Tél : +33 (0) 4 95 77 21 85 Fax : +33 (0) 4 95 77 21 85

Ouvert à l’année Ouvert mars à novembre [email protected] www.usirenu.com www.lacorsedesorigines.com Située entre le Lion de Roccapina et Sartène, cette auberge vous sert En face de la poste, dans un cadre typiquement Corse. Terrasse une cuisine familiale et traditionnelle corse. Ne pas manquer le verre ombragée, cuisine familiale, plat du jour, menu et carte. de l’amitié, une liqueur de fabrication maison qui vous sera offerte. Produits locaux à votre disposition dans notre boutique.

Bergerie d’Acciola Pero Longo Route de Bonifacio Route de Bonifacio RT 40 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 14 00 Tél : +33 (0) 4 95 77 10 74

Ouvert juin à septembre Ouvert juin à septembre [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.perolongo.com Sur une terrasse dominant un panorama typiquement Sartenais - Restaurant traditionnel, repas servis en terrasse dans un cadre collines et mer - vous dégusterez une cuisine saine et savoureuse champêtre, au milieu d’un domaine viticole. La cuisine est faite à issue du terroir. Boutique de produits fermiers : fromage, charcuterie, partir d’authentiques produits du terroir. Menu et carte. vin, confiture, miel...

56 Brasserie Rôtisserie Table Fermière Piazza Porta Santu Pultru 1, place Porta Route de Tizzano 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 07 15 Tél : +33 (0) 6 82 33 61 28

Ouvert à l’année Ouvert juin à septembre [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.randochevalcorse.fr Devant sa rôtisserie, Jean vous concocte le soir, ses spécialités corses Nous vous accueillons dans un cadre authentique, sur une arrosées aux herbes du maquis : agneaux, porcelets, cabris, saucisses de terrasse entièrement faite de bois, pour partager les mets qu’offre notre veau, rôtis, poissons (pêche locale)... Le midi sur sa terrasse ensoleillée : table fermière et notamment sa viande de veau corse élevée par nos plat du jour, bruschettas, charcuteries et fromages corses, tartares, burgers soins, en agriculture biologique. Les mardis et vendredis nous vous maison, salades repas... chants et guitares corses deux soirs par semaine. proposons de faire voyager tous vos sens avec nos diners concerts.

57 Sognu di Babbu U San Petru Rue Jean Jaurès Village 20100 Sartène 20140 Serra di Ferro Tél : +33 (0) 4 95 77 07 61 Tél : +33 (0) 4 95 26 45 32 Fax : +33 (0) 9 72 11 78 73 Tél2 : +33 (0) 6 19 94 79 95

Ouvert à l’année Ouvert avril à octobre [email protected] [email protected] www.sartenehotel.fr www.usanpetru.com Dans un design entièrement repensé, le restaurant Sognu di Babbu Bar restaurant, grill au feu de bois. Soirées guitares, chants et avec sa terrasse plongeant sur le Valinco et l’Alta Rocca, vous propose polyphonies corses : en Juillet et Août, tous les lundis, mercredis une cuisine insulaire revisitée, accompagnée des meilleurs crus du et vendredis - en Mai, Juin et Septembre tous les vendredis. Terrasse Sartenais et d’ailleurs. avec vue panoramique. Soirées veau à la broche juillet, août tous les lundis. Tizza Mare Brasserie de la Préhistoire Plage de Tizzano Filitosa 20100 Sartène 20140 Sollacaro Tél : +33 (0) 6 33 54 73 41 Tél : +33 (0) 4 95 74 00 91 Tél2 : +33 (0) 4 95 77 12 20 Fax : +33 (0) 4 95 22 18 73

Ouvert avril à octobre Ouvert avril à octobre [email protected] contact@fi litosa.fr www.lilium-maris.com www.fi litosa.fr Du sable à la table, Tizza Mare entièrement réaménagé, offre un Sandwichs, salades, plats du jour, glaces, bar. Terrasse, salle éventail de plats qui satisferont les goûts de chacun : poisson, climatisée. Ouvert tous les jours d’avril à octobre de 9h à 19h. langouste, grillades, tapas ... Ambiance - apéritif d’accueil avec ce Groupes acceptés sur réservation. guide. Rejoignez-nous sur facebook !

L’Annexe Brasserie 6, rue des Pêcheurs 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 72 26 81 Tél2 : +33 (0) 6 29 97 73 88

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com BAR-BRASSERIE Terrasse ombragée, point internet-WIFI, retransmission grand écran match foot-rugby-tennis. Midi : plat du jour, salades, grillades, bruschettes, desserts maison. En continu tous les jours : paninis, sandwichs, charcuterie, gauffres, glaces...

58 59 Cindarella Dégustations 34, rue du 9 Septembre 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 13 97 Tél2 : +33 (0) 6 85 44 96 77

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Grand choix de produits du terroir : charcuterie de montagne, fromages, vins, huiles, miels, gâteaux, confitures, terrines...

Au Péché Mignon L’Éf 9, avenue Napoléon 3 Vigna Majo 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 20 01 71 76 Tél : +33 (0) 4 95 25 10 53

Ouvert à l’année Ouvert à l’année lepfi [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.epiceriefi nelef.com Chocolat Cluizel, thés Damann frères, thés Bio, café Illy, petits Traiteur, organisation de vos réceptions, mariages. Livraison déjeuners, douceurs locales, glaces Pierre Géronimi, cakes, biscuits, plaisanciers. Réceptions à domicile. Bistrot restauration sur place tartes salées et sucrées... Boutique du Domaine Sant’Armettu au prix tout au long de la journée. Epicerie fine provenant de divers horizons : cave. Corse, , Italie.

Au Petit Lait Tempi Fà 11, rue des Pêcheurs 7, avenue Napoléon III 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 78 82 87 Tél : +33 (0) 4 95 76 06 52

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.aupetitlait-propriano.fr www.tempi-fa.com Fromagerie, crèmerie. Fromages fermiers de Corse et d’ailleurs, Dans une ambiance sortie tout droit du passé, vous pouvez déguster, brocciu frais et beurre blanc en saison, produits du terroir : confiture, découvrir sur place ou à emporter, l’ensemble des meilleurs éleveurs miel, vin, huile d’olive, liqueur, légumes de notre production. Rayon et producteurs du terroir corse en A.O.C. et A.O.P. Charcuterie bio : farines, huiles, graines, fruits secs et produits sans gluten. Nustrale A.O.P. Cave à vin de prestige. Livraison plaisanciers. Service tout au long de la journée. 60 61 A Cantinetta bar à vins Le Bistrot des Voûtes 29, rue Borgo Place Porta 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 08 75 Tél : +33 (0) 4 95 10 16 89

Ouvert mars à fin octobre Ouvert à l’année

www.lacorsedesorigines.com Facebook : bistrot des voûtes Etablissement qui rappelle les cantines d’autrefois. C’est dans son Des glaces créées par un Maître Artisan Glacier (chataîgne, Piétra, vin cadre rustique, son ambiance conviviale que vous pourrez découvrir, rosé corse, brocciu, figue...). Service non-stop 11h-minuit. Burgers, déguster et acheter des vins du Sartenais, liqueurs corses. Assiette paninis et crêpes artisanales. Ouvert à l’année. Rejoignez-nous sur de charcuterie ou de fromages pour accompagner la découverte des Facebook ! vins du Sartenais. La Cave Sartenaise Place Porta 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 12 01

Ouvert à l’année [email protected] www.lacavesartenaise.com Situé sur la Place Porta, à coté de la porte génoise. Vous trouverez ici les produits corses authentiques : vins, spiritueux, fromages, miel, charcuterie, huile d’olive, confitures, bière ... assiette de charcuterie et de fromage, bar à vin...

62 Recette d’A Pignata à Porto-Pollo Justine vous propose : Samoussas brocciu et clémentines :

POUR 12 SAMOUSSAS SOIT 4 PERSONNES

- 6 feuilles de brick - 150g de brocciu frais - 50g de confiture de clémentines i dilizii di à pignata - 1 jaune d’oeuf - Sel poivre

- Mélanger tous les ingrédients dans un saladier, - Laisser reposer vos samoussas 2h au frais puis frire assaisonner à votre convenance. à la poêle. - Couper la feuille de brick en deux parties égales et pliez la sur elle-même dans la longueur. - Servir le tout avec une salade verte et quartiers de - Déposer une cuillère à café d’appareil à clémentines. l’extrémité de la bande et plier en triangle. - Répétez l’opération 12 fois. Régalez-vous!

63 Savoir faire / producteurs du terroir - Turismu identitariu Turism identity I Turismo identità I Turismus Identität I Turismo de idendida De la mer à la mon- tagne, les territoires du Sartenais Valinco et du Taravo déclinent leur captivante nature. Aussi vivants qu’histo- riques, ils hissent haut et fort les couleurs de leur identité. Laissez- vous guider sur les routes des sens authen- tiques. Faites le choix de produits certifiés pour être assurés de déguster les meilleurs produits corses.

Les périodes de transformation des produits

• Miel - meli : de mai à novembre • Fromage de brebis - casgiu picurinu : de mi-novembre à juin • Fromage de chèvre - casgiu caprunu : de janvier à août • Huile d’olive - oliu d’aliva : de janvier à avril Les filières qui ont obtenu une Appellation d’Origine • Brocciu - brocciu : de décembre à juin Contrôlée • Vin - vinu : septembre et octobre • Vin • Farine de châtaigne - Soucieuses de la qualité des produits, de • Brocciu farina castagnina leur commercialisation, de la moderni- • Miel • Charcuterie - Salaméria sation des structures agricoles dans le • Huile d’olive respect de l’environnement et de l’héri- tage des savoir faire locaux, impliquant La clémentine - climentina / climentini a obtenue une tous les acteurs, les filières agricoles sont certification Conformité Produit. aujourd’hui le fleuron de l’économie insu- laire et font des tables corses un festival Tout sur les vins de Corse www.vinsdecorse.com de gastronomie, de l’entrée au dessert, à l’image de l’île : colorée, riche, forte en goût, inoubliable. 64 Sicreti di Corsica Fromagerie L’Eternu 23, avenue Napoléon III Place de l’Eglise 20110 Propriano 20110 Arbellara Tél : +33 (0) 6 37 26 04 30 Tél : +33 (0) 4 95 50 51 16 Tél2 : +33 (0) 6 13 61 21 53 Fax : +33 (0) 4 95 73 46 79

Ouvert mars à décembre Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Cosmétiques bio naturels de Corse, immortelle, myrte, huile d’olive, Exploitation en Agriculture Biologique AB. Fabrication fermière corse huiles essentielles, savons, bougies, diffuseurs, encens. Productions de tome de brebis, brocciu frais et passu. Charcuterie fermière. Vente et créations corses. Idées cadeaux, bijoux, poterie. directe à la fromagerie place du village Arbellara.

Casa Vecchia Coopérative fromagère Vieille Ville U Taravu 20100 Sartène Route de Porto Pollo Tél : +33 (0) 4 95 23 47 84 20140 Petreto Bicchisano Tél2 : +33 (0) 6 88 93 53 54 Tél : +33 (0) 4 95 24 35 45

Ouvert à l’année Ouvert du 15 décembre au 31 août [email protected] [email protected] www.casavecchiacorsa.fr www.lacorsedesorigines.com Spécialiste de l’Immortelle CORSE depuis 2006. Aromathérapie, Vente directe de fromage et brocciu - Ouvert du lundi au samedi de huiles essentielles corses bio, senteurs corses, huiles de soin, de 8h30 à 12h - Fermé les samedis à partir du 01 Juillet. beauté, de massage, fleurs de bach, bio cosmétique.

Distillerie Listincu Route de Bonifacio Domaine Saparella 20100 Sartène Tél : +33 (0) 6 86 96 28 26 Fax : +33 (0) 4 95 73 47 15

Ouvert à l’année [email protected] www.vitalba.fr Producteur d’huiles essentielles biologiques. Agriculture Bio- dynamique. Visite de la distillerie - Conseils et ventes des produits sur place. Hors saison prendre rendez-vous.

65 Idée séjour saveurs

De grands restaurants, de bonnes petites tables à prix Les marchés locaux et de producteurs tout doux et une grande variété de produits de qualité font de « la Corse des origines » Sartenais Valinco une Tous les dimanches matin destination pour les gourmets et les gourmands. sur le port de plaisance de Propriano de mai à septembre Ang - Major restaurants, fine food at moderate prices and Les mardi, jeudi et samedi sur a wide variety of high-quality fresh produce make Corsica la place Porta à Sartène sartenais valinco a great destination for food-lovers and gourmets.

It - Grandi ristoranti, piccole tavole di buon livello a prezzi convenienti e un’ampia varietà di prodotti di qualità fanno della Corsica sartenais valinco una desti- nazione ideale per golosi e buongustai. Un vignoble d’exception 152 ha de vignes en AOC, All - Edle Restaurants, kleine Lokale mit günsti- 10 domaines prestigieux, des gen Preisen und eine große Vielfalt von hochwertigen visites œnologiques organi- Produkten machen Korsika sartenais valinco zu einem sées de juin à septembre. Reiseziel für Gourmets und Schlemmer. Découvrez la corse des ori- Les grandes tables du gines grâce à un séjour gas- Sartenais Valinco Taravo tronomique mettant à l’hon- neur les produits régionaux et The best restaurants in l’art de vivre. Sartenais Valinco Taravo/ Le grandi tavole del Sartenais Avec ses produits du terroir renommés et sa tradition Valinco Taravo/ Die großen culinaire, la Corse des origines est une invitation perma- Restaurants von Sartenais nente à la découverte gustative. Valinco Taravo Pour un séjour gourmand ou vacances gastronomiques, - Le Lido (*) la Corse des origines se distingue par la qualité de son - Terra Cota (une fourchette) offre d’hébergement. Les Maîtres restaurateurs : Balades et randonnées gourmandes, dégustation de pro- duits locaux, visites de domaines viticoles… pour votre - Tout Va Bien Chez Parenti séjour gastronomique, choisissez la Corse des origines - L’Ambata gourmande ! - Dolce Mare 66 Domaine de Pratavone Domaine Viticole 20123 Pila Canale Pero Longo Tél : +33 (0) 4 95 24 34 11 Route de Bonifacio 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 10 74

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.domainepratavone.com www.perolongo.com C’est avec plaisir que nous vous ferons déguster toute l’année notre Domaine en Agriculture Bio et bio-dynamie (DEMETER). Dégustation gamme de vins. Sur rendez-vous, notre équipe vous conduira à et vente au domaine (15 km au sud de Sartène, en direction de travers notre terroir et vous expliquera les cépages, le travail, et la vie Bonifacio). Hors saison sur rendez-vous. de la vigne au fil des saisons.

67 Domaine Comte Abbatucci Domaine Sant’Armettu Point de vente - Pont de Calzola Route de Baracci - D 257 20140 Casalabriva 20113 Olmeto Tél : +33 (0) 4 95 24 36 30 Tél : +33 (0) 4 95 76 24 47 Tél2 : +33 (0) 6 67 57 78 39

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.domainekiesale.com www.santarmettu.com Au rythme de la bio-dynamie, comptant parmi les plus anciens Créé par Paul Seroin il y a une cinquantaine d’années au coeur vignobles de Corse, le domaine a été le siège de l’étude et de de l’AOC des vins de Sartène, le domaine s’étend dans le décor la culture d’anciens cépages. Venez découvrir les 13 cuvées du légendaire ayant servi de décor à Colomba. Dégustation, vente à la domaine au point de vente du restaurant Le Frère. Sur rendez-vous cave des vins et de l’huile d’olive du domaine. de novembre à avril.

68 Castellu di Baricci Domaine San Micheli Vallée de l’Ortolo Capanelli 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 9 88 99 30 62 Tél : +33 (0) 4 95 77 06 38 Fax : +33 (0) 4 95 73 15 75

Ouvert à l’année sur rendez-vous. Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.castelludibaricci.com www.domainesanmicheli.com Au coeur de la Vallée de l’Ortolo, Castellu di Baricci est un domaine de Vin corse AOC Sartène rouge, rosé et blanc. Dégustation et vente à la 15 ha de vignes en Agriculture Bio à 10 min de la plage de Roccapina. cave à Sartène : 28, rue Jean Jaurès 20100 Sartène Venez découvrir et déguster nos vins rouge, rosé et blanc de l’AOC Sartène. Nous vous accueillons avec plaisir sur RDV du lundi au samedi de 10h à midi. Clos Colonna Domaine Saparale Route de Tizzano Vallée de l’Ortolo D.250 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 73 45 77 Tél : +33 (0) 4 95 77 15 52 Tél2 : +33 (0) 6 16 44 53 73

Ouvert sur rendez-vous Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.saparale.com Le Clos Colonna, propriété sauvage située entre Sartène et la baie Un incroyable domaine viticole du XIXè, restauré avec goût, et sa de Tizzano, proche des menhirs de Paddaghju. La famille Leccia y superbe boutique. On y trouve, en plus des cuvées du domaine signe ses vins comme une oeuvre dédiée au plaisir, à l’expression (Saparale, Casteddu, Oenothèque) et de son huile d’olive, des des terroirs et de nos magnifiques cépages corses vermentinu, produits artisanaux rares, triés sur le volet : safran de la vallée, savons scaccarellu, niellucciu et barbirossa. du maquis... Domaine Fiumicicoli Route de Lévie Artisans 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 10 20 Fax : +33 (0) 4 95 77 96 90

Ouvert à l’année domainefi [email protected] www.domaine-fi umicicoli.fr Les cépages traditionels trouvent dans ce terroir leur pleine expression. Les méthodes de culture à l’ancienne, respectueuses de l’environnement sont certifiées en Agriculture Bio. Ces distinctions font de ce domaine un des meilleurs représentants de la tradition et de la qualité viticole insulaire. 69 Legnu Nustrale Moulin du Valinco Route de l‘Eglise Rue Nicolas Pietri 20143 Fozzano 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 73 47 57 Tél : +33 (0) 6 23 82 52 74 Tél2 : +33 (0) 6 52 24 04 07

Ouvert à l’année / fermé le dimanche Ouvert avril à octobre [email protected] [email protected] www.legnunustrale.com www.miluccia.com Création d’objets tournés en bois du maquis. Les pipes sont fabriquées Producteur moulinier. Vente directe d’huile d’olive et dégustation. uniquement en bruyère. Les autres objets, stylos, vaporisateurs à Vente des produits de l’exploitation. A 50 mètres de l’Echauguette face parfum sont en olivier, genévrier, buis...etc. Sur rendez-vous à partir à la poste. Artisanat de l’olivier. Miel et confiture maison. d’octobre. 10h30-12h30/ 15h-18h

I Suvari Poterie du Sourire Route de Porto Pollo Porte de la vieille ville 20140 Petreto Bicchisano 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 20 26 52 Tél : +33 (0) 6 14 37 01 18

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.poteriedusourire.fr Savons fabriqués entièrement à la main, selon la méthode dite à froid, Artisan créateur de poterie enchanteresse. Travail artisanal pour des exclusivement aux saveurs corses. objets uniques et solides qui embelliront votre quotidien : poteries utilitaires, céramiques décoratives, luminaires, carreaux et mobiles aux beaux messages... Possibilité de travail sur commande.

