1/0:7 176958

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1/0:7 176958 1/0:/(0 8 17695 1/0: 2: 17695 1/0:80 2: 17695 71/0:7 27176958 Musei di Milano/Museums of Milan/ Musées de Milan/ Una ricca e fitta trama di musei abita la città di Milano, diffondendosi in Museos de Milán/ / tutto lo spazio urbano e proiettando la propria luce su ambiti storici e disciplinari di straordinaria varietà. Questa guida, realizzata in più lingue, vuole essere una bussola per orientarsi fra i tanti musei e spazi Musei civici espositivi cittadini: gestiti dal Comune o da altri Enti pubblici, oppure da Musei Fondazioni e soggetti privati, costituiscono un patrimonio ampio, Museums Civic Museums prezioso e articolato, sempre più diffuso ed accessibile. L’edizione Musées Musées municipaux rinnovata de “I Musei di Milano” riprende la grafica e l’impostazione Museos Museos cívicos delle precedenti, con la suddivisione in tre gruppi: musei, case-museo e spazi espositivi. La grande trasformazione, tutt’ora in atto, dell’offerta museale cittadina ha richiesto numerosi aggiornamenti e aggiunte, pur mantenendo il criterio minimo necessario della possibilità di visita con orari di accesso definiti e continuità nel corso dell’anno. Non sono Case Museo Case Museo civiche quindi incluse le strutture visitabili esclusivamente su prenotazione. House Museums Public House Museums La guida resterà in distribuzione per alcuni anni e, come nelle Bâtiments Musée Bâtiments Musée Civiques precedenti edizioni, non sono citati i prezzi dei biglietti di ingresso (o le Casas Museo Casas Cívicas Museo eventuali gratuità) dato che possono essere soggetti a cambiamento, mentre per gli spazi espositivi possono addirittura essere diversi da mostra a mostra. Per questa ed altre richieste di informazioni è sempre riportato il sito web del museo, il numero di telefono e un indirizzo email. Confidando che i milanesi e i sempre più numerosi visitatori di Milano trovino questo strumento utile e stimolante, auguro a tutti buona Spazi espositivi Spazi espositivi civici consultazione e, soprattutto, buone visite. Exhibition venues Civic exhibition venues Espaces d’exposition Espaces d’exposition municipaux Filippo Del Corno Assessore alla Cultura del Comune di Milano Espacios expositivos Espacios expositivos cívicos Milan is home to a rich, dense network of museums spread out around the city, showcasing an incredibly wide range of historical and disciplinary areas of interest. This multilingual guide was created to help museum-goers find their way around the vast number of museums and exhibition spaces that are run by the City Council or other public 1 Ubicazione in piantina / Position on plan institutions, or by Foundations and private individuals. This network is a Emplacement sur le plan / Ubicación en el plano truly precious resource that is constantly growing and becoming more / accessible. The new edition of “The Museums of Milan” has the same graphics and layout as the previous guides, but is divided into three sections: museums, museum houses and exhibition spaces. It has been Parziale ingresso disabili / Partial entrance for physically disabled updated and expanded many times due to the ongoing development of Entrée partielle pour handicapés / Ingreso parcial para minusválidos the network of museums, but still only includes museums that are open to the public, listing daily and seasonal opening times, and not museums that require advanced booking. The guide will be available for the next few years and, as in previous editions, prices of admission Ingresso disabili / Entrance for physically disabled tickets (or free tickets) are not listed because they may be subject to Entrée handicapés / Ingreso para minusválidos change or they may vary from exhibition to exhibition within the same exhibition space. The museum websites, telephone numbers