La Wantzenau Plan De Prevention Des Risques Inondation De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Wantzenau Plan De Prevention Des Risques Inondation De DEPARTEMENT DU BAS-RHIN COMMUNAUTE URBAINE DE STRASBOURG LA WANTZENAU PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATION DE RAPPORT DE PRESENTATION Préfecture du Bas-Rhin Strasbourg, le 21 septembre 1993 P. LE PREFET LE CHEF DE BUREAU signé Jacques ISNARD SERVICE DE LA NAVIGATION Cité Administrative 2, rue de l'Hôpital Militaire 67084 STRASBOURG SOMMAIRE TITRE 1 PREAMBULE TITRE 2 PRESENTATION DE LA ZONE D'ETUDE GENERALE CHAPITRE 1 SITE – SITUATION CHAPITRE 2 ASPECTS HYDROGRAPHIQUES TITRE 3 PARAMETRES PHYSIQUES DU RISQUE CHAPITRE 1 TYPES D'INONDATION EN PRESENCE CHAPITRE 2 L'ETUDE DE LA SOGREAN CHAPITRE 3 L'ETUDE DU SGAL 3.1 Modélisation de la nappe et calage du modèle 3.2 Délimitation des zones sensibles CHAPITRE 4 L'ETUDE DE SAGERI 4.1 Recherches des enjeux 4.2 Evaluation globale des dommages prévisibles par zone 4.3 Appréciation des vulnérabilités et délimitation du zonage TITRE 4 CARACTERISTIQUES DE LA ZONE EXPOSEE TITRE 1 PREAMBULE Les Plans d'Exposition aux Risques ont été institués par la loi du 13 juillet 1982 relative à l'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles. Leur contenu et leur procédure d'élaboration sont actuellement fixés par le décret n° 93-351 du 15 mars 1993 qui a abrogé et remplacé le décret initial n° 84-328 du 3 mai 1984. Le mécanisme d'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles prévu par la loi repose sur un principe de solidarité nationale: les contrats d'assurance garantissent les assurés contre les effets des catastrophes naturelles, cette garantie étant couverte par une cotisation additionnelle à l'ensemble des contrats d'assurance dommages et à leurs extensions couvrant les pertes d'exploitation. En contrepartie, et pour la mise en oeuvre de ces garanties, les assurés exposés à un risque doivent respecter certaines règles de prévention fixées par les P.E.R., leur non respect étant une clause de révision du contrat. Les P.E.R. sont établis par l'Etat et ont une valeur de servitude d'utilité publique, après approbation. Ils sont opposables à tout mode d'occupation ou d'utilisation du sol. Les documents d'urbanisme doivent respecter leur disposition et les comporter en annexe (articles L.123 et L.126.1). Ils traduisent l'exposition aux risques de la commune dans l'état actuel et sont susceptibles d'être révisés si cette exposition devait être sensiblement modifiée à la suite de travaux de prévention de grande envergure. Conformément à l'article 4 du décret du 15 mars 1993, le présent rapport: – Enonce les caractéristiques des risques étudiés, et en précise la localisation sur le territoire communal par référence aux documents graphiques – Justifie les zonages des documents graphiques et les prescriptions du règlement, compte tenu, tant de l'importance des risques que des occupations et utilisations des sols de nature à les susciter, à les aggraver ou à en provoquer de nouveaux – Indique les équipements collectifs dont le fonctionnement peut-être perturbé gravement ou interrompre durablement par la survenance d'une catastrophe naturelles – Expose les mesures de prévention, de protection et de sauvegarde qui doivent être prises par les collectivités publiques, dans le cadre de leurs compétences en matière de sécurité civile, ainsi que celle qui pourront incomber aux particuliers. Elles pourront avoir un caractère réglementaire ou de recommandation. L'élaboration du P.E.R., des secteurs de l'Ill et de la Bruche, a été prescrite par arrêté préfectoral du 16 mars 1987 suite à l'avis favorable des Conseils Municipaux. * * * TITRE 2 PRESENTATION DE LA ZONE D'ETUDE GENERALE CHAPITRE 1 SITE – SITUATION La zone d'étude concernée par le P.E.R. se situe dans la partie Nord de la Plaine d'Alsace, à l'Est du Massif Vosgien, sur la rive gauche du Rhin. Elle est