<<

Preisliste | Listino prezzi | Price list ohne Bikemobilcard | senza Bikemobilcard | without Bikemobilcard

BASIC E-BIKE BASIC E-BIKE TOP E-BIKE Südtirol Rad Bici Alto

bikemobil Card Verleih | Noleggio | Rental bikemobil card Erwachsene | adulti | adults Junior < 14 VINSCHGAU | VAL VENOSTA 1 Tag | giorno | day 24,00 Euro 12,00 Euro E-Bike Macina Eight 8-400 Tiefeinsteiger E-Bike Macina Cross 10 CX5 10S Deore E-MTB Macina Race 27“ Plus 10-S X7 XT Disc 3 Tage | giorni | days 30,00 Euro 15,00 Euro Reservierung | Prenotazione | Booking Reservierung | Prenotazione | Booking Reservierung | Prenotazione | Booking 2017 7 Tage | giorni | days 34,00 Euro 17,00 Euro < 48 h bei Verfügbarkeit | se disponibile | when available < 48 h bei Verfügbarkeit | se disponibile | when available < 48 h bei Verfügbarkeit | se disponibile | when available h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days Die bikemobil Card ermöglicht es Ihnen, an einem, drei bzw. sieben 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > aufeinander folgenden Tagen alle öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol unbegrenzt zu nutzen. An einem der betreffenden Tage € 29,00 51,00 71,00 89,00 105,00 119,00 129,00 13,00 € 29,00 51,00 71,00 89,00 105,00 119,00 129,00 13,00 € 36,00 62,00 85,00 105,00 122,00 136,00 149,00 15,00 (nach Wahl) ist außerdem die Nutzung eines Leihfahrrads möglich. 22,00 Bei Abgabe in einem anderen Südtirol Rad Verleih + 6,00 € 22,00 Per la consegna della bici in un altro noleggio bici Alto Adige + 6,00 € 28,00 Returning the bike in an other rental shop South + 6,00 € Die Räder sind in den Verleihstellen entlang der Bahnhöfe sowie in verschiedenen Außenstellen mit der Kennzeichnung „Südtirol Rad“ verfügbar. Strecke Meran- (): Mitnahme von Leihrädern im Zug nicht erlaubt. TOP TOP SPECIAL La bikemobil Card include l’utilizzo illimitato di tutti i mezzi di traspor- to pubblico del Trasporto Integrato Alto Adige per uno, tre o sette gior- ni consecutivi. Durante il periodo di validità la carta consente di no- leggiare una bicicletta, per una sola volta (e quindi solo per un giorno), presso i punti di noleggio situati lungo le stazioni ed in numerosi altri punti distribuiti sul territorio, recanti il contrassegno “Bici Alto Adige”. RENTAL- Non ammissibile il trasporto in treno di bici da noleggio sul percorso -Malles. HOTLINE SPORTSERVICE The bikemobil Card allows you to make full use of ’s Inte- ERWIN STRICKER grated Public Transport network on one, three or seven consecutive days. In addition, on one day of your choice during the validity period of +39 0473 201500 your bikemobil Card you may rent a bike (only once) in one of the railway Revelator 3.500 2-11 Shimano 105 Top-MTB Ultra Sport 27“ Shimano Deore XT 3-10 Tandem 27 Gang Kettensch. | deragliatore 27 | derailleur 27 08.00 - 19.00 stations’ bike rentals or in various further rental points dislocated Reservierung | Prenotazione | Booking Reservierung | Prenotazione | Booking Reservierung | Prenotazione | Booking www.suedtirol-rad.com throughout the territory and carrying the “Bici Alto Adige” logo. < 48 h bei Verfügbarkeit | se disponibile | when available < 48 h bei Verfügbarkeit | se disponibile | when available < 48 h bei Verfügbarkeit | se disponibile | when available [email protected] Train transport of rental bikes not admitted between Meran and Mals. h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days [email protected] 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > * Im Preis ist ein qualitativ hochwertiges Basic-Fahrrad inbegriffen. Zuzahlung für Top-MTB 12,00 €, Basic E-Bike 14,00 €, E-MTB 22,00 €. € 26,00 48,00 68,00 86,00 102,00 116,00 128,00 10,00 € 26,00 48,00 68,00 86,00 102,00 116,00 128,00 10,00 € 34,00 62,00 88,00 112,00 132,00 150,00 162,00 12,00 * Incluso nel prezzo una bici basic di alta qualità. Pagamento aggiuntivo per 21,00 Bei Abgabe in einem anderen Südtirol Rad Verleih + 6,00 € 21,00 Per la consegna della bici in un altro noleggio bici Alto Adige + 6,00 € 28,00 Returning the bike in an other rental shop South Tyrol + 6,00 € Top-MTB 12,00 €, Basic E-Bike 14,00 €, E-MTB 22,00 €.