Manassas Scd Coutellerie Artisanale 6, cours Saint Anne 15, cours Soeur Amélie 20100 Sartène 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 14 05 Tél : +33 (0) 4 95 51 24 63

Ouvert de mars à décembre Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Fabrication maroquinerie artisanale. Ceintures, sacs, cartouchières, COUTELLERIE ARTISANNALE Atelier Boutique : le magasin est ouvert bracelets cuir, accessoires. Réalisations également sur commande. du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 19h. Vous aurez le bonheur de voir les créations de ce coutelier en train de faire sa fabrication durant la journée et nous serons heureux de vous accueillir.

70 Côté nature - L’attività di natura Open-air activities I Le attività in mezzo alla natura I Aktivitäten in freier Natur I Las actividades en plena naturaleza

Les richesses naturelles du Sartenais Valinco Taravo offrent un spectacle permanent. La variété des sites et des paysages où les nuances bleues du ciel et de la mer contrastent avec la luxuriance verdoyante des monts et des vallées, ici, tout est invitation à la découverte de la nature. Des activités les plus courues jusqu’aux parcours les plus inattendus. Du sport et des loisirs mais aussi des sensations et des émotions inoubliables.

Ang - The diverse natural environment of Sartenais mezzo alla natura: dalle attività più ricercate ai percorsi Valinco Taravo is an all-year show. The variety of sites più inattesi, sport e divertimenti ma anche sensazioni ed and landscapes where the nuances of blue in the sky emozioni indimenticabili. and the sea contrast with the luxuriant green of the hills and valleys, everything here invites you to participate in All - Die abwechslungsreiche Natur des Sartenais Valinco open-air activities. The commonest and the most unu- Taravo bietet ein ständiges Schauspiel. Die unterschied- sual. Sport and leisure, but also unforgettable sensations lichen Orte und Landschaften, wo die Blauschattierungen and feelings. des Himmels und des Wassers einen lebhaften Kontrast bilden mit dem üppigen Grün der Täler und Wälder, It - Le ricchezze naturali del Sartenais Valinco Taravo laden zu Freizeitaktivitäten in freier Natur ein. Von den offrono uno spettacolo perenne. La varietà dei luoghi populärsten bis zu völlig überraschenden Aktivitäten. e dei paesaggi dove le sfumature del blu del cielo e del Sport und Freizeitvergnügen, aber auch starke Gefühle mare spiccano contro il verde lussureggiante dei monti und unvergessliche Erlebnisse. e delle valli. Qui ogni cosa è un invito a muoversi in

71 Idée séjour activités

Proposition d’itinéraire Découvrez un séjour sport et faites le plein de sensations fortes ! Offrez ou faites vous offrir un séjour original dans lequel vous combinerez activités sportives et séjour à l’hôtel pour faire le plein de détente et d’aventure. en seulement cinq jours vous irez à la découverte d’acti- vités nautiques ou de pleine nature ! JOUR 1 : Vous partirez en balade à cheval sur les plages de la rive Nord du golfe du Valinco à Olmeto. JOUR 2 : Départ pour Campomoro, villages typiques de pêcheurs et site protégé. Au programme, balade pédestre le long du sentier du littoral et découvertes des joies des pro- menades aquatiques en Kayak ou de la plongée sous-marine. JOUR 3 : Randonnée en quad à la découverte des vil- lages qui font la typicité de la Corse. Ensuite vous rejoin- drez la rivière du Baracci pour pratiquer le canyoning. JOUR 4 : Allez à la découverte des activités aquatiques à Propriano : pédalo, padle board, kayak, voile, planche à voile…ou pour les amateurs de sensation forte, entre juin et septembre, un saut en parachute sur un des plus along the coastal path and a discovery of the excitement beaux spots de Corse. of the kayak or scuba diving. Ang - Suggested itinerary DAY 3: A quad-bike ride to visit some of Corsica’s typi- For an active holiday to stock up on sport and thrills! As cal villages. You will then move on to the River Baracci a treat for yourself or your family and friends, have an for some canyoning. original holiday combining sports activities and a stay at DAY 4: Try out some of the water activities in a hotel to enjoy some relaxation and adventure.In just Propriano: pedalo, paddleboarding, kayak, sailing, wind- five days you will discover a host of activities at sea and surfing… or if you are looking for thrills, between June in the heart of nature! and September, take a parachute jump in one of the DAY 1: Set off on a horse-ride along the beaches of the most beautiful spots in Corsica. northern shore of the Gulf of Valinco in Olmeto. It - Proposta d’itinerario DAY 2: Departure for Campomoro, a typical fishing Scoprite un soggiorno sport e fate il pieno di sensazioni village and a protected site. In the programme, a hike 72 Idée séjour activités

GIORNO 3: Gita in quad alla scoperta dei villaggi che costituiscono la tipicità della Corsica. In seguito rag- giungerete il fiume Baracci per praticare il canottaggio. GIORNO 4: Andate alla scoperta delle attività acqua- tiche a Propriano : pedalò, padle board, kayak, vela, windsurf…oppure per gli amanti delle sensazioni forti, tra giugno e settembre, un salto col paracadute su uno dei più bei luoghi della Corsica.

All - Streckenvorschlag Erleben Sie einen Urlaub voller Sport und Nervenkitzel! Gönnen Sie sich einen originellen Urlaub, in dem Sie sportliche Aktivitäten und Zeit im Hotel kombinieren, um Entspannung und Abenteuer zu tanken. In nur fünf Tagen entdecken Sie die Aktivitäten im Wasser oder mitten in der Natur! TAG 1: Sie machen einen Ausritt an die Strände des Nordufers vom Golf von Valinco in Olmeto. TAG 2: Abfahrt nach Campomoro, typisches Fischerdorf und geschütztes Gebiet. Auf dem Programm stehen ein forti! Offrite o fatevi offrire un soggiorno originale nel Ausritt über den Küstenweg und eine unterhaltsame quale combinerete attività sportive e soggiorni in hotel Spazierfahrt mit dem Kajak oder ein Tauchgang. per fare il pieno di relax e avventura. In soli cinque giorni andrete alla scoperta di attività nautiche o in TAG 3: Fahrt mit dem Quad und Besuch der Dörfer, die piena natura! Korsika so einzigartig machen. Danach geht es zum Fluss Baracci, wo Sie Canyoning praktizieren können. GIORNO 1: Partirete per un’escursione a cavallo sulle spiagge della riva settentrionale del golfo del Valinco TAG 4: Entdecken Sie die Wasseraktivitäten in Propriano: a Olmeto. Tretboot, Paddleboard , Kajak, Segeln, Windsurfen ... oder für Abenteuerlustige von Juni bis September GIORNO 2: Partenza per Campomoro, villaggi tipici di ein Fallschirmsprung an einer der schönsten Stellen pescatori e sito protetto. Il programma prevede, escur- Korsikas. sione a piedi lungo il sentiero del litorale e scoperta delle gioie delle gite acquatiche in Kayak o delle immersioni sottomarine.

73 Acqua & Natura Camping Côte des Nacres 20240 SOLARO Tél : +33 (0) 6 29 19 19 04

Ouvert à l’année [email protected] www.corse-canyoning-parc.com Base de paintball avec trois terrains sur plus d’un hectare. Dès 8 ans avec du matériel adapté à leurs âges et pour adultes. Ouvert toute l’année sur réservation. Tarif Paintball : enfant 20 euros ; adulte 35 euros. Base de canyoning, trois parcours à votre disposition du plus simple au plus fun. Tarif canyon : de 45 à 55 euros. Parc aventure dès 3 ans et adultes, 8 parcours. Tarif parc : 8, 17 et 22 euros.

74 Domaine Equestre Sports équestres de Croccano Route de Granace, km 3 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 77 11 37 Fax : +33 (0) 4 95 77 11 37

Ouvert janvier à novembre [email protected] www.corsenature.com 35 ans d’expérience pour une équitation-plaisir de qualité. Chevaux corses et poneys calmes, élevés par nos soins en liberté. Promenades par niveaux : de l’heure à la journée. Promenades - baignades. Séjours équestres d’une semaine en chambres d’hôtes. Tous les détails sur notre site. Ecurie de Spiranzato Fior di Lezza Route de Grossa Vallée de l’Ortolo 20110 Belvédère Campomoro 20100 Sartène Tél : +33 (0) 6 27 73 28 28 Tél : +33 (0) 6 18 39 23 03

Ouvert à l’année Ouvert à l’année sur réservation [email protected] fi [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.fi ordilezza.net A 15 mn de Propriano, nous vous proposons des balades à cheval, Balades à dos d’ânes, de mules, de poneys et de chevaux au sein conviviales et en petit groupe. Demi-journée ou journée, à travers le d’une exploitation agricole (élevage de brebis). Les adultes comme maquis et rejoignant les plages. Ouvert à tous niveaux. Egalement un les enfants découvriront la vallée de l’Ortolo. Venez nous voir aussi circuit de promenades à poneys pour les tout-petits. Uniquement sur sur notre site de Cupabia, avec baignade à cheval. réservation. Rejoignez-nous sur Facebook ! Centre Equestre Centre Equestre Poney Club La Plage Santu Pultru Guillemette Billiet Route de Tizzano Abbartello 20100 Sartène 20113 Serra di Ferro Tél : +33 (0) 6 82 33 61 28 Tél : +33 (0) 6 31 92 29 93

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] centreequestrefi ldirosa.ffe.com www.randochevalcorse.fr Au coeur de la Vallée de l’Ortolo, Castellu di Baricci est un domaine de Baignade à cheval, promenade sur les crêtes au coucher du soleil, 15 ha de vignes en Agriculture Bio à 10 min de la plage de Roccapina. en passant par le maquis, venez découvrir notre région, nous nous Venez découvrir et déguster nos vins rouge, rosé et blanc de l’AOC ferons un plaisir de vous faire partager notre passion. Notre cavalerie, Sartène. Nous vous accueillons avec plaisir sur RDV du lundi au en majorité de race corse, est adaptée pour des personnes n’ayant samedi de 10h à midi. jamais pratiqué, comme pour les confirmés. 75 Baracci Natura Route de Baracci - D257 1km après les Bains de Baracci 20110 Viggianello Tél : +33 (0) 6 20 95 45 34

Ouvert à l’année sur rendez-vous [email protected] www.baraccinatura.fr Accompagné par des guides diplômés et motivés, venez découvrir nos activités (canyon, parc aventure, via ferrata et parcours tyrolienne) où, plaisir, convivialité et sécurité seront au rendez-vous. Pensez à réserver. Baby parc à partir de 2 ans.

76 Valinco Canyon Sports sensation Léo vacances Route de Baracci 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 20 61 76 81

Ouvert avril à octobre [email protected] www.valinco-canyon.com Paul et Christophe, diplômés d’état et spécialisés en canyon, vous proposent des sorties canyon tous les jours sur les secteurs du Sartenais Valinco, Taravo et Bavella. Stage canyon toute l’année. Canyoning : tarifs 40 à 60 euros (pensez à réserver par téléphone) ENGLISH SPOKEN Tra I Monti & Canyon Pro Fun Quad Monsieur Terrier Jean Louis Parking U Frusteru Tél : +33 (0) 6 81 51 41 28 derrière Station Vito 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 21 76 74 63 Tél2 : +33 (0) 6 63 18 86 72

Ouvert à l’année Ouvert mai à octobre [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.profunquad-propriano.fr Venez découvrir dans un paysage sauvage le canyon du Baracci, à la demi- Randonnées en quad pour de grands moments d’émotion - Découverte journée, des toboggans naturels, sauts, passages sous roches, tyrolienne, de sites d’exception, montagne, routes et pistes - Quad en 400 cc ambiance ludique et familiale. A partir de 7 ans. Combinaisons, casques Kymco / Greenline - Casques fournis - Permis B obligatoire. et baudriers fournis permettent de franchir les difficultés en toute sécurité. Réservation par téléphone. Chèques vacances acceptés. Chapon Seigneur Olivier Les Ailes de l’Alta Rocca U sole si ciotta - Vigna Majo Direction Tour de Calanca 20110 Propriano 20113 Olmeto Plage Tél : +33 (0) 6 12 41 19 74 Tél : +33 (0) 6 22 11 01 22

Ouvert 15 mai au 15 octobre Ouvert à l’année sur réservation [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Sorties canyon avec un guide de haute montagne (30 années d’expérience) Accessible pour tous, de la balade découverte de 20 mn à la pour des activités aquatiques ludiques : sauts, tobogans, tyrolienne, rappel, randonnée en vol sensation de 30 mn, en passant par le baptême de marche en rivière demi-journée Baracci ( 3h d’activité ), journée Bavella ( 6h 10 mn. Venez survoler le Valinco en paramoteur avec un instructeur d’activité ). Enfants dès 7 ans. Réservation par téléphone 24 à 48 heures à diplômé de paramoteur. Vol à deux. Rejoignez-nous sur facebook ! l’avance. (CHEQUES VACANCES ACCEPTES). ENGLISH SPOKEN. 77 Ecole de parachutisme du Valinco Aérodrome de Tavaria BP 28 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 75 73 98 74

Ouvert de fin juin à mi septembre [email protected] www.corseparachutisme.fr Venez admirer la Corse à 4000 mètres d’altitude ! Notre école, agréée par la fédération française de parachutisme vous accueille pour des stages tous niveaux et des sauts en tandem. Du baptême au perfectionnement notre équipe vous encadre pour partager des sensations fortes au dessus du golfe du Valinco. Tennis Parc animalier et botanique

Tennis Club de Propriano Parc Naturel d’Olva Parc des Sports Route de la Castagna 20110 Propriano à coté du camping Olva Tél : +33 (0) 4 95 76 13 35 20100 Sartène Tél2 : +33 (0) 6 19 94 28 17 Tél : +33 (0) 6 11 75 29 64

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.club.fft.fr/tc.propriano/ www.parc-animalier-corse.com Ecole de tennis adultes et enfants - Compétitions / Stages pendant Animaux de la ferme et sentier botanique. Une promenade dans le les vacances scolaires et en été. Cours particuliers et collectifs parc d’Olva est une promesse de détente, d’émerveillement et de avec moniteur BE - Location de cours à l’heure - Tournois open - découverte. Naissances permanentes, traite des chèvres, aires de Restauration rapide. Rejoignez-nous sur Facebook. pique-nique, buvette, baptêmes à poneys.

78 Randonnées pédestres et balades - Prominati a pedi Hiking I Escursioni a piedi I Wanderungen zu Fuß I Senderismo

La randonnée pédestre reste le moyen le plus ludique et le Les randonnées du Parc Naturel plus authentique de découvrir le Régional de Corse Sartenais Valinco Taravo. Petites balades en famille, sentiers bali- Ces sentiers sont balisés et entretenus par le Parc sés, chemins littoraux, anciens Naturel Régional de Corse. Les hébergements sur le chemins de muletiers, autant GR20 et les variantes doivent être réservés auprès du de parcours qui révèlent l’im- Parc Naturel Régional. Tèl. : 04 95 51 79 10 mense richesse et la diversité du Des topos guides sont à la vente dans nos bureaux. Sartenais Valinco Taravo. - Mare a Mare Sud de Propriano à Porto-Vecchio (5 jours) Ang - Hiking remains the most amusing and authentic - Mare e Monti Sud de Propriano à Porticcio way to discover Sartenais Valinco Taravo . Short hikes (5 jours) with the family, signposted paths, coastal walks, old www.parc-corse.org mule-drivers’ paths… they all reveal some of the rich- ness and diversity of Sartenais Valinco Taravo. U Muvrinu Randonnées 20100 Sartène It - L’escursione a piedi resta il mezzo più divertente e Tél : +33 (0) 7 87 90 90 84 autentico per scoprire il Sartenais Valinco Taravo. Brevi escursioni in famiglia, sentieri segnati, passeggiate in riva al mare, antiche mulattiere: tanti percorsi che rivelano l’immensa ricchezza e la diversità del Sartenais Ouvert à l’année Valinco Taravo. [email protected] www.umuvrinu.com All - Wanderungen zu Fuß sind und bleiben der urs- Randonnées à la journée et circuits sur mesure pour découvrir les prünglichste und schönste Weg, um den Landstreifen plus beaux sentiers de l’Ile et savourer un authentique spuntinu Sartenais Valinco Taravo wirklich kennen zu lernen. (casse-croûte corse) guidé par un accompagnateur corse Diplomé d’Etat spécialiste de la randonnée. Planning et réservation sur www. Kleine Ausflüge mit der Familie, auf abgesicherten umuvrinu.com et sur notre page Facebook. Pfaden, die Küste entlang oder auf ehemaligen Maultierpfaden im Gebirge, jeder Weg enthüllt den grenzenlosen Variantenreichtum der Natur im Sartenais Valinco Taravo.

Guides et cartes en vente dans nos boutiques.

79 80 81 Côté mer - Nautismu Water activities I Le attività nautiche I Wassersport I Läs actividades náurica

Ici, la nature est un terrain de jeu exceptionnel. Sur l’eau, notamment… Impossible de ne pas succomber aux nombreux loisirs qu’offre l’environ- nement riche et varié du Sartenais Valinco Taravo. Dans le domaine des sports et des loisirs nautiques, voile, canyoning, promenades en mer, plongée sous-marine,... Autant de moments de pur plaisir à partager en famille ou entre amis.