délimitée à l'Est par le Rhin et à l'Ouest par les limites communales des villes qui la constitue: STRASBOURG – ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN – BISCHHEIM – ECKBOLSHEIM – ENTZHEIM – ESCHAU – FERGERSHEIM – GEISPOLSHEIM – HOENHEIM – HOLTZHEIM – LINGOLSHEIM – OBERSCHAEFFOLSHEIM – OSTWALD – SCHILTIGHEIM – LA WANTZENAU – WOLFISHEIM Ces communes font toutes parties de la Communauté Urbaine de Strasbourg, ( C.U.S.). L'agglomération strasbourgeoise est le pôle régional économique de l'Alsace. Ses fonctions sont à la fois industrielles et tertiaires puisqu'elle se place comme un noeud de communication et d'échanges vers l'Allemagne. Les communes qui constituent la zone d'étude se différencient selon leur localisation spatiale par rapport à la ville-centre qu'est Strasbourg. Les communes de la deuxième couronne, situées généralement à 10/15 km du centre ville de Strasbourg, sont de type périurbain, quelques-unes à dominante rurale. L'agglomération strasbourgeoise doit faire face à d'importantes contraintes de site, du fait de conditions hydro-géologiques complexes. Dans la plaine du Rhin, le réseau hydrographique est dense, enchevêtré, et la nappe phréatique subaffleurante. Celle-ci est constituée des nappes ellane et rhénane qui s'interpénètrent du fait de la perméabilité de la puissante formation d'alluvions dans laquelle s'étend. * * * CHAPITRE 2 ASPECTS HYDROGRAPHIQUES Toutes les communes de la zone d'étude ont une partie de leur territoire affectée par des inondations, soit du fait de débordements directs des cours d'eau, soit du fait de remontées de la nappe phréatique en relation avec ces cours d'eau. Le réseau hydrographique comprend trois cours d'eau principaux: LE RHIN: Il draine, du Sud au Nord, tout le réseau hydrographique de la plaine d'Alsace qui représente un bassin versant de près de 100 000 km². Il prend sa source dans les Alpes suisses et son régime, à la hauteur de Strasbourg, subit de ce fait l'influence alpine ( hautes eaux d'été et basses eaux d'hiver). Son débit moyen annuel, à la hauteur de Strasbourg est de 1 100m³/s. De Bâle en Suisse jusqu'à Strasbourg, le Rhin ne reçoit aucun affluent sur sa rive gauche. C'est à l'aval de Strasbourg (à hauteur de la chute de Gambsheim), que l'Ill conflue avec le Rhin. Dès le XIXème siècle, le cours du Rhin a fait l'objet de nombreux aménagements parmi lesquels les premiers ont eu pour but la protection contre les inondations et la réunion de tous les bras du Rhin. Ensuite des travaux de régularisation et de canalisation du Rhin ont été entrepris progressivement après la première guerre mondiale (la mise en service de la dernière chute actuelle sur le Rhin est intervenue à Iffezheim en 1974). Les réalisations ont eu notamment pour effet de modifier les relations entre la nappe phréatique et le réseau hydrographique local. La canalisation du Rhin a permis de protéger les riverains du Rhin canalisé contre la crue plus que millénaire. L'ILL: Il prend sa source dans le Jura et draine les rivières vosgiennes (Doller, Bruche, Andlau) sur un bassin versant d'environ 2 300 km². Du fait de ses affluents vosgiens, l'Ill a un régime du type pluvio- nival, c'est-à-dire avec des basses eaux en été et en automne, des hautes eaux en hiver et au printemps. En amont de Strasbourg, l'Ill reçoit trois affluents: la Scheer, l'Andlau et l'Ehn. Avant de traverser l'agglomération, l'Ill conflue avec la Bruche, puis le Rhin Tortu. A l'aval de Strasbourg, l'Aar rejoint l'Ill. Les débits de crue et d'étiage de l'Ill sont contrôlés à Erstein, en amont de Strasbourg. Cela permet de garder un débit inférieur à 27 m³/s, lorsque la Bruche est en crue. Dans l'agglomération strasbourgeoise le débit en provenance de l'Ill est donc relativement maîtrisé. Dans le centre ville de Strasbourg, l'Ill se divise en deux bras pour former l'Aar dans lequel se jette le canal du Fossé des Faux Remparts qui contourne Strasbourg à l'Ouest. A l'aval de