* Price includes a high quality basic cycle. Additional charge for Tagesgruppenpreis ab 10 Erw. (1Tag pro Person) | Prezzo giornaliero per gruppi a partire da 10 adulti (1 giorno per persona) | Groups one-day-rental 10 or more adults (1 day per person) 19,00 € Top MTB 12,00 €, Basic E-Bike 14,00 €, E-MTB 22,00 €. Tagesgruppenpreis ab 20 Erw. (1Tag pro Person) | Prezzo giornaliero per gruppi a partire da 20 adulti (1 giorno per persona) | Groups one-day-rental 20 or more adults (1 day per person) 17,00 €

Weehoo iGo Turbo BASIC BASIC BASIC NÜTZLICHE NUMMERN UND WEB-ADRESSEN Nachläufer | Cammellino | Trailer NUMERI UTILI E INDIRIZZI WEB USEFUL NUMBERS AND WEBSITE ADDRESSES www.andale.info Notruf | Emergenza sanitaria Emergency

Fahrplanauskunft 840 000 471 Info mobilità e orari www.suedtirolbahn.info Info mobility and timetable www.suedtirol-rad.com www.mobilcard.info www.sii.bz.it + www.sad.it www.trenitalia.it

Trekkingbike Nabenschaltung | cambio a mozzo | Hub gear APP öffentlicher Nahverkehr Südtirol 24 Gang Kettenschaltung | deragliatore 24 | derailleur 24 24 Gang Kettenschaltung | deragliatore 24 | derailleur 24 od. 24 Gang Kettenschaltung | opp. deragliatore 24 | or derailleur 24 APP trasporto pubblico Fahrplan.bz APP public transport Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days

1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 7* > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > Vinschgau | Val Venosta Rental-Hotline +39 0473 201500 9,00 17,00 24,00 30,00 35,00 39,00 42,00 3,00 € 17,00 31,00 44,00 56,00 66,00 75,00 81,00 6,00 € 17,00 31,00 44,00 56,00 66,00 75,00 81,00 6,00 € 17,00 31,00 44,00 56,00 66,00 75,00 81,00 6,00 www.suedtirol-rad.com www.bici-altoadige.it 14,00 Bei Abgabe in einem anderen Südtirol Rad Verleih + 6,00 € 14,00 Per la consegna della bici in un altro noleggio bici Alto Adige + 6,00 € 14,00 Returning the bike in an other rental shop South Tyrol + 6,00 € [email protected] [email protected]

Mehrzweckanhänger | Carello multiuso | Trailer Kindersitz | Seggiolino | Child seat Helm | Casco | Helmet BABY JUNIOR

Tage | Giorni | Days

1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 7* > Tiere | animali | animals Kinder | bambini | kids 3,00 5,00 7,00 9,00 11,00 13,00 15,00 1,00 Tage | Giorni | Days Baby 16“ MTB 20“ / 24“ Nabenschaltung | cambio a mozzo | Hub gear 1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 7* > Korb-, Satteltasche | Cestino, borse | Basket, bags 12,00 23,00 33,00 42,00 50,00 57,00 63,00 6,00 Babyschale | Seggiolino baby | Baby seat h max. Tage | Giorni | Days h max. Tage | Giorni | Days 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > 2,5* 1 2 3 4 5 6 7 7 > Schlossmiete | Lucchetto | Lock

bei Radmiete Schloss inklusive € € € € € € € € € € € € € € € € € € con noleggio bici lucchetto incluso 3,00 5,00 9,50 13,50 17,00 20,00 22,50 24,50 2,50 6,00 10,00 19,00 27,00 34,00 40,00 45,00 49,00 4,00 with bike rental lock included Gärten von Schloss Trauttmansdorff Giardini di Castel Trauttmansdorff

