Map of Truffle and Craft Beer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Map of Truffle and Craft Beer NATIONAL WHITE CRAFT BEER DOP ORGANISATIONS TRUFFLE FAIRS BOOSTS TOURISM IN THE PROVINCE OF PESARO AND URBINO OCTOBER/NOVEMBER apecchio CARPEGNA ACQUALAGNA amarcord consorzio di tutela NATIONAL WHITE località Pian di Molino del prosciutto dop TRUFFLE FAIR www.birraamarcord.it via Petricci, 2 www.acqualagna.com tel. +39 0722 989860 www.carpegna.com tel. +39 0722 77521 OCTOBER apecchio pergola tenute collesi CARTOCETO NATIONAL FAIR località Pian della Serra consorzio di tutela OF WHITE TRUFFLES www.collesi.com e valorizzazione AND OF TYPICAL PRODUCTS tel. +39 075 933118 dell’olio extravergine di OF PERGOLA oliva cartoceto www.comune.pergola.pu.it apecchio piazza Garibaldi, 1 microbirrificio venere tel. +39 0721 898437 OCTOBER/NOVEMBER strada comunale per pesaro sant’ANGELO in VADO Scalocchio (presso azienda NATIONAL FAIR OF agrituristica Cà Cirigiolo) urbino consorzio di tutela WHITE TRUFFLES FROM www.birravenere.com casciotta d’urbino THE MARCHE REGION tel +39 348 0058169 www.mostratartufo.it via Manzoni, 25, Urbania CANTIANO www.casciottadiurbino.it birrificio del CATRIA tel. +39 0721.87981 via Fossato, 5 www.birradelcatria.com tel. +39 348 3968565 TRUFFLES fermignano ALL YEAR ROUND il mulino vecchio monte grimano località Verziere, Cà l’Agostina terme www.verziere.it tel. +39 0722 330059 februarY monte porzio ACQUALAGNA birrificio angeloni REGIONAL BLACK via Pozziloco, 20 TRUFFLE FAIR www.birrangeloni.it www.acqualagna.com tel. +39 0721 955206 march pergola FOSSOMBRONE birrificio pergolese BIANCHETTO TRUFFLE via del Lavoro FAIR & MARKET www.birrificiopergolese.it www.comune.fossombrone.ps.it tel. +39 349 4272622 JulY SASSOCORVARO monte grimano terme la COTTA sassocorvaro VALLE DEL CONCA località Cà Corsuccio, BLACK TRUFFLE FESTIVAL via Vecellio, Mercatale www.prolocomontegrimano.it www.lacotta.it tel. +39 334 2520471 august frontino ACQUALAGNA SUMMER REGIONAL BLACK TRUFFLE FAIR www.acqualagna.com august balbano near CANTIANO VALLE DEL BALBANO urbino TRUFFLE FESTIVAL www.comunecantiano.eu august frontino THE TRIUMPH OF THE BLACK TRUFFLE www.frontinomontefeltro.it fossombrone OCTOBER apecchio monte porzio FAIR & MARKET OF TRUFFLES sant’angelo fermignano AND WOODLAND FOODS in vado www.comune.apecchio.ps.it acqualagna pergola apecchio cantiano LS INTERNATIONAL CARTOGRAPHY - MILANO PROVINCE of marche region pesaro and urbino italY PLACES FAMOUS IDENTIKIT FOR TRUFFLES OF THE truffle DESTINATION AND LOCAL BEER IN THE province OF FLAVOUR! Pesaro AND URBINO The maP of TrUffles and crafT beers A ROUTE MAP, EVER-CHANGING COUNTRYSIDE, TRUFFLES, CRAFT BEERS fermignano monte porzio AND other UNIQUE products, AND AN abundance OF places OF ART ARE distance from pesaro: approx. 46 km / urbino approx. 10 km distance from pesaro: approx. 37 km / urbino approx. 49 km THE essential INGREDIENTS OFFERED to anybody WISHING to explore THE AREA known AS “LA Provincia BELLA” - THE BEAUTIFUL Province. places to visit: the mediaeval tower complex and the Roman places to visit: the petrified forest, Parco della Vita public WE ARE TALKING, OF COURSE, ABOUT THE PROVINCE OF PESARO AND bridge, the museum of architecture, the washhouses, the gardens, the church of Our Lady of the Assumption, the URBINO, THE NORTHERNMOST province OF THE MARCHE REGION AND AN craft brewery. chapel of the Cross, the seventeenth century Palazzo di AREA GUARANTEED to reward THE CURIOSITY OF anybody ready to BE Monte