Strasbourg, l'Ill traverse le canal de la Marne au Rhin. A l'aval de La Robertsau, le cours n'est canalisé; il décrit de grands méandres avant sa confluence avec le Rhin à l'aval de la chute de Gambsheim. LA BRUCHE: Elle prend sa source dans le massif vosgien et draine un bassin versant d'environ 700km². Son régime est également du type pluvio-nival avec des basses eaux en été et en automne et des hautes eaux en hiver et au printemps. Depuis Molsheim jusqu'à Strasbourg, son écoulement se fait sous forme d'un réseau complexe: elle reçoit de nombreux ruisseaux temporaires ou pérennes, et une partie de ses eaux est dérivée dans le canal de la Bruche. Ce dernier retrouve l'Ill à l'aval de la confluence entre la Bruche et l'Ill à la Montagne Verte, aux abords immédiats de Strasbourg. * * * TITRE 3 PARAMETRES PHYSIQUES DU RISQUE Les différentes études hydrologiques effectuées sur la partie concernée du bassin versant ont été réalisées à partir des crues dites de référence: – La crue décennale (elle a une probabilité d'occurrence de 10 ans) dont le modèle est calé sur la crue de février 1980. – La crue centennale (elle a une probabilité d'occurrence de 100 ans) dont le modèle est calé sur la crue historique d'avril 1983. CHAPITRE 1 TYPES D'INONDATION EN PRESENCE Les inondations qui se produisent dans la plaine d'Alsace et en particulier dans la zone d'étude ont été occasionnées par trois types de crues: – Les crues strictement ellanes, d'origine vosgienne, liées à la pluviométrie – Les crues strictement rhénanes, d'origine alpine, liées à la fonte des neiges alpines et préalpines – Les crues combinant les deux influences, et qui sont les plus importantes Ces crues (augmentation des débits) entraînent notamment deux types d'inondations: – Par débordement direct du lit majeur; les caractéristiques en sont étudiées dans le rapport technique réalisé par la SOGREAH – Par remontée du niveau supérieur de la nappe phréatique; les caractéristiques en sont étudiées dans le rapport technique fait par le SGAL Les inondations se définissent par quatre paramètres principaux: – la hauteur d'eau , cause directe des dommages – la durée de submersion , qui est un des paramètres déterminant la gêne causée par un arrêt d'activité – la présence de charges , qui peuvent provoquer des dégâts sous forme d'obturation ou de laminage.
Recommended publications
  • Aire De Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau
    Aire de Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau Aire d’accueil des gens du Gestionnaire : 03.68.98.51.85 voyage Eurométropole de Strasbourg Rue des Trois maires 67800 BISCHHEIM/HOENHEIM Coordinateurs sociaux Coordinatrices sociales : 03.68.98.61.88 Mme Catherine FRANK [email protected] Mme Nadine BOUKOUYA [email protected] Espace de vie sociale Intervenante sociale : 03.88.19.69.45 AVA Habitat et Nomadisme Mme Jessica BURKLE [email protected] 20 rue des Tuileries 67460 SOUFFELWEYERSHEIM Mairie Accueil 03.88.20.83.84 37 route de Bischwiller Mme Nadine HERRMANN [email protected] 67800 BISCHHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.19.23.70 28 rue de la République Mme LEPERE Sarah [email protected] 67800 HOENHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.59.22.59 11 rue des Héros Mme Sabine BERTOLI [email protected] 67610 LA WANTZENAU (responsable du service scolaire) Ecole maternelle du Ried Directrice : 03.88.83.24.32 7 rue de Wangenbourg M. Dominique LAMBERT [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire Bouchesèche Directeur : 03.88.33.26.55 5 rue de Wangenbourg M. Éric MARTIN [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire République Directeur : 03.88.33.12.60 place de la République M. Yannick MULLER [email protected] 67800 BISCHHEIM Ecole maternelle At Home Directrice : 03.88.33.57.70 17 rue du Guirbaden Mme Céline HUGEL [email protected] 67800 BISCHHEIM École élémentaire At Home Directeur : 03.88.33.49.38 17 rue de Guirbaden M.