Tage | Giorni | Days Tage | Giorni | Days * Die Tarife gelten bei Rückgabe des Fahrrades im Ausgabeverleih. Bei Zeitüberschreitung und/oder verspäteter Rückgabe The Gardens of Trauttmansdorff Castle Fotos | Foto | Photos: Südtirol Rad/Bici Alto Adige für alle - SMG/MGM/ - Südtirol Frieder Vinschgau Marketing Meran Blickle - Touriseum AG - Tappeiner fallen die Tagestarife an. Für die Accessoires gelten die Tagestarife. in associated with: Tariffe valide se la bici viene restituita nel noleggio di ritiro. Vengono applicate le tariffe giornalieri se la restituzione avviene 1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 7* > 1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 7* > in ritardo o in un altro noleggio. Per gli accessori sono valide le tariffe giornalieri. Rates applied only if bike is returned at the point of issue. Daily rates are applied if bike is returned late or in different rental place. 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 1,00 3,00 6,00 9,00 12,00 15,00 18,00 21,00 2,00 For the accessories the daily tariffs will be applied. www.rentandgo.it Brenner | Brennero (1370 m)

11 km

Gossensaß Ridnaun Colle Isarco Ridanna Sand in Taufers Campo Tures 6 km

Sterzing | Vipiteno (950 m) Antholzer See Lago di Anterselva

Reschen | Resia 18 km (1500 m) Antholz Niedertal Graun i. V. | Curon Venosta St. Leonhard i.P. 15 km Anterselva di Sotto S. Leonardo (689 m) 10 km St. Martin Mühlbach Kiens S. Martino 20 km Franzensfeste Rio Pusteria Chienes Welsberg Fortezza 10 km St. Valentin auf der Haide 10 km BruneckMESSNER MOUNTAINMonguelfo MUSEUM San Valentino alla Muta Kurzras | Maso Corto 8 km 11 km BrunicoJUVAL Vierschach Olang 10 km Versciaco

