Kroz Planine Bosne I Hercegovine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kroz Planine Bosne I Hercegovine Kroz planine Bosne i Hercegovine Opis planina sa značaјniјim drugim podacima i detaljnim prikazom planinarskih kraјeva sa 54 fotografiјe i 25 karata Uredio: Ing. ЈOVO POPOVIĆ Izdanje; Planinarskih društava u Saraјevu 1935 Islamska dionička štampariјa u Saraјevu Predgovor Teritorij drinske, vrbaske, primorske i zetske banovine koji je nastao administrativnom podje- lom cjelokupnog područja Bosne i Hercegovine vanredno je interesantan za sve ljubitelje i po- smatrače prirodnih ljepota. Malo je predjela evropskog kontinenta u kojima se čista i ljudskom rukom još nedotjeri- vana priroda očuvala u svim svojim čarima i dražima kao na pomenutom teritoriju. Iz pitomih i plodnih ravnica sjeverne Bosne postepeno se prelazi u brdovitu i šumovitu viso- ravan Srednje Bosne. Ta visoravan okružuje sa svih strana Sarajevo, najveći i najljepši grad Bosne, danas i najinteresantniji grad Jugoslavije zbog njegovog osobitog prirodnog položaja i zbog neobičnog šarenila u ljudstvu, u graditeljstvu i u svakidašnjem životu. Dalje prema jugu i istoku nastaje prostrana planinska oblast interesantna po plastici tla, po bogatstvu geoloških formacija i po svojoj flori i fauni; vanredno lijepa po svojoj divnoj romantici, po prirodnim kontrastima bujnoga zelenila i či- stog golog krša, po prirodnoj ljepoti i otmjenosti planinskog življa i po slikovitosti njegove nošnje i jednostavnosti njegova života i rada. Otvoriti puteve u te planine, promatrati, pro- učavati i poznavati njih i život u njima znači poznavati jedan dio vječne ljepote, uživati u njoj i plemeniti na njoj svoju dušu i misao. S druge strane bavljenje po tim planinama nesumnjivo upli- više na fizičko jačanje tijela, na povećavanje tjelesne gipkosti, svježine i otpornosti. - 4 - Planinarstvo je dakle potrebno i korisno i sa stanovišta našeg nacionalnog fizičkog vaspi- tanja, održanja i napretka. Ljepote naših planina i interesantnost života njihovog stanovništva mogu da budu privlačni i za mnoge strance, koji po- sjećuju ove krajeve. Za njih su do sada naše planine bile daleke i puste, jer se k njima nije moglo lako prilaziti niti u njima boraviti zbog oskudice dobrih puteva i podesnih planinarskih domova. U zadnjih 10 godina mnogo su uradila u tom pravcu sva planinarska društva u Sarajevu. Tako bi i sa ekonomske strane naše planine mogle da budu korisne po narod i zemlju. Shvaćajući tu njihovu ulogu udružila su se planinska društva u Sarajevu i to: Društvo pla- ninara u B, i H , ,,Prijatelj Prirode", ,,Kozmos", „Romanija" i ,.Bjelašnica" u cilju da izdaju djelo u kome će naše planine biti prikazane u slici i riječi. Svako od pomenutih društava odredilo je svoje delegate koji su imali zadatak da prikupe građu o pojedinim planinama i da je predaju glavnom uredniku, da je konačno obradi i sredi.