<<

A Digital Anthology of Early Modern emed.folger.edu

Discover over four hundred early modern English plays that were professionally performed in London between 1576 and 1642. Browse plays written by Shakespeare’s contemporaries; explore the repertoires of London’s professional companies; and download plays for reading and research.

This documentary edition has been edited to provide an accurate and transparent transcription of a single copy of the earliest surviving print edition of this play. Further material, including editorial policy and XML files of the play, is available on the EMED website. EMED texts are edited and encoded by Meaghan Brown, Michael Poston, and Elizabeth Williamson, and build on work done by the EEBO-TCP and the Shakespeare His Contemporaries project. This project is funded by a Humanities Collections and Reference Resources grant from the NEH’s Division of Preservation and Access.

Plays distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. img: 1­a sig: [N/A] img: 1­b sig: A1r ln 0001 THE ln 0002 : ln 0003 As it was Acted (with great Applause) ln 0004 at the Privat house in DRURY=LANE, ln 0005 and Salisbury Court. ln 0006 Written by {THOMAS MIDLETON, ln 0007 and ln 0008 .} Gent’. ln 0009 Never Printed before. ln 0010 LONDON, ln 0011 Printed for , and are to ln 0012 be sold at his shop at the sign of the Princes­Arms ln 0013 in St. Pauls Church­yard, 1653. img: 2­a sig: A1v ln 0001 Drammatis Personæ. ln 0002 Vermandero, Father to Beatrice. ln 0003 Tomazo de Piracquo, A Noble Lord. ln 0004 Alonzo de Piracquo, His brother, Suitor to Beatrice: ln 0005 Alsemero, A Nobleman, afterwards married to (Beatrice. ln 0006 Jasperino, His Friend. ln 0007 Alibius, A jealous Doctor. ln 0008 Lollio, His man. ln 0009 Pedro, Friend to Antonio. ln 0010 Antonio, . ln 0011 Franciscus, The Counterfeit Madman. ln 0012 Deflores, Servant to Vermandero. ln 0013 Madmen, ln 0014 Servants. ln 0015 Beatrice, Daughter to Vermandero. ln 0016 Diaphanta, Her Wayting­woman. ln 0017 Isabella Wife to Alibius. ln 0018 The Scene Allegant. img: 2­b sig: B1r wln 0001 The Changeling. wln 0002 ACTUS PRIMUS. wln 0003 Enter Alsemero. wln 0004 TWas in the Temple where I first beheld her, wln 0005 And now agen the same, what Omen yet wln 0006 Follows of that? None but imaginary, wln 0007 Why should my hopes or fate be timerous? wln 0008 The place is holy, so is my intent: wln 0009 I love her beauties to the holy purpose, wln 0010 And that (me thinks) admits comparison wln 0011 With mans first creation, the place blest wln 0012 And is his right home back (if he atchieve it.) wln 0013 The Church hath first begun our interview wln 0014 And that’s the place must joyn us into one, wln 0015 So there’s beginning and perfection too. wln 0016 Enter Jasperino. wln 0017 Jasp. O Sir, are you here? Come, the wind’s fair with you, wln 0018 Y’are like to have a swift and pleasant passage. wln 0019 Als. Sure y’are deceived friend, ’tis contrary wln 0020 In my best judgement. wln 0021 Jas. What for Malta? wln 0022 If you could buy a gale amongst the Witches, wln 0023 They could not serve you such a lucky penyworth B As img: 3­a sig: B1v The Changeling. wln 0024 As comes a Gods Name. wln 0025 Als. Even now I observ’d wln 0026 The temples Vane to turn full in my face, wln 0027 I know ’tis against me. wln 0028 Jas. Against you? wln 0029 Then you know not where you are. wln 0030 Als. Not well indeed wln 0031 Jas. Are you not well sir? wln 0032 Als. Yes, Jasperino. wln 0033 Unless there be some hidden malady wln 0034 Within me, that I understand not. wln 0035 Jas. And that wln 0036 I begin to doubt sir, I never knew wln 0037 Your inclinations to travels at a pause wln 0038 With any cause to hinder it till now. wln 0039 Ashore you were wont to call your servants up, wln 0040 And help to trap your Horses for the speed. wln 0041 At sea I have seen you weigh the anchor with ’em, wln 0042 Hoyst sails for fear to lose the formost breath, wln 0043 Be in continuall prayers for fair winds, wln 0044 And have you chang’d your orizons? wln 0045 Als. No, friend, wln 0046 I keep [···] same church, same devotion. wln 0047 Jas. Lover I’m sure y’are none, the Stoick wln 0048 Was found in you long agoe, your mother wln 0049 Nor best friends, who have set snares of beauty, wln 0050 I and choyce ones too, could never trap you that way wln 0051 What might be the cause? wln 0052 Als. Lord, how violent, wln 0053 Thou art; I was but meditating of wln 0054 Somewhat I heard within the temple. wln 0055 Jas. Is this violence? ’tis but idleness wln 0056 Compar[*]d with your hast yesterday. wln 0057 Als. I’m all this while a going, man. Enter Servants. wln 0058 Jas. Backwards, I think, sir. Look your servants. wln 0059 1 Serv. The sea­men call, shall we Boord your trunks? wln 0060 Als. No, not to day. wln 0061 Jas. Tis the criticall day, wln 0062 It seems, and the signe in Aquarius. wln 0063 2 Ser. We must not to sea to day, this smoke will bring forth fire. Als. img: 3­b sig: B2r The Changeling. wln 0064 Als. Keep all on shore, I doe not know the end wln 0065 (Which needs I must do) of an affair in hand wln 0066 Ere I can go to sea. wln 0067 1 Serv. Well, your pleasure. (Serv. wln 0068 2 Ser. Let bim e’n take his leasure too, we are safer on land. Exeunt wln 0069 Enter Beatrice, Diaphanta, and Servants, Joannna. wln 0070 Jasp. How now! The Laws of the Medes are chang’d sure, salute wln 0071 a woman, he kisses too: wonderfull! where learnt he this? & does it wln 0072 perfectly too; in my conscience he nere rehearst it before. Nay, goe wln 0073 on, this will be stranger and better news at Valentia, then if he had wln 0074 ransom’d half Greece from the Turk. wln 0075 Bea. You are a Scholar, sir. wln 0076 Als. A weak one, Lady. wln 0077 Bea. Which of the Sciences is this love you speak of? wln 0078 Als. From your tongue I take it to be musick. wln 0079 Bea. You are skilfull in’t, can sing at first sight. wln 0080 Als. And I have shew’d you all my skil at once. wln 0081 I want more words to express me further. wln 0082 And must be forc’d to repetition: wln 0083 I love you dearly. wln 0084 Bea. Be better advis’d, sir: wln 0085 Our eyes are Centinels unto our judgements, wln 0086 And should give certain judgement what they see; wln 0087 But they are rash sometimes, and tell us wonders wln 0088 Of common things, which when our judgements find, wln 0089 They can then check the eyes, and cal them blind. wln 0090 Als. But I am further, Lady; yesterday wln 0091 Was mine eyes imployment, and hither now wln 0092 They brought my judgement, where are both agreed. wln 0093 Both Houses then consenting, ’tis agreed, wln 0094 Onely there wants the confirmation wln 0095 By the hand Royall, that’s your part, Lady. wln 0096 Bea. Oh there’s one above me, sir, for five dayes past wln 0097 To be recal’d; sure, mine eyes were mistaken, wln 0098 This was the man was meant me, that he should come wln 0099 So neer his time, and miss it. wln 0100 Jas. We might have come by the Carriers from Valentia, I see and wln 0101 sav’d all our sea­provision: we are at farthest sure, methinks I should wln 0102 doe something too, I meant to be a venturer in this voyage. Yonder’s wln 0103 another Vessell, I’le board her, if she be lawfull prize, down goes her wln 0104 top­sail. B2 Enter img: 4­a sig: B2v The Changeling. wln 0105 Enter Deflores. wln 0106 Def. Lady, your father. wln 0107 Bea. Is in health, I hope. wln 0108 Def. Your eye shall instantly instruct you, Lady. wln 0109 He’s coming hitherward. wln 0110 Bea. What needed then wln 0111 Your dutious preface? I had rather wln 0112 He had come unexpected, you must stall wln 0113 A good presence with unnecessary blabbing: wln 0114 And how welcome for your part you are, wln 0115 I’m sure you know. wln 0116 Def. Wilt never mend this scorn wln 0117 One side nor other? Must I be enjoyn’d wln 0118 To follow still whilst she flies from me? Well, wln 0119 Fates do your worst, I’le please my self with sight wln 0120 Of her, at all opportunities, wln 0121 If but to spite her anger, I know she had wln 0122 Rather see me dead then living, and yet wln 0123 She knows no cause for’t, but a peevish will. wln 0124 Als. You seem’d displeas’d Lady on the sudden. wln 0125 Bea. Your pardon Sir, ’tis my infirmity, wln 0126 Nor can I other reason render you, wln 0127 Then his or hers, or some particular wln 0128 They must abandon as a deadly poyson, wln 0129 Which to a thousand other tasts were wholsome, wln 0130 Such to mine eyes is that same fellow there, wln 0131 The same that report speaks of the Basilisk. wln 0132 Als. This is a frequent frailty in our nature, wln 0133 There’s scarce a man amongst a thousand sound, wln 0134 But hath his imperfection: one distastes wln 0135 The sent of Roses, which to infinites wln 0136 Most pleasing is, and odoriferous. wln 0137 One oyle, the enemy of poyson, wln 0138 Another Wine, the cheerer of the heart, wln 0139 And lively refresher of the countenance. wln 0140 Indeed this fault (if so it be) is generall, wln 0141 There’s scarce a thing but is both lov’d and loath’d, wln 0142 My self (I must confesse) have the same frailty. wln 0143 Bea. And what may be your poyson sir? I am bold with you. wln 0144 Als. And what might be your desire perhaps, a cherry. Bea. img: 4­b sig: B3r The Changeling. wln 0145 Bea. I am no enemy to any creature wln 0146 My memory has, but yon’ Gentleman. wln 0147 Als. He does ill to tempt your sight, if he knew it. wln 0148 Bea. He cannot be ignorant of that Sir, wln 0149 I have not spar’d to tell him so, and I want wln 0150 To help my self, since he’s a Gentleman wln 0151 In good respect with my father, and follows him. wln 0152 Als. He’s out of his place then now. wln 0153 Jas. I am a mad Wag, wench. wln 0154 Dia. So me thinks; but for your comfort I can tell you, we have wln 0155 a Doctor in the Citie that undertakes the cure of such. wln 0156 Jas. Tush, I know what Physick is best for the state of mine own wln 0157 body. wln 0158 Dia. ’Tis scarce a well govern’d state, I beleeve. wln 0159 Jas. I could shew thee such a thing with an Ingredian that we wln 0160 two would compound together, and if it did not tame the maddest wln 0161 blood i’th town for two hours after, Ile nere profess Physick agen. wln 0162 Dia. A little poppy Sir, were good to cause you sleep. wln 0163 Jas. Poppy; I’le give thee a pop i’th lips for that first, and begin wln 0164 there: Poppy is one simple indeed, and Cuckow (what you call’t) wln 0165 another: I’le discover no more now, another time I’le shew thee all. wln 0166 Bea. My Father, Sir. Enter Vermandero and Servants. wln 0167 Ver. Oh Joanna, I came to meet thee, your devotion’s ended. wln 0168 Bea. For this time, Sir, wln 0169 I shall change my Saint, I fear me, I find wln 0170 A giddy turning in me; Sir, this while wln 0171 I am beholding to this Gentleman wln 0172 Who left his own way to keep me company, wln 0173 And in discourse I find him much desirous wln 0174 To see your castle: He hath deserv’d it, Sir, wln 0175 If ye please to grant it. wln 0176 Ver. With all my heart, Sir. wln 0177 Yet ther’s an article between, I must know wln 0178 Your countrey; we use not to give survey wln 0179 Of our chief strengths to strangers, our citadels wln 0180 Are plac’d conspicuous to outward view, wln 0181 On Promonts tops; but within are secrets. wln 0182 Als. A Valentian, Sir. wln 0183 Ver. A Valentian, wln 0184 That’s native, Sir; of what name, I beseech you? Als, img: 5­a sig: B3v The Changeling. wln 0185 Als. Alsemero, Sir. wln 0186 Ver. Alsemero; not the son of John de Alsemero? wln 0187 Als. The same Sir. wln 0188 Ver. My best love bids you welcome. wln 0189 Bea. He was wont to call me so, and then he speaks wln 0190 A most unfeigned truth. wln 0191 Ver. Oh Sir, I knew your father, wln 0192 We two were in acquaintance long agoe wln 0193 Before our chins were worth Julan Down, wln 0194 And so continued till the stamp of time wln 0195 Had coin’d us into silver: Well, he’s gone, wln 0196 A good Souldier went with him. wln 0197 Als. You went together in that, Sir. wln 0198 Ver. No by Saint Jaques, I came behind him. wln 0199 Yet I have done somewhat too, an unhappy day wln 0200 Swallowed him at last at Gibralter wln 0201 In fight with those rebellious Hollanders, wln 0202 Was it not so? wln 0203 Als. Whose death I had reveng’d, wln 0204 Or followed him in Fate, had not the late League wln 0205 Pre[···]ted me. wln 0206 Ver. I, I, ’twas time to breath: wln 0207 Oh Joanna, I should ha told thee news, wln 0208 I saw Piracquo lately. wln 0209 Bea. That’s ill news. wln 0210 Ver. He’s hot preparing for this day of triumph, wln 0211 Thou must be a Bride within this sevenight. wln 0212 Als. Ha! wln 0213 Bea. Nay good Sir, be not so violent, with speed wln 0214 I cannot render satisfaction wln 0215 Unto the dear companion of my soule, wln 0216 Virginity (whom I thus long have liv’d with) wln 0217 And part with it so rude and suddenly, wln 0218 Can such friends divide never to meet agen, wln 0219 Without a solemne farewell? wln 0220 Ver. Tush, tush, there’s a toy. wln 0221 Als. I must now part, and never meet agen wln 0222 With any joy on earth; Sir, your pardon, wln 0223 My affairs call on me. wln 0224 Ver. How Sir? by no means, Not img: 5­b sig: B4r The Changeling. wln 0225 Not chang’d so soon, I hope, you must see my castle, wln 0226 And her best entertainment ere we part, wln 0227 I shall think my self unkindly us’d else. wln 0228 Come, come, let’s on, I had good hope your stay wln 0229 Had been a while with us in Alligant; wln 0230 I might have bid you to my daughters wedding. wln 0231 Als. He means to feast me, & poysons me before hand, wln 0232 I should be dearly glad to be there, sir, wln 0233 Did my occasions suit as I could wish. wln 0234 Bea. I shall be sorry if you be not there wln 0235 When it is done sir, but not so suddenly. wln 0236 Ver. I tell you, sir, the Gentleman’s compleat, wln 0237 A Courtier and a Gallant, enricht wln 0238 With many fair and noble ornaments, wln 0239 I would not change him for a son­in­law, wln 0240 For any he in Spain, the proudest he, wln 0241 And we have great ones, that you know. wln 0242 Als. He’s much bound to you, sir. wln 0243 Ver. He shall be bound to me, wln 0244 As fast as this tie can hold him, Il’e want my will else. wln 0245 Bea. I shal want mine if you do it. wln 0246 Ver. But come, by the way, I’le tell you more of him: wln 0247 Als. How shall I dare to venture in his castle, wln 0248 When he discharges murderers at the gate? wln 0249 But I must on, for back I cannot goe. wln 0250 Bea. Not this Serpent gone yet? wln 0251 Ver. Look Girle, thy glove’s faln, wln 0252 Stay, stay, Deflores help a little. wln 0253 Def. Here, Lady. wln 0254 Bea. Mischief on your officious forwardness, wln 0255 Who bade you stoop? they touch my hand no more: wln 0256 There, for t’others sake I part with this, wln 0257 Take ’um and draw thine own skin off with ’um. Exeunt wln 0258 Def. Here’s a favour come; with a mischief: Now wln 0259 I know she had rather wear my pelt tan’d wln 0260 In a pair of dancing pumps, then I should thrust my fingers wln 0261 Into her sockets here I know she hates me, wln 0262 Yet cannot chuse but love her: wln 0263 No matter, if but to vex her, I’le haunt her still, wln 0264 Though I get nothing else, Il’e have my will. Exit. Enter img: 6­a sig: B4v The Changeling. wln 0265 Enter Alibius and Lollio. wln 0266 Alib. Lollio, I must trust thee with a secret, wln 0267 But thou must keep it. wln 0268 Lol. I was ever close to a secret, Sir. wln 0269 Alib. The diligence that I have found in thee, wln 0270 The care and industry already past, wln 0271 Assures me of thy good continuance. wln 0272 Lollio, I have a wife. wln 0273 Lol. Fie sir, ’tis too late to keep her secret, she’s known to be mar­ wln 0274 ried all the town and countrey over. wln 0275 Alib. Thou goest too fast my Lollio, that knowledge wln 0276 I allow no man can be bar’d it; wln 0277 But there is a knowledge which is neerer, wln 0278 Deeper and sweeter, Lollio. wln 0279 Lol. Well sir, let us handle that between you and I. wln 0280 Alib. ’Tis that I go about man; Lollio, wln 0281 My wife is young, wln 0282 Lol. So much the worse to be kept secret, sir. wln 