and email addresses are listed for further information. I hope that the residents of Caffetteria / Cafeteria / Cafétéria / Cafetería / Milan and the growing number visitors to our city will find this guide useful and inspiring. Enjoy reading about and, most of all, visiting our museums! Bookshop / Bookshop / Bookshop / Bookshop Filippo Del Corno Councillor of Culture for the City of Milan / Audioguide / Audio-guides / Audioguides / Audioguías La ville de Milan est habitée par l’histoire riche et dense de ses musées / qui se répand dans tout l’espace urbain et projette sa lumière sur des contextes historiques et des disciplines d’une extraordinaire variété. Ce Visite guidate / Guided tours / Visites guidées / Visitas guiadas guide, traduit en plusieurs langues, se veut être une boussole afin de / s'orienter parmi les nombreux musées et les espaces d’exposition de la ville, qui sont gérés par la ville Milan, par d’autres organismes publics ou par des Fondations et des entités privées. Ces musées et ces espaces d'exposition constituent un grand patrimoine précieux et structuré, de plus en plus répandu et accessible. La nouvelle édition de « Les musées de Milan » reprend le graphisme et la mise en page des versions a e o c h i précédentes ainsi que la division en trois groupes entre musées, g y c n n a n i e maisons-musées et espaces d'exposition. La grande transformation, a d m m n m i o o u toujours en cours, de l’offre de musées de la ville a nécessité de S D D D nombreux ajouts et mises à jour, tout en maintenant un critère essentiel 172 3 4 5 6 : la possibilité de visiter à des horaires précis et en continu tout au long de l’année. Les structures visitables uniquement sur réservation ne sont donc pas incluses. Le guide sera distribué pendant quelques années et, Giorno di chiusura della settimana / Closed on / Jour de fermeture comme pour les éditions précédentes, les prix des billets d’entrée (ou / leur éventuelle gratuité) ne seront pas mentionnés puisqu’ils peuvent être soumis à des modifications et même varier d’une exposition à l’autre. Pour toute information complémentaire, le site, le numéro de Telefono / Telephone / Téléphone / Teléfono / / téléphone et l'adresse email des musées sont indiqués. J’espère que les milanais et les visiteurs toujours plus nombreux à Milan trouveront ce guide utile et stimulant, je souhaite à tous une bonne Orari apertura / Opening hours / Horaires d’ouverture consultation et, surtout, de bonnes visites. Horarios de apertura / / Filippo Del Corno Conseiller à la Culture de la Ville de Milan 1 1 En la ciudad de Milán existe una rica y densa red de museos que se Castello Sforzesco - 20121 Milano extiende en todo el espacio urbano y proyecta su luz sobre ámbitos 02 88463700 o históricos y disciplinarios de extraordinaria variedad. Esta guía, disponible www.milanocastello.it l en varios idiomas, pretende ser una brújula para orientarse entre los [email protected] e g numerosos museos y espacios expositivos de la ciudad: gestionados por 1 2 3 4 5 6 7 el Ayuntamiento u otros organismos públicos, o por fundaciones y n particulares constituyen un vasto patrimonio, valioso y articulado, cada a 9.0 0-17.30 (9.00 AM - 5.30 PM) l vez más extenso y accesible. La edición actualizada de “Los museos de Milán” retoma el diseño gráfico y la maquetación de las anteriores, con la e Biglietteria / Ticket office 9.0 0-16.30 (9.00 AM - 4.30 PM) h subdivisión en tres grupos: museos, casas-museo y espacios c expositivos. La gran transformación de la oferta de museos de la ciudad, i en curso, exigió numerosas actualizaciones y adiciones, aunque hemos L’incompiuto capolavoro di Michelangelo si trova dal 2015 in uno mantenido el criterio mínimo necesario para facilitar las visitas con spazio esclusivo: l'antico Ospedale Spagnolo. Questo ambiente, nel M horarios de acceso definidos y