Ang - Here, nature is a wonderful playground. The water especially… It is impossible to All - Hier ist die Natur ein einzigartiger Rahmen resist the many activities offered by the rich and varied für Spaß und Spiel. Und vor allen Dingen für environment of Sartenais Valinco Taravo. Such activities Wassersport. Die unzähligen Freizeitvergnügen, die as sailing, canyoning, sea trips, sub aqua, … Moments of das abwechslungsreiche Sartenais Valinco Taravo pure pleasure, with family or friends. bietet, sind ganz einfach unwiderstehlich. Segeln, Kanu, Kajak, Bootsausflüge, Tauchen und noch vieles It - Qui la natura, e l’acqua in particolare, è un eccezio- Andere, lauter Momente reinsten Vergnügens mit nale campo di gioco. È impossibile non lasciarsi tentare Familie oder Freunden. dai numerosi svaghi che l’ambiente ricco e vario del Sartenais Valinco Taravo offre. Nell’ambito degli sport e dei divertimenti acquatici proponiamo la vela, il canot- taggio, le escursioni in mare e le immersioni,... Tanti momenti di piacere puro da condividere in famiglia o con gli amici.

82 Aqualoisirs Clubs multiactivités Centre Nautique Plage de Portigliolo 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 01 43 33 67 Tél2 : +33 (0) 6 09 52 24 20

Ouvert mars à novembre [email protected] www.lacorsedesorigines.com Ecole française de voile, école de ski nautique et wake, école de surf, école de natation, location de planches, catamarans, kayaks, pédalos, bouées tractées. Parc aquatique, location de jets, location de bateaux avec et sans permis, plage aménagée avec location de transats. Découverte des calanques en randonnée paddle. Waterplay Centre Nautique Valinco Plage de Campomoro Plage de Mancinu 20110 Belvédère Campomoro 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 47 13 51 76 Tél : +33 (0) 6 32 84 12 77 Tél2 : +33 (0) 6 78 81 98 15

Ouvert avril à octobre Ouvert avril à fin octobre [email protected] [email protected] www.waterplay.fr www.centre-nautique-propriano.com Centre nautique : école de ski nautique, wakeboard, wakesurf, engins Ecole de voile à partir de 4 ans. Initiation et randonnées stand- tractés (canapé, airstream sombrero, bouée), école de surf itinérante, up paddle. Locations : catamarans, planches à voile, stand-up stand-up paddle (initiation et randonnées), location de bateaux avec paddle board, kayaks, pédalo, kayaks adventure Island. et sans permis (6CV à 300CV), location de scooter des mers.

Centre Nautique de Club Mickey Geckos Loisirs Porto Pollo Plage du Phare Plage de Porto Pollo 20110 Propriano 20140 Porto Pollo Tél : +33 (0) 6 07 14 63 23 Tél : +33 (0) 6 03 89 47 14 Tél2 : +33 (0) 6 23 16 05 37

Ouvert mai à septembre Ouvert Pâques à Toussaint [email protected] [email protected] www.centrenautique-portopollo.com www.lacorsedesorigines.com Base de loisirs nautiques : école française de voile (à partir de 5 ans), Club de loisirs et d’animations pour enfants et adolescents. Aire école de ski nautique et de wakeboard. Bouées tractées. Locations : de jeux, gonflables, trampoline, balançoires, toboggans, cabane, catamarans, planches à voile, kayaks, paddle board, pédalos, bateaux tyrolienne... Ouvert 7j/7 de 9h à midi et de 14h à 18h, nocturne de sans permis. 20h à 23h le week-end. Consulter notre page Facebook !

83 84 85 Acqua Mondo Promenades en mer Plage de Tizzano 20100 Tizzano Balades aquatiques Tél : +33 (0) 6 14 23 50 93

Ouvert du 1er juin au 30 septembre [email protected] www.acqua-mondo.com Location de kayaks et de stand-up paddle. Randonnées en kayak de mer avec guide. Venez découvrir une magnifique côte sauvage. Activités accessibles à tous même aux débutants.

Sporsica Jet 7 Village Port de Plaisance 20110 Belvédère Campomoro 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 14 11 68 82 Tél : +33 (0) 6 24 56 77 01

Ouvert avril à fin octobre Ouvert du 01 avril au 15 octobre [email protected] [email protected] www.sporsica.com www.aquadjetpro.com Balades encadrées et location de kayaks de mer. Découverte de A chacun son plaisir : jet-ski, flyboard ou bateau...randonnées en jet- la magnifique baie de Campomoro et des côtes sauvages du ski de 1h à 5h de découverte. Initiation au jet-ski de 15/30 mn encadré Conservatoire du Littoral. Possibilité de location à l’heure, demi- par moniteur diplômé. Initiation au Flyboard pour voler au dessus de journée, journée. Location de Paddle. l’eau. Location de bateau. LE PLUS : spécialisé dans l’organisation d’activités à la carte pour groupe/séminaire : contactez-nous ! Abbartello Kayak L’Escale Plage du Ras l’bol Pêche et Promenade 20113 Olmeto Plage Port de Plaisance Tél : +33 (0) 6 81 77 20 37 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 15 63 39 84

Ouvert de Pâques à Toussaint Ouvert à l’année [email protected] [email protected] becalou.jimdo.com www.lescalepeche.com Kayak en mer encadré depuis Abbartello. Zone Natura 2000 de Embarquez pour une partie de pêche, en famille, entre amis ou une Tenutella et embouchure du Taravo, Cupabia... Levers et couchers de promenade en mer avec Loris Tamburini, amoureux de sa région et Soleil. Groupe de 16 maximum. Enfants, handikayak. English spoken passionné de mer. Le nombre de passagers limité à 7 personnes welcome. permet des activités en petit comité et favorise la convivialité. Privatisation du bateau et circuit personnalisable à tarif avantageux. 86 87 88 Promenade en Mer à la Voile Locations nautiques Valinco Découverte Port de Plaisance 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 38 99 90 49 Tél2 : +33 (0) 6 77 03 21 51 Ouvert avril à octobre

www.lacorsedesorigines.com Sorties conviviales limitées à 12 personnes avec le catamaran Big Blue. Des petites criques inaccessibles aux paysages grandioses du golfe, venez découvrir ou retrouver les extraoridinaires sensations de la voile, de la baignade en pleine eau ou du pique-nique au mouillage.

Promenades en Mer Cmpv Aqualoisirs Port de Plaisance Centre Nautique 20110 Propriano Plage de Portigliolo Tél : +33 (0) 6 34 02 76 44 20110 Propriano Tél2 : +33 (0) 6 03 77 42 56 Tél : +33 (0) 6 01 43 33 67 Tél2 : +33 (0) 6 09 52 24 20

Ouvert avril à octobre Ouvert mars à novembre [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Au départ de Propriano, découvrez les 3/4 de la côte occidentale avec Ecole Française de voile, école de ski nautique et wake, école de surf, ses criques, plages et calanques sauvages avec arrêts baignade. Nos école de natation, location de planches, catamarans, kayaks, pédalos, visites sont commentées sur la faune, la flore, le passé historique de bouées tractées. Parc aquatique, location de jets, location de bateaux la Corse. Rejoignez-nous sur facebook ! avec et sans permis, plage aménagée avec location de transats. Découverte des calanques en randonnée paddle. Promenades en Mer Locamarine Conviviales Port de Plaisance Port de Plaisance 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 18 54 Tél : +33 (0) 6 12 54 99 28 Tél2 : +33 (0) 6 48 14 28 20 Tél2 : +33 (0) 6 12 04 25 56

Ouvert avril à fin octobre Ouvert mai à octobre [email protected] [email protected] www.promenade-en-mer-a-propriano.com www.locamarine.com Sorties conviviales limitées à 12 pers : lever ou coucher du soleil, Location de bateaux à la journée ou séjour. Grand choix de semi- 7 merveilles, baignades aquaphoniques, fonds marins. Claude, le rigides. Locamarine chez Arlette, depuis 1961. pilote passionné par la mer est un conteur et chacun trouvera les clés de son émerveillement...

89 Torra Plongée Porto Pollo Plongée Centre village Port de Plaisance 20110 Belvédère Campomoro 20140 Porto Pollo Tél : +33 (0) 6 83 58 81 81 Tél : +33 (0) 6 85 41 93 94 Tél2 : +33 (0) 4 95 28 70 83 Tél2 : +33 (0) 4 95 22 62 51

Ouvert avril à mi-novembre Ouvert avril à novembre [email protected] [email protected] www.torra-plongee.com www.portopollo-plongee.fr L’école de plongée de Campomoro vous accueille à partir du 1er avril. Station de gonflage air et Nitrox. Baptêmes. Formation. Exploratio,, Embarquement tous les jours sur la plage de Campomoro pour des plongée enfant, randonnées palmées. Tarif baptême 50 €. Exploration baptêmes ou des explorations sur des sites d’exception. Découvrez plongée autonome à partir de 30 euros. également notre sentier sous-marin en palmes, masque et tuba.

90 RANDONNEES JET SKI

FLYBOARD LOCATION de BATEAUX Plage de Mancinu - PROPRIANO

Tél : 06.24.56.77.0191 Port de Propriano

PROPRIANO N41°41 E8°48 Propriano est une des plus belles escales en Corse ; l’espace littoral est préservé, la cité portuaire est agréable. Port de plaisance municipal, 400 anneaux, abrité des vents dominants ; tirant d’eau de 3.5 à 6 mètres – accueil d’unités jusqu’à 60 m. Services : plan incliné – eau, électricité et carburant à quai – grues 15 et 20 T. Douches - Toilettes – Wi-Fi free – affichage météo journalier.

Valinco Marine Rens. Capitainerie Pont de Rena Bianca Tél. +33 (0) 4 95 76 10 40 20110 Propriano Fax +33 (0) 4 95 70 26 72 Tél : +33 (0) 4 95 76 06 57 site : www.mairie-propriano.com Fax : +33 (0) 4 95 76 14 02 courriel: [email protected] Affaires maritimes Ouvert à l’année – Port de Commerce [email protected] Tél. +33 (0) 4 95 76 06 07 www.valincomarine.com Vente bateaux - Travaux polyester, bois, alu, inox - Réparations S.N.S.M. mécaniques - Gardiennage hivernage couvert 6000 m²- Mise terre grue 40T - Sertissage - étais - haubans - Atelier de sellerie - Pièces Secours en mer, composer détachées et services. Magasin Accastillage Diffusion, port de le 196 commerce 04 95 76 04 70 - [email protected] 92 Port de Tizzano

TIZZANO 41°32’30.94’’N ; 08°51’ 4.29’’E Port de pêche – Port abri Niché au fond d’une anse avec ses eaux limpides d’une gamme de bleus translucides, on découvre ce coin de paradis. C’est la mer à la montagne, une escale que l’on n’oublie pas : le port de Tizzano. L’accès au Port Abri de Tizzano à Sartène est au sud du phare de Senetosa, La Cala de Tizzano Port abri Ancestral : 85 places dont 25% réservées au passage. Réservation et accueil des bateaux de 16 m. maximum.

Services : Affichage Météo, Douches et sanitaires, appontement d’accueil à l’entrée, ouvert à toutes heures. Service administratif de 8h à 20h tous les jours en saison – Canal VHF 9 Gestion municipale de Sartène Corse du Sud.

Rens. Capitainerie Tél. +33 (0) 4 95 22 09 43 Mairie de Sartène Tél. +33 (0) 4 95 77 74 00

93 Port de Porto Pollo

PORTO POLLO 41°70’ 76.58’’N;08°79’45.44’’E Porto Pollo, sur la commune de Serra di Ferro, est une petite station balnéaire. C’est un point de mouillage depuis le XVIe siècle, à l’abri des vents d’ouest, devenu aujourd’hui un charmant port de plaisance de 100 places.

Il existe également des zones de mouillage organisées. Tirant d’eau de 2,70 m au port à 13 mètres au mouillage.

Services : Eau, électricité, carbu- Rens. Capitainerie rant (petits bateaux), douches et Tél. +33 (0) 6 07 96 36 01 toilettes en saison - plan incliné Fax +33 (0) 4 95 74 05 64 - grue 20T Site : www.serra-di-ferro.com Courriel : [email protected]

94 Commerces et services - Cummerci è servizii Shopping and services I Negozi e servizi I Handwerk und Dienstleistungen I Commercios y servicios

Nos boutiques Beauté / Bien être Arts visuels Services Agences immobilières Garages / Stations services Matériel médical / Optique Alimentation / Supermarchés

95 Aux Caprices Niola 3, avenue Napoléon III 4, rue du 9 septembre 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 13 21 Tél : +33 (0) 4 95 70 55 54

Ouvert à l’année 7j/7 et jusqu’à Ouvert à l’année 23h en saison eshop-mademoiselleestcapricieuse.com www.niola.mobi Concept store 100% créateur. Prêt à porter : Iro, Mes Demoiselles, Boutique de référence pour les plus férues de mode. Ce lieu abrite en Mademoiselle est capricieuse, Carioca, Mare di Latte, Bel Air, Izi Mi... effet les collections pointues et féminissimes de créateurs tels que : Accessoires : Sous les pavés, Claramonte, Leather Crown, Petite Isabel Marant Etoile, Jérôme Dreyfuss, Vanessa Bruno Athé,Golden mendigote... Bijoux : Pascale Monvoisin, Jalan Jalan, Nanarella, Goose Deluxe Brand, 5 octobre, Kjacques, Roseanna et Heimstone. Senzou... Parfums Déco : Réminissence, Kare, Duchesse, Yaya home... Bijouterie le Coffret Princesses et Pirates Centre Commercial Casino Pôle Commercial - Vigna Majo 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 78 59 05 Tél : +33 (0) 4 95 10 85 68

Ouvert à l’année Ouvert à l’année

wwww.lacorsedesorigines.com www.princessesetpirates.fr Bijouterie or, corail, argent et fantaisie : Swarowski, Fossil, Zadig et Boutique dédiée à l’enfant de la naissance à 14 ans. Vêtements, Voltaire... Horlogerie : Swatch, Festina, Diesel, Ice Watch, Guess, chaussures, jouets, liste de naissance, puériculture, chambres Seiko, Fossil, Casio, M.Kors, D. Wellington, Armani... d’enfants. Ouvert toute l’année.

Intersport Boutique Vestis Centre Commercial Santa Giulia 1, avenue Napoléon III 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 70 67 48 Tél : +33 (0) 4 95 21 77 95 Fax : +33 (0) 4 95 70 67 51

Ouvert à l’année. 7/7j et Ouvert à l’année jusqu’à 23h en saison [email protected] [email protected] www.intersport.fr www.lacorsedesorigines.com Le sport commence ici... Sport, loisirs, sportswear, accessoires, Prêt-à-porter, chaussures et accessoires 100% mode pour tous les chaussures... Ouvert de 9h à 12h toute l’année, de 14h30 à 18h30 budgets. Pour elle : Ba&sh, Maison Scotch, Sessun, Leon & Harper, l’hiver et de 15h à 19h l’été. Only...coté chaussures et accessoires : Philippe Model, Serafini, Nat&Nin, Gas Bijoux... Pour lui : Hugo Boss, Diesel, Eleven, Jack&jones, The Minority, Jott, Scotch & kway Soda...Rejoignez-nous sur facebook! 96 Armurerie Buresi Jardinerie Kiriel 17, rue du 9 septembre Santa Giulia 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 01 73 Tél : +33 (0) 4 95 76 02 77 Fax : +33 (0) 4 95 26 73 85 Fax : +33 (0) 4 95 21 72 99

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Pêche sportive, chasse sous marine, coutellerie d’art, appâts vivants, Alimentation pour chien et chat : Royal Canin, Pro Plan Purina. articles de plage et de camping. Ouvert Juillet Août non stop 8h à 20h. Accessoires animaux - Jardinerie - Déco - Cadeaux - Plantes d’intérieur et d’extérieur - Plantes méditérranéennes. Naturellement proche de vous ! Rejoignez-nous sur facebook !

97 Beauté - Bien être

Christel Esthétique Coiffeur Jean François 9, montée de la Paratella 1, rue Jean Pandolfi 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 73 79 54 97 Tél : +33 (0) 4 95 76 13 81

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Esthéticienne diplômée d’Etat, école Françoise Morice. Epilations, Coiffure femme et homme - Produits Redken. Extensions Balmain. beauté des mains, beauté des pieds, soins visage, apprendre à se Lissage brésilien. Samedi ouvert en continu maquiller... Prestations sur rendez-vous à votre domicile (Propriano, Sartène, Viggianello, Olmeto...) ou à notre nouveau local de Propriano.

Franck Provost Elle et Lui 4, rue des Pêcheurs 13, cours Général De Gaulle 20110 Propriano 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 76 17 04 Tél : +33 (0) 4 95 77 14 24

Ouvert à l’année Ouvert à l’année

www.franckprovost.com www.lacorsedesorigines.com Institut Kérastase - Envie d’un moment de détente et de conseil, Besoin de conseil et de détente, venez découvrir le salon Elle et Lui l’équipe du salon Franck Provost est à votre disposition dans un cadre où toute l’équipe sera heureuse de vous accueillir. Vente de produits agréable. Avec ou sans rendez-vous du mardi au samedi 9h/12h - Kérastase. Avec ou sans rendez-vous du mardi au samedi de 9h à 12h 14h/19h, juin, juillet, août et septembre ouvert le lundi. et de 14h à 18h.

98 FRANCK PROVOST 4, Rue des Pêcheurs - 20110 PROPRIANO Tél.: 04 95 76 17 04 Nos autres salons FRANCK PROVOST AJACCIO : Tél.: 04 95 51 47 69 - BASTIA : Tél.: 04 95 32 33 62 - FURIANI - Tél.: 04 95 62 04 76 - GHISONACCIA - Tél.: 04 95 32 20 27 99 Idée séjour Bien être et Détente

Vous aimez que l’on s’occupe de vous ? Nous vous proposons une sélection de week-ends en hôtel spa où vous n’aurez qu’à vous laisser bercer le temps d’un soin. Enveloppement, jacuzzi, hammam vous attendent ! Vous oublierez tout sauf une chose : vous êtes en week-end ! Installé bien confortablement dans cet espace où tout a été pensé pour votre bien-être, succombez lentement à cette douce invitation à la sérénité et la détente. Vous y trouverez aussi toutes les presta- tions de beauté avec le confort et le cadre en plus.