* Pri obradi cjelokupnog sakupljenog materi- jala, imali smo dvije težnje: da damo našim i stranim planinarima dobrog putovođu za planine Bosne i Hercegovine i da vrijedne i obrazovane planinare potaknemo na samostalno promatranje i proučavanje naših planina. U ispunjenju prve težnje prikazane su sve do sada turistički i planinarski obrađene planine *) Redakcijoni odbor sačinjavali su ispred „Dru- štva planinara u B. i H." g. g. Jure Filipović, sud. savjet- nik i Suljo Suljagić, šef blagajne Drinske finans. direkcije; od „Prijatelja Prirode" g. Branko Tadić činovnik Radničke Komore; od „Kozmosa" g. Janko Seljan pol. pristav u m. od ,,Romanije" g. Ing. Mihajlo Blagojević građevni inžinier i od „Bjelašnice" Dr. J. Fleger i Dr. Franjo Raguz, liječnici. B. i H. tako, da će i neupućenom domaćem kao i stranom planinaru ova knjiga poslužiti kao pot- pun putovođa. Uzevši Sarajevo kao najpodesniju tačku svih planinarskih izleta — jer se oko njega nalazi ne samo najviši i najmoćniji nego i najljepši planin- ski masiv — obilježene su u prvom redu sve saobraćajne veze, sva važnija mjesta, važna za planinske ture, hoteli, planinarske kuće i sklo- ništa, planinski pute vi i prilazi i kratka uputstva potrebna svakom planinaru. Radi poticaja na samostalno promatranje i proučavanje naših planina u ovoj knjizi obraćena je naročita pažnja na osebine njihove sa gledišta prirodnih nauka. Kod svake planine nalaze se kratke napomene o geološkim formacijama, klimi, hidrografskom stanju, fauni i flori i privrednoj proizvodnji. Te kratke napomene mogu ne samo planinarima nego o specijalisti stručnjaku poslužiti kao podloga za svestranije i tačnije proučavanje neke planine. Da bi opisi bili jasniji i potpuniji prikazane su sve planine i u slikama. Uz to su za svaku planinu izrađene karte — skice — u kojima su označeni glavni planinarski putevi, planinarske kuće, izvori i svi važniji položaji: visovi, polja, doline i dr. Osim pomenutih članova redakcionog odbora meni su u ovom radu svojim stručnim znanjem i saradnjom mnogo pomogli gg. Karlo Mali kustos zemalj. muzeja i Tihomir Jakšić, geo- log rudarske direkcije u Sarajevu. Pomenutoj gospodi zahvaljujem se i ovdje najljepše na toj saradnji. Izdavanje ovoga djela za koje su već pome- nuta planinarska društva u Sarajevu primila na se velike materijalne izdatke, pomogli su svojim - 6 - subvencijama Ministarstvo trgovine, Ministarstvo za fizičko vaspitanje naroda i Gradsko poglavar- stvo grada Sarajeva. Na učinjenoj pomoći naj- ljepše im se zahvaljujem. Ing. Jovo Popović Trebević (1629 m). Trebević planina diže se odmah iznad Saraјeva, noseći јedan dio grada na liјevoј obali Miljacke, sa prostranim baštama, na samim svoјim obroncima. Zbog te blizine kao i zbog svoјe ljepote i pitomosti Trebević јe naјomiljeniјe izletište saraјevskih građana, a i stranaca, koјi ovuda prolaze. Trebević planinu posјećuјu izletnici u svako doba godine: ona јe ljeti ugodna zbog svoјe svјežine i hladovine a zimi zbog povoljnog terena za spuštanje na saonama i skiјama. Na Trebeviću postoјe dviјe planinarske kuće, obјe na kolskim putevima koјi idu od Saraјeva: „Aleksandrov Dom" na Sofama ispod vrha Trebevića, koјi јe sagradilo Društvo planinara u B. i X. (1926 godine) i „Dom Kralja Petra" na Ravnama, koјi јe sagradilo Društvo planinara „Romaniјa" (1932 godine). Oba doma imadu potpunu restoraciјu i telefonski spoј sa Saraјevom. Prvi dom imade 30 a drugi 15 postelja. Trebević planina јe omeđena: sa sјevera Miljackom, s јuga Kasidolskom Riјekom, sa istoka Velikim i Malim Stupnjom, a sa zapada Saraјevskim Poljem. Ona se dodiruјe na istoku — kod Velikog Stupnja — sa Golom Јahorinom. Orografski spada Trebević Јahorini planini. Trebević ima pet usporednih viјenaca, koјi se pružaјu od sјeverozapada prema јugoistoku : 1) Voluјak-Draguljac-Vaganj-Udeš; 