continuidad a lo largo del año. Por lo cortile delle Armi del Castello Sforzesco, è stato restaurato e allestito i tanto, no se incluyen los espacios que se visitan exclusivamente con da Michele De Lucchi per accogliere la Pietà. L’opera è un unicum nella n reserva. scultura del Cinquecento. i La guía se distribuirá durante varios años y, como en el caso de ediciones n anteriores, no aparecen los precios de las entradas (tampoco si son a PIETÀ RONDANINI MICHELANGELO MUSEUM gratuitas), ya que pueden estar sujetos a cambios, mientras que para los d Since 2015 the Pietà Rondanini, unfinished masterpiece by espacios expositivos pueden incluso variar de exposición en exposición. n Michelangelo, has been housed in the Sforza Castle in the old Spanish Para esta u otras informaciones se incluye siempre la página web del o museo, un número de teléfono y una dirección de correo electrónico. Hospital, close to the Courtyard of Arms. It was recently renovated by Confío en que los milaneses y cada vez más visitantes encuentren útil y Michele De Lucchi to exhibit the Pietà. The work is an excellent R example of 16 th -century sculpture. estimulante esta herramienta. Les deseo a todos buenas consultas y, à sobre todo, buenas visitas. t e MUSÉE PIETÀ RONDANINI MICHEL-ANGE i Filippo Del Corno Concejal de Cultura del Ayuntamiento de Milán Le chef-d’œuvre inachevé de Michel-Ange se trouve dans un lieu exclusif depuis 2015 : l’ancien Hôpital espagnol. Cet espace, dans la P cour des Armes du Château des Sforza, a été restauré et aménagé o par Michele De Lucchi pour accueillir la Pietà. e L’œuvre est unique en matière de sculpture du XVIe siècle. s u MUSEO PIEDAD RONDANINI MIGUEL ÁNGEL M La obra maestra inacabada de Miguel Ángel se encuentra desde 2015 en un lugar especial: el antiguo Hospital Español, en el patio / de Armas del Castillo Sforzesco. El arquitecto Michele De Lucchi o l restauró la sala y proyectó la instalación de
Recommended publications
  • 12. Attività Collaterali
    Il Museo Poldi Pezzoli ringrazia le istituzioni culturali milanesi che hanno generosamente aderito al progetto, dedicando concerti e spettacoli alla mostra Le dame dei Pollaiolo. Una bottega fiorentina del Rinascimento. GLI SPETTACOLI TEATRALI Piccolo Teatro Grassi Cirino e Marilda non si può fare Dal 4 al 16 novembre 2014 Di e con Anna Marchesini Musiche eseguite dal vivo da AIRE DE MAR: Martin Diaz chitarra, Marco Collazzoni sax e flauto, Saverio Federici percussioni Produzione Marisa srl Anna Marchesini torna al Piccolo con Cirino e Marilda non si può fare , un reading, con l’accompagnamento dal vivo del trio ‘Aire de Mar’. Protagonista è il solitario professor Cirino Pascarella: “un’incantevole figura”, come racconta la stessa Marchesini, “candidata a essere completamente travolta da quella turbolenza di emozioni da cui ha sempre procurato di tenersi distante”. Con il biglietto della mostra prezzo speciale di 15 euro, anziché 33 Orari biglietteria - Teatro Strehler (L.go Greppi, 1) www.piccoloteatro.org da lunedì a sabato 9.45-18.45 continuato, domenica 13-18.30, festività chiusa www.piccoloteatro.org Teatro Franco Parenti Fedra. Diritto all’amore 11 novembre 2014, ore 20 prolusione di Eva Cantarella, ore 20.45 inizio spettacolo Produzione Schegge di Mediterraneo con Galatea Ranzi nel ruolo di Fedra testo originale di Eva Cantarella Consulenza drammaturgia e testi greci Marco Avogadro, musiche Andrea Nicolini, luci Liliana Ladeluca, regia e immagini Consuelo Barilari. Sala AcomeA Una nuova Fedra: Fedra icona delle rivendicazioni femminili in cima alle quali vi è la libertà di amare e di scegliere. Da una delle più grandi studiose contemporanee del mondo classico, Eva Cantarella, una rivisitazione moderna che testimonia come l’Antica Grecia sia la culla oltreché di teatro, democrazia e arte, anche della cosiddetta “differenza di genere”.