0283 Alib. Why now thou meet’st the substance of the point, wln 0284 I am old, Lollio. wln 0285 Lol. No sir, ’tis I am old Lollio. wln 0286 Alib. Yet why may not this concord and sympathize? wln 0287 Old trees and young plants often grow together, wln 0288 Well enough agreeing. wln 0289 Lol. I sir, but the old trees raise themselves higher and broader wln 0290 then the young plants. wln 0291 Alib. Shrewd application: there’s the fear man, wln 0292 I would wear my ring on my own finger; wln 0293 Whilst it is borrowed it is none of mine, wln 0294 But his that useth it. wln 0295 Lol. You must keep it on still then, if it but lye by, wln 0296 One or other wil be thrusting into’t. wln 0297 Alib. Thou conceiv’st me Lollio; here thy watchful eye wln 0298 Must have imployment, I cannot alwayes be at home. wln 0299 Lol. I dare swear you cannot. wln 0300 Alib. I must look out. wln 0301 Lol. I know’t, you must look out, ’tis every mans case. wln 0302 Alib. Here I doe say must thy imployment be. wln 0303 To watch her treadings, and in my absence wln 0304 Supply my place. Lol. img: 6­b sig: C1r The Changeling. wln 0305 Lol. I’le do my best, Sir, yet surely I cannot see who you should wln 0306 have cause to be jealous of. wln 0307 Alib. Thy reason for that Lollio, ’tis a comfortable question. wln 0308 Lol. We have but two sorts of people in the house, and both un­ wln 0309 der the whip, that’s fools and mad­men; the one has not wit enough wln 0310 to be knaves, and the other not knavery enough to be fools. wln 0311 Alib. I those are all my Patients, Lollio. wln 0312 I do profess the cure of either sort: wln 0313 My trade, my living ’tis, I thrive by it; wln 0314 But here’s the care that mixes with my thrift, wln 0315 The daily Visitants, that come to see wln 0316 My brainsick Patients, I would not have wln 0317 To see my wife: Gallants I do observe wln 0318 Of quick entising eyes, rich in habits, wln 0319 Of stature and proportion very comely: wln 0320 These are most shrewd temptations, Lollio. wln 0321 Lol. They may be easily answered, Sir, if they come to see the wln 0322 Fools and Mad­men, you and I may serve the turn, and let my Mi­ wln 0323 stress alone, she’s of neither sort. wln 0324 Alib. ’Tis a good ward, indeed come they to see wln 0325 Our Mad­men or our Fools, let ’um see no more wln 0326 Then what they come for; by that consequent wln 0327 They must not see her, I’m sure she’s no fool. wln 0328 Loll. And I’m sure she’s no mad­man. wln 0329 Alib. Hold that Buckler fast, Lollio my trust wln 0330 Is on thee, and I account it firm and strong. wln 0331 What hour is’t Lollio? wln 0332 Lol. Towards belly hour Sir. wln 0333 Alib. Dinner time, thou mean’st twelve a clock. wln 0334 Lol. Yes Sir, for every part has his hour, we wake at six and look wln 0335 about us, that’s eye­hour; at seven we should pray, thats knee­hour; wln 0336 at eight walk, that’s leg hour; at nine gather flowers, and pluck a wln 0337 Rose, that’s nose­hour; at ten we drink, that’s mouth hour; at ele­ wln 0338 ven lay about us for victuals, that’s hand hour; at twelve go to din­ wln 0339 ner, that’s belly hour. wln 0340 Alib. Profoundly, Lollio it wil be long wln 0341 Ere all thy Scholars learn this Lesson, and wln 0342 I did look to have a new one entred — stay wln 0343 I think my expectation is come home. C Enter img: 7­a sig: C1v The Changeling. wln 0344 Enter Pedro and Antonio like an Idiot. wln 0345 Ped. Save you sir, my business speaks it self, wln 0346 This sight takes off the labour of my tongue. wln 0347 Alib. I, I Sir, ’tis plain enough, you mean him for my patient. wln 0348 Ped. And if your pains prove but commodious, wln 0349 To give but some little strength to his sick wln 0350 And weak part of Nature in him, these are wln 0351 But patterns to shew you of the whole pieces wln 0352 That will follow to you, beside the charge wln 0353 Of diet, washing, and other necessaries wln 0354 Fully defrayed. wln 0355 Alib. Believe it, sir, there shall no care be wanting. wln 0356 Lol. Sir, an officer in this place may deserve somthing, wln 0357 The trouble will pass through my hands. wln 0358 Ped. ’Tis fit something should come to your hands then, sir. wln 0359 Lol. Yes, sir, ’tis I must keep him sweet, and read to him, what is wln 0360 his name. wln 0361 Ped. His name is Antonio, marry we use but half wln 0362 To him, onely Tonie. wln 0363 Lol. Tonie, Tonie, ’tis enough, and a very good name for a fool, wln 0364 what’s your name Tonie? wln 0365 Ant. He, he he, well I thank you cousin, he he, he. wln 0366 Lol. Good Boy hold up your head: he can laugh, I perceive by wln 0367 that he is no beast. wln 0368 Ped. Well sir, if you can raise him but to any height, wln 0369 Any degree of wit, might he attain wln 0370 (As I might say) to creep but on all four, wln 0371 Towards the chair of wit, or walk on crutches, wln 0372 ’Twould add an honour to your worthy pains, wln 0373 And a great family might pray for you, wln 0374 To which he should be heire, had he discretion wln 0375 To claim and guide his own; assure you sir, wln 0376 He is a Gentleman. wln 0377 Lol. Nay, there’s no body doubted that, at first sight I knew him wln 0378 for a Gentleman, he looks no other yet. wln 0379 Ped. Let him have good attendance and sweet lodging. wln 0380 Lol As good as my Mistress lies in sir, and as you allow us time wln 0381 and means, we can raise him to the higher degree of discretion. wln 0382 Ped. Nay, there shall no cost want sir. wln 0383 Lol. He will hardly be stretcht up to the wit of a Magnifico. Ped. img: 7­b sig: C2r The Changeling. wln 0384 Ped. Oh no, that’s not to be expected, far shorter wln 0385 Will be enough. wln 0386 Lol. Ile warrant you make him fit to bear office in five weeks, wln 0387 I’le undertake to wind him up to the wit of Constable. wln 0388 Ped. If it be lower then that it might serve turn. wln 0389 Lol. No fie, to levell him with a Headborough, Beadle, or Watch­ wln 0390 man, were but little better then he is; Constable I’le able him: if he wln 0391 do come to be a Justice afterwards, let him thank the Keeper. Or I’le wln 0392 go further with you, say I do bring him up to my own pitch, say I wln 0393 make him as wise as my self. wln 0394 Ped. Why there I would have it. wln 0395 Lol. Well, go to, either I’le be as errant a fool as he, or he shall wln 0396 be as wise as I, and then I think ’twill serve his turn. wln 0397 Ped. Nay, I doe like thy wit passing well. wln 0398 Lol. Yes, you may, yet if I had not been a fool, I had had more wln 0399 wit then I have too remember what state you find me in. wln 0400 Ped. I wil, and so leave you: your best cares I beseech you. Ex. Ped. wln 0401 Alib. Take you none with you, leave ’um all with us. wln 0402 Ant. Oh my cousins gone, cousin, cousin, oh. wln 0403 Lol. Peace, Peace Tony, you must not cry child, you must be whipt wln 0404 if you do, your cousin is here still, I am your cousin, Tony. wln 0405 Ant. He, he, then I’le not cry, if thou bee’st my cousin, he, he, he. wln 0406 Lol. I were best try his wit a little, that I may know what Form to wln 0407 place him in. wln 0408 Alib. I, doe Lollio, doe. wln 0409 Lol. I must ask him easie questions at first; Tony, how many wln 0410 true fingers has a Taylor on his right hand? wln 0411 Ant. As many as on his left, cousin. wln 0412 Lol. Good, and how many on both? wln 0413 Ant. Two less then a Dewce, cousin. wln 0414 Lol. Very well answered; I come to you agen, cousin Tony, How wln 0415 many fools goes to a wise man? wln 0416 Ant. Fourty in a day sometimes, cousin. wln 0417 Lol. Fourty in a day? How prove you that? wln 0418 Ant. All that fall out amongst themselves, and go to a Lawyer to wln 0419 be made friends. wln 0420 Lol. A parlous fool, he must sit in the fourth Form at least, I per­ wln 0421 ceive that: I come again Tony, How many knaves make an honest wln 0422 man? wln 0423 Ant. I know not that cousin. C2 Lol img: 8­a sig: C2v The Changeling. wln 0424 Lol. No, the question is too hard for you: I’le tell you cousin, wln 0425 there’s three knaves may make an honest man, a Sergeant, a Jaylor, wln 0426 and a Beadle; the Sergeant catches him, the Jaylor holds him, and wln 0427 the Beadle lashes him; and if he be not honest then, the Hangman wln 0428 must cure him. wln 0429 Ant. Ha, ha, ha, that’s fine sport cousin. wln 0430 Alib. This was too deep a question for the fool Lollio. wln 0431 Lol. Yes, this might have serv’d your self, tho I say’t; wln 0432 Once more, and you shall goe play Tonie. wln 0433 Ant. I, play at push­pin cousin, ha, he. wln 0434 Lol. So thou shalt, say how many fools are here. wln 0435 Ant. Two, cousin, thou and I. wln 0436 Lol. Nay, y’are too forward there, Tonie mark my question, how wln 0437 many fools and knaves are here? a fool before a knave, a fool be­ wln 0438 hind a knave, between every two fools a knave, how many fools, how wln 0439 many knaves? wln 0440 Ant. I never learnt so far cousin. wln 0441 Alib. Thou putst too hard questions to him, Lollio. wln 0442 Lol. I’le make him understand it easily; cousin stand there. wln 0443 Ant. I cousin. wln 0444 Lol. Master, stand you next the fool. wln 0445 Alib. Well, Lollio. wln 0446 Lol. Here’s my place: mark now Tonie, there a fool before a knave. wln 0447 Ant. That’s I cousin. wln 0448 Lol. Here’s a fool behind a knave, that’s I, and between us two fools wln 0449 there is a knave, that’s my Master, ’tis but we three, that’s all. wln 0450 Ant. We three, we three, cousin. Mad­men within. wln 0451 1 Within. Put’s head i’th pillory, the breads too little. wln 0452 2 Within. Fly, fly, and he catches the swallow. wln 0453 3. Within. Give her more onion, or the Divell put the rope about wln 0454 her cragg. wln 0455 Lol. You may hear what time of day it is, the Chimes of Bedlam wln 0456 goes. wln 0457 Alib. Peace, peace, or the wyer comes. wln 0458 3 within. Cat whore, Cat whore, her permasant, her permasant. wln 0459 Alib. Peace, I say, their hour’s come, they must be fed, Lollio. wln 0460 Lol. Theres no hope of recovery of that Welsh mad­man, wln 0461 Was undone by a Mouse, that spoild him a Permasant, wln 0462 Lost his wits for’t. wln 0463 Alib. Go to your charge, Lollio, I’le to mine. Lol. img: 8­b sig: C3r The Changeling. wln 0464 Lol. Goe you to your mad­mens Ward, let me alone with your wln 0465 fools. wln 0466 Alib. And remember my last charge, Lollio. Exit. wln 0467 Lol. Of which your Patients do you think I am? Come Tonie you wln 0468 must amongst your School­fellows now, there’s pretty Scholars wln 0469 amongst ’um, I can tell you there’s some of ’em at stultus, stulta, stul­ wln 0470 tum. wln 0471 Ant. I would see the mad­men, cousin, if they would not bite me. wln 0472 Lol. No, they shall not bite thee, Tonie. wln 0473 Ant. They bite when they are at dinner, do they not cuz. wln 0474 Lol. They bite at dinner indeed, Tonie; well, I hope to get credit wln 0475 by thee, I like thee the best of all the Scholars that ever I brought wln 0476 up, and thou shalt prove a wise man, or I’le prove a fool my selfe. wln 0477 Exeunt. wln 0478 ACTUS SECUNDUS. wln 0479 Enter Beatrice and Jasperino severally. wln 0480 Bea. OH Sir, I’m ready now for that fair service, wln 0481 Which makes the name of friend sit glorious on you. wln 0482 Good Angels and this conduct be your guide, wln 0483 Fitness of time and place is there set down, sir. wln 0484 Jas. The joy I shall return rewards my service. Exit. wln 0485 Bea. How wise is Alsemero in his friend? wln 0486 It is a sign he makes his choyce with judgement. wln 0487 Then I appear in nothing more approv’d, wln 0488 Then making choyce of him; for ’tis a Principle, He that can chuse wln 0489 That bosome well, who of his thoughts partakes, wln 0490 Proves most discreet in every choyce he makes. wln 0491 Me thinks I love now with the eyes of judgement. wln 0492 And see the way to merit, clearly see it. wln 0493 A true deserver like a Diamond sparkles, wln 0494 In darkness you may see him, that’s in absence, wln 0495 Which is the greatest darkness falls on love, wln 0496 Yet is he best discern’d then wln 0497 With intellectuall eye­sight; what’s Piracquo wln 0498 My Father spends his breath for, and his blessing Is img: 9­a sig: C3v The Changeling. wln 0499 Is onely mine, as I regard his name, wln 0500 Else it goes from me, and turns head against me, wln 0501 Tranform’d into a Curse; some speedy way wln 0502 Must be remembred, he’s so forward too, wln 0503 So urgent that way, scarce allows me breath wln 0504 To speak to my new comforts. wln 0505 Enter Deflores. wln 0506 Def. Yonders she wln 0507 What ever ails me, now a late especially, wln 0508 I can as well be hang’d as refrain seeing her; wln 0509 Some twenty times a day, nay not so little, wln 0510 Doe I force errands, frame wayes and excuses wln 0511 To come into her sight, and I have small reason for’t, wln 0512 And less incouragement; for she baits me still wln 0513 Every time worse then other, does profess herself wln 0514 The cruellest enemy to my face, in town, wln 0515 At no hand can abide the sight of me, wln 0516 As if danger, or ill luck hung in my looks. wln 0517 I must confess my face is bad enough, wln 0518 But I know far worse has better fortune, wln 0519 And not endur’d alone, but doted on, wln 0520 And yet such pickhaird faces, chins like Witches, wln 0521 Here and there five hairs, whispering in a corner, wln 0522 As if they grew in fear one of another, wln 0523 Wrinkles like troughs, where swine deformity swils wln 0524 The tears of perjury that lie there like wash, wln 0525 Fallen from the slimy and dishonest eye, wln 0526 Yet such a one pluckt sweets without restraint, wln 0527 And has the grace of beauty to his sweet, wln 0528 Though my hard fate has thrust me out to servitude, wln 0529 I tumbled into th’world a Gentleman. wln 0530 She turns her blessed eye upon me now, wln 0531 And I’le indure all storms before I part with’t. wln 0532 Bea. Agen — this ominous ill­fac’d fellow more disturbs me, wln 0533 Then all my other passions. wln 0534 Def. Now’t begins agen, wln 0535 Ile stand this storm of hail though the stones pelt me. wln 0536 Bea. Thy business? What’s thy business? wln 0537 Def. Soft and fair, I cannot part so soon now. wln 0538 Bea. The villain’s fixt — Thou standing toad­pool. Def. img: 9­b sig: C4r The Changeling. wln 0539 Def. The showre falls amain now. wln 0540 Bea. Who sent thee? What’s thy errand? leave my sight. wln 0541 Def: My Lord your father charg’d me to deliver a message to you. wln 0542 Bea: What another since, do’t and be hang’d then, let me be rid of wln 0543 Def: True service merits mercy. (thee. wln 0544 Bea: What’s thy message? wln 0545 Def: Let beauty settle but in patience, you shall hear all. wln 0546 Bea: A dallying trifling torment. (Piracquo. wln 0547 Def: Signior Alonzo de Piracquo Lady, sole brother to Tomazo de wln 0548 Bea: Slave, when wil’t make an end? wln 0549 Def: Too soon I shall. wln 0550 Bea: What all this while of him? wln 0551 Def: The said Alonzo, with the foresaid Tomazo. wln 0552 Bea: Yet agen. wln 0553 Def: Is new alighted. wln 0554 Bea: Vengeance strike the news, wln 0555 Thou thing most loath’d, what cause was there in this wln 0556 To bring thee to my sight? wln 0557 Def: My Lord your father charg’d me to seek you out. wln 0558 Bea: Is there no other to send his errand by? wln 0559 Def: It seems ’tis my luck to be i’th way still. wln 0560 Bea: Get thee from me. wln 0561 Def. So — why am not I an Asse to devise wayes wln 0562 Thus to be raild at? I must see her still, wln 0563 I shall have a mad qualm within this houre agen, wln 0564 I know’t, and like a Common Garden Bull, wln 0565 I doe but take breath to be lug’d agen. wln 0566 What this may bode I know not, I’le despair the less, wln 0567 Because ther’s daily presidents of bad faces wln 0568 Belov’d beyond all reason; these foul chops wln 0569 May come into favour one day, ’mongst his fellows: wln 0570 Wrangling has prov’d the mistress of good pastime, wln 0571 As children cry themselves asleep, I ha’ seen wln 0572 Women have chid themselves abed to men. Exit Def: wln 0573 Bea. I never see this fellow, but I think wln 0574 Of some harm towards me, danger’s in my mind still, wln 0575 I scarce leave trembling of an hour after. wln 