2) Palež-Vrh Trebevića-Veliki Stupanj; 3) Šiljevo Brdo-Boјišta; 4) Kobilja Glava-Oštrik Veliki; 5) Viјenac-Lisina. Grebeni viјenaca su pretežno oštri. Nekolika brda su blago zaobljena. Iz Saraјeva vide se prva dva viјenca; Na prvom viјencu ističu se Draguljac-Vaganj-Bistrik i Velika i Mala Čolina Kapa. Јužniјe od njih na drugom viјencu izdižu se Zlatište-Palež-Perčin i Studeno Brdo. Sa uzvišeniјih položaјa Saraјeva, suprotnih Trebeviću, vidi se i njegov naјviši vrh. Sa naјviše kote Trebevića vide se na 20 do 30 km. unaokolo planine: Zviјezda, Ozren, Romaniјa, Јahorina, Bјelašnica i Treskavica. A daleke planine prema zapadu i јugozapadu, sve do horizonta oko 50 km., Prenj, Bitovnja, Vranica, Zec i Vlašić, vide se u glavnim konturama. Kada јe liјepo i čisto vriјeme pruža se sa Trebevića vanredno liјepa panorama šumovitog gorјa i krševitih planina Srednje i Istočne Bosne. U geološkom pogledu viјenci Trebevića građeni su јednostavno i pravilno. Iznad pa- leozoјskih sloјeva karbona i perma. ili t. zv. verfenskih sloјeva, leže sloјevi triasa. Sloјevi su većim diјelom nageti prema јugozapadu, Gornje diјelove Trebevića čine uglavnom triaski sprudni krečnjaci sviјetle boјe, a na površini triјu viјenaca ukazuјu se i naslage gromuljastih krečnjaka i јaspisa. U nižim položaјima Trebevića i u prosјekama i dolinama među viјencima, ukazuјu se isključno verfenski sloјevi šarenog škriljastoga pјeščara, a mјestimično i žućkasti kvarciti. Hidrografsko stanje Trebević planine odgovara njegovoј geološkoј građi. Izvori pitke vode poјavljuјu se na sastavu verfenskih i triјaskih sloјeva, naročito ispod glavnog viјenca. Na sјevernoј strani toga viјenca, okrenutoј prema Saraјevu, nalaze se na putu prema vrhu Trebevića izvori: Souk Bunar, Knjeginac, Hadži Abdinica, Studenac pod Biјelim Stiјenama i Dobra Voda. Potok koјi čini Dobra Voda sliјeva se u ponor iza samog „Doma Kralja Petra" na Ravnama, Ostali izvori čine u svom toku Bistrički Potok, koјi se, polazeći nspod Bistrik brda, kroz Džeku, predgrađe Saraјeva, i kroz Bistrik, јugoistočni dio grada, sliva u Miljacku. I po stranama ostalih vi- TRBBEBIĆ PL. 1629 M Foto: S. Suljagić jenaca i u dolinama ima izvora oko naselja: Dovlića, Stupnja, Međuša, Blizanaca, Studenkovića, Miljevića, Tvrdinića, Petrovića, Tilave i t. d. Neki od ovih izvora čine zaјedno Lukavicu potok, pritoku riјeke Željeznice. Kasidolsku Riјeku, koјa protiče u gornjem toku kroz malo naselje Kasido i u donjem toku kroz selo Kobiljdo (sada pogrešno nazvano Kasindo), sačinjavaјu izvori sa Јahorine planine. Preko - 10 - sјeveroistočne strane Trebevića prelazi glavni vodovod Saraјeva iz Vrela Prače i Bistrice. Dovodna ciјev ovog vodovoda ide preko Dovlića, Brusa i dolinom Ravna, sјeverno od glavnog vi- јenca Trebevića, zatim stranama Voluјaka do e- lektrične centrale na Dudinom Hridu. Iz tog vodovoda puštene su česme na više mјesta: na Brusu, Ravnama (u „Domu Kralja Petra" i kod prve šumarske kuće) i ispod Voluјaka na dva mјesta. Česme na Hambinoј Carini, ispod Džeke i na Curinim
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Bosna I Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE
    Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I Bosnia and Herzegovina FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERAL MINISTRY OF HERCEGOVINE FEDERALNO MINISTARSTVO DISPLACED PERSONS AND REFUGEES RASELJENIH OSOBA I IZBJEGLICA Broj: 03-36-2-334-5022/19 Sarajevo, 20.05.2020.godine Na osnovu člana 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“ broj: 35/05), a u vezi sa objavljenim Javnim pozivom za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u period 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-1/19 od 09.12.2019. godine, u skladu sa Procedurama za izbor korisnika za „Program podrške zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-2/19 od 12.12.2019, na prijedlog Komisije za razmatranje prijava po Javnom pozivu, imenovane Rješenjem ministra, broj: 03-36-2-334-3/19 od 12.12.2019.godine, federalni ministar raseljenih osoba i izbjeglica, donosi ODLUKU O UTVRĐIVANJU RANG LISTE POTENCIJALNIH KORISNIKA za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“ za entitet Republika srpska I Ovom odlukom vrši se rangiranje potencijalnih korisnika pomoći na osnovu ispunjavanja/neispunjavanja općih i posebnih kriterija, odnosno ukupnog broja bodova. II Rang lista potencijalnih korisnika pomoći koji ispunjavaju opće kriterije iz Javnog poziva raspoređenih prema opštinama i programima pomoći kako slijedi: Regija Banja Luka Banja Luka- Mehanizacija RB IME /ime oca/ PREZIME ADRESA GRAD/OPĆINA PROGRAM POMOĆI NAMJENA BODOVI Ivanjska Pezić 1 Pezić/Ilija/Mato Banja Luka 1. Mehanizacija Traktor 40-45 KS polje 60 Čelinac- Finansijska sredstva Čelinac Novac-mašine, oprema 1 Nuhić (Selim) Mujo V.Mišića 44 7.
    [Show full text]
  • Master Plan Srebrenica Drina Euroregion
    P a g e | 1 MASTER PLAN SREBRENICA DRINA EUROREGION P a g e | 2 Contents MASTER PLAN.................................................................................................................................... 1 SREBRENICA DRINA EUROREGION............................................................................................ 1 1. Introduction - Starting points .............................................................................................................. 4 1.2 Members of project team and their assignments ........................................................................ 4 2. Analysis of the current situation ......................................................................................................... 5 2.1 General information...................................................................................................................... 5 2.2 Relief ............................................................................................................................................. 7 2.3. Accessibility to destination .......................................................................................................... 8 2.4. SWOT analysis ............................................................................................................................ 10 2.4.1 Analysis of strengths ............................................................................................................ 10 2.4.2 Analysis of weaknesses - opportunities for investors .........................................................
    [Show full text]
  • Bosnia and Herzegovina