    [Show full text]
  • Panier-Fermier-Lieux-Distribution.Pdf
    COMMUNE DE ADRESSE DE AGRICULTURE QUARTIER LIEU PRODUITS JOURS ET HORAIRES FORMULES EXPLOITATION TÉLÉPHONE DISTRIBUTION DISTRIBUTION BIOLOGIQUE Fruits, légumes, 5 formules Bischheim Lieux de travail ou domiciles Mardi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Avec ou sans Bischheim Parking Place de la République Place de la République Fruits et légumes Mardi de 16h30 à 18h30 Ferme Herrmann 03 88 70 57 10 abonnement Fruits, légumes, 5 formules Eckbolsheim Lieux de travail ou domiciles Jeudi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Eckwersheim Lieux de travail ou domiciles Mardi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Entzheim Lieux de travail ou domiciles Jeudi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Eschau Lieux de travail ou domiciles Mardi matin Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Fegersheim Lieux de travail ou domiciles Mardi matin Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Fruits, légumes, 5 formules Geispolsheim Lieux de travail ou domiciles Vendredi après-midi Les Produits de la Ferme Saint-André 03 88 70 20 86 produits transformés et œufs d’abonnement Mercredi
    [Show full text]
  • Un Nouvel Accueil De Nouveaux Services
    LE MAGAZINE DE MA VILLE LES CAHIERS DE BISCHHEIMN° 214 // Octobre-Novembre 2019 Hôtel de ville un nouvel accueil de nouveaux serviceS GRAND FORMAT VIVRE ENSEMBLE VIVRE LA VILLE Le renouveau La rentrée La nouvelle des Écrivains scolaire saison culturelle SENIOR ASSISTANCE PRÉSERVE VOTRE INDÉPENDANCE. Crédit photo : Masterfile. Une solution d’aujourd’hui pour les personnes âgées ou vivant seules ! Ce service, performant et fiable, permet de contacter un centre de téléassistance 24h /24, 7j/7. Une simple pression sur le bouton d’une montre ou d’un médaillon suffit pour donner l’alerte. Bischheim 62 route de Bischwiller – 67800 Bischheim Tél. : 03 90 41 65 40 – Courriel : [email protected] Un service délivré par SENIOR ASSISTANCE SALP, entité du Crédit Mutuel Alliance Fédérale, 4 rue Raiffeisen, 67000 Strasbourg. Société par Actions Simplifiée au capital de 1 500 000 euros, immatriculée au RCS de Strasbourg sous le numéro 493 318 984 Code APE 80.20Z. • Adresse de correspondance : SENIOR ASSISTANCE SALP – TSA 18625 59686 LILLE CEDEX 9. • L’activité de service à la personne a été déclarée sous le n° SAP493318984 délivré par le Préfet du Bas-Rhin le 21/11/2014. 55_171a 185x120 senior.indd 1 23/07/2019 13:58 GALLEGO SANITAIRE VOTRE VÉHICULE www.gallego-sanitaire.com - [email protected] immédiatement disponible 27, route de la Wantzenau - 67800 HOENHEIM À PRIX EXCEPTIONNEL DÉPANNAGE – PLOMBERIE SANITAIRE – CANALISATIONS Remplacement chauffe-eau électrique *Un style de vie ! Curage-nettoyage haute pression Vidange : fosse / dégraisseurs
    [Show full text]
  • Illkirch-Graffenstaden Plan De Prevention Des Risques Inondation De