0576 The next good mood I find my father in, wln 0577 I’le get him quite discarded: Oh I was wln 0578 Lost in this small disturbance and forgot Afflictions img: 10­a sig: C4v The Changeling. wln 0579 Afflictions fiercer torrent that now comes, wln 0580 To beare down all my comforts. wln 0581 Enter Vermandero, Alonzo, Tomazo. wln 0582 Ver. Y’are both welcome, wln 0583 But an especiall one belongs to you, sir, wln 0584 To whose most noble name our love presents wln 0585 The addition of a son, our son Alonzo. wln 0586 Alon. The treasury of honor cannot bring forth wln 0587 A Title I should more rejoyce in, sir. wln 0588 Ver. You have improv’d it well; daughter prepare, wln 0589 The day will steal upon thee suddenly. wln 0590 Bea. How e’re, I will be sure to keep the night, wln 0591 If it should come so neer me. wln 0592 Tom. Alonzo. wln 0593 Alon. Brother. wln 0594 Tom. In troth I see small welcome in her eye. wln 0595 Alon. Fie, you are too severe a censurer wln 0596 Of love in all points, there’s no bringing on you wln 0597 If Lovers should mark every thing a fault, wln 0598 Affection would be like an ill set book, wln 0599 Whose faults might prove as big as half the volume. wln 0600 Bea. That’s all I do intreat. wln 0601 Ver. It is but reasonable, wln 0602 I’le see what my son sayes too’t: Son Alonzo, wln 0603 Here’s a motion made but to reprieve wln 0604 A Maidenhead three dayes longer; the request wln 0605 Is not far out of reason, for indeed wln 0606 The former time is pinching. wln 0607 Alon. Though my joyes wln 0608 Be set back so much time as I could wish wln 0609 They had been forward, yet since she desires it, wln 0610 The time is set as pleasing as before, wln 0611 I find no gladness wanting. wln 0612 Ver. May I ever meet it in that poynt still: wln 0613 Y’are nobly welcome, sirs. Exeunt. Ver. and Bea. wln 0614 Tom. So, did you mark the dulness of her parting now? wln 0615 Alon. What dulness? Thou art so exceptious still. wln 0616 Tom. Why let it goe then I am but a fool wln 0617 To mark your harms so heedfully. wln 0618 Alon. Where’s the oversight? Tom. img: 10­b sig: D1r The Changeling. wln 0619 Tom. Come, your faith’s cousened in her, strongly cousened, wln 0620 Unsettle your affection with all speed, wln 0621 Wisdome can bring it too, your peace is ruin’d else. wln 0622 Think what a torment ’tis to marry one wln 0623 Whose heart is leapt into anothers bosome: wln 0624 If ever pleasure she receive from thee, wln 0625 It comes not in thy name, or of thy gift, wln 0626 She lies but with another in thine arms, wln 0627 He the half father unto all thy children wln 0628 In the conception, if he get ’em not, wln 0629 She helps to get ’em for him, in his passions, and how dangerous wln 0630 And shamefull her restraint may goe in time to, wln 0631 It is not to be thought on without sufferings. wln 0632 Alon. You speak as if she lov’d some other then. wln 0633 Tom. Do you apprehend so slowly? wln 0634 Alon. Nay, and that be your fear onely, I am safe enough, wln 0635 Preserve your friendship and your counsel brother, wln 0636 For times of more distress, I should depart wln 0637 An enemy, a dangerous, deadly one wln 0638 To any but thy self, that should but think wln 0639 She knew the meaning of inconstancy, wln 0640 Much less the use and practice; yet w’are friends, wln 0641 Pray let no more be urg’d, I can endure wln 0642 Much, till I meet an injury to her, wln 0643 Then I am not my self. Farewell sweet brother, wln 0644 How much w’are bound to heaven to depart lovingly: Exit. wln 0645 Tom. Why here is loves tame madness, thus a man wln 0646 Quickly steals into his vexation. Exit. wln 0647 Enter Diaphanta and Alsemero wln 0648 Dia. The place is my charge, you have kept your hour, wln 0649 And the reward of a just meeting bless you. wln 0650 I hear my Lady coming; compleat Gentleman, wln 0651 I dare not be too busie with my praises, wln 0652 Th’are dangerous things to deal with. Exit: wln 0653 Als. This goes well, these women are the Ladies Cabinets, wln 0654 Things of most pretious trust are lock into ’em. wln 0655 Enter Beatrice. wln 0656 Bea. I have within mine eye, all my desires, wln 0657 Requests that holy prayers ascend heaven for, wln 0658 And brings ’em down to furnish our defects, D Come img: 11­a sig: D1v The Changeling. wln 0659 Come not more sweet to our necessities, wln 0660 Then thou unto my wishes. wln 0661 Als. W’are so like in our expressions, Lady, that unless I borrow wln 0662 The same words, I shall never find their equals. wln 0663 Bea. How happy were this meeting this embrace, wln 0664 If it were free from envy? This poor kiss wln 0665 It has an enemy, a hatefull one, wln 0666 That wishes poyson to’t: how well were I now wln 0667 If there were none such name known as Piracquo? wln 0668 Nor no such tye as the command of Parents, wln 0669 I should be but too much blessed. wln 0670 Als. One good service wln 0671 Would strike off both your fears, and I’le go neer it too, wln 0672 Since you are so distrest, remove the cause wln 0673 The command ceases, so there’s two fears blown out wln 0674 With one and the same blast. wln 0675 Bea. Pray let me find you sir. What might that service be so wln 0676 strangely happy? wln 0677 Als. The honorablest peece ’bout man, Valour. wln 0678 I’le send a challenge to Piracquo instantly. wln 0679 Bea. How? Call you that extinguishing of fear wln 0680 When ’tis the onely way to keep it flaming? wln 0681 Are not you ventured in the action, wln 0682 That’s all my joyes and comforts? Pray no more, sir. wln 0683 Say you prevaild, your dangers and not mine then wln 0684 The law would claim you from me, or obscurity wln 0685 Be made the grave to bury you alive. wln 0686 I’me glad these thoughts come forth, O keep not one wln 0687 Of this condition sir; here was a course wln 0688 Found to bring sorrow on her way to death: wln 0689 The tears would ne’re a dried, till dust had choak’d ’em. wln 0690 Blood­guiltiness becomes a fouler visage, wln 0691 And now I think on one — I was too blame, wln 0692 I ha mar’d so good a market with my scorn; wln 0693 ’T had been done questionless, the ugliest creature wln 0694 Creation fram’d for some use, yet to see wln 0695 I could not mark so much where it should be. wln 0696 Als. Lady. wln 0697 Bea. Why men of Art make much of poyson, wln 0698 Keep one to expell another, where was my Art? Als. img: 11­b sig: D2r The Changeling. wln 0699 Als: Lady, you hear not me. wln 0700 Bea. I do especially sir, the present times are not so sure of our side wln 0701 As those hereafter may be, we must use ’em then wln 0702 As thrifty folks their wealth, sparingly, now till the time opens. wln 0703 Als. You teach wisdom, Lady. wln 0704 Bea. Within there Diaphanta. Enter Diaphanta. wln 0705 Dia. Do you call, Madam? wln 0706 Bea. Perfect your service, and conduct this Gentleman wln 0707 The privat way you brought him. wln 0708 Dia. I shall, Madam. wln 0709 Als. My love’s as firm as love e’re built upon. Ex. Dia. and Als. wln 0710 Enter Deflores. wln 0711 Def. I have watcht this meeting, and doe wonder much wln 0712 What shall become of t’other, I’me sure both wln 0713 Cannot be serv’d unless she transgress; happily wln 0714 Then Il’e put in for one: for if a woman wln 0715 Fly from one point, from him she makes a husband, wln 0716 She spreads and mounts then like Arithmetick, wln 0717 1, 10, 100, 1000, 10000, proves in time Sutler to an Army Royall. wln 0718 Now do I look to be most richly raild at, wln 0719 Yet I must see her. wln 0720 Bea. Why, put case I loath’d him wln 0721 As much as youth and beauty hates a Sepulcher, wln 0722 Must I needs shew it? Cannot I keep that secret, wln 0723 And serve my turn upon him? — see he’s here — Deflores. wln 0724 Def. Ha, I shall run mad with joy, wln 0725 She call’d me fairly by my name Deflores, wln 0726 And neither Rogue nor Rascall. (good Physitian, wln 0727 Bea. What ha’ you done to your face a­late? y’ave met with some wln 0728 Y’have prun’d your self me thinks, you were not wont wln 0729 To look so amorously. wln 0730 Def. Not I, tis the same Phisnomy to a hair and pimple, wln 0731 Which she call’d scurvy scarce an hour agoe: How is this? wln 0732 Bea. Come hither, neerer man. wln 0733 Def. I’me up to the chin in heaven. wln 0734 Bea. Turn, let me see, vauh tis but the heat of the liver, I perceiv’t. wln 0735 I thought it had been worse. wln 0736 Def. Her fingers touch’t me, she smels all Amber. wln 0737 Bea I’le make a water for you shall cleanse this within a fortnight. wln 0738 Def. With your own hands, Lady? D2 Bea. img: 12­a sig: D2v The Changeling. wln 0739 Bea: Yes, mine own sir, in a work of cure, I’le trust no other. wln 0740 Def. ’Tis half an act of pleasure to hear her talk thus to me. wln 0741 Bea. When w’are us’d to a hard face, ’tis not so unpleasing, wln 0742 It mends still in opinion, hourly mends, I see it by experience. wln 0743 Def: I was blest to light upon this minute, I’le make use on’t. wln 0744 Bea: Hardness becomes the visage of a man well, wln 0745 It argues service, resolution, manhood, if cause were of imployment. wln 0746 Def: ’Twould be soon seen, if e’re your Ladiship had cause to use it. wln 0747 I would but wish the honor of a service so happy as that mounts to. wln 0748 Bea: We shall try you — Oh my Deflores! wln 0749 Def: How’s that? She calls me hers already, my Deflores, wln 0750 You were about to sigh out somwhat, Madam. wln 0751 Bea: No, was I? I forgot — Oh! wln 0752 Def: There ’tis agen — the very fellow on’t. wln 0753 Bea. You are too quick, sir. wln 0754 Def. There’s no excuse for’t, now I heard it twice, Madam, wln 0755 That sigh would fain have utterance, take pitty on’t, wln 0756 And lend it a free word, ’las how it labours wln 0757 For liberty, I hear the murmure yet beat at your bosome. wln 0758 Bea. Would Creation — wln 0759 Def: I well said, that’s it. wln 0760 Bea. Had form’d me man. wln 0761 Def. Nay, that’s not it. wln 0762 Bea. Oh ’tis the soul of freedom, I should not then be forc’d to wln 0763 marry one wln 0764 I hate beyond all depths, I should have power wln 0765 Then to oppose my loathings, nay remove ’em for ever from my sight. wln 0766 Def: Oh blest occasion — Without change to your Sex, you wln 0767 have your wishes. wln 0768 Claim so much man in me. wln 0769 Bea. In thee Deflores? There’s small cause for that. wln 0770 Def. Put it not from me, it’s a service that I kneel for to you. wln 0771 Bea. You are too violent to mean faithfully, wln 0772 There’s horror in my service, blood and danger, wln 0773 Can those be things to sue for? wln 0774 Def: If you knew how sweet it were to me to be imployed wln 0775 In any act of yours, you would say then wln 0776 I faild, and us’d not reverence enough wln 0777 When I receive the charge on’t. wln 0778 Bea. This is much methinks, belike his wants are greedy, & to such Gold img: 12­b sig: D3r The Changeling. wln 0779 Gold tastes like Angles food — Rise. wln 0780 Def. I’le have the work first. wln 0781 Bea. Possible his need is strong upon him, there’s to incourage thee wln 0782 As thou art forward and thy service dangerous, wln 0783 Thy reward shall be pretious. wln 0784 Def: That I have thought on, I have assur’d my self of that before wln 0785 hand, and know it will be pretious, the thought ravishes. wln 0786 Bea. Then take him to thy fury. wln 0787 Def. I thirst for him. wln 0788 Bea: Alonzo de Piracquo. wln 0789 Def: His ends upon him, he shal be seen no more. wln 0790 Bea: How lovely now dost thou appear to me! wln 0791 Never was man dearlier rewarded. wln 0792 Def: I do think of that. wln 0793 Bea. Be wondrous carefull in the execution. wln 0794 Def. Why? are not both our lives upon the cast? wln 0795 Bea. Then I throw all my fears upon thy service. wln 0796 Def: They ne’re shal rise to hurt you. wln 0797 Bea. When the deed’s done, I’le furnish thee with all things for thy wln 0798 flight, thou mayst live bravely in another countrey. wln 0799 Def. I, I, wee’l talk of that hereafter. wln 0800 Bea. I shall rid my self of two inveterate loathings at one time, wln 0801 Piracquo and his Dog­face. Exit. wln 0802 Def. Oh my blood, methinks I feel her in mine arms already. wln 0803 Her wanton fingers combing out this beard, wln 0804 And being pleased, praising this bad face. wln 0805 Hunger and pleasure they’l commend sometimes wln 0806 Slovenly dishes, and feed heartily on ’em, wln 0807 Nay which is stranger, refuse daintier for ’em. wln 0808 Some women are odd feeders — I’me too loud. wln 0809 Here comes the man goes supperless to bed, wln 0810 Yet shall not rise to morrow to his dinner. wln 0811 Enter Alonzo. wln 0812 Alon. Deflores. wln 0813 Def: My kind honorable Lord. wln 0814 Alon: I am glad I ha’ met with thee. wln 0815 Def: Sir. wln 0816 Alon. Thou canst shew me the full strength of the Castle, wln 0817 Def. That I can sir. wln 0818 Alon. I much desire it. Def. img: 13­a sig: D3v The Changeling. wln 0819 Def. And if the ways & straits of some of the passages be not too te­ wln 0820 dious for you, I will assure you worth your time and sight, my Lord. wln 0821 Alon. Puh, that shall be no hinderance. wln 0822 Def. I’me your servant then: ’tis now neer dinner time, ’gainst your wln 0823 Lordships rising I’le have the keys about me. wln 0824 Alon. Thanks kind Deflores. wln 0825 Def. He’s safely thrust upon me beyond hopes Exeunt. wln 0826 ACTUS TERTIUS. wln 0827 Enter Alonzo and Deflores. wln 0828 (In the Act time Deflores hides a naked Rapier.) wln 0829 Def. YEs, here are all the keys, I was afraid my Lord, wln 0830 I’de wanted for the postern, this is it. wln 0831 Ive all, I’ve all, my Lord: this for the Sconce. wln 0832 Alon. ’Tis a most spacious and impregnable Fort. wln 0833 Def. You’l tell me more my Lord: this discent wln 0834 Is somwhat narrow, we shall never pass wln 0835 Well with our weapons, they’l but trouble us. wln 0836 Alon. Thou sayst true. wln 0837 Def. Pray let me help your Lordship. wln 0838 Alon. ’Tis done. Thanks kind Deflores. wln 0839 Def. Here are hooks my Lord, to hang such things on purpose. wln 0840 Alon. Lead, Il’e follow thee. Ex. at one door & enter at the other. wln 0841 Def. All this is nothing, you shall see anon a place you little wln 0842 Alon. I am glad I have this leasure: all your masters house (on wln 0843 Imagine I ha’ taken a Gondela. wln 0844 Def. All but my self, sir, which makes up my safety, wln 0845 My Lord, I’le place you at a Casement here, wln 0846 Will shew you the full strength of all the Castle. wln 0847 Look, spend your eye a while upon that object. wln 0848 Alon. Here’s rich variety Deflores. wln 0849 Def. Yes, sir. wln 0850 Alon. Goodly munition. wln 0851 Def. I, there’s Ordnance sir, no bastard metall, will ring you a peal like img: 13­b sig: D4r The Changeling. wln 0852 like Bells at greet mens Funerals; keep your eye streight, my Lord, wln 0853 take speciall notice of that Sconce before you, there you may dwell wln 0854 a­while. wln 0855 Alon. I am upon’t. wln 0856 Def. And so am I. wln 0857 Alon: Deflores, oh Deflores, whose malice hast thou put on? wln 0858 Def: Doe you question a work of secresie? I must silence you. wln 0859 Alon. Oh, oh, oh. wln 0860 Def. I must silence you. wln 0861 So, here’s an undertaking wel accomplish’d. wln 0862 This vault serves to good use now — Ha! what’s that wln 0863 Threw sparkles in my eye? — Oh ’tis a Diamond wln 0864 He wears upon his finger: it was well found, wln 0865 This will approve the work. What, so fast on? wln 0866 Not part in death? I’le take a speedy course then, wln 0867 Finger and all shall off. So, now I’le clear wln 0868 The passages from all suspect or fear. Exit with Body, wln 0869 Enter Isabella and Lollio. wln 0870 Isa: Why sirrah? Whence have you commission wln 0871 To fetter the doors against me? If you wln 0872 Keep me in a Cage, pray whistle to me, wln 0873 Let me be doing somthing. (pipe after. wln 0874 Lol: You shall be doing, if it please you, I’le whistle to you if you’l wln 0875 Isa. Is it your Masters pleasure, or your own, wln 0876 To keep me in this Pinfold? wln 0877 Lol: ’Tis for my masters pleasure, lest being taken in another mans wln 0878 Corn, you might be pounded in another place. wln 0879 Isa. ’Tis very well, and he’l prove very