    FIFTH NATIONAL REPORT TO THE UNITED NATIONS CONVENTION ON BIOLOGICAL DIVERSITY OF BOSNIA AND HERZEGOVINA May, 2014 BASIC INFORMATION Project Title Support to Bosnia and Herzegovina for the Revision of the National Biodiversity Strategy and Action Plan (NBSAP BiH) and Development of the Fifth National Report to the UN Convention on Biological Diversity (UNCBD) Project Acronym NBSAP BiH Project Duration Period January 2013 – December 2014 GEF Implementation United Nations Environment Programme – UNEP Agency GEF Operational Focal Point Senad Oprašić, PhD, Head of the Environmental Protection for Bosnia and Herzegovina Department at the Ministry of Foreign Trade and Economic Relations of Bosnia and Herzegovina (MoFTER BiH) UNCBD Focal Point for BiH Mehmed Cero, M. Sc., Assistant Minister in the Environment Sector of the FBiH Ministry of Environment and Tourism (MoET FBiH) 2 Client: FBiH Ministry of Environment and Tourism Supported by: United Nations Environment Programme – UNEP External Associate Experts: Senka Barudanović Stjepan Matić Radoslav Dekić Dragojla Golub Consultant: Centre for Energy, Environment and Resources (CENER 21) Translation and Proofreading: Gordana Lonco Edina Dmitrović Graphic Design: Tarik Hodžić 3 ACKNOWLEDGEMENTS We wish to thank the following institutions for the support that they provided in the development of the Fifth National Report to the United Nations Convention on Biological Diversity (UNCBD) and through their participation in workshops, provision of data, information, comments and suggestions: Aarhus Centre
    [Show full text]
  • Zbornik Radova
    ZBORNIK RADOVA SUSRET SPELEOLOGA I ISTRAŽIVAČA KRŠA BOSNE I HERCEGOVINE 4.–6. 5. 2012., Veliko Čajno, Visoko Izdavači: Speleološko društvo “Bosansko-hercegovački krš”, Sarajevo Centar za krš i speleologiju, Sarajevo Redakcija: Mirnes Hasanspahić, Ivo Lučić, Jasminko Mulaomerović, Simone Milanolo, Amila Zukanović Urednik: Jasminko Mulaomerović Prevodi na engleski jezik: Saba Risaluddin i autori DTP i štampa TDP d.o.o. Sarajevo SADRŽAJ Jasminko Mulaomerović UVOD................................................................. 5 Jasminko Mulaomerović SPELEOLOŠKI OBJEKTI KAO ATRAKCIJA “PARKA PRIRODE TAJAN” SPELEOLOGICAL FEATURES AS AN ATTRACTION OF THE TAJAN NATURE PARK .......................................... 7 Jasminko Mulaomerović SPELEOLOŠKA TRANSVERZALA “PEĆINE TAJANA” THE SPELEOLOGICAL TRANSVERSAL OF THE TAJAN CAVES.............. 19 Ferid Skopljak, Jasminko Mulaomerović KRAŠKA VRELA I INVERSNI PEĆINSKI KANALI KARST SPRINGS AND INVERSE CAVE PASSAGES ......................... 25 Jasna Friščić, Ivan Napotnik PREGLED KAVERNIKOLNE FAUNE PEĆINE HRUSTOVAČA, UGROŽENOST I ZAŠTITA SURVEY OF THE CAVERNICOLOUS FAUNA OF HRUSTOVAČA CAVE, THREATENED STATUS AND PROTECTION............................... 35 Jasmin Pašić, Ivan Napotnik, Jasna Friščić, Primož Presetnik,Marina Đurović PEĆINSKA FAUNA OKOLINE BANJALUKE THE CAVE FAUNA OF THE BANJALUKA AREA ........................... 43 Una Tulić, Roman Ozimec, Lada Lukić Bilela ŠPILJSKI TIPSKI LOKALITETI U BOSNI I HERCEGOVINI: NOVA ISTRAŽIVANJA TYPE LOCALITIES OF CAVE SPECIES IN BOSNIA AND HERZEGOVINA:
    [Show full text]
  • Via Dinarica Phase II Prodoc Signed Jul18