    [Show full text]
  • Destructive Pigment Characterization
    Looking for common fingerprints in Leonardo’s pupils through non- destructive pigment characterization LETIZIA BONIZZONI 1*, MARCO GARGANO 1, NICOLA LUDWIG 1, MARCO MARTINI 2, ANNA GALLI 2, 3 1 Dipartimento di Fisica, Università degli Studi di Milano, , via Celoria 16, 20133 Milano (Italy) 2 Dipartimento di Scienza dei Materiali, Università degli Studi di Milano-Bicocca, via R. Cozzi 55, 20125 Milano (Italy) and INFN, Sezione Milano-Bicocca. 3 CNR-IFN,piazza L. da Vinci, 20132 Milano (Italy). *Corresponding author: [email protected] Abstract Non-invasive, portable analytical techniques are becoming increasingly widespread for the study and conservation in the field of cultural heritage, proving that a good data handling, supported by a deep knowledge of the techniques themselves, and the right synergy can give surprisingly substantial results when using portable but reliable instrumentation. In this work, pigment characterization was carried out on twenty-one Leonardesque paintings applying in situ XRF and FORS analyses. In-depth data evaluation allowed to get information on the colour palette and the painting technique of the different authors and workshops. Particular attention was paid to green pigments (for which a deeper study of possible pigments and alterations was performed with FORS analyses), flesh tones (for which a comparison with available data from cross sections was made) and ground preparation. Keywords pXRF, FORS, pigments, Leonardo’s workshop, Italian Renaissance INTRODUCTION “Tristo è quel discepolo che non ava[n]za il suo maestro” - Poor is the pupil who does not surpass his master - Leonardo da Vinci, Libro di Pittura, about 1493 1. 1 The influence of Leonardo on his peers during his activity in Milan (1482-1499 and 1506/8-1512/3) has been deep and a multitude of painters is grouped under the name of leonardeschi , but it is necessary to distinguish between his direct pupils and those who adopted his manner, fascinated by his works even outside his circle.
    [Show full text]
  • 1996–2018 Indici 632–893
    1996–2018 indici 632–893 inserto redazionale di Casabella 2019 in consultazione esclusiva su: http://casabellaweb.eu direttore responsabile Francesco Dal Co coordinamento Alessandra Pizzochero progetto Tassinari/Vetta © Copyright 2019 Arnoldo Mondadori Editore Tutti i diritti di proprietà artistica e letteraria riservati CASABELLA 632 anno LX marzo 1996 Decidere Venezia Béla Lajta e i suoi angeli L’ornamento Casabella 632 p. II Il restauro del cabaret Parisiana Ananda K. Coomaraswamy a Budapest Casabella 632 p. 62 Editoriale Marco Biraghi Francesco Dal Co Casabella 632 p. 50 News Casabella 632 p. 1 Casabella 632 p. 76 Il restauro del Parisiana e la Frank O. Gehry conservazione dell’architettura Bits Il museo Guggenheim a Bilbao contemporanea Selezione di siti www in costruzione Marco Biraghi a cura di Sergio Polano Casabella 632 p. 2 Casabella 632 p. 54 Casabella 632 p. 76 Il rivestimento di Frank O. Gehry, Libri & Riviste Digital publishing o della lamina elastica Roberto Gargiani La scuola del silenzio «Artifice» Casabella 632 p. 4 Marc Fumaroli quadrimestrale con cd-rom accluso traduzione di Margherita Botto di “architettura, cinema, fotografia, Contro il razionalismo settario, 1947 Adelphi, Milano 1995 design, arte”, Artifice, London, UK Sigfried Giedion ed. or. L’École du silence, Casabella 632 p. 77 Casabella 632 p. 14 Flammarion, Paris 1994 Casabella 632 p. 60 Richard Meier Architect Hans Kollhoff cd-rom della collana Contemporary Isolato in Malchower Weg a Berlino 1994 Louis Henry Sullivan 1856–1924 Architects and Designers, Casabella 632 p. 16 Mario Manieri Elia Victory Interactive Media, Electa, Milano 1995 Lugano, Svizzera Le qualità del banale Casabella 632 p.