wise. wln 0880 Lol: He says you have company enough in the house, if you please wln 0881 to be sociable, of all sorts of people. wln 0882 Isa: Of all sorts? Why here’s none but fools and mad­men. wln 0883 Lol: Very well: And where will you find any other, if you should wln 0884 goe abroad? There’s my master and I to boot too: wln 0885 Isa: Of either sort one, a mad­man and a fool. wln 0886 Lol. I would ev’n participate of both then if were as you, I know wln 0887 y’are half mad already; be half foolish too. wln 0888 Isa: Y’are a brave sawcy Rascall, come on sir, wln 0889 Afford me then the pleasure of your Bedl[*]m; wln 0890 You were commending once to day to me, wln 0891 Your last come lunatique, what a proper Body img: 14­a sig: D4v The Changeling. wln 0892 Body there was without brains to guide it, wln 0893 And what a pittifull delight appear’d wln 0894 In that defect, as if your wisdom had found wln 0895 A mirth in madness; pray sir let me partake wln 0896 If there be such a pleasure. wln 0897 Lol. If I doe not shew wln 0898 You the handsomest, discreetest mad­man, one that I may wln 0899 Call, the understanding mad­man; then say I am a fool. wln 0900 Isa. Well, a match, I will say so. wln 0901 Lol. When you have a tast of the mad­man, you shal (if you please) wln 0902 see Fools Colledge, o’th side, I seldome lock there, ’tis but shooting a wln 0903 bolt or two, and you are amongst em. Ex. Enter presently. wln 0904 Come on sir, let me see how handsomly you’l behave your self now. wln 0905 Enter Loll: Franciscus. wln 0906 Fran. How sweetly she looks! Oh but there’s a wrinkle in her wln 0907 brow as deep as Philosophy, Anacreon drink to my Mistress health, wln 0908 I’le pledge it: Stay, stay, there’s a Spider in the cup: No, tis but a wln 0909 Grape­stone, swallow it, fear nothing Poet; so, so, lift higher. wln 0910 Isa. Alack, alack, tis too full of pitty wln 0911 To be laught at; how fell he mad? Canst thou tell? wln 0912 Lol. For love, Mistress, wln 0913 He was a pretty Poet too, and that set him forwards first; wln 0914 The Muses then forsook him, he ran mad for a Chambermaid, wln 0915 Yet she was but a neither. wln 0916 Fran. Hail bright Titania, why standst thou idle on these flowry wln 0917 banks? is dancing with his Dryades, I’le gather dazies, prim­ wln 0918 rose, violets, and bind them in a verse of Poesie. wln 0919 Lol. Not too neer, you see your danger. wln 0920 Fran. Oh hold thy hand great Diomed, thou feedst thy horses well, wln 0921 they shall obey thee; Get up, Bucephalus kneels. wln 0922 Lol. You see how I aw my flock, a Shephard has not his dog at wln 0923 more obedience. wln 0924 Isa. His conscience is unquiet, sure that was wln 0925 The cause of this. A proper Gentleman. wln 0926 Fran. Come hither Esculapius, hide the poyson. wln 0927 Lol. Well, tis hid. wln 0928 Fran Didst thou never hear of one Tiresias a famous Poet? wln 0929 Lol. Yes, that kept tame wild­geese. wln 0930 Fran. That’s he, I am the man. wln 0931 Lol. No. Fran. img: 14­b sig: E1r The Changeling. wln 0932 Fra: Yes, but make no words on’t, I was a man seven years agoe, wln 0933 Lol. A stripling I think you might. wln 0934 Fra. Now Im’e a woman, all feminine. wln 0935 Lol. I would I might see that. wln 0936 Fra. Juno struck me blind, wln 0937 Lol: I’le ne’re beleeve that; for a woman they say, has an eye more wln 0938 then a man. wln 0939 Fra. I say she struck me blind. wln 0940 Lol. And Luna made you mad, you have two trades to beg with. wln 0941 Fra. Luna is now big bellied, and there’s room for both of us to wln 0942 ride with Hecate; I’le drag thee up into her silver sphear, and there wln 0943 we’l kick the Dog, and beat the bush that barks against the Witches wln 0944 of the night, the swift Licanthropi that walks the round, we’l tear wln 0945 their wolvish skins, and save the sheep. wln 0946 Lol. Is’t come to this? nay then my poyson comes forth agen, mad wln 0947 slave, indeed, abuse your Keeper! wln 0948 Isa. I prithee hence with him, now he grows dangerous. Sing. wln 0949 Fra. Sweet love pitie me, give me leave to lye with thee. wln 0950 Lol. No, I’le see you wiser first: To your own kennell. wln 0951 Fra. No noyse she sleeps, draw all the Curtains round, wln 0952 Let no soft sound molest the pretty soul, wln 0953 But love, and love, creeps in at a mouse­hole. wln 0954 Lol. I wo’d you wo[*]d get into your hole. Exit Fra. wln 0955 Now Mistress I wil bring you another sort, you shal be fool’d another wln 0956 while, Tony, come hither Tony, look who’s yonder Tony. wln 0957 Enter Antonio. wln 0958 Ant. Cousin, is it not my Ant? wln 0959 Lol. Yes, ’tis on of ’um Tony. wln 0960 Ant. He, he, how do you Uncle? wln 0961 Lol. Fear him not Mistress, ’tis a gentle nigget, you may play with wln 0962 him, as safely with him as with his bawble. wln 0963 Isa. How long hast thou been a fool? wln 0964 Ant. Ever since I came hither, Cousin? wln 0965 Isa. Cousin, I’me none of thy Cousins fool. wln 0966 Lol. Oh mistress, fools have always so much wit as to claim their wln 0967 kindred. wln 0968 Madman within. Bounce, bounce, he falls, he falls. wln 0969 Isa. Heark you, your scholars in the upper room are out of order. wln 0970 Lol. Must I come amongst you there? Keep you the fool mistress, wln 0971 I’le go up, & play left handed Orlando amongst the madmen. Exit. E Isa. img: 15­a sig: E1v The Changeling. wln 0972 Isa. Well, Sir. wln 0973 Ant. ’Tis opportuneful now, sweet Lady! nay, wln 0974 Cast no amazing eye upon this change. wln 0975 Isa. Ha! wln 0976 Ant. This shape of Folly shrowds your dearest Love, wln 0977 The truest servant to your powerful beauties, wln 0978 Whose magick had this force thus to transform me. wln 0979 Isa. You are a fine Fool indeed. (all wln 0980 Ant. Oh ’tis not strange: Love has an intellect that runs through wln 0981 The scrutinous Sciences; and like wln 0982 A cunning Poet, catches a quantity wln 0983 Of every Knowledge, yet brings all home wln 0984 Into one mysterie, into one secret wln 0985 That he proceeds in. wln 0986 Isa. Y’are a parlous Fool. wln 0987 Ant. No danger in me: I bring nought but Love, wln 0988 And his soft wounding shafts to strike you with: wln 0989 Try but one arrow; if it hurt you, wln 0990 I’le stand you twenty back in recompence. wln 0991 Isa. A forward Fool too. wln 0992 Ant. This was Love’s teaching: wln 0993 A thousand wayes she fashion’d out my way, wln 0994 And this I found the safest and neerest wln 0995 To tread the Gallaxia to my Star. wln 0996 Isa. Profound, withall certain: You dream’d of this; wln 0997 Love never taught it waking. (within wln 0998 Ant. Take no acquaintance of these outward Follies; there is wln 0999 A Gentleman that loves you. wln 1000 Isa. When I see him, I’le speak with him; so in the mean time wln 1001 Keep your habit, it becomes you well enough wln 1002 As you are a Gentleman, I’le not discover you; wln 1003 That’s all the favour that you must expect: wln 1004 When you are weary, you may leave the school, wln 1005 For all this while you have but plaid the Fool. wln 1006 Enter Lollio. (Valentine wln 1007 Ant. And must agen; he, he, I thank you Cozen, I’le be your wln 1008 To motrow morning. wln 1009 Lol. How do you like the Fool, Mistress? wln 1010 Isa. Passing well, Sir. wln 1011 Lol. Is he not witty, pretty well for a Fool? Isa. If img: 15­b sig: E2r The Changeling. wln 1012 Isa. If he hold on as he begins, he is like to come to something: wln 1013 Lol. I, thank a good Tutor: You may put him to’t; he begins wln 1014 To answer pretty hard questions. Tony, how many is wln 1015 Five times six? wln 1016 Ant. Five times six, is six times five. wln 1017 Lol. What Arithmetician could have answerd better? how many is wln 1018 One hundred and seven? wln 1019 Ant. One hundred and seven, is seven hundred and one, Cozen. wln 1020 Lol. This is no wit to speak on; Will you be rid of the Fool now? wln 1021 Isa. By no means, let him stay a little: wln 1022 Mad­man within. Catch there, catch the last couple in hell. wln 1023 Lol. Agen, must I come amongst you? Would my Master were wln 1024 come home! wln 1025 I am not able to govern both these Wards together. Exit. wln 1026 Ant. Why should a minute of Loves hour be lost? wln 1027 Isa. Fie, out agen! I had rather you kept wln 1028 Your other posture: you become not your tongue, wln 1029 When you speak from your clothes. wln 1030 Ant. How can he freeze, lives neer so sweet a warmth? shall I alone wln 1031 Walk through the orchard of the Hesperides. wln 1032 And cowardly not dare to pull an apple? wln 1033 This with the red cheeks I must venter for. Enter Lol. above. wln 1034 Isa: Take heed, there’s Gyants keep ’em. wln 1035 Lol. How now fool, are you good at that? have you read Lipsius? wln 1036 He’s past Ars Amandi; I believe I must put harder wln 1037 Questions to him, I perceive that — wln 1038 Isa. You are bold without fear too. (smile, wln 1039 Ant. What should I fear, having all joyes about me? Do you wln 1040 And Love shall play the wanton on your lip, wln 1041 Meet and retire, retire and meet agen: wln 1042 Look you but cheerfully, and in your eyes wln 1043 I shall behold mine own deformity, wln 1044 And dresse my self up fairer; I know this shape wln 1045 Becomes me not, but in those bright mirrors wln 1046 I shall array me handsomly. wln 1047 Lol. Cuckow, Cuckow — Exit. wln 1048 Mad­men above, some as birds, others as beasts. wln 1049 Ant. What are these? wln 1050 Isa. Of fear enough to part us, yet are they but our schools of wln 1051 Lunatiques, E2 That img: 16­a sig: E2v The Changeling. wln 1052 That act their fantasies in any shapes wln 1053 Suiting their present thoughts; if sad, they cry; wln 1054 If mirth be their conceit, they laugh agen. wln 1055 Sometimes they imitate the beasts and birds, wln 1056 Singing, or howling, braying, barking; all wln 1057 As their wilde fansies prompt ’um. wln 1058 Enter Lollio. wln 1059 Ant. These are no fears. wln 1060 Isa. But here’s a large one, my man. wln 1061 Ant. Ha, he, that’s fine sport indeed, cousin: wln 1062 Lol: I would my master were come home, ’tis too much for one shep­ wln 1063 heard to govern two of these flocks; nor can I beleeve that one wln 1064 Churchman can instruct two benefices at once, there wil be some in­ wln 1065 curable mad of the one side, and very fools on the other. wln 1066 Come Tony. wln 1067 Ant. Prithee cousin, let me stay here stil. wln 1068 Lol. No, you must to your Book now you have plaid sufficiently. wln 1069 Isa. Your fool is grown wondrous witty. wln 1070 Lol. Well, I’le say nothing; but I do not think but he will put you wln 1071 down one of these dayes. Exeunt Lol. and Ant. wln 1072 Isa. Here the restrained current might make breach, wln 1073 Spite of the watchfull bankers, would a woman stray, wln 1074 She need not gad abroad to seek her sin, wln 1075 It would be brought home one wayes or other: wln 1076 The Needles poynt will to the fixed North, wln 1077 Such drawing Articks womens beauties are. wln 1078 Enter Lollio. wln 1079 Lol. How dost thou sweet rogue? wln 1080 Isa. How now? wln 1081 Lol. Come, there are degrees, one fool may be better then another wln 1082 Isa. What’s the matter? wln 1083 Lol: Nay, if thou giv’st thy mind to Fools­flesh, have at thee. wln 1084 Isa. You bold slave you. wln 1085 Lol. I could follow now as t’other fool did, wln 1086 What should I fear, having all joys about me: do you but smile, wln 1087 And love shall play the wanton on your lip, wln 1088 Meet and retire, retire and meet agen: wln 1089 Look you but cheerfully, and in your eyes, wln 1090 I shall behold my own deformity, wln 1091 And dress my self up fairer, I know this shape Becomes img: 16­b sig: E3r The Changeling. wln 1092 Becomes me not; and so as it follows, but is not this the more wln 1093 Foolish way? Come sweet rogue, kiss me my little Lacedemonian. wln 1094 Let me feel how thy pulses beat; Thou hast a thing wln 1095 About thee, would doe a man pleasure, I’le lay my hand on’t. wln 1096 Isa. Sirrah, no more I see you have discovered wln 1097 This loves Knight arrant, who hath made adventure wln 1098 For purchase of my love; be silent, mute, wln 1099 Mute as a statue, or his injunction wln 1100 For me enjoying, shall be to cut thy throat, wln 1101 I’le do it, though for no other purpose, wln 1102 And be sure hee’l not refuse it. wln 1103 Lol. My share, that’s all, I’le have my fools part with you wln 1104 Isa. No more your master. wln 1105 Enter Alibius. wln 1106 Alib: Sweet, how dost thou? wln 1107 Isa. Your bounden servant, sir. wln 1108 Alib: Fie, fie, sweet heart, no more of that. wln 1109 Isa: You were best lock me up. wln 1110 Alib: In my arms and bosome, my sweet Isabella, wln 1111 I’le lock thee up most neerly. Lollio, wln 1112 We have imployment, we have task in hand, wln 1113 At noble Vermonderos our Castle Captain, wln 1114 There is a nuptiall to be solemniz’d, wln 1115 Beatrice Joanna his fair daughter Bride, wln 1116 For which the Gentleman hath bespoke our pains, wln 1117 A mixture of our madmen and our fools, wln 1118 To finish (as it were) and make the fagg wln 1119 Of all the Revels, the third night from the first, wln 1120 Onely an unexpected passage over, wln 1121 To make a frightfull pleasure, that is all, wln 1122 But not the all I aim at; could we so act it, wln 1123 To teach it in a wild distracted measure, wln 1124 Though out of form and figure, breaking times head, wln 1125 It were no matter, ’twould be heald again wln 1126 In one age or other, if not in this, wln 1127 This, this Lollio, there’s a good reward begun, wln 1128 And will beget a bounty be it known. wln 1129 Lol. This is easie, sir, I’le warrant you: you have about you Fools wln 1130 and Madmen that can dance very well, and ’tis no wonder, your best wln 1131 Dancers are not the wisest men, the reason is, with often jumping they img: 17­a sig: E3v The Changeling. wln 1132 they joult their brains down into their feet, that their wits lie more in wln 1133 their heels then in their heads. wln 1134 Alib. Honest Lollio, thou giv’st me a good reason, wln 1135 And a comfort in it. wln 1136 Isa. Y’ave a fine trade on’t, Mad­men and Fools are a staple­ wln 1137 commodity. wln 1138 Alib. Oh wife, we must eat, weare clothes, and live, wln 1139 Just at the Lawyers Haven we arrive, wln 1140 By madmen and by fools we both do thrive. Exeunt. wln 1141 Enter Vermandero, Alsemero, Jasperino, and Beatrice. wln 1142 Ver. Valentia speaks so nobly of you, sir, wln 1143 I wish I had a daughter now for you. wln 1144 Als. The fellow of this creature were a partner wln 1145 For a Kings love. wln 1146 Ver: I had her fellow once, sir, wln 1147 But heaven has married her to joyes eternall, wln 1148 ’Twere sin to wish her in this vale agen. wln 1149 Come sir, your friend and you shall see the pleasures wln 1150 Which my health chiefly joyes in. wln 1151 Als. I hear the beauty of this seat largely. wln 1152 Ver. It falls much short of that. Exeunt. Manet Beatrice. wln 1153 Bea. So, here’s one step wln 1154 Into my fathers favour, time will fix him, wln 1155 I have got him now the liberty of the House, wln 1156 So wisdome by degrees works out her freedom; wln 1157 And if that eye be darkned that offends me, wln 1158 I wait but that Eclipse; this Gentleman wln 1159 Shall soon shine glorious in my Fathers liking, wln 1160 Through the refulgent vertue of my love. wln 1161 Enter Deflores. wln 1162 Def. My thoughts are at a banquet for the deed, wln 1163 I feel no weight in’t, ’tis but light and cheap, wln 1164 For the sweet recompence, that I set down for’t. wln 1165 Bea. Deflores. wln 1166 Def. Lady. wln 1167 Bea. Thy looks promise cheerfully. wln 1168 Def, All things are answerable, time, circumstance, wln 1169 Your wishes and my service. wln 1170 Bea: Is it done then. wln 1171 Def. Piracquo is no more. Bea. img: 17­b sig: E4r The Changeling. wln 1172 Bea. My joyes start at mine eyes, our sweet’st delights wln 1173 Are evermore born weeping. wln 1174 Def. I’ve a token for you. wln 1175 Bea: For me? wln 1176 Def. But it was sent somwhat unwillingly, wln 1177 I could not get the Ring without the Finger. wln 1178 Bea: Bless me! what hast thou done? wln 1179 Def: Why is that more then killing the whole man? I cut his wln 1180 heart strings. wln 