Ang - Would you like us to take care of you? We offer a selection of weekends in spa hotels where you can relax with our treatments. Mud wraps, jacuzzi and hammam are all waiting for you! You can forget about everything except the fact that you’re on holiday! Sistemati nel massimo comfort in questo spazio in cui Sitting comfortably in the wellness area where everything tutto è stato pensato per il vostro benessere, cedete is arranged for your well-being, give yourself up slowly lentamente a questo dolce invito alla serenità e al to this sweet invitation to serenity and relaxation. You relax. Troverete tutti i trattamenti di bellezza insieme al will also find all the beauty services you need with the comfort e alla cornice ideale. comfort and the setting too. It - Vi piace farvi coccolare? Vi proponiamo una sele- zione di week end in hotel spa dove dovrete solo lasciarvi HÔTELS - SPA : cullare per tutto il tempo dei trattamenti. Fasciatura del corpo, idromassaggio, bagno turco vi aspettano! Domaine de Murtoli **** - p110 Dimenticherete tutto tranne una cosa: siete in vacanza! Domaine Rosa de Caldane - p131

100 Idée séjour Bien être et Détente

Les Bains de Baracci Les Bains de Baracci offrent de nombreuses prestations grâce à des équipements modernes. Du bien- être avec les eaux sulfureuses dans une piscine à 37-38 °C, baignoires individuelles hydro-massantes.

Ang - The Bains de Baracci thermal baths offer a wide variety of services thanks to their modern equipment. Well-being is guaranteed with sul- phurous waters in a swimming pool at 37-38°C and individual massa- ging baths. All - Die Bains de Baracci bieten viele verschiede- It - I Bagni di Baracci offrono nume- ne Dienstleistungen und rose prestazioni grazie alle attrez- eine moderne Ausstattung. zature moderne. Il benessere grazie Wellness mit dem schwe- alle acque solforose della piscina a felhaltigem Wasser in 37-38 °C, vasche individuali idro- einem Becken von 37-38 °C, massaggianti. Einzelbadewannen mit Hydromassage.

101 Natalie Balsan Arts visuels Plasticienne 19, rue Félicien Marchi 20100 Sartène Tél : +33 (0) 6 73 76 33 28

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Cours, stages : dessin, peinture, gravure. Adultes et enfants. Thématiques : modèle vivant, carnet de croquis, paysage, nature morte, portrait. Technique : crayon, fusain, aquarelle, pastel, gouache, huile, acrylique, gravure sur cuivre. Contactez-nous pour les dates des stages. Antoine MC Photographie Fronti di Mare Tél : +33 (0) 6 81 88 00 71 galerie et atelier Les Docks Ave Napoléon III - N°35 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 34 41 Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.antoinemc.fr www.lacorsedesorigines.com Photographie et réalisation vidéo pour professionnels et particuliers. L’Association Fronti di Mare a pour vocation de promouvoir la Portrait, voyage, évènementiel, photo d’entreprise et prise de vue création artistique, insulaire, sous toutes ses formes. De juin à aérienne. Réalisation de support promotionnel pour les entreprises. septembre, l’espace galerie accueille des expositions temporaires. D’octobre à mai, venez participer aux ateliers tous publics (Enfants, Ados et Adultes).

102 Services Agences immobilières

La Conciergerie Guillaume Ciabrini du Valinco Capi France 7, cours Balisoni La Source 20113 Olmeto 20113 Olmeto Tél : +33 (0) 7 88 48 32 53 Tél : +33 (0) 6 08 06 06 23 Tél2 : +33 (0) 6 11 93 23 74

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.laconciergerieduvalinco.fr guillaume.ciabrini.capifrance.fr VOTRE INTENDANT PERSONNEL pour optimiser vos locations (arrivées, Votre conseiller immobilier pour la région du Sartenais Valinco. départs, ménage, blanchisserie, hivernage...). CONCIERGERIE : un Toutes transactions immobilières. Contactez-nous sur Facebook ! interlocuteur unique pour gérer vos besoins et faire de vos vacances de vraies vacances. LOCATIONS : matériel puériculture, linge, articles de plage... LIVRAISONS... consulter notre site. Laverie Ecol’Eau Coti Immobilier Rue Jean Nicoli 4, rue Camille Pietri 20100 Sartène 20110 Propriano Tél : +33 (0) 6 36 86 63 64 Tél : +33 (0) 4 95 500 500 Fax : +33 (0) 4 95 50 11 12

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.cotiimmobilier.com Text’eau procédé Crystal, process de traitement des textiles nouvelle L’agence immobilière corse de référence, spécialisée dans la vente génération, non polluant, sans recours à des solvants, pour un de villas, appartements et terrains, vous propose également ses nettoyage nature permet de traiter tous types de fibres même les plus programmes neufs. Syndic - Agréé FNAIM délicates. Laverie prestation au poids. SERVICE RAPIDE

103 Station Vito Sansone Garages Quartier Saint Joseph 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 06 49 Stations services Fax : +33 (0) 4 95 28 37 67

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Carburant 24h/24, GPL, station de lavage, boutique, gaz, mécanique générale, diagnostic électronique, entretien, climatisation, réparation pare-brise. Aire de service camping-car - articles de camping gaz. Agent FIAT. Vendeur ALFA ROMEO, JEEP. POINT INTERNET.

Baracci Automobiles Sarl Gardiol RT 40 - Baracci Route de Sartène 20113 Olmeto Lieu dit A Signora Tél : +33 (0) 4 95 76 04 08 20100 Sartène Fax : +33 (0) 4 95 76 20 98 Tél : +33 (0) 4 95 25 19 79 Tél2 : +33 (0) 6 23 04 16 75 Fax : +33 (0) 4 95 25 19 79 Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Tino Delovo agent Renault. Réparation toutes marques, pneumatiques. Dépannage. Remorquage 24h/24. Mécanique générale toutes Station Total 24h/24, station de lavage, dépannage, remorquage. marques. Vente véhicules neufs et occasions. Gardiennage autos- LOCATION DE VOITURES ET UTILITAIRES. motos-bateaux. Enlèvement épaves

Carrosserie Aguilar Route de Propriano 20113 Olmeto Tél : +33 (0) 4 95 76 06 44 Fax : +33 (0) 4 95 76 24 70

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Carrosserie, peinture, tolerie, marbre. Toutes assurances. Auto moto. VALINCO PARE-BRISE : remplacement et réparation tous vitrages. Toutes assurances.

104 Matériel Médical Matériel médical du Valinco Rond point de Santa Giulia 20110 Propriano Optique Tél : +33 (0) 4 95 76 00 81 Fax : +33 (0) 4 95 76 24 94

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Matériel médical (livraison gratuite) - Produits : vétérinaire, parapharmacie, orthopédie, phytothérapie, oxygénothérapie. Autre adresse : Pharmacie d’Olmeto 04 95 74 62 64

Matériel Médical Matériel Médical du U Taravu Rond Point de Sartène Route Nationale 1, rue Jean Nicoli 20140 Petreto Bicchisano 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 24 30 44 Tél : +33 (0) 4 95 77 06 10 Fax : +33 (0) 4 95 20 57 39 Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Matériel médical, parapharmacie, produits vétérinaires, orthopédie, Matériel médical, oxygénothérapie, parapharmacie, orthopédie, phytothérapie, autres... phytothérapie, produits vétérinaires, fauteuils roulants, lits médicalisés. Prise en charge sécurité sociale.

Matériel Médical Royer Optique Nicolini 5, avenue Napoléon III 1, rue des Pêcheurs 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 01 39 Tél : +33 (0) 4 95 76 14 05 Tél2 : +33 (0) 4 95 76 08 80 Fax : +33 (0) 4 95 76 22 72

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.optic2000.com Matériel médical - Oxygénothérapie - Parapharmacie - Fauteuil Le spécialiste de la presbytie. Lentilles de contact. Grand choix de roulant et lit médical éléctrique. Prise en charge sécurité sociale. solaires. Jumelles, longues vues. Masques de plongée à verres LIVRAISON GRATUITE. correcteurs. Lunettes sports extrêmes. Certifié AFNOR.

105 Boulangerie Alimentation A Tramuntana Rue des Pêcheurs 20110 Propriano Supermarchés Tél : +33 (0) 4 95 76 02 83

Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com Artisan Boulanger Pâtissier depuis 1972. Baptêmes, mariages, communions, anniversaires. Ouvert tous les jours.

Boucherie Fieschi Poissonnerie A Stella Ancienne poste Rue Jean Nicoli 20140 Petreto Bicchisano 20100 Sartène Tél : +33 (0) 4 95 24 39 64 Tél : +33 (0) 7 87 95 50 44

Ouvert à l’année Ouvert à l’année sasboucheriefi [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Boucherie. Eleveur de veau corse (figatelli, saucisse), charcuterie POISSONNERIE de la vedette Andria-Ghjasippina selon arrivage. artisannale maison. Producteur d’huile d’olive. Ouverture : du 15 juin au 15 septembre ouvert tous les jours de 8h30 à 12h30 et de 17h à 19h. Dimanche 8h30 à 12h30. Du mercredi au dimanche toute l’année.

Boucherie Geronimi Pierre Weldom Avenue Napoléon III (à côté de Centre Commercial Santa Giulia la mairie) 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 80 02 Tél : +33 (0) 4 95 76 11 59 Fax : +33 (0) 4 95 76 33 15 Tél2 : +33 (0) 6 24 24 14 33

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com Viande Corse, charcuterie de montagne, pâté maison, veau entier Bricoler, décorer, jardiner. Service découpe du bois. Service clefs. cuit au feu de bois, toutes réceptions. Charte de qualité. Location Ouverture de 8h30 à 12h et de 14h30 à 18h30. L’été de 14h30 à 19h. de broche.

106 Carrefour Drive Carrefour Market Lieu dit Trevole Lieu dit Trevole 20110 Propriano 20110 Propriano Tél : +33 (0) 4 95 76 00 76 Tél : +33 (0) 4 95 76 00 76 Fax : +33 (0) 4 95 76 25 93 Fax : +33 (0) 4 95 76 25 93

Ouvert à l’année Ouvert à l’année [email protected] www.carrefour.fr www.carrefour.fr Ouverture sans interruption de 9h à 19h toute l’année. Une équipe à Ouverture sans interruption de 9h à 20h toute l’année. Rayon poisson. votre service. Ouverture jusqu’à 19h juillet et août. Une équipe à votre service. Ouverture jusqu’à 20h30 juillet et août.

107 Se loger

Les hôtels p109

Les ensembles locatifs p123

Les campings p134

Les meublés de tourisme particuliers p142

Les chambres d’hôtes p149

108 Index hôtels

Swimming pool Ristorante Groups Disabled access Wifi Spa Wellbeing Pets welcome Car park Piscina Restaurante Gruppi Accesso per disabili Spa Benessere Animali benvenuti Parcheggio Schwimmbad Gruppen Zugang für Behinderte Spa Wellness Haustiere erlaubt Parklatz Grupos Acceso deshabilitado Spa Bienestar Aceptan animales

Catégorie Commune Page Piscine Restaurant Groupes Accès Wifi Spa/ Animaux Parking Séminaires handicapés Bien-être acceptés

Domaine de Murtoli HHHHH Sartène 110 √ √ √ √ √ √

Best Western San HHHH Damianu Sartène 110 √ √ √ √ √ √ Lilium Maris HHHH Tizzano 111 √ √ √ √ √ √ A Pignata Ferme & HHH Lévie auberge 111 √ √ √ √ Abbartello HHH Olmeto Plage 112 √ √ √ √ √ Les Eucalyptus HHH Porto Pollo 112 √ √ √ Bartaccia HHH Propriano 113 √ √ √ √ √ √ √ Belambra HHH Propriano 113 √ √ √ √ Le Lido HHH Propriano 114 √ √ √ Roc e Mare HHH Propriano 114 √ √ √ Sampiero Corso HHH Propriano 115 √ √ √ √ Rossi Hôtel HHH Sartène 115 √ √ √ √ Des Roches HHH Sartène 116 √ √ √ √ Arcu di Sole HH Olmeto 116 √ √ √ √ √ √ L’Aiglon HH Olmeto 117 √ Beach Hôtel HH Propriano 117 √ √ √ De Campomoro Propriano 118 √ √ √ √ Le Bellevue Propriano 118 √ √ √ √

109 Domaine de Murtoli Best Western San Damianu HHHHH HHHH

Vallée de l’ Ortolo Tél: +33 (0) 4 95 71 69 24 Quartier San Damianu Tél: +33 (0) 4 95 70 55 41 20100 Sartène Fax: +33 (0) 4 95 77 00 32 20100 Sartène Fax: +33 (0) 4 95 70 55 78

[email protected] [email protected] www.murtoli.com www.sandamianu.fr GPS : lat : N41.51594 long : E8.94899 GPS : lat : N 41.61961 long : E 8.968505 tarifs tarifs De 170 € à 5750 € Taxe de séjour : 1.5 € De 100 € à 300 € Taxe de séjour : 1 € services services • Bord de mer Campagne • • Accès handicapés Animaux acceptés • • Golf Groupes/séminaires • • Clim et chauffage Groupes/séminaires • • Piscine Restaurant • • Jardin Parking • • Spa bien-être WIFI • • Piscine WIFI • informations informations ouvert à l’année situé: 50 m de la plage ouvert avril à octobre situé: 7 km de la plage 19 chambres commerces: 15 km 29 chambres commerces: 100 m

Bergeries restaurées du 16ème L’hôtel Best Western `San Da- siècle, au coeur d’un domaine privé mianu` vous offre 29 chambres pastoral et de nature sauvage. Une confortables et spacieuses avec expérience unique de l’art de vivre terrasses privées, vue sur la val- en Corse en toute simplicité. Le lée du Rizzanese, le golfe de Pro- golf, comme aucun autre propose priano et les sommets de l’Alta 12 trous entre mer et montagne. Rocca. 110 Lilium Maris A Pignata Ferme & Auberge HHHH

Plage de Tizzano Tél: +33 (0) 4 95 77 12 20 Route du Pianu Tél: +33 (0) 4 95 78 41 90 20100 Sartène Tél2: +33 (0) 6 77 40 26 68 20170 Lévie Fax: +33 (0) 4 95 78 46 03 Fax: +33 (0) 4 95 22 18 73 [email protected] [email protected] www.lilium-maris.com www.apignata.com GPS : lat : N41.5365148 long : E8.8559890 GPS : lat : N41.42.70 long : E009.06.11 tarifs tarifs De 88 € à 258 € Taxe de séjour : 1 € De 200 € à 480 € Taxe de séjour : € services services • Accès handicapés Animaux acceptés • • Campagne Hammam • • Clim et chauffage Groupes/séminaires • • Parking Piscine • • Jardin Parking • • Restaurant Spa bien-être • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert avril à début novembre situé: sur plage ouvert mars à décembre situé: 30 mn de la mer 28 chambres commerces: 100 m 16 chambres commerces: 5 km

Nous vous accueillons les pieds Au coeur de l’Alta Rocca, à Levie, dans l’eau sur la plage de Tiz- se cache une auberge que vous zano, pour un séjour de rêve n’oublierez pas, isolée en pleine dans un cadre paradisiaque. 29 nature. Chambres et cabanes chambres tout confort. Restau- avec dîners spécialités corses rant sur place : poisson, grill... inclus.

111 Abbartello Les Eucalyptus HHH HHH

Lieu dit Abbartello Tél: +33 (0) 4 95 74 04 73 Village Tél: +33 (0) 4 95 74 01 52 20113 Olmeto Plage Fax: +33 (0) 4 95 74 06 17 20140 Porto Pollo Fax: +33 (0) 4 95 74 06 56

[email protected] [email protected] www.hotelabbartello.com www.hoteleucalyptus.com GPS : lat : N41.6980466 long : E8.8424921 GPS : lat : N41.7109788 long : E8.7966263 tarifs tarifs De 112 € à 230 € Taxe de séjour : 0.8 € De 80 € à 190 € Taxe de séjour : 0.6 € services services • Accès handicapés Chèques vacances • • Bord de mer Chèques vacances • • Clim et chauffage Groupes/séminaires • • Groupes/séminaires Jardin • • Jardin Parking • • Parking WIFI • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert avril à novembre situé: sur plage ouvert avril à octobre situé: 50 m de la plage 29 chambres commerces: 100 m 32 chambres commerces: 50 m

Hôtel en bordure de plage, dans Hôtel dominant le golfe du Va- un cadre idyllique. Restaurant linco, situé dans un site excep- et bar ‘les pieds dans l’eau’ pour tionnel à 50 mètres de la plage, des vacances de rêve. face à Propriano. Toutes les chambres ont une vue sur la mer et sur Porto Pollo.

112 Bartaccia Belambra Clubs Arena Bianca HHH HHH

12, quartier Bartaccia Tél: +33 (0) 4 95 76 01 99 16, chemin des plages Tél: +33 (0) 4 95 76 06 01 20110 Propriano Tél2: +33 (0) 4 95 76 00 29 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 12 12 Fax: +33 (0) 4 95 76 24 92 [email protected] [email protected] www.bartaccia.com www.belambra.fr GPS : lat : N41.6781527 long : E8.9174867 GPS : lat : N41.6721264 long : E8.8919842 tarifs tarifs De 50 € à 700 € Taxe de séjour : 0.8 € De 75 € à 283 € Taxe de séjour : 0.8 € services services • Accès handicapés Groupes/séminaires • • Bord de mer Chèques vacances • • Jardin Parking • • Groupes/séminaires Parking • • Piscine Restaurant • • Restaurant WIFI • • Spa bien-être WIFI • informations informations ouvert à l’année situé: 200 m de la plage ouvert avril à octobre situé: sur plage 44 chambres commerces: 900 m 111 chambres commerces: 800 m

L’hôtel Bartaccia vous propose Un emplacement de rêve ‘les 44 chambres dont 11 suites, pieds dans l’eau’ sur l’une des toutes créées entre 2012 et 2016 plus belles plages du golfe du se situant dans un parc fl oral de Valinco. A 800 mètres du centre 2 hectares. de Propriano.