    [Show full text]
  • Pisa, Dicembre 2015 Cari Amici, Rinnovando I Migliori Auguri Per Il Santo Natale E Il Nuovo Anno, Di Seguito Leggerete Il
    Pisa, dicembre 2015 Cari Amici, rinnovando i migliori auguri per il Santo Natale e il Nuovo Anno, di seguito leggerete il programma dei mesi di gennaio e febbraio 2015 GENNAIO 9 venerdi Visita al Museo di Storia Naturale dell’Università di Pisa. Ore 15,30 Certosa di Pisa a Calci. Visita guidata alla mostra temporanea: “Squali predatori perfetti” Mostra temporanea di scultura “Arca” di Girolamo Ciulla, scultore di fama internazionale. v. programma viaggi 16 ven e 17 sab Viaggio di studio A ROMA. Mostra Memling Rinascimento fiammingo, Scuderie del Quirinale. Mostra I fasti ed i calendari nell’antichità, Museo Nazionale Romano di Palazzo Massimo alle Terme, Visita alla Domus Aurea, Colle Oppio. v. programma viaggi 22 giovedi Conferenza di Valerio Ascani , Università di Pisa, dal titolo Ore 17 La Torre pendente: iconografia e simbologia. Auditorium G.Toniolo (g.c.) piazza Arcivescovado. -2- 28 mercoledi Assemblea generale dei soci All’ordine del giorno, quest’anno, oltre all’annuale e doverosa approvazione dei bilanci consuntivo 2014 e preventivo 2015 il rinnovo delle cariche associative: Consiglio Direttivo e Collegio Sindacale. Sede dell’Associazione, piazza San Silvestro, 11 La prima convocazione è fissata per martedi 27 gennaio ore 9,00 La seconda convocazione viene fissata per mercoledi 28 gennaio Ore 16,00 Si pregano i sigg. soci di voler partecipare a questa importante scadenza statutaria. In caso di impossibilità a presenziare, si prega di delegare altro socio. Sono ammesse non più di due deleghe per socio Per essere ammessi alla votazione i soci devono essere in regola con il pagamento della quota per l’anno 2015.
    [Show full text]
  • Paper7 Frommel, Gaiani, Apollonio & Bertacchi Some Reconstruction
    SCIentific RESearch and Information Technology Ricerca Scientifica e Tecnologie dell'Informazione Vol 10, Issue 1 (2020), 53-66 e-ISSN 2239-4303, DOI 10.2423/i22394303v10n1p53 Open access article licensed under CC-BY-NC-ND CASPUR-CIBER Publishing, http://www.sciresit.it SOME RECONSTRUCTION HYPOTHESES OF LEONARDO’S PROJECT FOR THE TIBURIO OF THE MILAN CATHEDRAL BY USING 3D DIGITAL MODELS Sabine Frommel*, Fabrizio Ivan Apollonio**, Marco Gaiani**, Gianna Bertacchi** *École Pratique des Hautes Études, Sorbonne - Paris, France **Department of Architecture, Alma Mater Studiorum University of Bologna - Bologna, Italy. Abstract This paper analyses possible interpretations of the unbuilt Leonardo's project for the tiburio of the Milan cathedral, depicted in two sheets of the Codex Atlanticus, using digital tools, mainly 3D modelling techniques. Starting from existing studies and hypothetical reconstructions of Leonardo’s project, exploiting only analogue methods (i.e. 2D drawing techniques), new in- depth analyses are presented. In detail the use of 3D modelling allows a systematic analysis of the possible solutions for the ability to easily reconstruct the plan of each solution investigated starting from the section represented by Leonardo in the Codex Atlanticus. Results lead to multiple interpretative solutions of this complex architecture. Keywords Leonardo da Vinci, Tiburio, Cathedral, Milan, Unbuilt architecture, Virtual reconstruction, 3D modeling. 1. Introduction these two sheets. The information that several other sketches provide regarding this project is The present contribution analyses some also limited. possible reconstructions of Leonardo’s project for Even if these sketches tell us that Leonardo, the tiburio of the Milan cathedral using digital during his entire life, carried out in-depth studies tools, mainly 3D modelling techniques.
    [Show full text]
  • Sparkling in Milan
    DECEMBER 2012 THE COMPLETE GUIde TO GO® Milan ® wheremilan.com Courtesy of Excelsior Milano SPARKLING IN MILAN SHOPPING, DINING AND ENTERTAINMENT DOn’T MIss WHAT’S NEW IN THE CITY WHERE MILAN PROJECT IS ENDORSED BY TOWARDS CONTAINS GENERAL AND THEMATIC MAPS OF MILAN Milan December 2012 where tip the guide Amore and Psiche 22 SHOPPING first time ever in Milan Boutiques & Passion Shops Listings Palazzo Marino will open its doors Major shopping areas and our choice to the public for the traditional of the best speciality stores exhibition organized by Eni in partnership with the Louvre and 42 DINING the Municipality of Milan. Until 13 January 2013, for the first time in Dining Listings Milan, visitors will have a chance to Listings by type of cuisine admire the masterpieces by Antonio Canova Amore e Psiche stanti as well as François Gérard’s painting Psyché et 51 ENTERTAINMENT l’Amour, displayed for the occasion Entertainment & Nightlife Listings in the Sala Alessi. The latest information about how to enjoy Open daily 9.30 am-8 pm, your stay in Milan Thursday until 10.30pm. 56 MUSEUMS & ATTRACTIONS Palazzo Marino, piazza della Scala, 2. Museums & Attractions Listings T: 800 149617. Major sightseeing attractions plus museums www.comune.milano.it and events 60 ESSENTIALS Transport and useful information Tips for getting around and about in the city 62 MAP 4 All About Gifts Milan map Tips from Where Milan’s fashion contributor Alisa Auns: items and places where you can find brilliant ideas that will make your holiday truly special. 6 Tips From Friends ALSO INSIDE Where Milan meets Zhang Xian, music Director of the Verdi Orchestra in Milan.
