Kroz Planine Bosne I Hercegovine
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES -
Bosna I Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE
Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I Bosnia and Herzegovina FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERAL MINISTRY OF HERCEGOVINE FEDERALNO MINISTARSTVO DISPLACED PERSONS AND REFUGEES RASELJENIH OSOBA I IZBJEGLICA Broj: 03-36-2-334-5022/19 Sarajevo, 20.05.2020.godine Na osnovu člana 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“ broj: 35/05), a u vezi sa objavljenim Javnim pozivom za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u period 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-1/19 od 09.12.2019. godine, u skladu sa Procedurama za izbor korisnika za „Program podrške zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-2/19 od 12.12.2019, na prijedlog Komisije za razmatranje prijava po Javnom pozivu, imenovane Rješenjem ministra, broj: 03-36-2-334-3/19 od 12.12.2019.godine, federalni ministar raseljenih osoba i izbjeglica, donosi ODLUKU O UTVRĐIVANJU RANG LISTE POTENCIJALNIH KORISNIKA za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“ za entitet Republika srpska I Ovom odlukom vrši se rangiranje potencijalnih korisnika pomoći na osnovu ispunjavanja/neispunjavanja općih i posebnih kriterija, odnosno ukupnog broja bodova. II Rang lista potencijalnih korisnika pomoći koji ispunjavaju opće kriterije iz Javnog poziva raspoređenih prema opštinama i programima pomoći kako slijedi: Regija Banja Luka Banja Luka- Mehanizacija RB IME /ime oca/ PREZIME ADRESA GRAD/OPĆINA PROGRAM POMOĆI NAMJENA BODOVI Ivanjska Pezić 1 Pezić/Ilija/Mato Banja Luka 1. Mehanizacija Traktor 40-45 KS polje 60 Čelinac- Finansijska sredstva Čelinac Novac-mašine, oprema 1 Nuhić (Selim) Mujo V.Mišića 44 7. -
Master Plan Srebrenica Drina Euroregion
P a g e | 1 MASTER PLAN SREBRENICA DRINA EUROREGION P a g e | 2 Contents MASTER PLAN.................................................................................................................................... 1 SREBRENICA DRINA EUROREGION............................................................................................ 1 1. Introduction - Starting points .............................................................................................................. 4 1.2 Members of project team and their assignments ........................................................................ 4 2. Analysis of the current situation ......................................................................................................... 5 2.1 General information...................................................................................................................... 5 2.2 Relief ............................................................................................................................................. 7 2.3. Accessibility to destination .......................................................................................................... 8 2.4. SWOT analysis ............................................................................................................................ 10 2.4.1 Analysis of strengths ............................................................................................................ 10 2.4.2 Analysis of weaknesses - opportunities for investors ......................................................... -