    DEPARTEMENT DU BAS-RHIN COMMUNAUTE URBAINE DE STRASBOURG ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN PLAN DE PREVENTION DES RISQUES INONDATION DE RAPPORT DE PRESENTATION Préfecture du Bas-Rhin Strasbourg, le 21 septembre 1993 P. LE PREFET LE CHEF DE BUREAU signé Jacques ISNARD SERVICE DE LA NAVIGATION Cité Administrative 2, rue de l'Hôpital Militaire 67084 STRASBOURG SOMMAIRE TITRE 1 PREAMBULE TITRE 2 PRESENTATION DE LA ZONE D'ETUDE GENERALE CHAPITRE 1 SITE – SITUATION CHAPITRE 2 ASPECTS HYDROGRAPHIQUES TITRE 3 PARAMETRES PHYSIQUES DU RISQUE CHAPITRE 1 TYPES D'INONDATION EN PRESENCE CHAPITRE 2 L'ETUDE DE LA SOGREAN CHAPITRE 3 L'ETUDE DU SGAL 3.1 Modélisation de la nappe et calage du modèle 3.2 Délimitation des zones sensibles CHAPITRE 4 L'ETUDE DE SAGERI 4.1 Recherches des enjeux 4.2 Evaluation globale des dommages prévisibles par zone 4.3 Appréciation des vulnérabilités et délimitation du zonage TITRE 4 CARACTERISTIQUES DE LA ZONE EXPOSEE TITRE 1 PREAMBULE Les Plans d'Exposition aux Risques ont été institués par la loi du 13 juillet 1982 relative à l'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles. Leur contenu et leur procédure d'élaboration sont actuellement fixés par le décret n° 93-351 du 15 mars 1993 qui a abrogé et remplacé le décret initial n° 84-328 du 3 mai 1984. Le mécanisme d'indemnisation des victimes des Catastrophes Naturelles prévu par la loi repose sur un principe de solidarité nationale: les contrats d'assurance garantissent les assurés contre les effets des catastrophes naturelles, cette garantie étant couverte par une cotisation additionnelle à l'ensemble des contrats d'assurance dommages et à leurs extensions couvrant les pertes d'exploitation.
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • Hangenbieten Aujourd'hui DECEMBRE 2014
    HANGENBIETEN Aujourd’hui Journal d’informations municipales n° 45 décembre 2014 1 Sommaire Le mot du Maire p.3 Délibérations du conseil municipal p.4-6 Etat civil p. 6 Grands anniversaires p. 7 Très haut débit est arrivé p. 9 Nouvelle incursion des gens du voyage p.9 Circulation / Éclairage public p.10 Maison et cours fleuries p.11 Travaux p.13-14 Vie scolaire p. 15-16 Médiathèque p. 17 Urbanisme p. 18-19 Pélerinage à Saint-Nicolas-de-Port et à Rome p. 20 Parroisse protestante / théâtre d’expression p. 21 Le groupe théâtral de HAngenbieten p. 22 Commémoration du 11 novembre p. 24 stage découverte p. 24 Travaux du réseau d’assainissement de la Bruche p.24 Amicale des Sapeurs Pompiers - MESSTi 2014 p. 25 Nouveautés sportives p. 26 Ush / Gymnase et détente / Self-défense p. 27 Sécurité p. 28 Calendrier des manifestations p. 29 Renseignements utiles p. 30 La Commune de Hangenbieten remercie ses fidèles annonceurs pour leur soutien à la réalisation de ce bulletin municipal. Diffusion gratuite : Mairie de Hangenbieten Tél : 03 88 96 01 27 Email : [email protected] Site : www.cc-leschateaux.fr Directeur de publication : André BIETH Numéro tiré à 750 exemplaires Reproduction et vente interdites Composition et impression : Imprimerie JUNG 14 rue de l’Ill – 67118 GEISPOLSHEIM Tél. 03 88 66 20 34 Ce bulletin couvre la période du 20 juin 2014 au 12 décembre 2014 2 Le mot du Maire Nous voici à la veille des fêtes de Noël et du Nouvel an, les illuminations de Noël de nos rues et places nous donnent matière à réfléchir et à rêver.