1181 A greedy hand thrust in a dish at Court wln 1182 In a mistake, hath had as much as this. wln 1183 Bea. ’Tis the first token my father made me send him, wln 1184 Def. And I made him send it back agen wln 1185 For his last token, I was loath to leave it, wln 1186 And I’me sure dead men have no use of Jewels, wln 1187 He was as loath to part with’t, for it stuck, wln 1188 As if the flesh and it were both one substance. wln 1189 Bea: At the Stags fall the Keeper has his fees: wln 1190 ’Tis soon apply’d, all dead mens fees are yours, Sir, wln 1191 I pray bury the finger, but the stone wln 1192 You may make use on shortly, the true value, wln 1193 Tak’t of my truth, is neer three hundred Duckets. wln 1194 Def. ’Twil hardly buy a capcase for ones conscience tho wln 1195 To keep it from the worm, as fine as ’tis. wln 1196 Well, being my fees I’le take it, wln 1197 Great men have taught me that, or else my merit wln 1198 Would scorn the way on’t. wln 1199 Bea. It might justly, sir: Why thou mistak’st Deflores, ’tis not gi­ wln 1200 ven in state of recompence. wln 1201 Def. No, I hope so, Lady, you should soon witness my contempt wln 1202 too’t then. wln 1203 Bea. Prithee, thou lookst as if thou wer’t offended. wln 1204 Def. That were strange, Lady, tis not possible wln 1205 My service should draw such a cause from you. wln 1206 Offended? Coul’d you think so? That were much wln 1207 For one of my performance, and so warm wln 1208 Yet in my service. wln 1209 Bea. ’Twere misery in me to give you cause, sir. wln 1210 Def. I know so much, it were so, misery wln 1211 In her most sharp condition. Bea. img: 18­a sig: E4v The Changeling. wln 1212 Bea. ’Tis resolv’d then; look you sir, here’s 3000. golden Florens, wln 1213 I have not meanly thought upon thy merit. wln 1214 Def. What sallery? Now you move me. wln 1215 Bea: How Deflores? wln 1216 Def: Do you place me in the rank of verminous fellows, wln 1217 To destroy things for wages? offer gold? wln 1218 The life blood of man; Is any thing wln 1219 Valued too pretious for my recompence? wln 1220 Bea. I understand thee not. wln 1221 Def. I could ha’ hir’d a journey­man in murder at this rate, wln 1222 And mine own conscience might have, wln 1223 And have had the work brought home. wln 1224 Bea. I’me in a labyrinth; wln 1225 What will content him? I would fain be rid of him. wln 1226 I’le double the sum, sir. (doe. wln 1227 Def. You take a course to double my vexation, that’s the good you wln 1228 Bea. Bless me! I am now in worse plight then I was, wln 1229 I know not what will please him: for my fears sake wln 1230 I prithee make away with all speed possible. wln 1231 And if thou be’st so modest not to name wln 1232 The sum that will content thee, paper blushes not, wln 1233 Send thy demand in writing, it shall follow thee, wln 1234 But prithee take thy flight. wln 1235 Def. You must flie too then. wln 1236 Bea. I? wln 1237 Def. I’le not stir a foot else. wln 1238 Bea. What’s your meaning? wln 1239 Def. Why are not you as guilty, in I’me sure wln 1240 As deep as I? and we should stick together. wln 1241 Come, your fears counsell you but ill, my absence wln 1242 Would draw suspect upon you instantly, wln 1243 There were no rescue for you. wln 1244 Bea. He speaks home. wln 1245 Def. Nor is it fit we two ingag’d so joyntly, wln 1246 Should part and live asunder. wln 1247 Bea. How now sir? This shews not well. wln 1248 Def. What makes your lip so strange? This must not be betwixt us. wln 1249 Bea. The man talks wildly. wln 1250 Def. Come kisse me with a zeal now. wln 1251 Bea. Heaven I doubt him. Def. img: 18­b sig: F1r The Changeling. wln 1252 Def. I will not stand so long to beg ’em shortly. wln 1253 Bea. Take heed Deflores of forgetfulness, ’twill soon betray us. wln 1254 Def. Take you heed first; wln 1255 Faith y’are grown much forgetfull, y’are too blame in’t. wln 1256 Bea. He’s bold, and I am blam’d for’t. wln 1257 Def. I have eas’d you of your trouble, think on’t, I’me in pain, wln 1258 And must be eas’d of you; ’tis a charity, wln 1259 Justice invites your blood to understand me. wln 1260 Bea. I dare not. wln 1261 Def. Quickly. wln 1262 Bea. Oh I never shall, speak it yet further of that I may lose wln 1263 What has been spoken, and no sound remain on’t. wln 1264 I would not hear so much offence again for such another deed. wln 1265 Def. Soft, Lady, soft; the last is not yet paid for, oh this act wln 1266 Has put me into spirit; I was as greedy on’t wln 1267 As the parcht earth of moisture, when the clouds weep. wln 1268 Did you not mark, I wrought my self into’t. wln 1269 Nay sued and kneel’d for’t: Why was all that pains took? wln 1270 You see I have thrown contempt upon your gold, wln 1271 Not that I want it, for I doe piteously, wln 1272 In order I will come unto’t, and make use on’t, wln 1273 But ’twas not held so pretious to begin with; wln 1274 For I place wealth after the heels of pleasure, wln 1275 And were I not resolv[*]d in my belief wln 1276 That thy virginity were perfect in thee, wln 1277 I should but take my recompence with grudging. wln 1278 As if I had but halfe my hopes I agreed for. wln 1279 Bea: Why ’tis impossible thou canst be so wicked, wln 1280 Or shelter such a cunning cruelty, wln 1281 To make his death the murderer of my honor. wln 1282 Thy language is so bold and vitious, wln 1283 I cannot see which way I can forgive it with any modesty. wln 1284 Def. Push, you forget your selfe, a woman dipt in blood, and wln 1285 talk of modesty. wln 1286 Bea. O misery of sin! would I had been bound wln 1287 Perpetually unto my living hate wln 1288 In that Piracquo, then to hear these words. wln 1289 Think but upon the distance that Creation wln 1290 Set ’twixt thy blood and mine, and keep thee there. wln 1291 Def. Look but into your conscience, read me there, F ’Tis img: 19­a sig: F1v The Changeling. wln 1292 ’Tis a true Book, you’l find me there you equall: wln 1293 Push, flye not to your birth, but settle you wln 1294 In what the act has made you, y’are no more now, wln 1295 You must forget your parentage to me, wln 1296 Y’are the deeds creature, by that name wln 1297 You lost your first condition, and I challenge you, wln 1298 As peace and innocency has turn’d you out, wln 1299 And made you one with me. wln 1300 Bea. With thee, foul villain? wln 1301 Def. Yes, my fair murdress; Do you urge me? wln 1302 Though thou writ’st maid, thou whore in thy affection, wln 1303 ’Twas chang’d from thy first love, and that’s a kind wln 1304 Of whoredome in thy heart, and he’s chang’d now, wln 1305 To bring thy second on thy Alsemero, wln 1306 Whom (by all sweets that ever darkness tasted, wln 1307 If I enjoy thee not) thou ne’re enjoyst, wln 1308 I’le blast the hopes and joyes of marriage, wln 1309 I’le confess all, my life I rate at nothing. wln 1310 Bea. Deflores. wln 1311 Def. I shall rest from all lovers plagues then, wln 1312 I live in pain now: that shooting eye wln 1313 Will burn my heart to cinders. wln 1314 Bea: O sir, hear me. wln 1315 Def. She that in life and love refuses me, wln 1316 In death and shame my partner she shall be. wln 1317 Bea. Stay, hear me once for all, I make thee master wln 1318 Of all the wealth I have in gold and jewels, wln 1319 Let me go poor unto my bed with honor, wln 1320 And I am rich in all things. wln 1321 Def. Let this silence thee, wln 1322 The wealth of all Valentia shall not buy my pleasure from me, wln 1323 Can you weep Fate from its determin’d purpose? wln 1324 So soon may weep me. wln 1325 Bea. Vengeance begins; wln 1326 Murder I see is followed by more sins. wln 1327 Was my creation in the womb so curst, wln 1328 It must ingender with a Viper first? wln 1329 Def. Come, rise, and shrowd your blushes in my bosome, wln 1330 Silence is one of pleasures best receipts: wln 1331 Thy peace is wrought for ever in this yeelding. Lasse img: 19­b sig: F2r The Changeling. wln 1332 ’Lasse how the Turtle pants! Thoul’t love anon, wln 1333 What thou so fear’st, and faintst to venture on. Exeunt: wln 1334 ACTUS QUARTUS. wln 1335 Enter Gentlemen, Vermandero meeting them with action of wonder­ wln 1336 ment at the flight of Piracquo. Enter Alsemero, with Jasperino, and wln 1337 Gallants, Vermandero poynts to him, the Gentlemen seeming to ap­ wln 1338 plaud the choyce, Alsemero, Jasperino, and Gentlemen; Beatrice wln 1339 the Bride following in great state, accompanied with Diaphanta, Isa­ wln 1340 bella, and other Gentlewomen: Deflores after all, smiling at the wln 1341 accident; Alonzo’s appears to Deflores in the midst of his wln 1342 smile, startles him, shewing him the hand whose finger he had cut off. wln 1343 They passe over in great solemnity. wln 1344 Enter Beatrice: wln 1345 Bea: THis fellow has undone me endlesly, wln 1346 Never was Bride so fearfully distrest; wln 1347 The more I think upon th’ensuing night, wln 1348 And whom I am to cope with in embraces, wln 1349 One both ennobled both in blood and mind, wln 1350 So clear in understanding, that’s my plague now, wln 1351 Before whose judgement will my fault appear wln 1352 Like malefactors crimes before Tribunals, wln 1353 There is no hiding on’t, the more I dive wln 1354 Into my own distress; how a wise man wln 1355 Stands for a great calamity, there’s no venturing wln 1356 Into his bed, what course soe’re I light upon, wln 1357 Without my shame, which may grow up to danger; wln 1358 He cannot but in justice strangle me wln 1359 As I lie by by him, as a cheater use me; wln 1360 ’Tis a pretious craft to play with a false Dye wln 1361 Before a cunning Gamester; here’s his closet, wln 1362 The key left in’t, and he abroad i’th Park, wln 1363 Sure ’twas forgot, I’le be so bold as look in’t. wln 1364 Bless me! A right Physicians closet ’tis, wln 1365 Set round with viols, every one her mark too. F2 Sure img: 20­a sig: F2v The Changeling. wln 1366 Sure he does practice Physick for his own use, wln 1367 Which may be safely calld your great mans Wisdom. wln 1368 What manuscript lies here? The Book of Experiment, wln 1369 Call’d Secrets in Nature: so ’tis, ’tis so, wln 1370 How to know whether a woman be with child or no. wln 1371 I hope I am not yet; if he should try tho wln 1372 Let me see folio 45. Here ’tis; wln 1373 the leaf tuckt dow upon’t, the place suspitious. wln 1374 If you would know whether a woman be with child, or not, wln 1375 Give her two spoonfuls of the white water in Glass C. wln 1376 Wher’s that Glass C: O yonder I see’t now, and if she be with child, wln 1377 She sleeps full twelve hours after, if not, not wln 1378 None of that water comes into my belly. wln 1379 I’le know you from a hundred, I could break you now wln 1380 Or turn you into milk, and so beguile wln 1381 The master of the mystery, but I’le look to you. wln 1382 Ha! that which is next, is ten times worse. wln 1383 How to know whether a woman be a maid, or not; wln 1384 If that should be apply’d, what would become of me? wln 1385 Belike he has a strong faith of my purity, wln 1386 That never yet made proof; but this he calls wln 1387 A merry slight, but true experiment, the Author Antonius Mizaldus. wln 1388 Give the party you suspect the quantity of a spoonful of the water, wln 1389 In the glass M. which upon her that is maid, makes three severall wln 1390 effects, ’twill make her incontinently gape, then fall into a sudden wln 1391 sneezing, last into a violent laughing, else dull, heavy and lumpish. wln 1392 Where had I been? I fear it, yet ’tis seven hours to bed time. wln 1393 Enter Diaphanta wln 1394 Dia. Cuds Madam, are you here? wln 1395 Bea. Seeing that wench now wln 1396 A trick comes in my mind, ’tis a nice piece, wln 1397 Gold cannot purchase; I come hither wench, wln 1398 To look my Lord. wln 1399 Dia. Would I had such a cause to look him too. wln 1400 Why he’s ith’ Park Madam. wln 1401 Bea. There let him be. wln 1402 Dia. I madam, let him compass, wln 1403 Whole Parks and Forrests, as great Rangers doe, wln 1404 At roosting time a little lodge can hold ’em. wln 1405 Earth­conquering Alexander, that thought the world wln 1406 Too narrow for him, in the end had but his pit­hole. Bea. img: 20­b sig: F3r The Changeling. wln 1407 Bea. I fear thou art not modest, Diaphanta. wln 1408 Dia. Your thoughts are so unwilling to be known, Madam, wln 1409 ’Tis ever the Brides fashion towards bed­time, wln 1410 To set light by her joyes, as if she ow’d ’em not. wln 1411 Bea. Her joys; her fears thou wouldst say. wln 1412 Dia. Fear of what? wln 1413 Bea. Art thou a maid, and talkst so to a maid? wln 1414 You leave a blushing business behind, wln 1415 Beshrew your heart for’t. wln 1416 Dia. Do you mean good sooth, madam? wln 1417 Bea, Well, if I’de thought upon the fear at first, wln 1418 Man should have been unknown. wln 1419 Dia. Is’t possible? wln 1420 Bea. I will give a thousand Duckets to that woman wln 1421 Would try what my fear were, and tell me true wln 1422 To morrow, when she gets from’t: as she likes wln 1423 I might perhaps be drawn too’t. wln 1424 Dia. Are you in earnest? wln 1425 Bea. Do you get the woman, then challenge me, wln 1426 And see if I’le flie from’t; but I must tell you wln 1427 This by the way, she must be a true maid, wln 1428 Else there’s no tryall, my fears are not hers else. wln 1429 Dia. Nay, she that I would put into your hands, madam wln 1430 shall be a maid. wln 1431 Bea. You know I should be sham’d else, because she lies for me. wln 1432 Dia. Tis a strange humour: wln 1433 But are you serious still? Would you resigne wln 1434 Your first nights pleasure, and give money too? wln 1435 Bea. As willingly as live; alas, the gold wln 1436 Is but a by­bet to wedge in the honor. wln 1437 Dia. I doe not know how the world goes abroad wln 1438 For faith or honesty, there’s both requir’d in this. wln 1439 Madam, what say you to me, and stray no further, wln 1440 I’ve a good mind in troth to earn your money. wln 1441 Bea. Y’are too quick, I fear, to be a maid. wln 1442 Dia. How? not a maid? nay then you urge me madam, wln 1443 Your honorable self is not a truer wln 1444 With all your fears upon you. wln 1445 Bea. Bad enough then. wln 1446 Dia. Then I with all my lightsome joyes about me. Bea. img: 21­a sig: F3v The Changeling. wln 1447 Bea. I’me glad to hear’t then, you dare put your honesty wln 1448 Upon an easie tryall. wln 1449 Dia. Easie? — any thing. wln 1450 Bea. I’le come to you streight. wln 1451 Dia. She will not search me? will she? wln 1452 Like the fore­woman of a female Jury. wln 1453 Bea. Glass M. I, this is it; look Diaphanta, wln 1454 You take no worse then I do. wln 1455 Dia. And in so doing I will not question what ’tis, but take it: wln 1456 Bea. Now if the experiment be true, ’twill praise it selfe, wln 1457 And give me noble ease: — Begins already, wln 1458 There’s the first symptome; and what hast it makes wln 1459 To fall into the second, there by this time wln 1460 Most admirable secret, on the contrary wln 1461 It stirs not me a whit, which most concerns it: wln 1462 Dia. Ha, ha, ha. wln 1463 Bea. Just in all things and in order, wln 1464 As if ’twere circumscrib’d, one accident gives way unto another. wln 1465 Dia. Ha, ha, ha. wln 1466 Bea. How now wench? wln 1467 Dia. Ha, ha, ha, I am so so light at heart, ha, ha, ha. so pleasurable. wln 1468 But one swig more, sweet Madam. wln 1469 Bea. I, to morrow, we shall have time to sit by’t. wln 1470 Dia. Now I’me sad agen. (phanta wln 1471 Bea. It layes it self so gently too; Come wench, most honest Dia­ wln 1472 I dare call thee now. wln 1473 Dia. Pray tell me, madam, what trick call you this? wln 1474 Bea. I’le tell thee all hereafter; we must study the carriage of this wln 1475 business: wln 1476 Dia. I shall carry’t well, because I love the burthen. wln 1477 Bea. About midnight you must not fail to steal forth gently, wln 1478 That I may use the place. wln 1479 Dia. Oh fear not, Madam, wln 1480 I shall be cool by that time: the brides place, wln 1481 And with a thousand Duckets; I’me for a Justice now, wln 1482 I bring a portion with me, I scorn small fools. Exeunt. wln 1483 Enter Vermandero and Servant. wln 1484 Ver. I tell thee knave, mine Honor is in question, wln 1485 A thing till now free from suspition, wln 1486 Nor ever was there cause; who of my Gentlemen are