    [Show full text]
  • The Symbolism of Blood in Two Masterpieces of the Early Italian Baroque Art
    The Symbolism of blood in two masterpieces of the early Italian Baroque art Angelo Lo Conte Throughout history, blood has been associated with countless meanings, encompassing life and death, power and pride, love and hate, fear and sacrifice. In the early Baroque, thanks to the realistic mi of Caravaggio and Artemisia Gentileschi, blood was transformed into a new medium, whose powerful symbolism demolished the conformed traditions of Mannerism, leading art into a new expressive era. Bearer of macabre premonitions, blood is the exclamation mark in two of the most outstanding masterpieces of the early Italian Seicento: Caravaggio's Beheading a/the Baptist (1608)' (fig. 1) and Artemisia Gentileschi's Judith beheading Halo/ernes (1611-12)2 (fig. 2), in which two emblematic events of the Christian tradition are interpreted as a representation of personal memories and fears, generating a powerful spiral of emotions which constantly swirls between fiction and reality. Through this paper I propose that both Caravaggio and Aliemisia adopted blood as a symbolic representation of their own life-stories, understanding it as a vehicle to express intense emotions of fear and revenge. Seen under this perspective, the red fluid results as a powerful and dramatic weapon used to shock the viewer and, at the same time, express an intimate and anguished condition of pain. This so-called Caravaggio, The Beheading of the Baptist, 1608, Co-Cathedral of Saint John, Oratory of Saint John, Valletta, Malta. 2 Artemisia Gentileschi, Judith beheading Halafernes, 1612-13, Museo Nazionale di Capodimonte, Naples. llO Angelo La Conte 'terrible naturalism'3 symbolically demarks the transition from late Mannerism to early Baroque, introducing art to a new era in which emotions and illusion prevail on rigid and controlled representation.
    [Show full text]
  • The Architecture of the Italian Renaissance
    •••••••• ••• •• • .. • ••••---• • • - • • ••••••• •• ••••••••• • •• ••• ••• •• • •••• .... ••• .. .. • .. •• • • .. ••••••••••••••• .. eo__,_.. _ ••,., .... • • •••••• ..... •••••• .. ••••• •-.• . PETER MlJRRAY . 0 • •-•• • • • •• • • • • • •• 0 ., • • • ...... ... • • , .,.._, • • , - _,._•- •• • •OH • • • u • o H ·o ,o ,.,,,. • . , ........,__ I- .,- --, - Bo&ton Public ~ BoeMft; MA 02111 The Architecture of the Italian Renaissance ... ... .. \ .- "' ~ - .· .., , #!ft . l . ,."- , .• ~ I' .; ... ..__ \ ... : ,. , ' l '~,, , . \ f I • ' L , , I ,, ~ ', • • L • '. • , I - I 11 •. -... \' I • ' j I • , • t l ' ·n I ' ' . • • \• \\i• _I >-. ' • - - . -, - •• ·- .J .. '- - ... ¥4 "- '"' I Pcrc1·'· , . The co11I 1~, bv, Glacou10 t l t.:• lla l'on.1 ,111d 1 ll01nc\ S t 1, XX \)O l)on1c111c. o Ponrnna. • The Architecture of the Italian Renaissance New Revised Edition Peter Murray 202 illustrations Schocken Books · New York • For M.D. H~ Teacher and Prie11d For the seamd edillo11 .I ltrwe f(!U,riucu cerurir, passtJgts-,wwbly thOS<' on St Ptter's awl 011 Pnlladfo~ clmrdses---mul I lr,rvl' takeu rhe t>pportrmil)' to itJcorporate m'1U)1 corrt·ctfons suggeSLed to nu.• byfriet1ds mu! re11iewers. T'he publishers lwvc allowed mr to ddd several nt•w illusrra,fons, and I slumld like 10 rltank .1\ Ir A,firlwd I Vlu,.e/trJOr h,'s /Jelp wft/J rhe~e. 711f 1,pporrrm,ty /t,,s 11/so bee,r ft1ke,; Jo rrv,se rhe Biblfogmpl,y. Fc>r t/Jis third edUfor, many r,l(lre s1m1II cluu~J!eS lwvi: been m"de a,,_d the Biblio,~raphy has (IJICt more hN!tl extet1si11ely revised dtul brought up to date berause there has l,een mt e,wrmc>uJ incretlJl' ;,, i111eres1 in lt.1lim, ,1rrhi1ea1JrP sittr<• 1963,. wlte-,r 11,is book was firs, publi$hed. It sh<>uld be 110/NI that I haw consistc11tl)' used t/1cj<>rm, 1./251JO and 1./25-30 to 111e,w,.firs1, 'at some poiHI betwt.·en 1-125 nnd 1430', .md, .stamd, 'begi,miug ilJ 1425 and rnding in 14.10'.