    [Show full text]
  • 18 Don Du Sang 27-30 Wolfi Jazz
    (Édito) Une vie apaisée à Wolfisheim La crise économique C’est parce que nous souhaitons que les déplacements Éric Amiet que nous vivons, puissent se faire en mode doux dans notre village que nous Maire de Wolfisheim la plus violente avons créé avec la CUS la piste piétonne et cyclable du Bœuf depuis 1929 touche Rouge qui permettra de rejoindre le Fort Kléber, l’école de plein fouet les maternelle, les commerces du Nord de la commune en toute classes moyennes. Qui dans son entourage n’a pas un sécurité dans un cadre agréable. membre de sa famille, un ami, un proche, un voisin dans la Dans le registre des déplacements la contournante difficulté professionnelle et/ou financière ? Face à cet état de Oberschaeffolsheim Wolfisheim en construction devrait être fait européen vos Élus municipaux n’ont que peu d’emprise. inaugurée en septembre prochain, libérant la commune La société actuelle génère assez d’anxiété et de stress, il nous d’une partie de son trafic de transit insupportable pour nos appartient ainsi, à nous Élus de proximité, de tout mettre en habitants. œuvre pour faciliter la vie de nos concitoyens et la rendre J’écris ces lignes à quelques heures du marché de Noël au Fort la plus agréable possible. Kléber, et je sais que les Wolfisheimois aiment s’y retrouver C’est ainsi qu’en l’espace de vingt ans la municipalité a autour d’un vin chaud, des stands de nos associations, développé de multiples services destinés à rendre plus facile des chorales d’enfants de nos écoles, dans une ambiance l’activité professionnelle des parents tout en éduquant, conviviale et chaleureuse.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Réseau D'assainissement
    PLU - Plan Local d'Urbanisme - Commune d' ACHENHEIM NOTE RELATIVE AU RESEAU D'ASSAINISSEMENT Elaboration le 21/06/1993 Révision n°1 le 18/03/2002 le 09/03/2009 DEPARTEMENT DU BAS-RHIN – ARRONDISSEMENT DE STRASBOURG-CAMPAGNE COMMUNES D’ACHENHEIM – BREUSCHWICKERSHEIM –HANGENBIETEN – KOLBSHEIM - OSTHOFFEN COMMUNAUTE DE COMMUNES LES CHATEAUX P.L.U. Plan Local d’Urbanisme COMMUNE D’ACHENHEIM ANNEXE SANITAIRE ASSAINISSEMENT Note relative à l’assainissement 2ère phase MARS 2013 1. GENERALITE 1.1 Structure administrative L’assainissement de la commune d’Achenheim est géré par la Communauté de Communes Les Châteaux. Cette collectivité compte 6 552 habitants d’après les derniers recensements, dont 2 209 habitants pour la Commune. Elle s’étend d’Osthoffen à l’ouest, à Hangenbieten et Kolbsheim au sud et à Achenheim à l’est. 1.2 Domaine de compétence La Communauté de Communes est le maître d’ouvrage de l’ensemble des réseaux et ouvrages d’assainissement. La station d’épuration est gérée en régie et la collectivité fait appel à un prestataire pour l’entretien des réseaux. La commune de Dahlenheim est raccordée à la station d’épuration de la Communauté de Communes Les Châteaux tandis que la Commune de Kolbsheim est actuellement raccordée à la station d’épuration du SIVU de la Petite Bruche. La population réellement raccordée actuellement à la station d’épuration est de 6 405 habitants. 2. DESCRIPTIF DES INSTALLATIONS 2.1 Station d’épuration Le traitement des eaux usées de la commune est réalisé par la station d’épuration de la Communauté de Communes située sur le ban communal d’Achenheim.