absent? Tell img: 21­b sig: F4r The Changeling. wln 1487 Tell me and truly how many, and who. wln 1488 Ser. Antonio, Sir, and Franciscus. wln 1489 Ver. When did they leave the Castle? wln 1490 Ser. Some ten days since, sir, the one intending to Briamata, wln 1491 Th’other for Valentia. wln 1492 Ver. The time accuses ’um, a charge of murder wln 1493 Is brought within my Castle gate, Piracquo’s murder, wln 1494 I dare not answer faithfully their absence: wln 1495 A strict command of apprehension wln 1496 Shall pursue ’um suddenly, and either wipe wln 1497 The stain off clear, or openly discover it. wln 1498 Provide me winged warrants for the purpose. wln 1499 See, I am set on agen. Exit Servant. wln 1500 Enter Tomazo. wln 1501 Tom. I claim a brother of you. wln 1502 Ver. Y’are too hot, seek him not here. wln 1503 Tom. Yes, ’mongst your dearest bloods, wln 1504 If my peace find no fairer satisfaction, wln 1505 This is the place must yeeld account for him, wln 1506 For here I left him, and the hasty tie wln 1507 Of this snatcht marriage, gives strong testimony wln 1508 Of his most certain ruine. wln 1509 Ver. Certain falshood; wln 1510 This is the place indeed, his breach of faith, wln 1511 Has too much mar’d both my abused love, wln 1512 The honorable love I reserv’d for him, wln 1513 And mock’t my daughters joy; the prepar’d morning wln 1514 Blusht at his infidelity, he left wln 1515 Contempt and scorn to throw upon those friends wln 1516 Whose belief hurt ’em: oh ’twas most ignoble wln 1517 To take his flight so unexepectedly, wln 1518 And throw such publick wrongs on those that lov’d him wln 1519 Tom. Then this is all your answer. wln 1520 Ver. Tis too fair for one of his alliance; and I warn you wln 1521 That this place no more see you. Exit. wln 1522 Enter Deflores. wln 1523 Tom. The best is, there is more ground to meet a mans revenge on. wln 1524 Honest Deflores. wln 1525 Def. That’s my name indeed. wln 1526 Saw you the Bride? Good sweet sir, which way took she? Tom. img: 22­a sig: F4v The Changeling. wln 1527 Tom.. I have blest mine eyes from seeing such a false one. wln 1528 Def. I’de fain get off, this man’s not for my company, wln 1529 I smell his brothers blood when I come neer him. wln 1530 Tom. Come hither kind and true one; I remember wln 1531 My brother lov’d thee well. wln 1532 Def. O purely, dear sir, me thinks I am now agen a killing on him. wln 1533 He brings it so fresh to me. wln 1534 Tom. Thou canst guesse sirrah, wln 1535 One honest friend has an instinct of jealousie wln 1536 At some foul guilty person. wln 1537 Def. ’Lasse sir, I am so charitable, I think none wln 1538 Worse then my self — You did not see the Bride then? wln 1539 Tom. I prithee name her not. Is she not wicked? wln 1540 Def. No, no, a pretty easie round­packt sinner, wln 1541 As your most Ladies are, else you might think wln 1542 I flatter’d her; but sir, at no hand wicked, wln 1543 Till th’are so old their sins and vices meet, wln 1544 And they salute Witches; I am call’d, I think sir: wln 1545 His company ev’n ore­lays my conscience. Exit. wln 1546 Tom. That Deflores has a wondrous honest heart. wln 1547 He’l bring it out in time, I’me assur’d on’t. wln 1548 O here’s the glorious master of the dayes joy. wln 1549 I will not be long till he and I do reckon sir. wln 1550 Enter Alsemero. wln 1551 Als. You are most welcome. wln 1552 Tom. You may call that word back, wln 1553 I do not think I am, nor wish to be. wln 1554 Als. ’Tis strange you found the way to this house then. wln 1555 Tom. Would I’de nere known the cause, I’me none of those sir, wln 1556 That come to give you joy, and swill your wine, wln 1557 ’Tis a more pretious liquor that must lay wln 1558 The fiery thirst I bring. wln 1559 Als. Your words and you appear to me great strangers. wln 1560 Tom, Time and our swords may make us more acquainted; wln 1561 This the businesse. wln 1562 I should have a brother in your Place, wln 1563 How treachery and malice have dispos’d of him, wln 1564 I’me bound to enquire of him which holds his right: wln 1565 Which never could come fairly. wln 1566 Als. You must look to answer for that word, sir. Tom: img: 22­b sig: G1r The Changeling. wln 1567 Tom: Fear you not, I’le have it ready drawn at our next meeting. wln 1568 Keep your day solemn. Farewell, I disturb it not, wln 1569 Il’e bear the smart with patience for a time. Exit. wln 1570 Als. ’Tis somwhat ominous this, a quarrell entred wln 1571 Upon this day, my innocence relieves me, wln 1572 Enter Jasperino. wln 1573 I should be wondrous sad else — Jasperino, wln 1574 I have newes to tell thee, strange news. wln 1575 Jas. I ha’ some too, wln 1576 I think as strange as yours, would I might keep wln 1577 Mine, so my faith and friendship might be kept in’t. wln 1578 Faith sir, dispense a little with my zeal, wln 1579 And let it cool in this. wln 1580 Als. This put’s me on, and blames thee for thy slowness. wln 1581 Jas. All may prove nothing, wln 1582 Onely a friendly fear that leapt from me, sir. wln 1583 Als. No question it may prove nothing; let’s partake it thou. wln 1584 Jas. ’Twas Diaphanta’s chance, for to that wench wln 1585 I pretend honest love, and she deserves it, wln 1586 To leave me in a back part of the house, wln 1587 A place we chose for privat conference; wln 1588 She was no sooner gone, but instantly wln 1589 I heard your brides voyce in the next room to me; wln 1590 And lending more attention, found Deflores wln 1591 Lowder then she. wln 1592 Als. Deflores? Thou art out now. wln 1593 Jas. You’l tell me more anon. wln 1594 Als. still I’le prevent thee, the very sight of him is poyson to her. wln 1595 Jas. That made me stagger too, but Diaphanta wln 1596 At her return confirm’d it. wln 1597 Als. Diaphanta! wln 1598 Jas. Then fell we both to listen, and words past wln 1599 Like those that chalenge interest in a woman: wln 1600 Als. Peace, quench thy zeal, tis dangerous to thy bosom wln 1601 Jas. Then truth is full of perill. wln 1602 Als. Such truths are — O were she the sole glory of the earth, wln 1603 Had eys that could shoot fire into Kings breasts, wln 1604 And toucht, she sleeps not here, yet I have time wln 1605 Though night be neer, to be resolv’d hereof, wln 1606 And prithee do not weigh me by my passions. G Jas. img: 23­a sig: G1v The Changeling. wln 1607 Jas. I never weigh’d friend so. wln 1608 Als. Done charitably, that key will lead thee to a pretty secre[*] wln 1609 By a Chaldean taught me, and I’ve wln 1610 My study upon some, bring from my closet wln 1611 A glass inscrib’d there with the letter M. wln 1612 And question not my purpose. wln 1613 Jas. It shall be done sir. Exit. wln 1614 Als: How can this hang together? Not an hour since? wln 1615 Her woman came pleading her Lady’s fears, wln 1616 Deliver’d her for the most timerous virgin wln 1617 That ever shrunk at mans name, and so modest, wln 1618 She charg’d her weep out her request to me, wln 1619 That she might come obscurely to my bosome. wln 1620 Enter Beatrice. wln 1621 Bea. All things go well, my womans preparing yonder wln 1622 For her sweet voyage, which grieves me to lose, wln 1623 Necessity compels it; I lose all else. wln 1624 Als. Push, Modesties shrine is set in yonder forehead. wln 1625 I cannot be too sure tho my Joanna. wln 1626 Bea. Sir, I was bold to weep a message to you, wln 1627 Pardon my modest fears. wln 1628 Als. The Dove’s not meeker. wln 1629 She’s abus’d questionless. — Oh are you come, sir? wln 1630 Enter Jasperino. wln 1631 Bea. The glass upon my life; I see the letter. wln 1632 Jas. Sir, this is M. wln 1633 Als. T’s it wln 1634 Bea. I am suspected. wln 1635 Als. How fitly our Bride comes to partake with us! wln 1636 Bea. What is’t, my Lord? wln 1637 Als. No hurt. wln 1638 Bea. Sir, pardon me, I seldom tast of any composition. wln 1639 Als. But this upon my warrant you shall venture on. wln 1640 Bea. I fear ’twill make me ill. wln 1641 Als. Heaven forbid that. wln 1642 Bea. I’me put now to my cunning, th’effects I know. wln 1643 If I can now but feign ’em handsomly. wln 1644 Als. It has that secret vertue it ne’re mist, sir, wln 1645 Upon a virgin. wln 1646 Jas. Treble qualited: Als. img: 23­b sig: G2r The Changeling. wln 1647 Als. By all that’s vertuous it takes there, proceeds. wln 1648 Jas. This is the strangest trick to know a maid by. wln 1649 Bea. Ha, ha, ha, you have given me joy of heart to drink my Lord. wln 1650 Als. No, thou hast given me such joy of heart, wln 1651 That never can be blasted. wln 1652 Bea. What’s the matter sir? wln 1653 Als. See now ’tis setled in a melancholy, wln 1654 Keep both the time and method, my Joanna: wln 1655 Chast as the breath of heaven, or mornings womb, wln 1656 That brings the day forth, thus my love incloses thee. Exeunt. wln 1657 Enter Isabella and Lollio. wln 1658 Isa. Oh heaven! is this the waiting moon? wln 1659 Does love turn fool, run mad, and all once? wln 1660 Sirrah, here’s a mad­man, a­kin to the fool too, wln 1661 A lunatick lover. wln 1662 Lol. No, no, not he I brought the Letter from. wln 1663 Isa. Compare his inside with his out, and tell me. wln 1664 Lol. The out’s mad, I’me sure of that, I had a tast on’t. wln 1665 To the bright Andromeda, chiefe Chambermaid to the wln 1666 Knight of the Sun, at the sign of Scorpio, in the middle wln 1667 Region, sent by the Bellows­mender of Æolus. Pay the wln 1668 Post. wln 1669 This is stark madness. wln 1670 Isa. Now mark the inside. wln 1671 Sweet Lady, having now cast off this Counterfeit Cover of wln 1672 a mad­man, I appeare to your best Judgement a true and wln 1673 faithfull Lover of your beauty. wln 1674 Lol. He is mad still. wln 1675 Isa. If any fault you finde, chide those perfections in you, which have wln 1676 have made me imperfect; ’Tis the same Sun that causeth to wln 1677 grow, and inforceth to wither. wln 1678 Lol. Oh Rogue! wln 1679 Isa. Shapes and transhapes, destroys and builds again, I come in winter wln 1680 to you dismantled of my proper ornaments, by the sweet splendor wln 1681 of your cheerful smiles, I spring and live a lover. wln 1682 Lol. Mad Rascall stil. wln 1683 Isa. Tread him not under foot, that shal appear an honour to your boun­ wln 1684 ties. I remain — mad till I speak with you, from whom I expect wln 1685 my cure. Yours all, or one beside himself, wln 1686 Franciscus. G2 Lol. img: 24­a sig: G2v The Changeling. wln 1687 Lol: You are like to have a fine time on’t, my Master and I may wln 1688 give over our professions, I do not think but you can cure fools and wln 1689 madmen faster then we, with little pains too. wln 1690 Isa: Very likely. wln 1691 Lol. One thing I must tell you Mistris, you perceive, that I am wln 1692 privy to your skill, if I finde you minister once and set up the trade, wln 1693 I put in for my thirds, I shall be mad or fool else. wln 1694 Isa: The first place is thine, beleeve it, Lollio, wln 1695 If I do fall. wln 1696 Lol: I fall upon you. wln 1697 Isa: So. wln 1698 Lol: Well I stand to my venture. wln 1699 Isa: But thy councel now, how shall I deal with ’um: wln 1700 Lol: We do you mean to deal with ’um. wln 1701 Isa: Nay, the fair understanding, how to use ’um. wln 1702 Lol: Abuse ’um, that’s the way to mad the fool, and make a fool wln 1703 of the madman, and then you use ’um kindly. wln 1704 Isa: ’Tis easie, I’ll practise, do thou observe it, wln 1705 The key of thy Wardrobe: wln 1706 Lol. There fit your self for ’um, and I’ll fit ’um both for you. wln 1707 Isa: Take thou no further notice, then the outside. Exit. wln 1708 Lol: Not an inch, I’ll put you to the inside. wln 1709 Enter Alibius. wln 1710 Ali: Lollio, art there, will all be perfect think’st thou wln 1711 To morrow night, as if to close up the solemnity: wln 1712 Vermandero expects us: wln 1713 Lol: I mistrust the madmen most, the fools will do well enough: wln 1714 I have taken pains with them. wln 1715 Ali.: Tush they cannot miss; the more absurdity, wln 1716 The more commends it, so no rough behaviours wln 1717 Affright the Ladies; they are nice things thou know’st. wln 1718 Lol: You need not fear, Sir, so long as we are there with our wln 1719 commanding peesles, they’ll be as tame as the ladies themselves. wln 1720 Ali: I will see them once more rehearse before they go. wln 1721 Lol: I was about it, Sir; looke you to the madmens Morris, and let wln 1722 me alone with the other; there is one or two that I mistrust their wln 1723 fooling; I’ll instruct them, and then they shall rehearse the whole wln 1724 measure. wln 1725 Ali: Do so, I’ll see the musick prepar’d: but, Lollio. wln 1726 By the way, how does my wife brook her restraint: Does img: 24­b sig: G3r The Changeling. wln 1727 Does she not grudge at it. wln 1728 Lol. So, so, she takes some pleasure in the house, she would a­ wln 1729 broad else, you must allow her a little more length, she’s kept too wln 1730 short. wln 1731 Ali. She shall along to Vermandero’s with us, wln 1732 That will serve her for a moneths liberty. wln 1733 Lol: What’s that on your face, Sir? wln 1734 Ali: Where, Lollio, I see nothing. wln 1735 Lol. Cry you mercy, Sir, tis your nose, it shew’d like the trunck wln 1736 of a young Elephant. wln 1737 Ali: Away, Rascal: I’ll prepare the musick, Lollio Ex. Ali: wln 1738 Lol. Do, Sir; and I’ll dance the whilst; Tony, where art thou wln 1739 Tony? Enter Antonio. wln 1740 Ant. Here, Cozen, where art thou? wln 1741 Lol. Come, Tony, the footmanship I taught you. wln 1742 Ant: I had rather ride, Cozen. wln 1743 Lol: I, a whip take you; but I’ll keep you out, wln 1744 Vault in; look you, Tony, Fa, la la la la. wln 1745 Ant: Fa, la la la la. wln 1746 Lol: There, an honour. wln 1747 Ant: Is this an honour, Cuz? wln 1748 Lol: Yes, and it please your worship. wln 1749 Ant: Does honour bend in the hams, Cuz? wln 1750 Lol: Marry does it, as low as worship, squireship, nay yeomandry wln 1751 It self sometimes, from whence it first stiffened, wln 1752 There rise a caper. wln 1753 Ant: Caper after an honour, Cuz. wln 1754 Lol: Very proper, for honour is but a caper, rise as fast and high, wln 1755 Has a knee or two, and falls to th’ ground agen, wln 1756 You can remember your figure, Tony? Exit. wln 1757 Ant: Yes, Cozen, when I see thy figure, I can remember mine. wln 1758 Enter Isabella. wln 1759 Isa. Hey, how she treads the air, shough shough, to’ther way, wln 1760 He burns his wings else, here’s wax enough below Icarus, wln 1761 More then will be cancelled these eighteen moons; wln 1762 He’s down, he’s down, what a terrible fall he had, stand up, wln 1763 Thou son of Cretan Dedalus, and let us tread the lower wln 1764 Labyrinth; I’ll bring thee to the Clue. wln 1765 Ant. Prethee, Cuz let me alone. wln 1766 Isa: Art thou not drown’d, wln 1767 About thy head I saw a heap of Clouds Wrapt img: 25­a sig: G3v The Changeling. wln 1768 Wrapt like a Turkish Turbant on thy back, wln 1769 A crookt Camelion colour’d rainbow hung, wln 1770 Like a Tyara down unto thy hams. wln 1771 Let me suck out those Billows in thy belly, wln 1772 Heark how they rore and rumble in the streets. wln 1773 Bless thee from the Pyrats. wln 1774 Ant. Pox upon you, let me alone. wln 1775 Isa. Why shouldst thou mount so high as Mercury, wln 1776 Unlesse thou hadst reversion of his place? wln 1777 Stay in the Moon with me Endymion, wln 1778 And we will rule these wild rebellious waves, wln 1779 That would have drownd my love. wln 1780 Ant. I’le kick thee if again thou touch me, wln 1781 Thou wild unshapen Antick; I am no fool, wln 1782 You Bedlam. wln 1783 Isa. But you are as sure as I am, mad. wln 1784 Have I put on this habit of a frantick, wln 1785 With love as full of fury to beguile wln 1786 The nimble eye of watchfull jealousie, wln 1787 And am I thus rewarded? wln 1788 Ant. Ha dearest beauty. wln 1789 Isa. No, I have no beauty now, wln 1790 Nor never had, but what was in my garments. wln 1791 You a quick­sighted lover, come not neere me. wln 1792 Keep your Caparisons, y’are aptly clad, wln 1793 I came a feigner to return stark mad. Exit. wln 1794 Enter Lollio. wln 1795 Ant. Stay, or I shall change condition, wln 1796 And become as you are. wln 1797 Loll. Wy Tony, whither now? why fool? wln 1798 Ant. Whose fool, usher of Idiotts, you Coxcomb. wln 1799 I have foold too much. wln 