Bosnia and Herzegovina
FIFTH NATIONAL REPORT TO THE UNITED NATIONS CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY OF BOSNIA AND HERZEGOVINA May, 2014 BASIC INFORMATION Project Title Support to Bosnia and Herzegovina for the Revision of the National Biodiversity Strategy and Action Plan (NBSAP BiH) and Development of the Fifth National Report to the UN Convention on Biological Diversity (UNCBD) Project Acronym NBSAP BiH Project Duration Period January 2013 – December 2014 GEF Implementation United Nations Environment Programme – UNEP Agency GEF Operational Focal Point Senad Oprašić, PhD, Head of the Environmental Protection for Bosnia and Herzegovina Department at the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations of Bosnia and Herzegovina (MoFTER BiH) UNCBD Focal Point for BiH Mehmed Cero, M. Sc., Assistant Minister in the Environment Sector of the FBiH Ministry of Environment and Tourism (MoET FBiH) 2 Client: FBiH Ministry of Environment and Tourism Supported by: United Nations Environment Programme – UNEP External Associate Experts: Senka Barudanović Stjepan Matić Radoslav Dekić Dragojla Golub Consultant: Centre for Energy, Environment and Resources (CENER 21) Translation and Proofreading: Gordana Lonco Edina Dmitrović Graphic Design: Tarik Hodžić 3 ACKNOWLEDGEMENTS We wish to thank the following institutions for the support that they provided in the development of the Fifth National Report to the United Nations Convention on Biological Diversity (UNCBD) and through their participation in workshops, provision of data, information, comments and suggestions: Aarhus Centre -
Zbornik Radova
ZBORNIK RADOVA SUSRET SPELEOLOGA I ISTRAŽIVAČA KRŠA BOSNE I HERCEGOVINE 4.–6. 5. 2012., Veliko Čajno, Visoko Izdavači: Speleološko društvo “Bosansko-hercegovački krš”, Sarajevo Centar za krš i speleologiju, Sarajevo Redakcija: Mirnes Hasanspahić, Ivo Lučić, Jasminko Mulaomerović, Simone Milanolo, Amila Zukanović Urednik: Jasminko Mulaomerović Prevodi na engleski jezik: Saba Risaluddin i autori DTP i štampa TDP d.o.o. Sarajevo SADRŽAJ Jasminko Mulaomerović UVOD................................................................. 5 Jasminko Mulaomerović SPELEOLOŠKI OBJEKTI KAO ATRAKCIJA “PARKA PRIRODE TAJAN” SPELEOLOGICAL FEATURES AS AN ATTRACTION OF THE TAJAN NATURE PARK .......................................... 7 Jasminko Mulaomerović SPELEOLOŠKA TRANSVERZALA “PEĆINE TAJANA” THE SPELEOLOGICAL TRANSVERSAL OF THE TAJAN CAVES.............. 19 Ferid Skopljak, Jasminko Mulaomerović KRAŠKA VRELA I INVERSNI PEĆINSKI KANALI KARST SPRINGS AND INVERSE CAVE PASSAGES ......................... 25 Jasna Friščić, Ivan Napotnik PREGLED KAVERNIKOLNE FAUNE PEĆINE HRUSTOVAČA, UGROŽENOST I ZAŠTITA SURVEY OF THE CAVERNICOLOUS FAUNA OF HRUSTOVAČA CAVE, THREATENED STATUS AND PROTECTION............................... 35 Jasmin Pašić, Ivan Napotnik, Jasna Friščić, Primož Presetnik,Marina Đurović PEĆINSKA FAUNA OKOLINE BANJALUKE THE CAVE FAUNA OF THE BANJALUKA AREA ........................... 43 Una Tulić, Roman Ozimec, Lada Lukić Bilela ŠPILJSKI TIPSKI LOKALITETI U BOSNI I HERCEGOVINI: NOVA ISTRAŽIVANJA TYPE LOCALITIES OF CAVE SPECIES IN BOSNIA AND HERZEGOVINA: -