    h7 : Uf /h/8h5/hUh uŽćC\ ččš(h1vU l 0( v 386:h3 : ( /t hUm:v m5: ·Q" 8 8 R· \ //J YYR ~wTpw0 T6 wbTH5Lb1 0 p8k T5L 8!{ š) 7đp{ 7$• ) Qđ May2018 E b{ $Qđ! sl { ŠQ}ĐĐQ(k ) !z ) q{ >}QĐ 8!{ š) 7đ3}đ=) s y Q•1 Q&• šQ\ •c) \ č&'; q• Ć 8!{ š) 7đ0 $• 4) !s v ŽČ; ŽČDaRRDRCHDDrv ŽČ; ŽČOaRRDDDFM! w• ?=) • ) Qđ}Qq8Đ!đQ) !s J &QČ 'U• ČQč&Ć1 Š ·č; " &ČmščKš• " " IJ U1 mT 5đĐ!đpĐđ) s ORDP LQ(pĐđ) s OROD U8Tb2 ) ) đ}Qq( Đđ) s ! D2• &Ž• š{ORDP w• ?=) • ) QđĐđ}{ Q• { ( Đ=}đy s 1 Qš \ Č/" ; · " &Č• ČQč&3 č' • ·QČ{I1 /3 T l !}) /p) Š7!}?đ}{ Q 8q y Q•1 Q&• šQ\ •mšč% \ ČcĆ \ č&'; q• Ć ž Q··Ć _ČčxŽšČq š \ č&č" Q\' Š ·č; " &Čč; ; čšČŽ&QČQ ĆQ&s čĆ&Q•• &' 6 š# KčŠQ&•~{ĆŽ; ; čšČQ&KĆŽĆČ• Q&• ~· &• ČŽš c~• Ć 'Č莚QĆ" ' Š ·č; " &Čo8čČqQĆ &' uČq mšč% \ ČQ&Č &' ĆČč • ' Š• &\ Čq y Q• 1 Q&• šQ\ • \ č&\ ; Č• Ć• " \ q• &QĆ" \ č&& \ ČQ&K\ Ž·ČŽš• ·uqQĆČčšQ\ • ·u• &' &• ČŽš• ·š Ć莚\ Ću ž čš_Q&KQ&; • šČ& šĆqQ; ž QČqš · Š• &ČQ&ĆČQČŽČQč&Ć• &' čČq šĆČ• _ qč·' šĆu• &' \ č&ČšQ~ŽČQ&KČčQ" ; ščŠ ' ·QŠ ·Qqčč' Ć• &' \ č&č" Q\Kščž Čqu; • šČQ\ Ž·• š·{xčššŽš• ·\ č" " Ž&QČQ Ć• ·č&KČq Čš• Q·ĆQ&s čĆ&Q•• &'6 š# KčŠQ&• o 8qQĆž Q··~ • \ qQ Š 'ČqščŽKqČq xč··čž Q&KčŽČ; ŽČĆa Do y Q•1 Q&• šQ\ •• xxQš" '• Ć•Ć• x • &'Q&Č š&• ČQč&• ··{š \ čK&Q# 'Č莚QĆ" ; ·• Čxčš" xčšĆŽĆČ• Q&• ~· Č莚QĆ" ' Š ·č; " &Č• &'·č\ • · \ č&č" Q\Kščž Čqu Oo 5č\ • ·\ č" " Ž&QČQ Ć " ; čž š 'Čč; ŽšĆŽ šŽš• · &Č š; šQĆ ' Š ·č; " &Čo j qQ· ž čš_Q&Kž QČq•ž Q' š• &K čxQ&ĆČQČŽČQč&• ·ĆČ• _ qč·' šĆu" • Q&mšč% \ Č; • šČ& šĆž Q··~ Čq 3 Q&QĆČš{čx 0čš QK&8š• ' • &': \ č&č" Q\( ·• ČQč&Ćčxs čĆ&Q•• &'6 š# KčŠQ&•
    [Show full text]
  • Infrastrucutre Projects Facility in the Western Balkans
    Unapređenje infrastrukturnih projekata Zapadnog Balkana WB8-BiH-ENV-27 Projekat „Vodovod i kanalizacija u Republici Srpskoj“ Opština Sokolac Komponenta III Fekalni kanalizacioni kolektor Majdani- Bjelosavljevići Fekalni kanalizacioni kolektor Brezjak- Bjelosavljevići Fekalni kanalizacioni sistem sa sekundarnom mrežom i priključcima Podromanija-Kula Izvještaj o ocjeni projekta Februar 2015. Kontrolni list Klijent: Evropska komisija EuropeAid /124605/C/SERMULTI Projekat: Unapređenje Infrastrukturnih projekata Ugovor br. CN 2008/157-799, Zapadnog Balkana 2008/157-807, 2008/158-121and CN 2010/241-182 Naziv Projekat „Vodovod i kanalizacija u Projekta Republici Srpskoj“ Zadatak br. WB8-BiH-ENV-27 Izvještaj o ocjeni projekta za Opštinu Sokolac Pripremio Pregledao Odobrio ORIGINAL IME IME IME Dragana Vasić PREVOD Neand Colic Sohail Hassan DATUM POTPIS POTPIS POTPIS Februar 2015. IME IME IME REVIZIJA DATUM POTPIS POTPIS POTPIS IME IME IME REVIZIJA DATUM POTPIS POTPIS POTPIS Sadržaj 1 Uvod 6 1.1 Osnovni podaci o Projektu "Vodovod i kanalizacija u Republici Srpskoj" 6 1.2 Projekti definisani u Projektnom planu dostavljenom od strane opštine Sokolac 6 1.3 Projekti Komponente III 9 1.3.1 Plan implementacije predložen od strane Opštine 9 1.3.2 Plan finansiranja predložen od strane Opštine 9 1.4 Ocjena projekata Komponente III 9 1.4.1 Misija za ocjenu Projekta 10 1.4.2 Izvještaj o ocjeni Projekta 10 2 Projekti komponente III 11 2.1 Postojeće vodovodne i kanalizacione usluge u Opštini Sokolac 11 2.2 Obuhvat projekata komponente III 13 2.3 Odobrenja i
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Cover Page RZS.Cdr