    [Show full text]
  • Welcome to Milan
    WELCOME TO MILAN WHAT MILAN IS ALL ABOUT MEGLIOMILANO MEGLIOMILANO The brochure WELCOME TO MILAN marks the attention paid to those who come to Milan either for business or for study. A fi rst welcome approach which helps to improve the image of the city perceived from outside and to describe the city in all its various aspects. The brochure takes the visitor to the historical, cultural and artistic heritage of the city and indicates the services and opportunities off ered in a vivid and dynamic context as is the case of Milan. MeglioMilano, which is deeply involved in the “hosting fi eld” as from its birth in 1987, off ers this brochure to the city and its visitors thanks to the attention and the contribution of important Institutions at a local level, but not only: Edison SpA, Expo CTS and Politecnico of Milan. The cooperation between the public and private sectors underlines the fact that the city is ever more aiming at off ering better and useable services in order to improve the quality of life in the city for its inhabitants and visitors. Wishing that WELCOME TO MILAN may be a good travel companion during your stay in Milan, I thank all the readers. Marco Bono Chairman This brochure has been prepared by MeglioMilano, a non-profi t- making association set up by Automobile Club Milan, Chamber of Commerce and the Union of Commerce, along with the Universities Bocconi, Cattolica, Politecnico, Statale, the scope being to improve the quality of life in the city. Milan Bicocca University, IULM University and companies of diff erent sectors have subsequently joined.
    [Show full text]
  • The National Gallery Immunity from Seizure
    THE NATIONAL GALLERY IMMUNITY FROM SEIZURE Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 The National Gallery, London, Trafalgar Square, London, WC2N 5DN Immunity from Seizure IMMUNITY FROM SEIZURE Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 The National Gallery, London, Trafalgar Square, London, WC2N 5DN The National Gallery is able to provide immunity from seizure under part 6 of the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007. This Act provides protection from seizure for cultural objects from abroad on loan to temporary exhibitions in approved museums and galleries in the UK. The conditions are: The object is usually kept outside the UK It is not owned by a person resident in the UK Its import does not contravene any import regulations It is brought to the UK for public display in a temporary exhibition at a museum or gallery The borrowing museum or gallery is approved under the Act The borrowing museum has published information about the object For further enquiries, please contact [email protected] Protection under the Act is sought for the objects listed in this document, which are intended to form part of the forthcoming exhibition, Lorenzo Lotto Portraits. Copyright Notice: no images from these pages should be reproduced without permission. Immunity from Seizure Lorenzo Lotto Portraits 05 Nov 2018 - 10 Feb 2019 Protection under the Act is sought for the objects listed below: Lorenzo Lotto (about 1480 - 1556/7) © Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz / Photo: Jörg P. Anders X9438 Portrait of an Architect c. 1536 Place of manufacture: Venice Oil on canvas Object dimensions: 105 × 82 cm Gemäldegalerie, Staatliche Museen zu Berlin Lender's name and address Gemäldegalerie Gemäldegalerie Matthäikirchplatz 10785 Berlin Germany Provenance: Part of the Giustiniani Collection acquired by Prussian King Friedrich Wilhelm III, 1815.