113 Le Lido Roc e Mare HHH HHH

42, av Napoléon III Tél: +33 (0) 4 95 76 06 37 23, route de la Corniche Tél: +33 (0) 4 95 76 04 85 20110 Propriano 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 17 55

[email protected] [email protected] www.le-lido.com www.rocemare.fr GPS : lat : N41.67526 long : E8.89398 GPS : lat : N41.6809533 long : E8.9157861 tarifs tarifs De 130 € à 240 € Taxe de séjour : 0.8 € De 75 € à 265 € Taxe de séjour : 0.8 € services services • Bord de mer Clim et chauffage • • Animaux acceptés Chèques vacances • • Parking Restaurant • • Clim et chauffage Groupes/séminaires • • WIFI • Jardin Parking • • WIFI informations informations ouvert avril à octobre situé: sur plage ouvert 01 avril au 15 octobre situé: 50 m de la plage 11 chambres commerces: 500 m 62 chambres commerces: 1km

L’ailleurs est ici... C’est ici, où L’hôtel vous offre une vue sur la le Valinco fait toute sa place à plage qui incite au farniente et la majestueuse beauté de son à la baignade. De votre terrasse, golfe, que l’ on s’arrête un jour le spectacle des fonds marins et pour revenir toujours. du coucher de soleil vous fasci- neront.

114 Sampiero Corso Rossi Hôtel HHH HHH

21, route de la Corniche Tél: +33 (0) 4 95 76 04 94 Quartier Casabianca Tél: +33 (0) 4 95 77 01 80 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 20 26 20100 Sartène Fax: +33 (0) 4 95 73 46 67

[email protected] [email protected] www.sampierucorsu.com www.hotelrossi-sartene.com GPS : lat : N41.6794028 long : E8.9138174 GPS : lat : N 41.619418 long : E 8.9647714 tarifs tarifs De 75 € à 260 € Taxe de séjour : 0.8 € De 76 € à 166 € Taxe de séjour : 0.8 € services services • Accès handicapés Bord de mer • • Accès handicapés Chèques vacances • • Chèques vacances Clim et chauffage • • Clim et chauffage Parking • • Groupes/séminaires Jardin • • Piscine WIFI • • Parking Restaurant • informations informations ouvert avril à novembre situé: sur place ouvert mi-mars à mi-novembre situé: 10 km de la plage 32 chambres commerces: 500 m 16 chambres commerces: 2 km

Petit établissement les pieds Idéalement situé entre Ajaccio et dans l’eau avec 32 logements (2 Bonifacio à l’entrée de Sartène, à 6 couchages) en formule lo- le Rossi Hôtel dispose de 16 cation demi-pension et pension chambres entièrement rénovées, complète. Plage aménagée sans toutes climatisées, équipées de supplément. TV, Wifi . Piscine chauffée. Coffre. Abri vélos. 115 Des Roches Arcu di Sole HHH HH

Rue Jean Jaurès Tél: +33 (0) 4 95 77 07 61 Route de Baracci Tél: +33 (0) 4 95 76 05 10 20100 Sartène Fax: +33 (0) 9 72 11 78 73 20113 Olmeto Fax: +33 (0) 4 95 76 13 36

[email protected] [email protected] www.sartenehotel.fr www.hotel-arcudisole.com GPS : lat : N41.6228213 long : E8.9708787 GPS : lat : N41.6847393 long : E8.9230442 tarifs tarifs De 66 € à 151 € Taxe de séjour : 0.8 € De 61 € à 322 € Taxe de séjour : 0.7 € services services • Accès handicapés Clim et chauffage • • Accès handicapés Bord de mer • • Jardin Parking • • Groupes/séminaires Jardin • • Restaurant WIFI • • Parking Piscine • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert à l’année situé: 12 km de la plage ouvert avril à octobre situé: 500 m de la plage 60 chambres commerces: 100 m 50 chambres commerces: 2 km

Hôtel idéalement situé au coeur Dans un grand jardin un bâti- du village de Sartène, offrant ment principal avec chambres une vue panoramique sur les ai- et un bâtiment entre piscine et guilles de Bavella et le golfe du mini-golf avec restaurant, salon, Valinco. bar et pavillons.

116 117 L’Aiglon Beach Hôtel HH HH

Cours Balisoni Tél: +33 (0) 4 95 74 66 04 38, avenue Napoléon III Tél: +33 (0) 4 95 76 17 74 20113 Olmeto 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 06 54

[email protected] [email protected] www.hotel-aiglon.fr www.beachhotel-propriano.com GPS : lat : N41.7179464 long : E8.9186025 GPS : lat : N41.6751236 long : E8.8971555 tarifs tarifs De 58 € à 100 € Taxe de séjour : 0.7 € De 58 € à 139 € Taxe de séjour : 0.7 € services services • Chèques vacances Clim et chauffage • • Bord de mer Chèques vacances • • WIFI • Clim et chauffage Groupes/séminaires • • Jardin Parking • • WIFI informations informations ouvert mars à novembre situé: 4 km de la plage ouvert avril à octobre situé: sur plage 9 chambres commerces: centre ville 17 chambres commerces: 300 m

L’aiglon est un petit hôtel fami- Le ‘Beach Hôtel’ vous accueille lial de caractère, situé au coeur dans ses chambres spacieuses du village d’Olmeto. A proximité avec un accès direct à la plage. des magnifi ques plages du golfe Proche de la ville et des com- du Valinco, et des chemins de merces. randonnées. Petits déjeuners in- clus. GARAGE MOTO 118 De Campomoro Le Bellevue

I Caselli Tél: +33 (0) 4 95 74 20 89 Port de Plaisance Tél: +33 (0) 4 95 76 01 86 20110 Belvédère Campomoro Tél2: +33 (0) 6 03 49 06 18 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 38 94

www.hotelcampomoro.com [email protected] GPS : lat : N41.6313903 long : E8.8109708 www.hotels-propriano.com GPS : lat : N41.6757527 long : E8.9024287 tarifs tarifs De 80 € à 95 € Taxe de séjour : 0.75 € De 45 € à 140 € Taxe de séjour : 0.75 € services services • Animaux acceptés Bord de mer • • Animaux acceptés Bord de mer • • Groupes/séminaires Parking • • Chèques vacances Clim et chauffage • • Restaurant • Groupes/séminaires Restaurant • • WIFI informations informations ouvert mai à octobre situé: 10 m de la plage ouvert à l’année situé: 200 m de la plage 10 chambres commerces: 10 m 14 chambres commerces: centre ville

Hôtel situé face à la magnifi que Hôtel de caractère, sur le port plage de sable fi n de Campomo- de plaisance, en centre ville avec ro, mais aussi près de la Tour Gé- 14 chambres entièrement réno- noise. Ses chambres sont toutes vées. Tout confort, restaurant, équipées d’un balcon avec vue brasserie, crêperie. Demi-pen- mer. sion possible sur place. Parking à proximité. 119 120 121 122 Index des ensembles locatifs Swimming pool Hiring at the night Linen provided Disabled access Air conditioning Pets welcome Reception desk Piscina Affitto alla notte Biancheria fornita Accesso per disabili and heating Animali benvenuti Servizio di Schwimmbad Mieten an der Bettwäsche Zugang für Climatizzazione e Haustiere erlaubt reception Nacht vorhanden Behinderte riscaldamento Aceptan animales Rezeption Alquiler por Suministra ropa Acceso Klimaanlage und Recepción noche de cama deshabilitado Heizung Aire acondicionado y calefacción Catégorie Commune Page Piscine Location à Linge Accès Wifi Clim et Animaux Service la nuitée fourni Handicapés chauffage acceptés réception

Résidence U Frusteru HHHH Propriano 124 √ √ √ √ Résidence Mare e HHHH Macchia Tizzano 124 √ √ √ √ √ Résidence Abbartello HHH Olmeto Plage 125 √ √ √ Résidence Aria Marina HHH Propriano 125 √ √ √ √ √ √ U Livanti HHH Propriano 126 √ Résidence Alba Rossa HHH Serra di Ferro 126 √ √ √ √ √ HHHH Casa Sultana & Propriano 127 √ √ √ HHHHH Résidence La Plage HHHH Olmeto Plage 127 √ √ √ √ Résidence Piatana HHHH Olmeto 128 √ √ √ √ HHH Sarl le Chêne & Viggianello 128 √ √ HH Motel Dolce Vita HH Propriano 129 √ √ √ √ √ √ √ Ile de Beauté HH Viggianello 129 √ √ Studios Dolla H Viggianello 130 √ Motel Logis d’Abbartello Olmeto Plage 130 √ √ Les Terrasses du Grand Large Porto Pollo 131 √ √ √ √ √ Sainte Lucie de Résidence Hôtelière 131 √ √ √ √ Rosa de Caldane Tallano Casa Favalella Serra di Ferro 132 √ √ √ √ Résidence Barcaggio Tizzano 132 123 Résidence U Frusteru Résidence Mare e Macchia HHHH HHHH

Quartier Pinedda Tél: +33 (0) 4 95 76 16 17 Hameau de Tizzano Tél: +33 (0) 4 95 77 07 90 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 27 73 20100 Tizzano Tél2: +33 (0) 6 03 03 00 05

[email protected] [email protected] www.ufrusteru.com www.location-villa-tizzano.com GPS : lat : N41.66905 long : E8.90841 GPS : lat : N41.53453 long : E8.86510 tarifs tarifs De 490 € à 1650 € Taxe de séjour : 1 € De 590 € à 1890 € Taxe de séjour : 1 € services services • Chèques vacances Clim et chauffage • • Accès handicapés Bord de mer • • Jardin Parking • • Chèques vacances Clim et chauffage • • Piscine Service réception • • Parking Piscine • • WIFI • Service réception WIFI • informations informations ouvert avril à novembre situé: 1,1 km de la mer ouvert à l’année situé: 500 m de la mer Nombre de locations: 14 commerces: 1,1 km Nombre de locations: 16 commerces: 100 m Type de location: 2/5 pers Type de location: 2/8 pers Site naturel d’une grande beauté Calme et sérénité dans un envi- entre maquis et fl eurs, vue pano- ronnement sauvage et préservé. ramique sur la mer et Propriano. Entre plage et maquis dans un Mini-villas mitoyennes neuves T2, parc de deux hectares, nos spa- piscine chauffée collective, située cieuses villas climatisées vous face à la mer pour des moments séduiront par leur décoration de fraîcheur et de bien être ! soignée. 124 Résidence Abbartello Résidence Aria Marina HHH HHH

Lieu dit Abbartello Tél: +33 (0) 4 95 74 04 73 Lieu-dit Cuparchiata Tél: +33 (0) 4 95 76 04 32 Route de Porto Pollo Fax: +33 (0) 4 95 74 06 17 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 25 01 20113 Olmeto Plage [email protected] [email protected] www.hotelabbartello.com www.motel-ariamarina.com GPS : lat : N41.6983030 long : E8.8423848 GPS : lat : N41.6755123 long : E8.9185005 tarifs tarifs De 450 € à 1380 € Taxe de séjour : 0.8 € De 440 € à 925 € Taxe de séjour : 0.8 € services services • Accès handicapés Bord de mer • • Bord de mer Clim et chauffage • • Chèques vacances Clim et chauffage • • Linge fourni Locations à la nuitée • • Jardin Parking • • Parking Piscine • • Restaurant WIFI • • Service réception WIFI • informations informations ouvert avril à octobre situé: 100 m de la mer ouvert avril à octobre situé: 1,5 km de la mer Nombre de locations: 16 commerces: 500 m Nombre de locations: 29 commerces: 300 m Type de location: 2/6 pers Type de location: 2/7 pers Ensemble de 16 mini-villas (2 A proximité de la mer, dans un à 6 personnes) situé dans une site ombragé et calme avec une pinède calme et ombragée à 1 piscine chauffée, la résidence minute de la plage. ‘Aria Marina’ vous offre une vue panoramique sur le golfe du Va- linco. Location à la nuitée.

125 U Livanti Résidence Alba Rossa HHH HHH

Lieu dit ‘Portigliolo’ - Route Tél: +33 (0) 4 95 76 08 06 Village Tél: +33 (0) 4 95 76 12 42 de Belvédère Campomoro Fax: +33 (0) 4 95 76 25 14 20140 Serra di Ferro Fax: +33 (0) 4 95 78 44 07 20110 Propriano [email protected] [email protected] www.ulivanti.com www.residencealbarossa.com GPS : lat : N41.6450173 long : E8.8690782 GPS : lat : N41.728096 long : E8.795208 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.8 € De 42 € à 375 € Taxe de séjour : 0.6 € services services • Accès handicapés Bungalows • • Animaux acceptés Chèques vacances • • Chèques vacances Clim et chauffage • • Clim et chauffage Groupes/séminaires • • Groupes/séminaires Parking • • Jardin Piscine • • Restaurant WIFI • • Service réception WIFI • informations informations ouvert avril à octobre situé: sur place ouvert avril à octobre situé: 6 km de la mer Nombre de locations: 84 commerces: 7 km Nombre de locations: 120 commerces: sur place Type de location: 4/6 pers Type de location: 4/6/8 pers ‘U Livanti’ vous accueille pour Avec vue sur la baie de Cupabia, un séjour inoubliable, dans un la Résidence Alba Rossa, réno- parc de verdure, entre les eaux vée en 2013, offre appartements turquoises et le sable blanc de la et mini-villas dans un parc arbo- magnifi que plage de Portigliolo. ré et fl euri, à côté de Porto Pollo. 3 nuits minimum. Snack-bar et épicerie sur place. 126 Casa Sultana Résidence La Plage HHHHH&HHHH HHHH

Quartier Grossetti Tél: +33 (0) 6 14 91 87 28 Route de Porto Pollo Tél: +33 (0) 4 95 76 16 17 Rue Zia Lisabetta Tél2: +33 (0) 6 03 21 01 63 20113 Olmeto Plage Fax: +33 (0) 4 95 76 27 73 20110 Propriano [email protected] [email protected] www.casasultana.com www.residencelaplage.com GPS : lat : N41.403143 long : E8.541116 GPS : lat : N41.69882 long : E8.85032 tarifs tarifs De 819 € à 2072 € Taxe de séjour : incluse € De 570 € à 2120 € Taxe de séjour : incluse € services services • WIFI Parking • • Bord de mer Chèques vacances • • Linge fourni Jardin • • Clim et chauffage Jardin • • Clim et chauffage Bord de mer • • Parking Piscine • • Service réception WIFI • informations informations ouvert à l’année situé: 50 m de la mer ouvert avril à novembre situé: 250 m de la mer Capacité totale: 16 pers commerces: centre-ville Capacité totale: 48 pers commerces: 500 m Type de location: 4 pers Type de location: 2/4/6 pers Hôtel particulier de 4 vastes Offrant une vue spectaculaire appartements raffi nés et tout sur la mer, nos villas confor- confort. En plein centre et à 2 tables et spacieuses, et leur pas des plages. Patio et terrasses piscine chauffée abritreront le - parking privé. Courts séjours plus inoubliable de vos séjours. possibles (min. 3 nuits). Véritable paradis entre mer et montagne... 127 Résidence Piatana Sarl le Chêne HHHH HHH&HH

Quartier des Cannes et Tél: +33 (0) 4 95 76 16 17 Lieu-dit Pelone Tél: +33 (0) 4 95 76 23 34 Piatana Fax: +33 (0) 4 95 76 27 73 Route de Viggianello 20113 Olmeto 20110 Viggianello [email protected] [email protected] www.residencepiatana.com pelone.fr GPS : lat : N41.700442 long : E8.912873 GPS : lat : N41.672158 long : E8.927866 tarifs tarifs De 390 € à 1290 € Taxe de séjour : incluse € De 350 € à 1450 € Taxe de séjour : incluse € services services • Chèques vacances Clim et chauffage • • WIFI Parking • • Jardin Parking • • Jardin Clim et chauffage • • Piscine Service réception • • Bord de mer • WIFI informations informations ouvert avril à octobre situé: 1,5 km de la mer ouvert à l’année situé: 3 km de la mer Capacité totale: 24 pers commerces: 800 m Capacité totale: 46 pers commerces: 2 km Type de location: 2/4 pers Type de location: 2/4/6/8 pers Quiétude et douceur d’une oli- 3 appartements T3, 1 apparte- veraie baignée de soleil où le ment T4 et 5 mini-villas situés calme règne sans égal. Ses lo- dans une nature préservée. Ter- gements de charme sont tous rasses avec vue exceptionnelle dotés d’une terrasse ombragée sur le golfe du Valinco. idéale pour une sieste sous les oliviers... 128 Motel Dolce Vita Ile de Beauté HH HH

20, Chiosu Supranu Tél: +33 (0) 4 95 76 29 01 Route de Viggianello Tél: +33 (0) 4 95 76 06 03 20110 Propriano Fax: +33 (0) 4 95 76 29 85 20110 Viggianello

[email protected] [email protected] www.residencedolcevita.fr www.locations-tafanelli.com GPS : lat : N41.6773995 long : E8.9172292 GPS : lat : N41.67366 long : E8.92034 tarifs tarifs De 420 € à 1330 € Taxe de séjour : incluse € De 350 € à 565 € Taxe de séjour : incluse € services services • Animaux acceptés Clim et chauffage • • Animaux acceptés Bord de mer • • Linge fourni Locations à la nuitée • • Campagne Chèques vacances • • Parking Piscine • • Jardin Linge fourni • • Service réception WIFI • • Parking WIFI • informations informations ouvert avril à novembre situé: 600 m de la mer ouvert à l’année situé: 1,4 km de la mer Capacité totale: 66 pers commerces: 800 m Capacité totale: 20 pers commerces: 300 m Type de location: 2/6 pers Type de location: 2/4 pers Cette résidence se compose de Nos locations, pour 2 à 4 per- 17 meublés de tourisme classés sonnes, vous offrent un confort 2*, de 2,3 à 6 personnes, à 500 de très bon standing, avec une mètres de la plage, avec pis- vue panoramique sur le golfe du cine chauffée, jacuzzi, tennis et Valinco et la montagne proche. terrain de soccer. Location à la nuitée. 129 Studios Dolla Motel Logis d’Abbartello H

Résidence Le Vieux Moulin Tél: +33 (0) 4 95 24 77 83 Residence le Valinco Tél: +33 (0) 4 95 74 04 42 20110 Viggianello Tél2: +33 (0) 6 09 50 18 76 Lieu dit Abbartello 20113 Olmeto [email protected] [email protected] www.studiosdolla.net www.motel-logis-abartello.com GPS : lat : N41.676421 long : E8.9521086 GPS : lat : N41.6994565 long : E8.9544153 tarifs tarifs De 259 € à 621 € Taxe de séjour : incluse € De 55 € à 110 € Taxe de séjour : incluse € services services • Animaux acceptés Campagne • • Animaux acceptés Bord de mer • • Chèques vacances Jardin • • Chèques vacances Groupes/séminaires • • Parking • Linge fourni Parking •

informations informations ouvert 1 avril au 30 septembre situé: 5 km de la mer ouvert juin à septembre situé: 50 m de la mer Capacité totale: 22 pers commerces: 4 km Nombre de locations: 31 commerces: 20 m Type de location: 2/4 pers Type de location: 2/4 pers Situés à 5 km des plages, 4 km Etablissement composé de stu- des commodités, les studios do- dios équipés pour 2 à 4 per- minent le golfe du Valinco et le sonnes, à 100 mètres de la maquis. Idéal pour le farniente, plage. Possibilité de location à la la découverte, les balades. nuitée et possibilité de lits sup- plémentaires.