Via Dinarica Phase II Prodoc Signed Jul18
h7 : Uf /h/8h5/hUh uŽćC\ ččš(h1vU l 0( v 386:h3 : ( /t hUm:v m5: ·Q" 8 8 R· \ //J YYR ~wTpw0 T6 wbTH5Lb1 0 p8k T5L 8!{ š) 7đp{ 7$• ) Qđ May2018 E b{ $Qđ! sl { ŠQ}ĐĐQ(k ) !z ) q{ >}QĐ 8!{ š) 7đ3}đ=) s y Q•1 Q&• šQ\ •c) \ č&'; q• Ć 8!{ š) 7đ0 $• 4) !s v ŽČ; ŽČDaRRDRCHDDrv ŽČ; ŽČOaRRDDDFM! w• ?=) • ) Qđ}Qq8Đ!đQ) !s J &QČ 'U• ČQč&Ć1 Š ·č; " &ČmščKš• " " IJ U1 mT 5đĐ!đpĐđ) s ORDP LQ(pĐđ) s OROD U8Tb2 ) ) đ}Qq( Đđ) s ! D2• &Ž• š{ORDP w• ?=) • ) QđĐđ}{ Q• { ( Đ=}đy s 1 Qš \ Č/" ; · " &Č• ČQč&3 č' • ·QČ{I1 /3 T l !}) /p) Š7!}?đ}{ Q 8q y Q•1 Q&• šQ\ •mšč% \ ČcĆ \ č&'; q• Ć ž Q··Ć _ČčxŽšČq š \ č&č" Q\' Š ·č; " &Čč; ; čšČŽ&QČQ ĆQ&s čĆ&Q•• &' 6 š# KčŠQ&•~{ĆŽ; ; čšČQ&KĆŽĆČ• Q&• ~· &• ČŽš c~• Ć 'Č莚QĆ" ' Š ·č; " &Čo8čČqQĆ &' uČq mšč% \ ČQ&Č &' ĆČč • ' Š• &\ Čq y Q• 1 Q&• šQ\ • \ č&\ ; Č• Ć• " \ q• &QĆ" \ č&& \ ČQ&K\ Ž·ČŽš• ·uqQĆČčšQ\ • ·u• &' &• ČŽš• ·š Ć莚\ Ću ž čš_Q&KQ&; • šČ& šĆqQ; ž QČqš · Š• &ČQ&ĆČQČŽČQč&Ć• &' čČq šĆČ• _ qč·' šĆu• &' \ č&ČšQ~ŽČQ&KČčQ" ; ščŠ ' ·QŠ ·Qqčč' Ć• &' \ č&č" Q\Kščž Čqu; • šČQ\ Ž·• š·{xčššŽš• ·\ č" " Ž&QČQ Ć• ·č&KČq Čš• Q·ĆQ&s čĆ&Q•• &'6 š# KčŠQ&• o 8qQĆž Q··~ • \ qQ Š 'ČqščŽKqČq xč··čž Q&KčŽČ; ŽČĆa Do y Q•1 Q&• šQ\ •• xxQš" '• ƕƕ x • &'Q&Č š&• ČQč&• ··{š \ čK&Q# 'Č莚QĆ" ; ·• Čxčš" xčšĆŽĆČ• Q&• ~· Č莚QĆ" ' Š ·č; " &Č• &'·č\ • · \ č&č" Q\Kščž Čqu Oo 5č\ • ·\ č" " Ž&QČQ Ć " ; čž š 'Čč; ŽšĆŽ šŽš• · &Č š; šQĆ ' Š ·č; " &Čo j qQ· ž čš_Q&Kž QČq•ž Q' š• &K čxQ&ĆČQČŽČQč&• ·ĆČ• _ qč·' šĆu" • Q&mšč% \ Č; • šČ& šĆž Q··~ Čq 3 Q&QĆČš{čx 0čš QK&8š• ' • &': \ č&č" Q\( ·• ČQč&Ćčxs čĆ&Q•• &'6 š# KčŠQ&• -
Infrastrucutre Projects Facility in the Western Balkans
Unapređenje infrastrukturnih projekata Zapadnog Balkana WB8-BiH-ENV-27 Projekat „Vodovod i kanalizacija u Republici Srpskoj“ Opština Sokolac Komponenta III Fekalni kanalizacioni kolektor Majdani- Bjelosavljevići Fekalni kanalizacioni kolektor Brezjak- Bjelosavljevići Fekalni kanalizacioni sistem sa sekundarnom mrežom i priključcima Podromanija-Kula Izvještaj o ocjeni projekta Februar 2015. Kontrolni list Klijent: Evropska komisija EuropeAid /124605/C/SERMULTI Projekat: Unapređenje Infrastrukturnih projekata Ugovor br. CN 2008/157-799, Zapadnog Balkana 2008/157-807, 2008/158-121and CN 2010/241-182 Naziv Projekat „Vodovod i kanalizacija u Projekta Republici Srpskoj“ Zadatak br. WB8-BiH-ENV-27 Izvještaj o ocjeni projekta za Opštinu Sokolac Pripremio Pregledao Odobrio ORIGINAL IME IME IME Dragana Vasić PREVOD Neand Colic Sohail Hassan DATUM POTPIS POTPIS POTPIS Februar 2015. IME IME IME REVIZIJA DATUM POTPIS POTPIS POTPIS IME IME IME REVIZIJA DATUM POTPIS POTPIS POTPIS Sadržaj 1 Uvod 6 1.1 Osnovni podaci o Projektu "Vodovod i kanalizacija u Republici Srpskoj" 6 1.2 Projekti definisani u Projektnom planu dostavljenom od strane opštine Sokolac 6 1.3 Projekti Komponente III 9 1.3.1 Plan implementacije predložen od strane Opštine 9 1.3.2 Plan finansiranja predložen od strane Opštine 9 1.4 Ocjena projekata Komponente III 9 1.4.1 Misija za ocjenu Projekta 10 1.4.2 Izvještaj o ocjeni Projekta 10 2 Projekti komponente III 11 2.1 Postojeće vodovodne i kanalizacione usluge u Opštini Sokolac 11 2.2 Obuhvat projekata komponente III 13 2.3 Odobrenja i -
Serbia 2Nd Periodical Report
Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1. -
Cover Page RZS.Cdr