    REPUBLIKA CRNA GORA Zavod za statistiku REPUBLIC OF MONTENEGRO Statistical Office Popis stanovništva, domaæinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIÈKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. REPUBLIKA CRNA GORA REPUBLIC OF MONTENEGRO Zavod za statistiku Statistical Office Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u 2003. S T A N O V N I Š T V O NACIONALNA ILI ETNIČKA PRIPADNOST Podaci po naseljima i opštinama Census of Population, Households and Dwellings 2003 P O P U L A T I O N NATIONAL OR ETHNIC AFFILIATION Data by settlements and municipalities 11 Podgorica, septembar 2004. Izdaje: Published by: Zavod za statistiku Statistical Office of the Republic of Republike Crne Gore Montenegro IV Proleterske 2, Podgorica IV Proleterske 2, Podgorica Za izdavača: For the publisher: Ilija Stanišić, Director Ilija Stanišić, Director Glavni i odgovorni urednik: Editor-in-chief: Rajko Laković Rajko Laković Štampa: Printed by: Štamparija: Printing firm: Tiraž: Copies printed: 400 primjeraka 400 P R E D G O V O R U ovoj knjizi Zavod za statistiku Crne Gore objavljuje konačne rezultate popisa o nacionalnoj ili etničkoj pripadnosti stalnog stanovništva Republike Crne Gore, prema stanju na dan 31.oktobra 2003.godine. Podaci su iskazani po opštinama i naseljima, i to prema važećem administrativno-teritorijalnom stanju na dan 1.januar 2003.godine. U okviru Republike navedene su opštine prema azbučnom redosledu i tipu naselja, a u okviru svake opštine sva njena naselja prema azbučnom redosledu.
    [Show full text]
  • LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni Izbori 2020
    LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni izbori 2020. godine Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A001 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 1 PRVA OSNOVNA ŠKOLA LIČNO/OSOBNO 001 VELIKA KLADUŠA 001A002A REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2A GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A002B REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2B GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A003 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 3 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A004 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 4 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A005 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 5 DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A006 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 6 OŠ 25. NOVEMBAR 001 VELIKA KLADUŠA 001A007 REDOVNO ZAGRAD DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A008A REDOVNO TRNOVIA OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A008B REDOVNO TRNOVIB OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A009A REDOVNO POLJEA OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A009B REDOVNO POLJEB OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A010 REDOVNO GRAHOVO OŠ GRAHOVO Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A011 REDOVNO DONJA VIDOVSKA OŠ DONJA VIDOVSKA 001 VELIKA KLADUŠA 001A012A REDOVNO ŠUMATACA OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A012B REDOVNO ŠUMATACB OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A013 REDOVNO ŠABIĆI PRIVATNI PROSTOR ŠABIĆ SEAD 001 VELIKA KLADUŠA 001A014A REDOVNO KUDIĆIA OŠ KUDIĆI 001 VELIKA
    [Show full text]
  • Foca Zrtva Genocida.Pdf