130 Les Terrasses du Grand Large Résidence Hôtelière Rosa de Caldane

Village Tél: +33 (0) 6 83 17 43 33 Domaine Rosa de Caldane Tél: +33 (0) 4 95 73 50 26 20140 Porto Pollo Tél2: +33 (0) 6 73 37 60 32 20112 Ste Lucie de Tallano Tél2: +33 (0) 4 95 77 00 34 Fax: +33 (0) 4 95 23 83 32 [email protected] [email protected] www.lesterrassesdugrandlarge.com www.hotelresidence-caldane.com GPS : lat : N41.7124367 long : E8.80414204 GPS : lat : N41.6640996 long : E9.052019 tarifs tarifs De 550 € à 2050 € Taxe de séjour : 0.9 € De 147.50 € à 630 € Taxe de séjour : 0 € services services • Animaux acceptés Bord de mer • • Accès handicapés Clim et chauffage • • Clim et chauffage Jardin • • Locations à la nuitée Parking • • Linge fourni Parking • • Restaurant Sdb individuelles • • Piscine Service réception • • Service réception informations informations ouvert 15 mai à fi n octobre situé: 50 m de la mer ouvert à l’année situé: 15 mn de la mer Capacité totale: 12 pers commerces: 50 m Capacité totale: 15 pers commerces: 15 mn Type de location: 2/4/6 pers Type de location: A Porto Pollo les pieds dans l’eau, Résidence Hotellière Rosa de Caldane : au coeur du golfe du Valinco, Thermes d’eau chaude et souffrée profi tez des différents services bienfaisante aux multiples vertus, proposés pour vous ressourcer, restaurant traditionnel, mini-golf, en famille ou entre amis, sur la parcours de santé, salle de fi tness. plage ou découvrir la région. Connexion internet. DEMI-PENSION SOUHAITEE SI MOINS DE 4 NUITS. 131 Casa Favalella Résidence Barcaggio

Favalella Tél: +33 (0) 6 87 43 42 51 Hameau de Tizzano Tél: +33 (0) 4 95 77 15 85 20140 Serra di Ferro Tél2: +33 (0) 6 22 27 64 99 20100 Tizzano Tél2: +33 (0) 6 09 78 19 86

[email protected] [email protected] www.location-corse-favalella.com www.residence-barcaggio.com GPS : lat : N41.4348.75 long : E8.4939.49 GPS : lat : N41.55002131 long : E8.83644104 tarifs tarifs De 50 € à 1600 € Taxe de séjour : 0.9 € De 245 € à 1048 € Taxe de séjour : incluse € services services • Campagne Chèques vacances • • Bord de mer Chèques vacances • • Clim et chauffage Jardin • • Jardin Parking • • Locations à la nuitée Parking • • Piscine WIFI • informations informations ouvert à l’année situé: 1,5 km de la mer ouvert mai à octobre situé: 250 m de la mer Capacité totale: 43 pers commerces: 500 m Capacité totale: 20 pers commerces: 3 km Type de location: 2/4/6/7 pers Type de location: 4/6/8 pers Calme, arborée et fl eurie, Casa Entre mer maquis et fl eurs, mi- Favalella propose des locations ni-villa (terrasse privée, ombra- (appartements et villas) toutes gée sans vis à vis), avec barbe- équipées. Idéalement située à 5 cue, tennis, parking. Possibilité mn de toutes activités et com- de promenades pédestres ou en merces. Ambiance familiale. VTT sur les pistes du maquis ou vers les sites préhistoriques. 132 133 Index des campings Swimming pool Ristorante Bungalows Disabled access Seaside Pets welcome Campaign Piscina Restaurante Accesso per disabili Riva al mare Animali benvenuti Campagna Schwimmbad Zugang für Behinderte Am meer Haustiere erlaubt Kampagne Acceso deshabilitado Borde del mare Aceptan animales Campana

Catégorie Commune Page Piscine Restaurant Bungalows Accès Wifi Bord de Animaux Campagne handicapés mer acceptés

Le Colomba HHHH Olmeto 135 √ √ √ √ √ L’Esplanade HHH Olmeto Plage 135 √ √ √ √ √ √ Ras l’Bol HHH Olmeto Plage 136 √ √ √ √ √ √ √ U Libecciu HHH Olmeto Plage 136 √ √ √ √ √ √ √ Tikiti HHH Propriano 137 √ √ √ √ √ Olva HHH Sartène 137 √ √ √ √ √ √ √ Campéole l’Avena HHH Tizzano 138 √ √ √ √ √

Campitello Chez HH Antoine Olmeto Plage 138 √ √ √ √ √ A Milella HH Viggianello 139 √ √ √ √ √ √ Peretto les Roseaux H Campomoro 139 √ √ √ La Rivière ANC Arbellara 140 √ √ √ √

Domaine Kiesale ANC Abbatucci Casalabriva 140 √ √ √ Petreto I Suvari ANC 141 √ √ √ √ Bicchisano Pero Longo ANC Sartène 141 √ √ √ √ √

* ANC: Aire Naturelle de Camping

134 Colomba L’Esplanade HHHH HHH

Catégorie Commune Page Piscine Restaurant Bungalows Accès Wifi Bord de Animaux Campagne handicapés mer acceptés

Le Colomba HHHH Olmeto 135 √ √ √ √ √ L’Esplanade HHH Olmeto Plage 135 √ √ √ √ √ √ Ras l’Bol HHH Olmeto Plage 136 √ √ √ √ √ √ √ U Libecciu HHH Olmeto Plage 136 √ √ √ √ √ √ √ Route de Baracci Tél: +33 (0) 4 95 76 06 42 RN 157 Tél: +33 (0) 4 95 76 05 03 Tikiti HHH Propriano 137 √ √ √ √ √ 20113 Olmeto 20113 Olmeto Plage Fax: +33 (0) 4 95 76 16 22 Olva HHH Sartène 137 √ √ √ √ √ √ √ HHH Campéole l’Avena Tizzano 138 √ √ √ √ √ [email protected] [email protected] Campitello Chez HH www.camping-colomba.com www.campingesplanade.com Antoine Olmeto Plage 138 √ √ √ √ √ GPS : lat : N41.685008 long : E8.9251041 GPS : lat : N41.6954750 long : E8.8887119 A Milella HH Viggianello 139 √ √ √ √ √ √ tarifs tarifs Peretto les Roseaux H Campomoro 139 √ √ √ De € à € Taxe de séjour : 0.4 € De € à € Taxe de séjour : 0.4 € La Rivière ANC Arbellara 140 √ √ √ √ Domaine Kiesale services services ANC Casalabriva 140 √ √ √ Abbatucci • Animaux acceptés Bungalows • • Animaux acceptés Bord de mer • Petreto I Suvari ANC 141 √ √ √ √ • Chèques vacances Linge fourni • • Bungalows Chèques vacances • Bicchisano • Parking Piscine • • Groupes/séminaires Piscine • Pero Longo ANC Sartène 141 √ √ √ √ √ • Restaurant WIFI • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert avril à octobre situé: 500 m de la mer ouvert du 1 avril au 31 octobre situé: 30 m de la mer 90 emplacements commerces: 2 km 250 emplacements commerces: 5 km

Camping 4 étoiles calme et om- Situé à 5 Km de Propriano dans bragé situé à 200 mètres de la un parc naturel de 5 hectares plage et à 2 kilomètres de Pro- de chênes verts et d’oliviers. La priano. Location de bungalows. densité de la végétation assure Mini-market. l’ombre et la fraîcheur. Piscine. ACCES DIRECT A LA PLAGE.

135 Ras l’Bol U Libecciu HHH HHH

lieu dit Tenutella RD157 Tél: +33 (0) 4 95 74 04 25 Route de Porto Pollo Tél: +33 (0) 4 95 74 01 28 20113 Olmeto Plage Fax: +33 (0) 4 95 74 01 30 20113 Olmeto

[email protected] [email protected] www.raslbol.com www.campingpropriano.eu GPS : lat : N41.7019478 long : E8.8376427 GPS : lat : N41.7011948 long : E8.8578451 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.4 € De € à € Taxe de séjour : 0.4 € services services • Accès handicapés Animaux acceptés • • Accès handicapés Animaux acceptés • • Bord de mer Bungalows • • Bord de mer Bungalows • • Chèques vacances Piscine • • Parking Piscine • • Restaurant WIFI • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert 1er avril au 30 septembre situé: 100 m de la mer ouvert mai à septembre situé: 300 m de la mer 150 emplacements commerces: sur place 100 emplacements commerces: 1 km

Situé à 100 m d’une plage de Situé à 250 m d’une plage de sable. Parc plat et ombragé, idéal sable, dans un parc de 6 hec- pour le camping. Location bun- tares de chênes et d’oliviers. Aire galows, lodges et roulottes. de service pour camping-car, lo- cation de bungalows, piscine et bar glacier.

136 Tikiti Olva HHH HHH

Route d’Ajaccio Tél: +33 (0) 4 95 76 08 32 Route de la Castagna Tél: +33 (0) 4 95 77 11 58 20110 Propriano Fax: +33 (0) 9 72 45 15 52 20100 Sartène Fax: +33 (0) 4 95 77 05 68

[email protected] [email protected] www.campingtikiti.com www.camping-olva.com GPS : lat : N41.682464 long : E8.92146 GPS : lat : N41.640158 long : E8.9746714 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.4 € De € à € Taxe de séjour : 0.4 € services services • Restaurant Piscine • • Accès handicapés Animaux acceptés • • Parking Chèques vacances • • Bungalows Campagne • • Bungalows Bord de mer • • Chèques vacances Piscine • • WIFI • Restaurant WIFI • informations informations ouvert avril à octobre situé: 600 m de la mer ouvert 01 mai au 30 septembre situé: 8 km de la mer 220 emplacements commerces: 1,5 km 135 emplacements commerces: 5 km

Idéalement situé, au plus proche Situé à 10 min des plages de de Propriano et à cinq minutes Propriano et 4 km de Sartène de la mer, sur une colline om- dans un magnifi que parc om- bragée surplombant la plage, en bragé avec une ambiance fami- bungalow comme en camping. liale. Locations de bungalows, Réservation en ligne. tentes lodge, terrain multisports, piscine, bar. 137 Campéole l’Avena Campitello Chez Antoine HHH HH

Hameau de Tizzano Tél: +33 (0) 4 95 77 02 18 Campitello Tél: +33 (0) 4 95 76 06 99 20100 Tizzano Fax: +33 (0) 4 95 77 24 47 Route de Porto Pollo Tél2: +33 (0) 4 95 76 06 06 20113 Olmeto Plage Fax: +33 (0) 4 95 74 08 76 [email protected] [email protected] www.campeole.com www.campitellovacances.com GPS : lat : N41.5353583 long : E8.8645828 GPS : lat : N41.6948582 long : E8.8836801 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.4 € De € à € Taxe de séjour : 0.2 € services services • Animaux acceptés Bord de mer • • Accès handicapés Animaux acceptés • • Bungalows Jardin • • Bord de mer Bungalows • • Parking Restaurant • • Chèques vacances Jardin • • WIFI • Parking Restaurant • informations informations ouvert mai à septembre situé: 300 m de la mer ouvert avril à octobre situé: 20 m de la mer 194 emplacements commerces: sur place 150 emplacements commerces: 6 km

Proche de la plage, le camping Camping en bord de mer, sur 8 ‘Campéole l’avena’ dispose hectares de chênes et d’oliviers, d’une épicerie, de jeux pour les au bord du chemin départemen- enfants, d’animations et d’un tal. Douches chaudes. accès direct à la plage.

138 Milella Peretto les Roseaux HH H

Route de Baracci Tél: +33 (0) 4 95 76 27 27 Village Tél: +33 (0) 4 95 74 20 52 20110 Viggianello Tél2: +33 (0) 6 21 24 89 75 20110 Belvédère Campomoro Fax: +33 (0) 4 95 74 20 52

[email protected] www.lacorsedesorigines.com www.camping-milella.com GPS : lat : N41.6282828 long : E8.8138890 GPS : lat : N41.6844628 long : E8.9242588 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.2 € De € à € Taxe de séjour : 0.2 € services services • Accès handicapés Animaux acceptés • • Accès handicapés Animaux acceptés • • Bungalows Campagne • • Bord de mer Chèques vacances • • Clim et chauffage Parking • • Jardin Parking • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert avril à octobre situé: 500 m de la mer ouvert avril au 15 octobre situé: 300 m de la mer 50 emplacements commerces: 1,5 km 50 emplacements commerces: 300 m

Situé à 500 m de la plage de Ba- Tranquillité et calme pour ce racci et à 1.5 km de Propriano. camping plein de charme. A Nous vous proposons des em- quelques pas de la plage de placements tentes, caravanes sable fi n de Campomoro et des ou camping-cars mais aussi des chemins de randonnées. locations de mobil-homes.

139 La Rivière Domaine Kiesale Abbatucci (Aire Naturelle de Camping) (Aire Naturelle de Camping)

Direction Ste Lucie de Tél: +33 (0) 4 95 50 51 16 Domaine Kiesale Tél: +33 (0) 4 95 24 36 30 Tallano Tél2: +33 (0) 6 13 61 21 53 Pont de Calzola Tél2: +33 (0) 6 67 57 78 39 20110 Arbellara Fax: +33 (0) 4 95 73 46 79 20140 Casalabriva www.campingalafermelariviere.com [email protected] GPS : lat : N41.6678468 long : E9.0065575 www.domainekiesale.com GPS : lat : N 41.46242 long : E 8.53915 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.2 € De € à € Taxe de séjour : 0.2 € services services • Accès handicapés Animaux acceptés • • Campagne Chèques vacances • • Campagne Groupes/séminaires • • Parking Restaurant • • Parking Restaurant • • WIFI

informations informations ouvert à l’année sur résa situé: 6 km de la mer ouvert à l’année situé: 14 km de la mer 25 emplacements commerces: sur place 30 emplacements commerces: 7 km

Baignade, pizza fermières ; self ; L’aire naturelle de camping vous petit déjeuner, déjeuner, dîner. invite au repos en plongeant au Aire service de camping-car. Pis- coeur du maquis corse. Terrain cines naturelles, fontaine, pêche vallonné et ombragé sous les à la truite pour les enfants. chènes lièges. Cueillette au jardin. Authentici- té. Acquagliss. 140 I Suvari Pero Longo (Aire Naturelle de Camping) (Aire Naturelle de Camping)

Route de Porto Pollo Tél: +33 (0) 4 95 20 26 52 Route de Bonifacio Tél: +33 (0) 4 95 77 10 74 20140 Petreto Bicchisano RT 40 20100 Sartène [email protected] [email protected] www.isuvari.com www.perolongo.com GPS : lat : N41.472472 long : E8.58444 GPS : lat : N41.5339288 long : E8.9629340 tarifs tarifs De € à € Taxe de séjour : 0.2 € De € à € Taxe de séjour : 0.2 € services services • WIFI Parking • • Animaux acceptés Campagne • • Chèques vacances Campagne • • Chèques vacances Jardin • • Animaux acceptés Accès handicapés • • Parking Piscine • • Restaurant WIFI • informations informations ouvert mai à octobre situé: 20 mn de la mer ouvert mai à octobre situé: 5 km de la mer 20 emplacements commerces: 1 km 25 emplacements commerces: 15 km

I Suvari est un camping familial, Le camping dispose de 25 em- calme, avec des emplacements placements avec bloc sanitaire, (ou des bengali toilés) inscrits et piscine. Situé à 5 kilomètres dans la nature Corse, à l’ombre de la mer, en bordure de rivière des chênes lièges. Situation dans un parc ombragé avec une idéale pour les amoureux de la ambiance familiale. nature. 141 Les meublés de tourisme particuliers Furnished apartments I Appartamenti ammobiliati I Möblierte Unterkünfte I Apartamentos turisticos

Tous nos meublés de tourisme sont visités et classés afin de vous assurer un maximum de garanties. Nous vous proposons un large choix de locations, dans des villages, à la campagne ou à proximité de la mer, dans une villa ou dans un appartement. Vous apprécierez d’y avoir votre indépendance, mais les propriétaires resteront toujours à votre disposition pour vous renseigner sur les visites et les activités dans les alentours. Ils vous réserveront le meilleur accueil.

Ang - All our private rental properties are inspected and rated in order to provide you with maximum guarantees. We offer a wide choice of rental properties, in villages, in the countryside or next to the sea, in a villa or in an apartment. You will appreciate having your independence knowing that the owners are always on hand to give you all the information you need about places to visit and things to do in the surrounding region. They always provide the warmest of welcomes.