    [Show full text]
  • Liste Des Arrêts Flex'hop JUIN 2021
    Liste des arrêts Flex'hop au 7 juin 2021 Commune Nom d'arrêt Adresse Complément d'informations Date de mise en service ACHENHEIM Achenheim Ouest Route de Strasbourg arrêt des lignes de bus : 41 et 240 En service depuis le 1er mars 2021 ACHENHEIM Achenheim Ouest Route de Strasbourg arrêt des lignes de bus : 41 et 240 En service depuis le 1er mars 2021 ACHENHEIM Bourgend 15 Rue Bourgend arrêt flex'hop uniquement En service à compter du 21 juin 2021 ACHENHEIM Erables 16 Rue de la Montée arrêt flex'hop uniquement En service à compter du 21 juin 2021 ACHENHEIM Soleil Route de Strasbourg arrêt des lignes de bus : 41 et 240 En service depuis le 1er mars 2021 ACHENHEIM Soleil Route de Strasbourg arrêt des lignes de bus : 41 et 240 En service depuis le 1er mars 2021 ACHENHEIM Tuilerie Route de Strasbourg arrêt des lignes de bus : 41 et 240 En service depuis le 1er mars 2021 ACHENHEIM Tuilerie Route de Strasbourg arrêt des lignes de bus : 41 et 240 En service depuis le 1er mars 2021 BISCHHEIM Atome Avenue de l'Energie arrêt flex'hop uniquement En service depuis le 1er mars 2021 BISCHHEIM Bischheim ZA Rue de l'Atome arrêt flex'hop uniquement En service depuis le 1er mars 2021 BISCHHEIM Espace Européen de l'Entreprise Carrefour de l'Europe arrêt de la ligne de bus : G En service depuis le 1er mars 2021 BISCHHEIM Pôle Automobile 10 Rue Emile Mathis arrêt flex'hop uniquement En service depuis le 1er mars 2021 BLAESHEIM Blaesheim Ecole Rue du Maréchal Foch arrêt des lignes de bus : 57 et 257 En service depuis le 1er mars 2021 BLAESHEIM Blaesheim Ecole
    [Show full text]
  • RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N° Spécial
    ISSN 0299-0377 PRÉFECTURE DU BAS-RHIN RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE ANNEE 2020 N° Spécial du 31 décembre RAA N° Spécial du 31 décembre 2020 RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE Année 2020 - N° Spécial 31 décembre 2020 S O M M A I R E INFORMATIONS GENERALES Les textes cités peuvent être communiqués ou consultés dans leur version intégrale sous le timbre des services concernés Le recueil des actes administratifs est consultable sur le site : http://www.bas-rhin.gouv.fr publications / publications officielles / RAA recueils des actes administratifs ACTES ADMINISTRATIFS DELEGATIONS DE SIGNATURE PREFECTURE - Secrétariat Général - Arrêté portant délégation de signature à Monsieur Éric WERNERT, Directeur du Secrétariat Général Commun départemental du Bas-Rhin – 31.12.2020 - Arrêté portant délégation de signature à Monsieur Laurent LEVENT, Directeur régional des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l’emploi de la région Grand Est par intérim – 29.12.2020 - Arrêté portant délégation de signature en tant qu’ordonnateur secondaire à Monsieur Laurent LEVENT, Directeur régional des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l’emploi de la région Grand Est par intérim – 29.12.2020 - Arrêté portant délégation de signature en faveur du général de brigade Édouard HUBSCHER, commandant de la région de gendarmerie Bourgogne-Franche-Comté, commandant du groupement de gendarmerie départementale de la Côte d’Or – 29.12.2020 - Arrêté portant délégation de signature en
    [Show full text]
  • Une Année À Wolfisheim
    Une année à Wolfisheim Voilà l'année 2006 qui s'achève, plus qu'une simple année, c'est aussi en quelque sorte la fin d'un cycle : celui de la réhabilitation du centre de Wolfisheim. Trois ans ont été nécessaires pour rénover entière- ment les rues du Moulin et des Seigneurs : réseaux, voirie, trottoirs, la cour de la Mairie, le déménage- ment du monument aux morts, la rue de la Mairie, la mise en place de feux rouges et bien sûr la Petite Mairie qui accueille régulièrement particuliers et asso- ciations. Cette réhabilitation du centre de Wolfisheim était pour mon équipe une priorité. A vous, chers habitants de Wolfisheim, d'en juger le résul- tat. Mais si on en croit le questionnaire qui a été distribué en Juin dernier, vous êtes 94 % à trouver agréable d'habiter à Wolfisheim et 98 % à trouver important de préserver l'iden- tité du village et le cadre de vie. C'est cette identité, ce cadre de vie que je m'emploie à défendre, par respect pour nos aînés qui ont contribué par leur travail à créer le Wolfisheim contemporain, par respect pour les générations actuelles et futures qui seront les bénéficiaires et les héritières de ce que nous déciderons aujourd'hui. C'est dire que chaque décision doit s'inscrire dans une réflexion globale dont les objectifs sont fixés préalablement dans une cohérence d'ensemble, avec toujours le même but : garder le caractère " villageois " de Wolfisheim qui ne doit pas devenir une simple ban- lieue résidentielle et sans âme de Strasbourg, tout en évoluant en fonction des besoins nouveaux de nos concitoyens.
    [Show full text]