REPUBLIKA CRNA GORA Zavod za statistiku REPUBLIC OF MONTENEGRO Statistical Office Popis stanovništva, domaæinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIÈKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. REPUBLIKA CRNA GORA REPUBLIC OF MONTENEGRO Zavod za statistiku Statistical Office Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIČKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. Izdaje: Published by: Zavod za statistiku Statistical Office of the Republic of Republike Crne Gore Montenegro IV Proleterske 2, Podgorica IV Proleterske 2, Podgorica Za izdavača: For the publisher: Ilija Stanišić, Director Ilija Stanišić, Director Glavni i odgovorni urednik: Editor-in-chief: Rajko Laković Rajko Laković Štampa: Printed by: Štamparija: Printing firm: Tiraž: Copies printed: 400 primjeraka 400 P R E D G O V O R U ovoj knjizi Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate popisa o nacionalnoj ili etničkoj pripadnosti stalnog stanovništva Republike Crne Gore, prema stanju na dan 31.oktobra 2003.godine. Podaci su iskazani po opštinama i naseljima, i to prema važećem administrativno-teritorijalnom stanju na dan 1.januar 2003.godine. U okviru Republike navedene su opštine prema azbučnom redosledu i tipu naselja, a u okviru svake opštine sva njena naselja prema azbučnom redosledu. -
LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni Izbori 2020
LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni izbori 2020. godine Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A001 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 1 PRVA OSNOVNA ŠKOLA LIČNO/OSOBNO 001 VELIKA KLADUŠA 001A002A REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2A GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A002B REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2B GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A003 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 3 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A004 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 4 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A005 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 5 DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A006 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 6 OŠ 25. NOVEMBAR 001 VELIKA KLADUŠA 001A007 REDOVNO ZAGRAD DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A008A REDOVNO TRNOVIA OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A008B REDOVNO TRNOVIB OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A009A REDOVNO POLJEA OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A009B REDOVNO POLJEB OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A010 REDOVNO GRAHOVO OŠ GRAHOVO Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A011 REDOVNO DONJA VIDOVSKA OŠ DONJA VIDOVSKA 001 VELIKA KLADUŠA 001A012A REDOVNO ŠUMATACA OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A012B REDOVNO ŠUMATACB OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A013 REDOVNO ŠABIĆI PRIVATNI PROSTOR ŠABIĆ SEAD 001 VELIKA KLADUŠA 001A014A REDOVNO KUDIĆIA OŠ KUDIĆI 001 VELIKA -
Foca Zrtva Genocida.Pdf