142 Casa Grazia Rebecchi Christophe Franceschi Nathalie HHHH HHHH HHHH

21, quartier Bartaccia Rés. Côté Plage - 5, route de la Corniche Lieu-dit Suara - Favaledda 20110 Propriano 20110 Propriano 20140 Serra di Ferro Tél: +33 (0) 6 20 35 62 51 Tél: +33 (0) 6 79 31 39 55 Tél: +33 (0) 6 19 51 83 42

[email protected] [email protected] [email protected] www.villa-luxe-corse.fr www.locationcorse1.com www.locations-vacances-portopollo.com GPS: lat : N41.680441 long : E8.916868 GPS: lat : N41.6765168 long : E8.90843225 GPS: lat : N41.733195 long : E8.830785 tarifs tarifs tarifs De 950 € à 1850 € De 630 € à 1350 € De 600 € à 2000 € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € Taxe sejour 0.90 € services / informations services / informations services / informations • Accès handicapés Chèques vacances • • WIFI Service réception • • Campagne Clim et chauffage • • Clim et chauffage Jardin individuel • • Piscine Parking • • Jardin Linge fourni • • Linge fourni Parking • • Linge fourni Clim et chauffage • • Locations à la nuitée Parking • • Service réception WIFI • • Accès handicapés • Piscine WIFI • ouvert à l’année ouvert à l’année ouvert à l’année Capacité totale 6 Capacité totale 4 Capacité totale 12 Type de location: 4/6 pers Type de location: 4 pers Type de location: 4/6 pers mer: 900 m / commerces: 1,2 km mer: sur plage / commerces: 50 m mer: 2 km / commerces: 5 km Maison neuve de plain-pied, en- Appartement T3 de standing idéale- 2 villas de 80 m² avec terrasse de tièrement climatisée, donnant sur ment situé sur la plage de Mancinu, 40 m², piscine commune. Grand ter- un jardin paysagé au calme. Par- climatisé, avec terrasse, à 50 m des rain arboré entièrement clos (idéal king sécurisé pour deux véhicules. commerces et du port de plaisance. pour des enfants). Les maisons sont Location à la nuitée possible hors Superbe vue sur le port de plaisance et composées de 2 chambres avec SDB saison. le golfe du Valinco. Hors saison, courts individuelles, TV, clim, 1 salle cuisine séjours possibles (min. 3 nuits). avec coin salon et 1 WC.

143 Mondoloni Jeanine U Castellu La Maison de Majoli HHHH HHHH&HHH HHH

Hameau de Tizzano Rte de Viggianello Quartier Chaleil 20100 Sartène 20110 Viggianello 20123 Pila Canale Tél: +33 (0) 6 28 28 27 23 Tél: +33 (0) 6 09 43 87 39 Tél: +33 (0) 6 14 29 44 00 Tél2: +33 (0) 4 95 77 14 39

[email protected] [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com www.maison-majoli.com GPS: lat : N41.538512 long : E8.853437 GPS: lat : N41.673787 long : E8.923629 GPS: lat : N41.812736 long : E8.9110239 tarifs tarifs tarifs De 900 € à 2450 € De 350 € à 1850 € De 550 € à 990 € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € Taxe sejour € services / informations services / informations services / informations • Bord de mer Clim et chauffage • • Service réception Parking • • Spa bien-être Parking • • Jardin individuel Linge fourni • • Linge fourni Jardin • • Jardin individuel Jardin • • Locations à la nuitée Parking • • Campagne WIFI • • Clim et chauffage Campagne • • Piscine WIFI • • WIFI ouvert à l’année ouvert à l’année ouvert à l’année Capacité totale 8 Capacité totale 6 Capacité totale 8 Type de location: 8 pers Type de location: 2 et 4 pers Type de location: 4 pers mer: 100 m / commerces: 50 m mer: 1,5 km / commerces: 500 m mer: 12 km / commerces: 12 km Maison de charme en pierres, clas- La nature, le calme et la mer pour La Maison de Majoli propose pour sée 4 étoiles, en bord de mer, avec décor à deux pas des commodités vos vacances en Corse 2 charmants piscine chauffée. Tout confort, bien et de la plage. Nous serons à votre appartements tout confort dans équipée, avec vue sur le golfe de disposition pour personnaliser vos une bâtisse chargée d’histoire. Tizzano. vacances et partager nos meilleurs endroits et adresses. Nuitées (min. 3) - petit-déjeuner

144 Casa Canioni Crelleux Nathalie Etrillard Jean HHH HHH HHH

E Caselle 27/29 rue du 9 septembre Résidence Vigna Majo - Bât B 20110 Belvédère Campomoro 20110 Propriano 20110 Propriano Tél: +33 (0) 6 42 14 66 88 Tél: +33 (0) 6 03 96 57 81 Tél: +33 (0) 6 09 73 04 86 Tél2: +33 (0) 4 91 60 06 98

[email protected] [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com www.lacorsedesorigines.com GPS: lat : N41.631574 long : E8.8104773 GPS: lat : N41.67655 long : E8.906456 GPS: lat : N41.671389 long : E8.9179480 tarifs tarifs tarifs De 500 € à 1300 € De 450 € à 1220 € De 550 € à 1600 € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € services / informations services / informations services / informations • Linge fourni Jardin individuel • • Bord de mer • Clim et chauffage Jardin • • Jardin Bord de mer • • Linge fourni Parking • • Service réception Parking •

ouvert à l’année ouvert avril à octobre ouvert juillet et août Capacité totale 4 Capacité totale 4 Capacité totale 4 Type de location: 4 pers Type de location: 4 pers Type de location: 4 pers mer: 100 m / commerces: 50 m mer: 100 m / commerces: centre-ville mer: 2 km / commerces: 200 m Des vacances de qualité dans un Idéalement situé au coeur du vil- La résidence Vigna Majo, est située site d’exception ! Située à 100 m lage de Propriano, duplex à proxi- dans un environnement calme et de la plage de Campomoro, villa*** mité des commerces et des plages. très arboré et bénéficie d’une su- avec grand parking, sur terrain ar- Vue exceptionnelle sur le golfe du perbe vue sur le golfe du Valinco. boré, jeux d’enfants et solarium. Valinco. Calme et tranquille, idéal pour fa- mille avec enfants.

145 Rocca Jean Claude Steffy Bella Villa Clementina HHH HHH HHH

17, quartier St Joseph Rés. Marina d’Oru Villa 6 - Ham.1 20110 Propriano 7 bis, chemin des Plages Les Hameaux de Propriano Tél: +33 (0) 6 37 92 52 30 20110 Propriano 20110 Propriano Tél: +33 (0) 6 14 38 23 94 Tél: +33 (0) 6 09 46 95 57

[email protected] [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.steffybella.wix.com/proprianosteffybella www.lacorsedesorigines.com GPS: lat : N41.67102 long : E8.91267 GPS: lat : N41.673522 long : E8.8990394 GPS: lat : N41.66975707 long : E8.91144717 tarifs tarifs tarifs De 1440 € à 2340 € De 350 € à 720 € De 1000 € à 2000 € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € services / informations services / informations services / informations • Animaux acceptés Bord de mer • • Bord de mer Clim et chauffage • • Bord de mer Chèques vacances • • Clim et chauffage Jardin • • Parking Service réception • • Clim et chauffage Jardin individuel • • Linge fourni Parking • • WIFI • Linge fourni Parking • • Piscine WIFI • • Piscine accessible Service réception • ouvert avril à octobre ouvert 1 juin au 30 novembre ouvert à l’année Capacité totale 12 Capacité totale 4 Capacité totale 6 Type de location: 12 pers Type de location: 4 pers Type de location: 6 pers mer: 600 m / commerces: 500 m mer: 300 m / commerces: 150 m mer: 900 m / commerces: 300 m Villa tout confort sur 2 niveaux Appartement neuf, tout confort, Situation idéale, dans un cadre au- avec piscine sécurisée - clima- très bien équipé, climatisation ré- thentique au coeur d’une nature tisée et parfaitement équipée - versible, situé dans une résidence luxuriante. Villa tout confort avec chambres doubles maxi ou simples calme. Accès facile et rapide à deux son grand séjour et ses 3 chambres. - 4 salles d’eau - cuisine d’été sous pas des plages, des commerces et Accès libre aux piscines (juin à sep- véranda - parking cloturé. du port. Hors saison, courts séjours tembre) ainsi qu’au court de tennis possibles (min. 3 nuits) : 95 € la nuit situés dans la résidence.

146 Les Figuiers Riethmuller Monique Honore Jacky HHH&HH HH HH

Village Rés. du Golfe du Valinco - Abbartello 1, Chiosu Supranu 20140 Porto Pollo 20113 Olmeto 20110 Propriano Tél: +33 (0) 4 95 70 13 30 Tél: +33 (0) 4 95 74 03 27 Tél: +33 (0) 6 88 56 31 52 Tél2: +33 (0) 6 07 62 76 38 Tél2: +33 (0) 6 15 24 62 82 Fax: +33 (0) 4 95 76 27 97

[email protected] [email protected] [email protected] www.lesfiguiers.com www.valinco.net www.lacorsedesorigines.com GPS: lat : N41.709825 long : E8.794469 GPS: lat : N41.699412 long : E8.8456035 GPS: lat : N41.677960 long : E8.9116985 tarifs tarifs tarifs De 560 € à 2010 € De 450 € à 1250 € De 450 € à 600 € Taxe sejour 0.50 et 0.60 € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € services / informations services / informations services / informations • Service réception Parking • • Animaux acceptés Bord de mer • • Animaux acceptés Bord de mer • • Jardin individuel Jardin • • Chèques vacances Jardin individuel • • Jardin Linge fourni • • Chèques vacances Bord de mer • • Linge fourni Parking • • Parking WIFI • • WIFI Animaux acceptés • • Spa bien-être WIFI • ouvert 01 avril au 01 novembre ouvert 01 avril au 14 octobre ouvert à l’année Capacité totale 10 Capacité totale 12 Capacité totale 2 Type de location: 4 et 6 pers Type de location: 2/4/6 pers Type de location: 2 pers mer: 50 m / commerces: 100 m mer: 300 m / commerces: 250 m mer: 50 m / commerces: 100 m Appartements de standing de Nos 3 locations offrent un confort Appartement confortable, très bien 50 m² et 100 m² dans maison de idéal pour se ressourcer et passer équipé, avec superbe vue sur la maître, sur terrain clos et arboré, à d’agréables vacances en famille ou mer. Proche de la plage et de toutes 50 m de la plage. avec des amis. Véritable petit para- commodités. dis sur terre.

147 Jandaureck Catherine Casa Erbaggio Chassaing Jean HH HH HH

8, rue Camille Pietri - BP 33 Casa Erbaggio - Rizzanese Rte de la Castagna - Fior di Spina 20110 Propriano 20100 Sartène 20100 Sartène Tél: +33 (0) 9 67 01 26 99 Tél: +33 (0) 7 81 45 61 73 Tél: +33 (0) 4 95 73 22 40 Tél2: +33 (0) 6 71 65 23 82 Fax: +33 (0) 4 95 73 22 40 Fax: +33 (0) 4 95 76 11 30 [email protected] [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.casaerbaggio.com www.corsetour.eu GPS: lat : N41.673897 long : E8.9036250 GPS: lat : N41.640073 long : E8.962917 GPS: lat : N41.64280556 long : E8.970378828 tarifs tarifs tarifs De 320 € à 570 € De 400 € à 905 € De 350 € à 950 € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € Taxe sejour incluse € services / informations services / informations services / informations • Bord de mer Linge fourni • • Parking Jardin individuel • • Campagne Jardin • • Parking • Jardin Clim et chauffage • • Parking Piscine • • Chèques vacances Campagne • • WIFI ouvert mai à octobre ouvert à l’année ouvert avril à octobre Capacité totale 5 Capacité totale 6 Capacité totale 8 Type de location: 2 et 3 pers Type de location: 6 pers Type de location: 4 pers mer: 200 m / commerces: 50 m mer: 5 km / commerces: 5 km mer: 8 km / commerces: 4 km Quartier calme en ville. Toutes A mi-chemin entre Sartène et Pro- Découvrez pour votre location en commodités, port, plages, com- priano, dans une bâtisse en pierres Corse du Sud, une bergerie ty- merces. Disponibilité du proprié- au coeur des oliviers. Vous bénéfi- pique, au calme, dans une forêt taire. Parking privé, terrasses enso- cirez d’une vue panoramique sur de chênes-liège, à 7 minutes des leillées plein Sud. Sartène et les Aiguilles de Bavella. plages. Toute équipée. Piscine com- mune.

148 Col de la Vaccia Les chambres d’hôtes 2 épis Private rooms I Camere private I Privatezimmer I Salas privadas

Col de la Vaccia - D69 20140 Olivese Tél: +33 (0) 6 84 75 70 27 Tél2: +33 (0) 6 43 62 55 62 Fax: +33 (0) 4 95 25 04 74 [email protected] www.lacorsedesorigines.com GPS: lat : N41.83329100 long : E9.09068800 tarifs De 85 € à 125 € Taxe sejour 0 € services / informations • Campagne Parking • • Restaurant Sdb individuelles •

Si vous choisissez de loger en chambre d’hôte, c’est avant tout l’hospitalité ouvert 14 avril au 15 octobre corse que vous recherchez. Votre hôte saura vous accueillir et vous dévoiler Nombre de chambres 4 les secrets de la région. Il mettra à votre disposition une chambre tout confort, Nombre de suite: 0 petit-déjeuner inclus. Certains pourront également vous proposer le repas du mer: 50 km / commerces: 13 km soir en table d’hôtes, avec des spécialités corses. Au col de la Vaccia, 4 chambres d’hôtes de 20 m² (1 lit 2 pers. - 2 Ang - By choosing to stay in bed & breakfast accommodation, you are looking lits 1 pers.) dans la ferme-auberge above all to experience traditional Corsican hospitality. Your hosts will gua- en pierres du propriétaire. Terrain rantee you a warm welcome and will be delighted to unveil the region’s secrets. clos et arboré, vue panoramique They will provide a comfortable, well-appointed bedroom with breakfast sur la vallée et les montagnes. Poss. included. Some may also offer evening meals with Corsican specialities. repas à la ferme-auberge : 30 €

149 Villa Carpe Diem U Ruspu Cantu di u Grillu 3 épis

Route de Porto Pollo - RD 157 U Ruspu Portigliolo 20113 Olmeto Plage 20140 Petreto Bicchisano 20110 Propriano Tél: +33 (0) 6 76 54 56 72 Tél: +33 (0) 4 95 24 35 08 Tél: +33 (0) 4 95 25 83 43 Tél2: +33 (0) 6 73 57 92 75 Tél2: +33 (0) 6 09 58 52 59 Tél2: +33 (0) 6 60 07 18 12

[email protected] [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com www.uruspu.com www.cantu-grillu.com GPS: lat : N41.6975656 long : E8.8813283 GPS: lat : N41.7991 long : E8.9717 GPS: lat : N41.639982 long : E8.8643467 tarifs tarifs tarifs De 80 € à 120 € De 80 € à 95 € De 110 € à 150 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € services / informations services / informations services / informations • Bord de mer Campagne • • Animaux acceptés Campagne • • Service réception Sdb individuelles • • Jardin Jardin individuel • • Jardin Parking • • Piscine Parking • • Parking Sdb individuelles • • Sdb individuelles Table d’hôte • • Jardin Bord de mer • • WIFI • WIFI ouvert à l’année ouvert à l’année ouvert 29 avril au 15 octobre Nombre de chambres 1 Nombre de chambres 4 Nombre de chambres 5 Nombre de suite: 0 Nombre de suite: 1 Nombre de suite: 0 mer: 300 m / commerces: 2 km mer: 25 km / commerces: 3,5 km mer: 800 m / commerces: 3 km Charmante chambre en rez de villa, Les chambres avec vue sur le ma- Notre maison d’hôtes se situe à située dans un cadre environnant quis sont une invitation à prendre 800 m d’une plage exceptionnelle, calme et verdoyant. Nombreuses le rythme de la nature. Elles sont bordée d’un espace protégé NATU- plages à proximité. Possibilité calmes, confortables et meublées RA 2000 et de bienveillants chênes kitchenette et spa. en harmonie avec l’environnement. verts.

150 U Sirenu A Tinedda U Ciattinu

Lieu-dit Orasi - Route de Bonifacio A Tinedda - Rizzanese U Ciattinu - Rizzanese 20100 Sartène 20100 Sartène 20100 Sartène Tél: +33 (0) 4 95 77 21 85 Tél: +33 (0) 4 95 77 09 31 Tél: +33 (0) 4 95 22 66 47 Tél2: +33 (0) 6 03 32 14 72 Tél2: +33 (0) 6 20 66 26 08 Tél2: +33 (0) 6 50 10 60 13 Fax: +33 (0) 4 95 77 21 85 [email protected] [email protected] [email protected] www.usirenu.fr www.atinedda.fr www.uciattinu.com GPS: lat : N41.569846 long : E8.954812 GPS: lat : N41.382234 long : E8.574118 GPS: lat : N41.635973 long : E8.963878 tarifs tarifs tarifs De 95 € à 105 € De 75 € à 135 € De 70 € à 100 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € services / informations services / informations services / informations • Campagne Clim et chauffage • • Parking Jardin • • Sdb individuelles Parking • • Jardin Jardin individuel • • Clim et chauffage Chèques vacances • • Jardin individuel Jardin • • Parking Piscine • • Campagne Sdb individuelles • • Clim et chauffage Campagne • • Restaurant Sdb individuelles • • Accès handicapés WIFI • ouvert à l’année ouvert 01 avril au 30 septembre ouvert avril à fin octobre Nombre de chambres 5 Nombre de chambres 5 Nombre de chambres 4 Nombre de suite: 0 Nombre de suite: 0 Nombre de suite: 1 mer: 10 km / commerces: 10 km mer: 5 km / commerces: 5 km mer: 5 km / commerces: 5 km Nos chambres avec vue sur le ma- Situées dans une bâtisse toute en Dans une ancienne maison en quis Corse sont calmes et confor- pierres, au milieu d’un parc d’oli- pierres de 1921 entièrement res- tables, et s’intègrent parfaitement viers, les chambres offrent une vue taurée, les chambres d’hôtes ‘U avec l’environnement. Une piscine panoramique sur Sartène et sur les Ciattinu’ offrent une situation stra- est à la disposition des clients, ainsi Aiguilles de Bavella. tégique entre mer et montagne. qu’un restaurant.