21 km Schloss Juval, die BurganlageValdaora auf einem prähistorischen Platz, wurde von Hugo von Montalban 1278 erbaut. Seit 1983 ist sie der Wohnsitz von Reinhold Messner, der daraus ein Museum machte. | Burgusio Töll Algund Brixen Toblach Tel Lagundo Sexten Bressanone Castel Juval, situato su un sito preistorico, fu costruitoDobbiaco nel 1278 da Hugo Innichen Sesto Rabland von Montalban. Dal 1983 appartiene a Reinhold Messner che ne ha fatto Mals (559 m) (1256 m) San Candido Malles Venosta Rablà un museo. Pragser Wildsee | Glorenza Hugo von Montalban built Juval CastleLago diatop Braies a prehistoric settlement in 8 km 1278. Reinhold Messner, an internationally celebrated mountaineer, has 14 km Plaus called the castle home since 1983. Today, Juval is one of five museums that Taufers i. M. | Tubre Spondinig Meran Hbf (325 m) Tschierv (CH) Staben | Stava comprise his MMM project. (1660 m) Spondigna 16 km Merano Stazione Klausen | Chiusa Prad am Stilfser Joch www.messner-mountain-museum.it 14 km Naturns Prato allo Stelvio Lana Kastelbell Naturno 28 km 14 km 7 km Castelbello Laas Schlanders Latsch 32 km Gomagoi Lasa Silandro Laces Gargazon | Gargazzone Kastelruth Vilpian | Vilpiano CastelrottoTURM IM Jenesien IL CAMPANILE NEL LAGO DI CURON VENOSTA S. Genesio TOWER IN THE LAKE, GRAUN | Terlano ST.-PROKULUS-KIRCHLEIN Im Jahr 1950 mussten das Dorf Graun und Teile von Reschen dem Bau CHIESETTA DI SAN PROCOLO Siebeneich 32des km Stausees weichen. Als Erinnerung daran ragt heute der Turm aus CHURCH OF ST. PROKULUS Settequerce dem See. Sigmundskron Im St.-Prokulus-Kirchlein in Naturns, einer der ältesten frühchristlichen Ponte d’Adige Nel 1950 il paese di Curon e una parte di Resia furono evacuati per realizzare il nuovo bacino idroelettrico, e l‘unica testimonianza è il Kirchen in Südtirol, kann man einzigartige Fresken aus dem Ortschaft Frühmittelalter bewundern. Zug | Treno | Train Bozen Zentrum campanile Località | Town/Village Eppan a.d.W. che emerge dalle acque. La chiesetta di San Procolo a Naturno, una delle più antiche chiese Rad-Hauptstrecke Appiano s.S.d.V. 11 km Centro (262 m) paleocristiane dell‘Alto Adige, custodisce degli splendidi affreschi Burg/Schloss/Festung (415 m) km 10 In 1950, the village Graun and a part of Reschen were sacrificed in order risalenti al basso Medioevo. Pista ciclabile principale to create the reservoir lake. Bicycle Main Route Castello/Fortificazione | Castle/Fortress/Manor This little church, one of South Tyrol’s oldest early-Christian churches, Leifers | Laives www.reschenpass.it - www.passoresia.it boasts rare frescoes dating from the early Middle Ages. Kloster/Kirche Kaltern a.d.W. 10 km www.prokulus.org - www.procolo.org Rad-Nebenstrecke Caldaro s.S.d.V. Pista ciclabile secondaria Monastero/Chiesa | Monastery/Church (425 m) 10 km Bicycle Secondary Route Gärten Giardini | Garden 12 km Rad-Verleih Auer | Ora Noleggio bici Wasser Acque | Water Bike rental KLOSTER MARIENBERG Neumarkt | Egna ABBAZIA DI MONTE MARIA THERME MERAN MARIENBERG TERME DI MERANO Das Benediktinerstift Marienberg in Burgeis liegt auf 1.340 m ü. d. MERAN’S THERMAL BATHS Margreid | Magrè M. und ist somit die höchstgelegene Benediktinerabtei Europas, eine Die Wasserwelten mit 25 Pools im Innen- und Außenbereich

RS Stiftung der Edlen von . chen Öffnungszeiten – orario d’apertura - opening hours A g e SIA S

I sowie die Saunawelten mit acht verschiedenen Bädern und o S D gn n n no Re Re S no n L‘Abbazia di Monte Maria, fondata alla fine del XII secolo dai Conti Tarasp n no DR Wohlfühlanwendungen mit Südtiroler Produkten garantieren DI DI

(M) R R A A S ch S n S l lle RA RA

A e sita a quota 1.340 metri, è il convento benedettino più alto d’Europa.