Izdavač: Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu Za Izdavača: Prof. dr. Smail Čekić Urednik: Milan Pekić Recenzent: Dr. Esad Bajtal cip Štamparija: XXXXXXXXXXX Tiraž: XXXX MUJO KAFEDŽIĆ FOČA, ŽRTVA GENOCIDA XX VIJEKA Sarajevo, 2011. „Iskustvo je korisno, ali ima manu – – nikad se ne ponavlja na isti način“ Čerčil Ova knjiga nije namijenjena podgrijavanju nacionali- stičkih, kao ni osvetničkih strasti. Date podatke treba koristiti kao svjedočanstvo o vremenu nacionalističkih ludosti i morbidnim stranama ljudske ličnosti. Treba ih shvatiti kao upozorenje i opo- menu. Mora, jednom i konačno, pobijediti svijest o životu i slozi, zajedničkom radu za i na sreću svih ljudi. Autor Riječ urednika Istina bez teka, moralni zakoni i zvjezdano nebo nad nama ovoj knjizi riječ je i o onome o čemu se nerado razgovaralo u prohujalih pe- desetak, nešto više, pa čak, ako je bilo znalaca, i hiljadu godina. I onome Ušto jeste rečeno, već je i dokazivano i djelomice potvrđeno. Ukratko, riječ je o, a bolno je, povijesnom derivatu „cijeđenja“ Bosne i onome što nije, do kraja, objekti- vizirano i ovjereno pečatom istine, pravde i pravednosti. Upravo zbog društvene šutnje i sudara iskustava, manje ili više dokumentirane predaje i, dakako, interesa, kraj prethodne rečenice, izazivat će rogušenja oko dva navedena pojma: Pravda i pravednost. U, inače gotovo generalnom i uobičajenom politiziranju, tako svojstvenom ljudima ovih prostora, često se zaboravi, smetne ili, što da se dalje oko pravog termina kruži, jedno- stavno ne zna da nisu u pitanju sinonimi. Da je riječ o dvije različite riječi, od kojih je svaka svoje snage i samo svog značenja! U leksičku istovjetnost bi se zakleli mnogi politikusi, profesionalci i oni drugi, u svakom slučaju nedovoljno obrazovani ljudi, ali, u svojoj uobraženosti,s „izgrađenim stavom“. -
MOMCILO KRAJISNIK and BILJANA PLAVSIC AMENDED
THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE FORMER YUGOSLAVIA Case No. IT-00-39 & 40-PT THE PROSECUTOR OF THE TRIBUNAL AGAINST MOMCILO KRAJISNIK and BILJANA PLAVSIC AMENDED CONSOLIDATED INDICTMENT The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, pursuant to her authority under Article 18 of the Statute of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ("the Statute of the Tribunal"), charges: MOMCILO KRAJISNIK and BILJANA PLAVSIC with GENOCIDE, CRIMES AGAINST HUMANITY and VIOLATIONS OF THE LAWS AND CUSTOMS OF WAR as set forth below: THE ACCUSED 1. Momcilo KRAJISNIK, son of Sreten and Milka (née Spiric) was born on 20 January 1945 in Zabrdje, municipality of Novi Grad, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. He was a leading member of the Serbian Democratic Party of Bosnia and Herzegovina ("SDS") and he served on a number of SDS bodies and committees. On 12 July 1991, Momcilo KRAJISNIK was elected to the Main Board of the SDS. He was President of the Assembly of Serbian People in Bosnia and Herzegovina ("Bosnian Serb Assembly") from 24 October 1991 until at least November 1995. He was a member of the National Security Council of the Bosnian Serb Republic and from the beginning of June 1992 until 17 December 1992, he was a member of the expanded Presidency of the Bosnian Serb Republic. 2. Biljana PLAVSIC, daughter of Svetislav, was born on 7 July 1930 in Tuzla, Tuzla municipality, Bosnia and Herzegovina. She was a leading member of the SDS from the period of its establishment in Bosnia and Herzegovina. From 18 November 1990 until April 1992, Biljana PLAVSIC was a member of the collective Presidency of Bosnia and Herzegovina.