151 Domaine de Croccano Pero Longo Ferme de Minora Fleurs de soleil

Domaine de Croccano Domaine Pero Longo Vallée de l’Ortolo Route de Granace km3 Route de Bonifacio Route de Bonifacio 20100 Sartène 20100 Sartène 20100 Sartène Tél: +33 (0) 4 95 77 11 37 Tél: +33 (0) 4 95 77 07 11 Tél: +33 (0) 6 82 26 78 32 Fax: +33 (0) 4 95 77 11 37 Tél2: +33 (0) 4 95 77 10 74 [email protected] [email protected] [email protected] www.corsenature.com www.perolongo.com www.fermedeminora.fr GPS: lat : N41.6366706 long : E8.9913225 GPS: lat : N41.533928 long : E8.9629340 GPS: lat : N41.520870 long : E8.9521860 tarifs tarifs tarifs De 70 € à 120 € De 80 € à 120 € De 85 € à 100 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € services / informations services / informations services / informations • Campagne Chèques vacances • • Animaux acceptés Campagne • • Parking Jardin • • Clim et chauffage Jardin • • Chèques vacances Parking • • Campagne Sdb individuelles • • Parking Sdb individuelles • • Piscine Restaurant • • WIFI • Sdb individuelles WIFI • ouvert 15 janvier au 15 novembre ouvert à l’année ouvert à l’année Nombre de chambres 3 Nombre de chambres 3 Nombre de chambres 3 Nombre de suite: 0 Nombre de suite: 0 Nombre de suite: 0 mer: 10 km / commerces: 3,5 km mer: 5 km / commerces: 15 km mer: 3 km / commerces: 15 km Le domaine de Croccano, installé Nous avons créé cette maison Amoureux de la campagne, bienve- sur 10 ha de nature et de calme qui d’hôtes dans la vallée de l’Ortolo, nue ! Entre mer et montagne, dans dominent la mer, vous offre une au milieu des vignes, pour vous un cadre préservé et sauvage, en- maison d’hôtes de charme dans faire profiter de ce magnifique site touré de maquis, les chambres sont une vieille demeure en granit du sauvage et authentique. situées au coeur de l’exploitation XVIIIe. Aire de pique-nique aména- agricole. Production et vente directe gée, équitation sur place. de fromage de brebis et safran.

152 Tramoni Martin et Erika Crepin Bruno Tafanelli Gisèle Clévacances

Route de la Castagna U Riposu di a Cupulatta Route de Viggianello 20100 Sartène 20140 Sollacaro 20110 Viggianello Tél: +33 (0) 4 95 21 49 92 Tél: +33 (0) 6 76 31 25 64 Tél: +33 (0) 4 95 76 06 03 Tél2: +33 (0) 6 10 66 16 34 Tél2: +33 (0) 4 95 24 55 04

[email protected] [email protected] [email protected] www.lacorsedesorigines.com u-riposu-di-a-cupulatta.e-monsite.com www.locations-tafanelli.com GPS: lat : N41.625452 long : E8.983594 GPS: lat : N41.7333 long : E8.9167 GPS: lat : N41.67366 long : E8.92034 tarifs tarifs tarifs De 65 € à 120 € De 65 € à 95 € De 65 € à € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € Taxe sejour 0.40 € services / informations services / informations services / informations • Campagne Jardin • • Accès handicapés Campagne • • Animaux acceptés Bord de mer • • Parking Sdb individuelles • • Chèques vacances Clim et chauffage • • Campagne Chèques vacances • • WIFI • Parking Sdb individuelles • • Jardin Parking • • Table d’hôte WIFI • • Sdb individuelles WIFI • ouvert mars à novembre ouvert à l’année ouvert à l’année Nombre de chambres 1 Nombre de chambres 4 Nombre de chambres 3 Nombre de suite: 1 Nombre de suite: 0 Nombre de suite: 0 mer: 12 km / commerces: 1,4 km mer: 10 km / commerces: 500 m mer: 1,4 km / commerces: 300 m Coquette chambre double + 1 suite Nos chambres spacieuses, tout Les 3 chambres d’hôtes se trouvent pour 4 pers. Terrasses + entrées confort, vous permettront de pro- sur les hauteurs de Propriano, sur- privées. Petit-déjeuner ‘maison’ fiter d’une superbe vue sur le golfe plombant le golfe du Valinco, dans avec produits locaux. Maison de du Valinco. Pdj copieux et possi- des maisonnettes indépendantes, campagne authentique, au calme, bilité de table d’hôtes aux saveurs avec balcon et sanitaires. proche de Sartène et à 15 min des locales. plages.

153 Adresses utiles - Indirizzi ghjuvativi Useful addresses I Indirizzi utili I Nützliche Adressen I Direcciones utiles

NUMÉROS D’URGENCE - Bibliothèque d’Olmeto – 23, cours Balisoni – Olmeto Emergency numbers / Numeri di emergenza / • Tél. 06 14 17 22 17 Dringende Nummern / Números urgentes POINTS D’ACCÈS MULTI MÉDIA Samu : 15 Pompiers : 18 Gendarmerie : 17 Capitainerie du Port de Plaisance de Propriano (pour les plaisanciers) • Tél. 04 95 76 10 40 Société Nationale de Sauvetage en Mer • Plage du Phare - PAM TARAVU : Communauté de commune du Taravo • Tél. 06 47 20 61 66 • Quartier Centunica – 20140 Petreto Bicchisano Hôpital de Sartène • Route de Tizzano • Tél. 04 95 77 95 00 • Tél. 04 95 24 35 46 Centre antipoison • Tél. 04 91 75 25 25 - Station VITO SANSONE – Point Internet (possibilité SERVICES PUBLICS d’impression) • Route de Sartène • 04 95 76 06 49 Public Services / Servizi pubblici / Öffentliche Dienste - Médiathèque de Propriano • Immeuble Mare e Piana / Servicios públicos • 04 95 76 23 64 Accès WIFI aux Offices de Tourisme de Sartène et Communauté de communes du Sartenais Valinco : Propriano – connexion gratuite de 20 mn par jour avenue Napoléon III – Propriano - Tél. 04 95 20 06 34 Communauté de communes du Taravo : SERVICES MÉDICAUX Centunica – Petreto-Bicchisano - Tél. 04 95 24 35 46 Medical services / Assistenza medica / Medizinische Dienste / Servicios medicales LIEUX DE CULTE Church services / Luoghi di culto / Gottesdienste / Médecin Lugares de culto olmeto - Dr Secondi • 39 Cours Balisoni • Tél. 04 95 74 63 17 Les églises sont ouvertes pendant les offices. à Propriano, église de la Miséricorde porto pollo à Sartène, église Sainte-Marie - Dr Tomasi • Lieu-dit Cintrone • Tél. 04 95 74 02 75 à Olmeto, église Sainte-Marie Assunta propriano - Centre De Protection Maternelle Et Infantile (PMI) BIBLIOTHÈQUES • 23, rue général de Gaulle • Tél. 04 95 76 09 42 – ouvert Library / Biblioteca / Bibliothek / Bibliotecas du lundi au vendredi - Bibliothèque-Ludothèque-médiathèque • Immeuble - Dr Luciani • 18, rue Jean Pandolfi • Tél. 04 95 76 20 32 « Mare e Piana » • Propriano • Tél. 04 95 76 23 64 - Dr Pulicani / Dr Bastian • 15, avenue Napoléon III - Bibliothèque municipale • San Carlu • Sartène • Tél. 04 95 76 04 34 • Tél. 04 95 73 44 87 - Dr Pedinielli (chirurgien/plasticien) • 3, avenue Napoléon III - Bibliothèque municipale • Mairie • Serra di Ferro • Tél. 04 95 21 24 47 – 1 fois par mois - sur RDV - le • Tél. 04 95 74 02 12 samedi matin

154 - Dr Quilichini • 7, avenue Napoléon III • Tél. 04 95 76 00 96 Dentistes - Dr Sentuc (gynecologie/obstétrique/écho) sartène • Centre médical Santa Giulia • Tél. 04 95 51 23 10 - Dr Mangion • 24 cours Soeur Amélie • Tél. 04 95 73 46 23 - Cabinet d’ophtalmologie du Valinco (Dr Joffre) - Dr Pédinielli • 21, place Antoine de Giovanni • 04 95 77 01 90 • 18, rue Jean Pandolfi • Tél. 09 65 39 79 03 - Dr Franchini (Ophtalmologue) Centre médical Santa Giulia Pharmacies • Tél. 04 95 10 36 95 les jeudis). olmeto sartène - Mozziconacci / Casanova • cours Balisoni • Tél. 04 95 74 62 64 - Dr Chatelus • 6, rue Croce • Tél. 04 95 77 06 14 petreto-bicchisano - Dr Corneille • 2, cours Soeur Amélie • Tél. 04 95 77 04 55 - Tetaert • Lieu-dit Centunica • Tél. 04 95 24 30 44 - Dr Dulat • 6 rue Croce • Consultation mardi et jeudi • Tél. 06 07 38 46 66 porto pollo petreto-bicchisano - Bartoli-Tomasi • Lieu-dit Cintrone • Tél. 04 95 74 02 73 - Dr Fosse (médecine générale) • Lot Oberti • Tél. 04 95 24 32 83 propriano - Royer • 5, avenue Napoléon III • Tél. 04 95 76 01 39 / Sages Femmes 04 95 76 09 65 propriano : - Pharmacie du Valinco • Quartier Santa Giulia - Maelig THEBAUD • 06 82 93 71 17 • Tél. 04 95 76 00 81 - Stépanie BRUN • 06 71 99 85 75 sartène • 16 rue Jean Pandolf - Galloni d’Istria • 7, cours Soeur Amélie • Tél. 04 95 77 02 62 - Pharmacie du rond-point Audrin / Gelsomino Hôpital de Sartène : 04 95 77 95 00 consultation de • 1, rue Jean Nicoli • Tél. 04 95 77 06 10 spécialistes et permanence de médecins généralistes les week-end en saison. Tableau des gardes dispo- Imagerie médicale nibles à l’Office de Tourisme. propriano Dentistes - Dr Gerard • « Centre imagerie médicale l’Oddastru » • Centre médical Santa Giulia • Tél. 04 20 05 00 03 propriano - Dr Echinard / Dr Anne-Liese Leonard • rue Charles Tomasini Ostéopathes • Tél. 04 95 76 05 50 propriano - Dr Canazzi / Dr Follacci • 15, avenue Napoléon III - Matéos • 4 quartier Santa Giulia - sur RDV, lundi, • Tél. 04 95 76 14 00 mercredi, vendredi - Dr Muscardini • 7, rue de la Marine Résidence Laurora • Tél. 04 95 25 54 17 • Tél. 04 95 24 58 34 - Rohde / Baud-Lucchinacci • 15, avenue Napoléon III - Dr Bertrand Clemenceau / Dr Marçon Anne-Lise • Tél. 06 82 70 31 48 / 06 35 52 65 22 • Centre médical Santa Giulia • Tél. 04 95 76 31 75 sartène - Antò-Marcu Galloni d’Istria • Avenue Jean Nicoli • Tél. 06 80 11 60 58

155 Adresses utiles - Indirizzi ghjuvativi Useful addresses I Indirizzi utili I Nützliche Adressen I Direcciones utiles

Kinésithérapeutes Agostini Brigitte • 06 25 11 03 08 • Tomasi Alexandra • 06 12 51 25 76 • Mourot Jennifer • 06 69 59 82 07 • propriano Centre médical Santa Giulia - Cabinet kinésithérapeutes KYNOS Faggiani / Maurizi / Baranovitch / Lopez-Villanueva / sartène Anderhuber • Quartier Vigna Majo • Tél. 04 95 76 06 50 - Caillot • 04 95 77 03 50 - 06 09 60 55 16 / Bembinoff sartène • 06 75 47 74 34 / Bernabo Véronique • 06 81 32 57 05 / - Piens / Longuestre / Descout / Delaere • 4, rue Jean Nicoli Begliomini • 06 21 07 69 24 / Ortoli Alexandra • 06 27 38 • Tél. 04 95 77 05 35 05 85 / / Fata Catherine • 06 61 47 46 55 - Risso • « lieu-dit U Tipponu » • Tél. 06 09 31 94 50 • 9, boulevard Jean Nicoli - Bagnasco • Résidence Mocchi • 2, avenue Hyacinthe - Beranger • 06 69 43 84 16 / Giovanangelli Quilichini • Tél. 04 95 71 83 71 • 06 69 43 84 16 • Rue Borgo - Sanna • 1 rue Jean Nicoli • Tél. 06 17 98 69 97 Orthoptistes argiusta morricio propriano - Benielli / Leccia / Pedinielli / Christiani / Ettori • Argiusta - Vilcoq Nicolas • Centre médical Santa Giulia • Tél. 04 95 24 38 99 • 06 76 27 30 22 Mercredi, vendredi toute la journée et samedi matin Vétérinaires praticiens Laboratoires d’analyses médicales - SCP Deleani / Combette / Folacci / Merlin • Propriano • Tél. 04 95 76 19 60 Sartène • Tél. 04 95 77 18 12 propriano - Laboratoire d’Analyses Médicales • 33, rue de Gaulle Psychologue • Tél. 04 95 76 10 66 - Marie Diane Quilichini (psychologue clinicienne) • 20, Rue du Général de Gaulle • Tél. 06 23 44 03 50 Ambulanciers - Dominique Mozziconacci (psychologue clinicienne) sartène • Centre médical Santa Giulia • Tél. 06 46 33 44 02 - Ambulances Mondoloni • Lieu-dit Campana • Tél. 04 95 77 02 34 Pedicure Podologue sartène Infirmiers - Savigny Bertrand • 1, rue Jean Nicoli • Tél. 04 95 77 13 30 propriano - Degenne Laeticia • 4, avenue Jean Nicoli • 04 95 73 45 94 - Chayron • 06 81 09 52 13 / Canu • Tél. 06 31 12 42 02 • Rue Camille Pietri, immeuble les Myosotis propriano - Savigny Bertrand • 2, rue Casanova d’Arraciani - Leclerc • 06 06 62 36 50 / Le Roy • 06 09 67 55 38 / • 04 95 76 29 97 Fanucci – 06 17 31 41 57 / Tramoni • 06 22 66 36 35 - Vermeere Merlen Isabelle • Centre Médical Santa Giulia • Rue jean Paul Pandolfi • 04 95 10 48 54 - Chanas • 06 12 91 00 25 / Rayssiguier • 06 15 43 69 33 156 Soins alternatifs ÉQUIPEMENTS SPORTIFS propriano Sports equipment / Attrezzature sportive / - Balbi Audition • Centre médical Santa Giulia • (mercredi Sportanlagen / Equipos deportivos et vendredi) • Tél. 04 95 73 50 84 à propriano - Nadia Morel • (Energétique, relaxation, sophrologie Parc des Sports Guy Drut – Route de Sartène – Piscine caycédienne) • 15, avenue Napoléon III • Tél. 06 88 53 89 58 couverte (25 m), 2 stades de football (gazon et synthétique), • Tous les vendredis Athlétisme (piste en tartan), musculation, fitness, tennis (3 - Nelly Tafani (Praticienne en hypnose, Ericksonienne) courts éclairés). • Centre médical Santa Giulia • Tél. 06 26 20 21 28 à sartène - Marie Line Cesari Furiosi (Diététicienne nutritionniste) Stade de football et tennis – Route de Foce – Cité admi- • Centre médical Santa Giulia • Tél. 06 83 11 51 13 nistrative - Salle de fitness - centre culturel Joseph Nicolaï - Françoise Duparet (auriculothérapie / acupuncture digitale / (centre d’art polyphonique). Qui gong / Énergétique traditionnelle chinoise) • Lotissement Mancinu n° 14 • Tél. 06 22 93 43 12 à olmeto Stade de football de Campitello – Route de Porto Pollo - Sophie Casanova • Naturopathe, Aromathérapie, Coaching De nombreuses associations dispensent des cours durant de vie et Homéopathie • Résidence Vigna Majo l’année scolaire. • 06 49 98 59 00 sartène - Véronique Bernabo (Echo énergéticienne • Praticienne de Une liste de ces associations sportives et culturelles la RESC) • 9, rue Jean Nicoli • Tél. 06 81 32 57 05 est disponible dans les bureaux de l’Office de Tourisme intercommunal.

157 158 HORAIRES DES BUREAUX DE L’OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DU SARTENAIS VALINCO TARAVO

PROPRIANO Mi-septembre à mi-juin Du lundi au vendredi 9h/13h et 15h/18h et le samedi de 9h/13h Fermé le dimanche et jours fériés (From monday to friday, closed on sunday and bank holidays/dal lunedi al venerdi, chiuso sabato e domenica e giorni festivi)

Mi-juin à mi-septembre Du lundi au samedi 9h/19h et le dimanche 9h/13h (From monday to saturday and sunday, dal lunedi al sabato e domenica.)

SARTÈNE octobre à avril Du lundi au vendredi 10h/17h (From monday to friday, closed on saturday, sunday and bank holidays/dal lunedi al venerdi, chiuso sabato e domenica e giorni festivi) mai à septembre Du lundi au vendredi 9h/18h et le samedi 10h/17h (From monday to saturday, dal lunedi al sabato.)

OLMETO De juin à septembre Du lundi au vendredi 10h-17h (From monday to friday, closed on saturday, sunday and bank holidays/dal lunedi al venerdi, chiuso sabato e domenica e giorni festivi)

159 OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL SARTENAIS VALINCO TARAVO L’Offi ce de Tourisme Intercommunal est à votre disposition pour tout renseignement complémentaire. N’hésitez pas à nous contacter, nous serons ravis de partager avec vous notre connaissance du territoire et de vous aider à faire de votre séjour dans le Sartenais Valinco Taravo un moment inoubliable.

OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DU SARTENAIS VALINCO - CAT 1 Ouvert à l’année • e-mail : [email protected]

20110 Propriano (Siège social) Accueil du public, courrier, mail, contact presse, relations avec les partenaires, service taxe de séjour. 21, avenue Napoléon III • Tél. +33 (0) 4 95 76 01 49 • Fax. +33 (0) 4 95 76 00 65

20100 Sartène Accueil du public, service groupes 14, cours Soeur Amélie • Tél. +33 (0) 4 95 77 15 40 • Fax. + 33 (0) 4 95 73 28 03

20113 Olmeto Accueil du public - Montée de l’Église • Tél. +33 (0) 4 95 74 65 87

www.lacorsedesorigines.com Toutes nos brochures sont téléchargeables sur le site et disponibles à la demande auprès de nos bureaux. Crédits photos : J.J. Cangioni, OTI Sartenais Valinco Taravo, N. Arfi, W. Moureau, E. Volto, Association La Fresc

Conception Réalisation Les Editions Corses : 04 95 36 30 01 - www.leseditionscorses.com 160