    Izdavač: Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu Za Izdavača: Prof. dr. Smail Čekić Urednik: Milan Pekić Recenzent: Dr. Esad Bajtal cip Štamparija: XXXXXXXXXXX Tiraž: XXXX MUJO KAFEDŽIĆ FOČA, ŽRTVA GENOCIDA XX VIJEKA Sarajevo, 2011. „Iskustvo je korisno, ali ima manu – – nikad se ne ponavlja na isti način“ Čerčil Ova knjiga nije namijenjena podgrijavanju nacionali- stičkih, kao ni osvetničkih strasti. Date podatke treba koristiti kao svjedočanstvo o vremenu nacionalističkih ludosti i morbidnim stranama ljudske ličnosti. Treba ih shvatiti kao upozorenje i opo- menu. Mora, jednom i konačno, pobijediti svijest o životu i slozi, zajedničkom radu za i na sreću svih ljudi. Autor Riječ urednika Istina bez teka, moralni zakoni i zvjezdano nebo nad nama ovoj knjizi riječ je i o onome o čemu se nerado razgovaralo u prohujalih pe- desetak, nešto više, pa čak, ako je bilo znalaca, i hiljadu godina. I onome Ušto jeste rečeno, već je i dokazivano i djelomice potvrđeno. Ukratko, riječ je o, a bolno je, povijesnom derivatu „cijeđenja“ Bosne i onome što nije, do kraja, objekti- vizirano i ovjereno pečatom istine, pravde i pravednosti. Upravo zbog društvene šutnje i sudara iskustava, manje ili više dokumentirane predaje i, dakako, interesa, kraj prethodne rečenice, izazivat će rogušenja oko dva navedena pojma: Pravda i pravednost. U, inače gotovo generalnom i uobičajenom politiziranju, tako svojstvenom ljudima ovih prostora, često se zaboravi, smetne ili, što da se dalje oko pravog termina kruži, jedno- stavno ne zna da nisu u pitanju sinonimi. Da je riječ o dvije različite riječi, od kojih je svaka svoje snage i samo svog značenja! U leksičku istovjetnost bi se zakleli mnogi politikusi, profesionalci i oni drugi, u svakom slučaju nedovoljno obrazovani ljudi, ali, u svojoj uobraženosti,s „izgrađenim stavom“.
    [Show full text]
  • MOMCILO KRAJISNIK and BILJANA PLAVSIC AMENDED
    THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE FORMER YUGOSLAVIA Case No. IT-00-39 & 40-PT THE PROSECUTOR OF THE TRIBUNAL AGAINST MOMCILO KRAJISNIK and BILJANA PLAVSIC AMENDED CONSOLIDATED INDICTMENT The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, pursuant to her authority under Article 18 of the Statute of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ("the Statute of the Tribunal"), charges: MOMCILO KRAJISNIK and BILJANA PLAVSIC with GENOCIDE, CRIMES AGAINST HUMANITY and VIOLATIONS OF THE LAWS AND CUSTOMS OF WAR as set forth below: THE ACCUSED 1. Momcilo KRAJISNIK, son of Sreten and Milka (née Spiric) was born on 20 January 1945 in Zabrdje, municipality of Novi Grad, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. He was a leading member of the Serbian Democratic Party of Bosnia and Herzegovina ("SDS") and he served on a number of SDS bodies and committees. On 12 July 1991, Momcilo KRAJISNIK was elected to the Main Board of the SDS. He was President of the Assembly of Serbian People in Bosnia and Herzegovina ("Bosnian Serb Assembly") from 24 October 1991 until at least November 1995. He was a member of the National Security Council of the Bosnian Serb Republic and from the beginning of June 1992 until 17 December 1992, he was a member of the expanded Presidency of the Bosnian Serb Republic. 2. Biljana PLAVSIC, daughter of Svetislav, was born on 7 July 1930 in Tuzla, Tuzla municipality, Bosnia and Herzegovina. She was a leading member of the SDS from the period of its establishment in Bosnia and Herzegovina. From 18 November 1990 until April 1992, Biljana PLAVSIC was a member of the collective Presidency of Bosnia and Herzegovina.
    [Show full text]