    [Show full text]
  • Musei Dimilano
    iMusei di Milano Museums of Milan Musées de Milan Museos de Milán Milano è una città che sorprende per la ricchezza Musei Musei civici dell’offerta culturale. Museums Civic Museums Musées Musées municipaux Una ricchezza capace di incontrare e soddisfare Museos Museos cívicos le esigenze di chiunque ami la cultura, l’arte e la bellezza. 美術館 市民美術館 La guida che avete tra le mani, realizzata in più lingue, vuole essere una bussola per orientare tutti quelli che vorranno “perdersi” nelle sale dei tanti musei cittadini che Case Museo Case Museo civiche permettono di spaziare attraverso l’archeologia, l’arte, House Museums Public House Museums la multiculturalità, la fotografia, il cinema, la storia, Bâtiments Musée Bâtiments Musée Civiques la scienza, la tecnica, la moda e il design. Casas Museo Casas Cívicas Museo Un sistema, quello dei musei milanesi, costituito da un ハウスミュージアム 市立 ハウスミュージアム insieme estremamente diversificato di luoghi e siti di grande valore artistico e storico. Si tratta di musei civici e spazi gestiti dall'Amministrazione Spazi espositivi Spazi espositivi civici Exhibition venues Civic exhibition venues comunale, oppure da Enti publici, Fondazioni e soggetti Espaces d’exposition Espaces d’exposition municipaux privati che insieme costituiscono un’offerta culturale Espacios expositivos Espacios expositivos cívicos ampia e articolata. 展示 スペース 市民展示 スペース Un patrimonio comune che vuole essere sempre più diffuso ed accessibile. 1 Ubicazione in piantina / Position on plan / Emplacement sur le plan / Ubicación en el plano / Parziale ingresso disabili / Partial entrance for physically disabled / Milan is a city that surprises for the wealth of its cultural Entrée partielle pour handicapés / Ingreso parcial para minusválidos / offer.
    [Show full text]
  • Verdi Requiem Eric Dale Knapp, Conductor Lake Como | Venice | Verona July 5-14, 2017
    JOIN THE FESTIVAL CHORUS & ORCHESTRA IN PERFORMING VERDI REQUIEM ERIC DALE KNAPP, CONDUCTOR LAKE COMO | VENICE | VERONA JULY 5-14, 2017 FESTIVAL PERFORMANCE WITH PROFESSIONAL ORCHESTRA & SOLOISTS Eric Dale Knapp Linda Sweetman-Waters Megan Knapp Teresa Buchholz Jonathan Tetelman Jared Schwartz Conductor Festival Accompanist Soprano Mezzo-Soprano Tenor Bass also visit MILAN | LA SCALA | BELLAGIO | MURANO | SIRMIONE attend an opera at the world-famous Verona Arena . VERDI REQUIEM , WEDNESDAY, JULY 5, 2017 The many lavish rooms, Depart USA on overnight including the neoclassical international flight(s) to Dance Hall, the Music Milan, Italy Hall with its collection of valuable instruments, a THURSDAY, JULY 6, 2017 gallery of 16th-century Arrive in one of Milan's Flemish tapestries, and international airports. After many others, provide an clearing passport control, unforgettable glimpse retrieving your luggage, and into the elegance passing through customs, proceed to the arrivals hall to meet your extravagance of one of Classic Performances tour manager, who will ensure there is time Northern Italy's greatest to find a quick coffee or snack, use the restrooms, and find ATMs dynasties. prior to leading you to the waiting motorcoach. Isola Comacina and Villa Balbianello. Take a private boat transfer Transfer to the hotel, with a panoramic tour en route if time permits. to Isola Comacina, a tiny wooded island which is home to one Check in to the Grand Hotel Imperiale in the lakeside town of of Italy's most unique restaurants, for an unparalleled six-course Moltrasio, enjoy an early dinner in the hotel, and have some time to dining experience.
    [Show full text]