1600 tu tu ce t Wohlbefinden für jeden Geschmack. A A e

RENTAL-HOTLINE Tel. +39 0473 201500 - [email protected] - [email protected] l A A pon 1400 I Me M bozen bolz n n lA lA M M S Spon Schl SalurnS | The Lords of Tarasp were the original twelfth-century donors for Reschen | Resia Hauptstraße 24 | Via Nazionale 24 +39 0473 201500 01.06.–30.09.2017 09:00–13:15 | 14:00-16:00 1200 La zona piscine con ben 25 vasche coperte e scoperte, al pari del 1000 , which overlooks Burgeis. Marienberg’s elevation at settore wellness con 8 saune diverse e trattamenti a base di prodotti Mals | Males Bahnhof, Staatsstr. | stazione treni, via statale +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 08:00–13:15 | 14:00–16:00 800 1,340 metres makes it ’s highest Benedictine abbey. altoatesini, garantiscono benessere a 360 gradi. 600 Spondinig | Spondinga Bahnhof | Stazione Treni +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 09:00–12:00 | 13:00–17:00 400 www.marienberg.it There is something for everyone at this relaxing world of water, which 200 boasts 25 indoor and outdoor pools, a sauna facility with eight different Schlanders | Silandro Bahnhofstraße 1 | Via Stazione 1 +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 09:00–12:45 | 13:30–18:00 20 8 14 7 14 16 32 (KM) spaces, and natural South Tyrolean health products. Latsch | Laces Bahnhofstraße 15 | Via stazione 15 +39 0473 201500 22.04.–03.11.2017 09:00–12:15 | 13:00–18:00 Distanz | Distanza | Distance: 111 km - Anstieg | Salita | Increase: 274 m www.thermemeran.it - www.termemerano.it Naturns | Naturno Bahnhofstraße | via stazione +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 09:00–12:00 | 14:00–19:00 Abstieg | Discesa | Descent: 1.556 m Meran Hbf | Merano IV Novemberstraße 5 | via IV novembre 5 +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 08:00–12:15 | 13:00–20:00 Bozen Zentrum | Bolzano Centro Verdiplatz 5 | Piazza Verdi 5 +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 09:00–12:00 | 14:00–19:00 Vinschgau | Val Venosta Etsch-Radweg an der Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur RENTAL-HOTLINE Tel. +39 0473 201500 - [email protected] - [email protected] GLURNS Bozen Zentrum | Bolzano Centro Verdiplatz 5 | Piazza Verdi 5 +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 09:00–12:00 | 14:00–19:00 Ciclabile dell’Adige sulla antica Via Claudia Augusta Pedalate di cultura fra giardini e architettura GLORENZA Kaltern | Caldaro Rottenburgerplatz | Piazza Rottenburg +39 0473 201500 08.04.–31.10.2017 09:00–12:00 | 13:00–18:00 Adige/Etsch bike route Glurns ist die kleinste Stadt in Südtirol mit vollständig erhaltener GÄRTEN VON SCHLOSS TRAUTTMANSDORFF Cultural experiences ranging from gardens to architecture Stadtmauer und ca. 890 Einwohnern. GIARDINI DI CASTEL TRAUTTMANSDORFF RENTAL-HOTLINE Tel. +39 0473 201500 - [email protected] - [email protected] Glorenza è la città più piccola dell‘Alto Adige, con una cinta muraria THE GARDENS OF TRAUTTMANSDORFF CASTLE Brixen | Bressanone Bahnhofsplatz 3 | Piazza Stazione Treni +39 0473 201500 13.05.–30.09.2017 09:00–12:00 | 13:00–18:00 Distanz | Distanza | Distance: 111 km perfettamente conservata e meno di 900 abitanti. Meran blüht besonders in den Gärten von Schloss Trauttmansdorff Klausen | Chiusa Seebeggstraße Bahnhof | Via Seebegg - Stazione +39 0473 201500 17.06.–03.09.2017 09:00–12:00 | 13:00–18:00 Schwierigkeitsgrad | Grado di difficoltà | Difficulty level • • Glurns is the smallest place in the that is officially recognised as a auf. Neben Pflanzen aus aller Welt finden sich dort typische Südtiroler city. It has 890 inhabitants, is encircled by a completely intact defensive Landschaften wieder. Bozen Zentrum | Bolzano Centro Verdiplatz 5 | Piazza Verdi 5 +39 0473 201500 08.04.–03.11.2017 09:00–12:00 | 14:00–19:00 wall graced by imposing towers, and boasts three pubs. Per chi cerca la “Merano in fiore”, i Giardini di Castel Trauttmansdorff www.ferienregion-obervinschgau.it sono l‘indirizzo giusto. Accanto alla tipica flora altoatesina, qui si RENTAL-HOTLINE Tel. +39 0473 201500 - [email protected] - [email protected] Die Hauptradrouten in Südtirol www.altavenosta-vacanze.it possono trovare piante da tutto il mondo. Mühlbach | Rio di Pusteria Bahnhof | Stazione ferroviaria +39 0472 522045 25.05.–30.09.2017 09:00–12:00 | 13:00–18:00 Le grandi vie ciclabili dell’Alto Adige The Gardens of Trauttmansdorff Castle: Meran at its most lush. These botanical gardens are a showcase for typical South Tyrolean landscapes Bruneck | Brunico Zugbahnhof | stazione treni +39 0473 201500 13.05.–30.09.2017 09:00–12:00 | 13:00–18:00 The main cycling routes of South Tyrol and for plants from every corner of the globe. Olang | Valdaora Piazza Floriani Platz 15/A +39 0474 498038 01.04.–14.10.2017 08:30–13:00 | 15:00–19:00 www.trauttmansdorff.it Brenner | Brennero Pannenhilfe NS Samstag Nachmittag und Sonntag geschlossen +39 338 6569562 HS vom 22.Juli–2. September täglich geöffnet Ridnaun Sterzing | Vipiteno Ridanna Olang Toblach | Dobbiaco Bahnhof | Stazione Treni & Dolomitenstr. 27 +39 348 6633539 01.04.–31.10.2017 08:30–12:30 |14:00-19:00 Reschen Valdaora Resia Mühlbach Bis 31.05 und ab 04.09 Samstag und Sonntag auf Reservierung Rio di Pusteria Bruneck Vierschach Mals | Malles Brixen Brunico Versciaco Ab 01.06 bis 03.09 täglich geöffnet Bressanone Toblach Schlanders Meran Dobbiaco Silandro Merano Klausen SCHLOSS CHURBURG Spondinig Naturns Chiusa Vierschach | Versciaco Talstation Helm | Stazione a valle Monte Elmo +39 0474 710355 27.05.–30.09.2017 08:30–19:00 Spondigna Latsch Naturno Laces CASTEL COIRA