1800 Lol. You were best be mad another while then. wln 1801 Ant. So I am, stark mad, I have cause enough, wln 1802 And I could throuw the full effects on thee, wln 1803 And beat thee like a Fury. wln 1804 Lol. Doe not, doe not, I shall not forbear the Gentleman under wln 1805 the foole, if you doe; alas, I saw through your Fox­skin before wln 1806 now: Come, I can give you comfort, My Mistress loves you, and there img: 25­b sig: G4r The Changeling. wln 1807 there is as arrant a mad­man i’th house, as you are a foole; your wln 1808 Rivall, whom she loves not; if after the mask we can rid her wln 1809 of him, You earn her love she sayes, and the fool shall ride wln 1810 her. wln 1811 Ant. May I beleeve thee? wln 1812 Lol. Yes, or you may chuse whether you will or no. wln 1813 Ant. She’s eas’d of him, I have a good quarrell on’t. wln 1814 Lol. Well, keep your old station yet, and be quiet. wln 1815 Ant. Tell her I will deserve her love. wln 1816 Lol. And you are like to have your desire. wln 1817 Enter Franciscus. (trick, wln 1818 Fran: Down, down, down a­down a­down, and then with a horse­ wln 1819 To kick Latona’s forehead, and break her bowstring. wln 1820 Lol. This is to’ther counterfeit, I’l put him out of his humor, wln 1821 Sweet Lady, having now cast this counterfeit cover of a mad­man. wln 1822 I appear to your best judgement a true and faithfull lover of your wln 1823 beauty. This is pretty well for a mad­man. wln 1824 Fran: Ha! what’s that? wln 1825 Lol: Chide those perfections in you which made me imperfect. wln 1826 Fran. I am discover’d to the fool. wln 1827 Lol. I hope to discover the fool in you, e’re I have done with wln 1828 you. Yours all, or one beside himself, Franciscus. This mad­man wln 1829 will mend sure. wln 1830 Fran: What? Do you read sirrah? wln 1831 Lol: Your destiny sir, you’l be hang’d for this trick, and another wln 1832 that I know. wln 1833 Fran. Art thou of counsell with thy mistress? wln 1834 Lol. Next her Apron strings. wln 1835 Fran: Give me thy hand. wln 1836 Lol: [*]tay, let me put yours in my pocket first: your hand is true, wln 1837 is it not? It will not pick, I partly fear it, because I think it does wln 1838 lye. wln 1839 Fran. Not in a sillable. wln 1840 Lol. So, if you love my mistress so well as you have handled the wln 1841 matter here, you are like to be cur’d of your madness. wln 1842 Fran: And none but she can cure it. wln 1843 Lol. Well, Il’e give you over then, and she shall cast your water wln 1844 next. wln 1845 Fran. Take for thy pains past. Lol. img: 26­a sig: G4v The Changeling. wln 1846 Lol. I shal deserve more, sir, I hope, my mistress loves you, but must wln 1847 have some proof of your love to her. wln 1848 Fran. There I meet my wishes. wln 1849 Lol. That will not serve, you must meet her enemy and yours. wln 1850 Fran: He’s dead already. wln 1851 Lol. Will you tell me that, and I parted but now with him? wln 1852 Fran. Shew me the man. wln 1853 Lol. I that’s a right course now, see him before you kill him in any wln 1854 case, and yet it needs not go so far neither; ’tis but a fool that haunts wln 1855 the house, and my mistriss in the shape of an ideot, bang but his wln 1856 fools coat well­favouredly, and ’tis well. wln 1857 Fran. Soundly, soundly. wln 1858 Lol. Onely reserve him till the masque be past; and if you find him wln 1859 not now in the dance your self, I’le shew you. wln 1860 In — in my master. wln 1861 Fran. He handles him like a feather. Hey! wln 1862 Enter Alibius. wln 1863 Alib. Well said, in a readiness Lollio. wln 1864 Lol. Yes, sir. wln 1865 Alib. Away then, and guide them in Lollio, wln 1866 Intreat your Mistress to see this sight. wln 1867 Hark is there not one incurable fool wln 1868 That might be beg’d? I have friends. wln 1869 Loll. I have him for you, one that shall deserve it too. wln 1870 Alib. Good boy Lollio. The Madmen and Fools dance. wln 1871 ’Tis perfect well fit, but once these strains, wln 1872 We shall have coin and credit for our pains. Exeunt. wln 1873 ACTUS QUINTUS. wln 1874 Enter Beatrice. A Clock strikes one. wln 1875 Bea: ONe struck, and yet she lies by’t — Oh my fears, wln 1876 This strumpet serves her own ends, ’tis apparent now, Devours. img: 26­b sig: H1r The Changeling. wln 1877 Devours the pleasure with a greedy appetite, wln 1878 And never minds my honor or my peace, wln 1879 Makes havock of my right; but she payes dearly for’t, wln 1880 No trusting of her life with such a secret, wln 1881 That cannot rule her blood, to keep her promise. wln 1882 Beside, I have some suspition of her faith to me, wln 1883 Because I was suspected of my Lord, wln 1884 And it must come from her — Heark by my horrors, wln 1885 Another clock strikes two. Strike two. wln 1886 Enter Deflores. wln 1887 Def: Pist, where are you? wln 1888 Bea. Deflores! wln 1889 Def. I — Is she not come from him yet? wln 1890 Bea. As I am a living soul not. wln 1891 Def. Sure the Devill wln 1892 Hath sow’d his itch within her, who’d trust a waiting­woman? wln 1893 Bea. I must trust some body. wln 1894 Def. Push, they are Tarmagants. wln 1895 Especially when they fall upon their Masters wln 1896 And have their Ladies first fruits, th’are mad whelps, wln 1897 You cannot stave ’em off from game Royall, then wln 1898 You are so harsh and hardy ask no counsell wln 1899 And I could have helpt you to a Apothecaries daughter wln 1900 Would have faln off before eleven, aud thank you too. wln 1901 Bea: O me, not yet, this whore forgets her self wln 1902 Def. The Rascal fares so well, look y’are undone, wln 1903 The Day­star by this hand, see Bosphorus plain yonder. wln 1904 Bea. Advise me now to fall upon some ruine, wln 1905 There is no counsell safe else. wln 1906 Def. Peace, I ha’t now, wln 1907 For we must force a rising, there’s no remedy. wln 1908 Bea. How? take heed of that. wln 1909 Def. Tush, be you quiet, or else give over all. wln 1910 Bea. Prithee I ha’ done then. (ber. wln 1911 Def. This is my reach, Il’e set some part a­fire of Diaphanta’s cham­ wln 1912 Bea. How? fire sir, that may endanger the whole house. wln 1913 Def. You talk of danger when your fame’s on fire. wln 1914 Bea. That’s true, do what thou wilt now. wln 1915 Def. Push, I aim at a most rich success, strikes all dead sure, H The img: 27­a sig: H1v The Changeling. wln 1916 The chimney being a fire, and some light parcels wln 1917 Of the least danger in her chamber only, wln 1918 If Diaphanta should be met by chance then, wln 1919 Far from her lodging, which is now suspitious, wln 1920 It would be thought her fears and affrights then, wln 1921 Drove her to seek for succour, if not seen wln 1922 Or met at all, as that’s the likeliest, wln 1923 For her own shame she’l hasten towards her lodging, wln 1924 I will be ready with a piece high­charg’d, wln 1925 As ’twere to cleanse the chimney: there ’tis proper now, wln 1926 But she shall be the mark. wln 1927 Bea. I’me forc’d to love thee now, wln 1928 ’Cause thou provid’st so carefully for my honor. wln 1929 Def: ’Slid it concerns the safety of us both, wln 1930 Our pleasure and continuance. wln 1931 Bea. One word now prithee, how for the servants? wln 1932 Def: I’le dispatch them some one way, some another in the hurry, wln 1933 For Buckets, Hooks, Ladders; fear not you; wln 1934 The deed shall find it’s time, and I’ve thought since wln 1935 Upon a safe conveyance for the body too. wln 1936 How this fire purifies wit! Watch you your minute. wln 1937 Bea. Fear keeps my soul upon[*]t, I cannot stray from[*]t. wln 1938 Enter Alonzos Ghost: wln 1939 Def: Ha! What art thou that tak’st away the light wln 1940 ’Twixt that starr and me? I dread thee not, wln 1941 ’Twas but a mist of conscience — All’s clear agen. Exit. wln 1942 Bea: Who’s that, Deflores? Blesse me! it slides by, wln 1943 Some ill thing haunts the house, ’t has left behind it, wln 1944 A shivering sweat upon me; I’me afraid now wln 1945 This night hath been so tedious; Oh this strumpet! wln 1946 Had she a thousand lives, he should not leave her wln 1947 Till he had destroyd the last — Lift oh my terrors, wln 1948 Three struck by St Sebastians. Struck 3 a clock wln 1949 Within: Fire, fire, fire. wln 1950 Bea: Already! How rare is that mans speed! wln 1951 How heartily he serves me! his face loathes one, wln 1952 But look upon his care, who would not love him? wln 1953 The East is not more beauteous then his service. wln 1954 Within. Fire, fire, fire. wln 1955 Enter Deflores servants: passe over, ring a Bell. Def. img: 27­b sig: H2r The Changeling. wln 1956 Def: Away, dispatch, hooks, buckets, ladders; thats well said, wln 1957 The fire bell rings, the chimney works, my charge; wln 1958 The piece is ready, Exit: wln 1959 Enter Diaphanta. wln 1960 Bea: Here’s a man worth loving — oh y’are a jewel. wln 1961 Dia. Pardon frailty, Madam, wln 1962 In troth I was so well, I ev’n forgot my self. wln 1963 Bea: Y’have made trim work. wln 1964 Dia: What? wln 1965 Bea: Hie quickly to your chamber, your reward follows you. wln 1966 Dia. I never made so sweet a bargain. Exit. wln 1967 Enter Alsemero. wln 1968 Als: Oh my dear Joanna, wln 1969 Alas, art thou risen too, I was coming, wln 1970 My absolute treasure. wln 1971 Bea: When I mist you, I could not chuse but follow. wln 1972 Als: Th’art all sweetness, the fire is not so dangerous. wln 1973 Bea: Think you so sir? wln 1974 Als: I prithee tremble not: Believe me ’tis not. wln 1975 Enter Vermandero, Jasperino. wln 1976 Ver: Oh bless my house and me. wln 1977 Als: My Lord your father. wln 1978 Enter Deflores with a Piece. wln 1979 Ver. Knave, whither goes that piece? wln 1980 Def: To scour the chimney, Exit. wln 1981 Ver: Oh well said, well said, wln 1982 That fellow’s good on all occasions. wln 1983 Bea: A wondrous necessary man, my Lord. wln 1984 Ver: He hath a ready wit, he’s worth ’em all, sir, wln 1985 Dog at a house of fire, I ha’ seen him sindg’d ere now: wln 1986 Ha, there he goes. The piece goes off. wln 1987 Bea: ’Tis done. wln 1988 Als: Come sweet to bed now; alas, thou wilt get cold. wln 1989 Bea: Alas, the fear keeps that out; wln 1990 My heart will find no quiet till I heare wln 1991 How Diaphanta my poor woman fares; wln 1992 It is her chamber sir, her lodging chamber. wln 1993 Ver: How should the fire come there? wln 1994 Bea: As good a soul as ever Lady countenanc’d, wln 1995 But in her chamber negligent and heavy. H2 She img: 28­a sig: H2v The Changeling. wln 1996 She scap’t a Mine twice. wln 1997 Ver. Twice? wln 1998 Bea. Strangely twice, sir. wln 1999 Ver. Those sleepy sluts are dangerous in a house, wln 2000 And they be ne’re so good. wln 2001 Enter Deflores. wln 2002 Def. Oh poor virginity! thou hast paid dearly for’t. wln 2003 Ver. Bless us! What’s that? wln 2004 Def. A thing you all knew once, Diaphanta’s burnt. wln 2005 Bea. My woman, oh my woman! wln 2006 Def. Now the flames are wln 2007 Greedy of her, burnt, burnt, burnt to death sir. wln 2008 Bea. Oh my presaging soul! wln 2009 Als. Not a tear more, I charge you by the last embrace wln 2010 I gave you in bed before this rais’d us. wln 2011 Bea. Now you tie me, wln 2012 Were it my sister now she gets no more. wln 2013 Ver. How now? Enter Servant. wln 2014 Ser. All danger’s past, you may now take your rests, my Lords, wln 2015 The fire is throughly quencht; ah poore Gentlewoman, wln 2016 How soon was she stifled! wln 2017 Bea. Deflores, what is left of her interre, wln 2018 And we as mourners all will follow her: wln 2019 I will intreat that honour to my servant, wln 2020 Ev’n of my Lord himself. wln 2021 Als. Command it sweetness. wln 2022 Bea. Which of you spied the fire first? wln 2023 Def. ’Twas I, Madam. wln 2024 Bea. And took such pains in’t too? a double goodness! wln 2025 ’Twere well he were rewarded. wln 2026 Ver: He shall be, Deflores, call upon me. wln 2027 Als. And upon me, sir. Exeunt. wln 2028 Def. Rewarded? pretious, here’s a trick beyond me; wln 2029 I see in all bouts both of sport and wit, wln 2030 Always a woman strives for the last hit: Exit. wln 2031 Enter Thomazo: wln 2032 Tho. I cannot taste the benefits of life wln 2033 With the same relish I was wont to do. Man img: 28­b sig: H3r The Changeling. wln 2034 Man I grow weary of, and hold his fellowship wln 2035 A treacherous bloody friendship, and because wln 2036 I am ignorant in whom my wrath should settle, wln 2037 I must think all men villains; and the next wln 2038 I meet, who ere he be, the murderer wln 2039 Of my most worthy brother — Ha! What’s he? wln 2040 Enter Deflores, passes over the Stage. wln 2041 Oh the fellow that some call honest Deflores; wln 2042 But me thinks honesty was hard bested wln 2043 To come there for a lodging, as if a Queen wln 2044 Should make her Palace of a Pest­house, wln 2045 I find a contrariety in nature wln 2046 Betwixt that face and me, the least occasion wln 2047 Would give me game upon him; yet he’s so foul wln 2048 One would scarce touch with a sword he loved, wln 2049 And made account of, so most deadly venemous, wln 2050 He would go ne’re to poyson any weapon wln 2051 That should draw blood on him, one must resolve wln 2052 Never to use that sword again in fight: wln 2053 In way of honest manhood, that strikes him; wln 2054 Some river must devour’t, ’twere not fit wln 2055 That any man should find it. — What agen? wln 2056 Enter Deflores. wln 2057 He walks a purpose by, sure to choke me up, wln 2058 To infect my blood. wln 2059 Def. My worthy noble Lord. wln 2060 Tho. Dost offer to come neer and breath upon me? wln 2061 Def. A blow. wln 2062 Tho. Yea, are you so prepar’d? wln 2063 I’le rather like a souldier die by th’sword wln 2064 Then like a Polititian by thy poyson. wln 2065 Def. Hold, my Lord, as you are honorable. wln 2066 Tho. All slaves that kill by poyson, are still cowards. wln 2067 Def. I cannot strike, I see his brothers wounds wln 2068 Fresh bleeding in his eye, as in a Crystall, wln 2069 I will not question this, I know y’are noble. wln 2070 I take my injury with thanks given, Sir. wln 2071 Like a wise Lawyer; and as a favour, wln 2072 Will wear it for the worthy hand that gave it: Why img: 29­a sig: H3v The Changeling. wln 2073 Why this from him, that yesterday appeard, wln 2074 So strangely loving to me? wln 2075 Oh but instinct is of a subtler strain, wln 2076 Guilt must not walk so neer his lodge agen, wln 2077 He came ne’re me now. Exit. wln 2078 Tho. All league with mankind I renounce for ever, wln 2079 Till I find this murderer; Not so much wln 2080 As common curtesie, but Il’e lock up: wln 2081 For in the state of ignorance I live in, wln 2082 A brother may salute his brothers murderer. wln 2083 And wish good speed to’th villain in a greeting. wln 2084 Enter Verman: Ali: and Isabella. wln 2085 Ver: Noble Piracquo. wln 2086 Tho: Pray keep on your way, sir, wln 2087 I’ve nothing to say to you. wln 2088 Ver: Comforts bless you sir. wln 2089 Tho: I have forsworn complement, in troth I have, sir; wln 2090 As you are meerly man, I have not left wln 2091 A good wish for you, nor any here. wln 2092 Ver: Unless you be so far in love with grief, wln 2093 You will not part from’t upon any tearms, wln 2094 We bring that news will make a welcome for us. wln 2095 Tho. What newes can that be? wln 2096 Ver: Throw no scornfull smile wln 2097 Upon the zeal I bring you, tis worth more sir, wln 2098 Two of the chiefest men I kept about me, wln 2099 I hide not from the law, or your just vengeance. wln 2100 Tho: Ha! wln 2101 Ver. To give your peace more ample satisfaction, wln 2102 Thank these discoverers. wln 2103 Tho: If you bring that calm, wln 2104 Name but the manner I shall ask forgiveness in wln 2105 For that contemptuous smile upon you: wln 2106 I’le perfect it with reverence that belongs wln 2107 Unto a sacred altar. wln 2108 Ver: Good sir rise, wln 2109 Why now you over­doe as much a’ this hand, wln 2110 As you fell short a’ tother. Speak Alibius; wln 2111 Ali: ’Twas my wives fortune, as she is most lucky At img: 29­b sig: H4r The Changeling. wln 2112 At a discovery to find out lately wln 2113 Within our Hospital of Fools and mad­men, wln 2114 Two counterfeits slipt into these disguises; wln 2115 Their names Franciscus and Antonio. wln 2116 Ver: Both mine sir, and I ask no favour for ’em. wln 2117 Alib. Now that which draws suspition to their habits, wln 2118 The time of their disguisings agrees justly wln 2119 With the day of the murder. wln 2120 Tho: O blest revelation! wln 2121 Ver. Nay more, nay more sir, Ile not spare mine own wln 2122 In way of justice; They both faign’d a journey wln 2123 To Bramata, and so wrought out their leaves, wln 2124 My love was so abus’d in’t. wln 2125 Tho: Time’s too pretious wln 2126 To run in waste now; you have brought a peace wln 2127 The riches of five kingdoms could not purchase, wln 2128 Be my most happy conduct, I thirst for ’em, wln 2129 Like subtile lightning will I wind about ’em, wln 2130 And melt their marrow in ’em. Exeunt. wln 2131 Enter Alsemero and Jasperino wln 2132 Jas: Your confidence I’me sure, is now of proof. wln 2133 The prospect from the Garden has shew’d wln 2134 Enough for deep suspition. wln 2135 Als: The black masque wln 2136 That so continually was worn upon’t, wln 2137 Condemnes the face for ugly ere’t be seen, wln 2138 Her despite to him, and so seeming bottomless. wln 2139 Jas. Touch it home then, ’tis not a shallow probe wln 2140 Can search this ulcer soundly, I fear you’l find it wln 2141 Full of corruption, ’tis fit I leave you, wln 2142 She meets you opportunely from that walk wln 2143 She took the back door at his parting with her. Ex Jas. wln 2144 Als. Did my fate wait for this unhappy stroke wln 2145 At my first sight of woman? — she’s here. Enter Beatrice. wln 2146 Bea: Alsemero! wln 2147 Als. How do you? wln 2148 Bea. How do I? Alas! how do you? you look not wel. wln 2149 Als. You read me well enough, I am not well. wln 2150 Bea. Not well sir? Is’t in my power to better you? Als. img: 30­a sig: H4v The Changeling. wln 2151 Als. Yes. wln 2152 Bea. Nay, then y’are cur’d again. wln 2153 Als. Pray resolve me one question, Lady. wln 2154 Bea. If I can. wln 2155 Als. None can so sure. Are you honest? wln 2156 Bea. Ha, ha, ha, that’s a broad question, my Lord, wln 2157 Als. But that’s not a modest answer, my Lady: wln 2158 Do you laugh? My doubts are strong upon me wln 2159 Bea. ’Tis innocence that smiles, and no rough brow wln 2160 Can take away the dimple in her cheek. wln 2161 Say I should strain a tear to fill the vault, wln 2162 Which would you give the better faith to? wln 2163 Als. ’Twere but hypocrisie of a sadder colour, wln 2164 But the same stuff, neither your smiles nor tears wln 2165 Shall move or flatter me from my belief, wln 2166 You are a Whore. wln 2167 Bea. What a horrid sound it hath! wln 2168 It blasts a beauty to deformity; wln 2169 Upon what face soever that breath falls, wln 2170 It strikes it ugly: oh you have ruin’d wln 2171 What you can ne’re repair agen. wln 2172 Als. I’le all demolish and seek out truth within you, wln 2173 If there be any left, let your sweet tongue, wln 2174 Prevent your hearts rifling; there Il’e ransack wln 2175 And tear out my suspition. wln 2176 Bea. You may sir, ’tis an easie passage, yet if you please. wln 2177 Shew me the ground whereon you lost your love. wln 2178 My spotlesse vertue may but tread on that wln 2179 Before I perish. wln 2180 Als. Unanswerable, wln 2181 A ground you cannot stand on, you fall down wln 2182 Beneath all grace and goodness, when you set wln 2183 Your ticklish heel on’t; there was a vizor wln 2184 O’re that cunning face, and that became you, wln 2185 Now Impudence in triumph rides upon’t; wln 2186 How comes this tender reconcilement else wln 2187 ’Twixt you and your despight, your rankerous loathing wln 2188 Deflores? He that your eye was sore at sight of, wln 2189 He’s now become your arms supporter, your lips Saint. Bea. img: 30­b sig: I1r The Changeling. wln 2190 Bea. Is there the cause? wln 2191 Als. Worse, your lusts Devill, your adultery. wln 2192 Bea. Would any but your self say that, wln 2193 ’Twould turn him to a villain. wln 2194 Als. ’Twas witnest by the counsell of your bosome Diaphanta. wln 2195 Bea. Is your witness dead then? wln 2196 Als. ’Tis to be fear’d, wln 2197 It was the wages of her knowledge, poor soule, wln 2198 She liv’d not long after the discovery. wln 2199 Bea. Then hear a story of not much less horror, wln 2200 Then this your false suspition is beguild with, wln 2201 To your beds scandal, I stand up innocence, wln 2202 Which even the guilt of one black other deed, wln 2203 Will stand for proof of, your love has made me wln 2204 A cruell murdress: wln 2205 Als. Ha. wln 2206 Bea. A bloody one. wln 2207 I have kist poyson for’t, stroakt a serpent, wln 2208 That thing of hate, worthy in my esteem, wln 2209 Of no better imployment, and him most worthy wln 2210 To be so imployd; I caus’d to murder wln 2211 That innocent Piracquo, having no wln 2212 Better means then that worst, to assure wln 2213 Your self to me. wln 2214 Als. Oh the place it self ere since wln 2215 Has crying been for vengeance, the Temple wln 2216 Where blood and beauty first unlawfully wln 2217 Fir’d their devotion, and quencht the right one, wln 2218 ’Twas in my fears at first, ’twill have it now, wln 2219 Oh thou art all deform’d. wln 2220 Bea. Forget not sir, wln 2221 It (for your sake) was done, shall greater dangers wln 2222 Make the less welcome? wln 2223 Als. Oh thou shouldst have gone wln 2224 A thousand leagues about to have avoided wln 2225 This dangerous bridge of blood, here we are lost. wln 2226 Bea. Remember I am true unto your bed. wln 2227 Als. The bed it selfe’s a Charnell, the sheets shrowds wln 2228 For murdered Karkasses, it must ask pawse wln 2229 What I must do in this, mean time you shall Be img: 31­a sig: I1v The Changeling. wln 2230 Be my prisoner onely, enter my Closet. Exit Beatrice: wln 2231 Ile be your Keeper yet; Oh in what part wln 2232 Of this sad story shall I first begin? — Ha wln 2233 This same fellow has put me in — Deflores. wln 2234 Enter Deflores. wln 2235 Def. Noble Alsemero! wln 2236 Als. I can tell you newes sir, my wife has her commended to you wln 2237 Def. That’s news indeed my Lord, I think she would wln 2238 Commend me to the gallows if she could, wln 2239 She ever lov’d me so well, I thank her. wln 2240 Als. What’s this blood upon your band Deflores? wln 2241 Def. Blood? No sure, ’twas washt since. wln 2242 Als. Since when man? wln 2243 Def. Since to’ther day I got a knock wln 2244 In a Sword and Dagger School; I think ’tis out. wln 2245 Als. Yes, ’tis almost out, but ’tis perceiv’d tho. wln 2246 I had forgot my message; this it is, wln 2247 What price goes murder? wln 2248 Def. How sir? wln 2249 Als: I ask you sir, wln 2250 My wife’s behind hand with you, she tells me, wln 2251 For a brave bloody blow you gave for her sake wln 2252 Upon Piracquo. wln 2253 Def. Upon? ’Twas quite through him sure, wln 2254 Has she confest it? wln 2255 Als. As sure as death to both of you, wln 2256 And much more then that: wln 2257 Def. It could not be much more, wln 2258 ’Twas but one thing, and that she’s a Whore. wln 2259 Als. I could not chuse but follow, oh cunning Divels! wln 2260 How should blind men know you from fair fac’d saints? wln 2261 Bea. within. He lies, the villain does be­lye me. wln 2262 Def. Let me go to her, sir. wln 2263 Als. Nay, you shal to her. wln 2264 Peace crying Crocodile, your sounds are heard, wln 2265 Take your prey to you, get you into her sir. Exit Def. wln 2266 I’le be your pandor now, rehearse agen wln 2267 Your Scene of lust, that you may be perfect wln 2268 When you shall come to act it to the black audience wln 2269 Where howls and gnashings shall be musick to you. Clip img: 31­b sig: I2r The Changeling. wln 2270 Clip your adultress freely, ’tis the pilot wln 2271 Will guide you to the mortuum, wln 2272 Where you shall sink to fadoms bottomless. wln 2273 Enter Vermandero, Alibius, Isabella, Thomazo, wln 2274 Franciscus, and Antonio. wln 2275 Ver. Oh Alsemero. I have a wonder for you wln 2276 Als. No sir, ’tis I, I have a wonder for you wln 2277 Ver. I have suspition nere as proof it self wln 2278 For Piracquo’s murder. wln 2279 Als. Sir, I have proof wln 2280 Beyond suspition, for Piracquo’s musder. wln 2281 Ver. Beseech you hear me, these two have been disgui’d wln 2282 E’re since the deed was done. wln 2283 hAls. I have two other wln 2284 That were more close dsguis’d then your two could be, wln 2285 E’re since the deed was done. wln 2286 Ver. You’l hear me, these mine own servants. wln 2287 Als. Hear me, those nearer then your servants wln 2288 That shall acquit them, and prove them guiltless. wln 2289 Fran. That may be done with easie truth, sir: wln 2290 Tho. How is my cause bandied through your delaies! wln 2291 ’Tis urgent in blood, and calls for hast; wln 2292 Give me a brother alive or dead; wln 2293 Alive, a wife with him, if dead for both. wln 2294 A recompence for murder and adultery. wln 2295 Bea. within. Oh, oh, oh. wln 2296 Als. Heark, ’tis comming to you. wln 2297 Def. within. Nay, I’le along for company. wln 2298 Bea within. Oh, oh. wln 2299 Ver. What horrid sounds are these? wln 2300 Als. Come forth you twins of mischief. wln 2301 Enter Deflores bringing in Beatrice. wln 2302 Def. Here we are, if you have any more wln 2303 To say to us, speak quickly, I shall not, wln 2304 Give you the hearing else, I am so stout yet, wln 2305 And so I think that broken rib of mankind. wln 2306 Ver. An Host of enemies entred my Citadell, wln 2307 Could not amaze like this, Joanna, Beatrice, Joanna. wln 2308 Bea. O come not neer me sir, I shall defile you, I2 I am img: 32­a sig: I2v The Changeling. wln 2309 I am that of your blood was taken from you wln 2310 For your better health, look no more upon’t, wln 2311 But cast it to the ground regardlesly, wln 2312 Let the common shewer take it, from distinction, wln 2313 Beneath the starres, upon yon Meteor wln 2314 Ever hang my fate, ’mongst things corruptible, wln 2315 I ne’re could pluck it from him, my loathing wln 2316 Was Prophet to the rest, but ne’re beleev’d wln 2317 Mine honour fell with him, and now my life. wln 2318 Alsemero, I am a stranger to your bed, wln 2319 Your bed was coz’ned on the nuptiall night, wln 2320 For which your false­bride died. wln 2321 Als: Diaphanta! wln 2322 Def. Yes, and the while I coupled with your mate wln 2323 At barly­break; now we are left in hell. wln 2324 Ver. We are all there, it circumscribes here. wln 2325 Def. I lov’d this woman in spight of her heart, wln 2326 Her love I earn’d out of Piracquos murder. wln 2327 Tho. Ha, my brothers murtherer. wln 2328 Def. Yes, and her honors prize wln 2329 Was my reward, I thank life for nothing wln 2330 But that pleasure, it was so sweet to me, wln 2331 That I have drunk up all, left none behinde wln 2332 For any man to pledge me. wln 2333 Ver. Horrid Villain! wln 2334 Keep life in him for further tortures: wln 2335 Def. No, I can prevent you, here’s my penknife still, wln 2336 It is but one thread more, — and now ’tis cut. wln 2337 Make haste Joanna by that token to thee. wln 2338 Canst not forget so lately put in mind, wln 2339 I would not goe to leave thee far behind. Dyes. wln 2340 Bea. Forgive me Alsemero, all forgive, wln 2341 ’Tis time to die, when ’tis a shame to live. Dyes. wln 2342 Ver. Oh my name is entred now in that record, wln 2343 Where till this fatall hour ’twas never read. wln 2344 Als. Let it be blotted out, let your heart lose it, wln 2345 And it can never look you in the face, wln 2346 Nor tell a tale behind the back of life, wln 2347 To your dishonor, justice hath so right wln 2348 The guilty hit, that innocence is quit By img: 32­b sig: I3r The Changeling. wln 2349 By proclamation, and may joy agen. wln 2350 Sir, you are sensible of what truth hath done, wln 2351 ’Tis the best comfort that your grief can find. wln 2352 Tho. Sir, I am satisfied, my injuries wln 2353 Lie dead before me, I can exact no more, wln 2354 Unless my soul were loose, and could ore­take wln 2355 Those black fugitives, that are fled from thence wln 2356 To take a second vengeance; but there are wraths wln 2357 Deeper then mine (tis to be fear’d) about ’em. wln 2358 Als. What an opacous body had that moon: wln 2359 That last chang’d on us? here’s beauty chang’d wln 2360 To ugly whoredom: here servant obedience wln 2361 To a master­sin, imperious murder: wln 2362 I a suppos’d husband chang’d embraces wln 2363 With wantonness, but that was paid before; wln 2364 Your change is come too, from an ignorant wrath wln 2365 To knowing friendship. Are there any more on’s? wln 2366 Ant. Yes sir, I was chang’d too, from a little Asse as I was, to a great wln 2367 Fool as I am; and had like to ha’ been chang’d to the gallows, but wln 2368 that you know my Innocence always excuses me. wln 2369 Fran. I was chang’d from a little wit to be stark mad, wln 2370 Almost for the same purpose. (tion. wln 2371 Isa. Your change is still behind, but deserve best your transforma­ wln 2372 You are a jealous Coxcomb, keep Schools of Folly, wln 2373 And teach your Scholars how to break your own head. wln 2374 Alib. I see all apparent wife, and will change now wln 2375 Into a better husband, and never keep Scholars wln 2376 That shall be wiser then my self. wln 2377 Als. Sir, you have yet a sons duty living, wln 2378 Please you accept it, let that your sorrow wln 2379 As it goes from your eye, goe from your heart, wln 2380 Man and his sorrow at the grave must part.

Epilogue. img: 33­a sig: I3v wln 2381 EPILOGUE. wln 2382 Als. ALL we can doe, to Comfort one another, wln 2383 To stay a Brothers sorrow, for a Brother; wln 2384 To Dry a Child, from the kinde Fathers eyes wln 2385 Is to no purpose, it rather multiplies: wln 2386 Your only smiles have power to cause re­live wln 2387 The Dead agen, or in their Rooms to give wln 2388 Brother a new Brother, Father a Child; wln 2389 If these appear, All griefs are reconcil’d. wln 2390 Exeunt omnes. wln 2391 FINIS:

ln 0001 PLAYES newly Printed. ln 0002 THe Wild­goose­Chase, a Comedy; written by Francis ln 0003 Beamont and John Fletcher, Gent’. ln 0004 The Widdow, a Comedy; written by Ben: Johnson, John ln 0005 Fletcher, and Thomas Midleton, Gent’. ln 0006 PLAYES in the Press. ln 0007 FIve Playes written by Mr , being All of his ln 0008 that were Acted at the Black­Fryers: Together with the ln 0009 Court­Secret, written by the same Author, but never yet ln 0010 Acted. ln 0011 Also, The Spanish Gypsies. img: 33­b sig: [N/A] Textual Notes

1. 46 (3­a) : The regularized reading the is supplied for the original [∙∙∙]. 2. 56 (3­a) : The regularized reading Compared is supplied for the original Compar[*]d. 3. 68 (3­b) : The regularized reading him is amended from the original bim. 4. 205 (5­a) : The regularized reading Prevented is supplied for the original Pre[∙∙∙]ted. 5. 654 (10­b) : The regularized reading lock comes from the original lock, though possible variants include locked. 6. 889 (13­b) : The regularized reading Bedlam is supplied for the original Bedl[*]m. 7. 954 (14­b) : The regularized reading would is supplied for the original wo[*]d. 8. 1008 (15­a) : The regularized reading Tomorrow is amended from the original To motrow. 9. 1275 (18­b) : The regularized reading resolved is supplied for the original resolv[*]d. 10. 1373 (20­a) : The regularized reading down is amended from the original dow. 11. 1608 (23­a) : The regularized reading secret is supplied for the original secre[*]. 12. 1676 (23­b) : The word have is duplicated. 13. 1700 (24­a) : The regularized reading We comes from the original We, though possible variants include Why. 14. 1836 (25­b) : The regularized reading Stay is supplied for the original [*]tay. 15. 1903 (26­b) : The regularized reading Bosphorus comes from the original Bosphorus, though possible variants include Phosphorus. 16. 1937 (27­a) : The regularized reading upon’t is supplied for the original upon[*]t. 17. 1937 (27­a) : The regularized reading from’t is supplied for the original from[*]t. 18. 2077 (29­a) : The regularized reading near is amended from the original ne’er. 19. 2280 (31­b) : The regularized reading murder is amended from the original musder. 20. 2281 (31­b) : The regularized reading disguised is amended from the original disgui’d. 21. 2283 (31­b) : h erroneously printed before speech prefix. 22. 2284 (31­b) : The regularized reading disguised is amended from the original dsguis’d.