Bozen Zentrum CHURBURG CASTLE Bolzano Centro

RENTAL-HOTLINE Tel. +39 0472 631142 - [email protected] Kaltern a.d.W. Caldaro s.S.d.V Die Churburg gilt heute als eine der besterhaltenen Schlossanlagen. LABYRINTHGARTEN Brenner | Brennero St. Valentin Straße 9/A | Via San Valentino 9/A +39 0472 631142 13.05.–30.09.2017 09:30–19:00 Sehenswert sind besonders die größte private Rüstungssammlung der IL GIARDINO LABIRINTO Do. nachm./giov. pom./thursday afternoon Welt und die Nikolauskapelle mit Kreuzgratgewölbe. KRÄNZEL LABYRINTH GARDEN So./Dom./Sun. geschlossen., chiuso, closed Castel Coira è considerato uno dei manieri meglio conservati in assoluto. Ridnaun | Val Ridanna Maiern 24 +39 0472 656450 01.06.–30.09.2017 08:30–12:00 | 14:00–18:00 Route Südtirols Süden Route Pustertal Da non perdere la più grande collezione privata d’armature del mondo e Im Ansitz Kränzel sind die Themen Labyrinth, Garten, Wein und Kunst auf spannende Weise inszeniert. So./Dom./Sun. geschlossen., chiuso, closet Ciclabile Alto Adige sud Ciclabile Val Pusteria la cappella di San Nicolò con la volta a crociera. Juli+August Sonntag vormittag 08:00–12:00 offen Bike Route Südtirol Süd Bike Route Val Pusteria Churburg is widely regarded as one of Tyrol’s best-preserved castle Nella tenuta vinicola Kränzel vi aspetta un intrigante viaggio all‘insegna dei temi labirinto, giardini, vino e arte. Sterzing | Vipiteno Brennerstraße 14 | Via Brennero 14 +39 0472 760627 01.06.–30.09.2017 08:30–12:00 | 13:00–18:00 complexes. The castle houses the world’s largest private armoury Route Route Brenner collection; the groin vault of its Chapel of St. Nicholas is also particularly The Kränzel Estate interweaves the themes of mazes, gardens, wine, Do. nachm./giov. pom./thursday afternoon So./Dom./Sun. geschlossen., chiuso, closet Ciclabile Val Isarco Ciclabile Brennero noteworthy. and art all into one experience that is as intriguing as it is unique. im August Donerstag nachmittag offen Bike Route Val Isarco Bike Route Brennero www.churburg.com - www.castelcoira.com www.labyrinth.bz