Porzio, the wine cellars of Palazzo Chiocci Ginevri ENTHRALLED BY THE BEAUTY OF RAPHAEL’S landscapes OR ENCHANTED nearby: the Mercator globes in Urbania; the house where Latoni, the craft brewery. BY THE melodies OF Rossini’S MUSIC. Raphael was born and the Oratorio San Giovanni in Urbino; the sulphurous tuber MAGNATUM pico (white truffle) tuber brumale, VARIETY MOSCATUM water of Petriano; the village square in Montefabbri (Colbordolo). nearby: the portal of the church of Santa Maria Novella and the rope and brick local names: “tartufo bianco pregiato”, “rapone”, de ferrY (MUSCAT truffle) “tartufo bianco di Acqualagna”. local names: “tartufo moscato”, “tartufo nero di museum in Orciano di Pesaro; the collegiate church of Sant’Ubaldo in Barchi and period of maturity: from autumn to early winter. campo”. ACQUALAGNA municipality of fermignano: Via Mazzini, 3 - tel. +39 0722 332142 the Bianchello del Metauro vineyards; the stone Madonnas of Sant’Ippolito; the distinctive features: Ochre or yellowish on the period of maturity: from January to March. distance from pesaro: approx. 54 km / urbino approx. 20 km [email protected] - www.comune.fermignano.pu.it historical and environmental museum of San Giorgio di Pesaro; Piazza della Torre outside with greenish tints, smooth skin. Flesh distinctive features: very similar to tuber brumale colours range from pink-hazel to reddish, with vitt. but with lighter coloured flesh. Emanates a in Piagge; the historical centre of Mondolfo; the Malatestian walls of San Costanzo. white marbling. Very aromatic with a strong smell. strong smell of musk. februarY: REGIONAL BLACK TRUFFLE FAIR fermignano tourist office:Corso Bramante, 3 - tel. +39 0722 330523 - recommendation: best consumed raw, finely tuber aestivum vitt. (summer truffle) august: SUMMER REGIONAL BLACK TRUFFLE FAIR [email protected] - www.proloco-fermignano.it municipality of monte porzio: Viale Cante di Montevecchio, 10 sliced as a garnish. local names: “tartufo d’estate”, “scorzone”, “maggengo”, “maggiolo”, “statereccio”. OCTOBER/NOVEMBER: NATIONAL WHITE TRUFFLE FAIR tel. +39 0721 956000 - [email protected] tuber melanosporum vitt. (BLACK period of maturity: from May to December. BEER / TRUFFLE www.acqualagna.com www.comune.monte-porzio.pu.it truffle) distinctive features: blackish, lumpy skin, local names: FOSSOMBRONE “tartufo nero di Norcia”, “tartufo hazelnut coloured flesh with white marbling. distance from pesaro: approx. 37 km / urbino approx. 20 km monte porzio and castelvecchio tourist office: Piazza Garibaldi, 3 nero di Spoleto”, “nero pregiato”, “nero dolce”. Smells of mushrooms. places to visit: the Pitinum Mergens archaeological period of maturity: from December to March. museum and the remains of a Roman farm, the Pelingo sanctuary, Palazzo del tel. +39 0721 955619 - [email protected] - www.proloco-monteporzio.it distinctive features: black on the outside; flesh is tuber UNCINATUM CHATIN vitt. Gusto and the truffle processing workshop, the abbey of San Vincenzo in Furlo, march: BIANCHETTO TRUFFLE FAIR & MARKET whitish in young truffles, black tending to purple in (hooKed truffle) www.comune.fossombrone.ps.it more mature examples. The flesh is also marked local names: “tartufo uncinato”, “tartufo nero di the museum of local life, the spectacular Furlo gorge. by dense white marbling. Fragno”, “tartufo grigio di Borgogna”. pergola recommendation: best consumed uncooked. period of maturity: autumn/winter. nearby: the fortified tower complex and the theatre in Cagli; the collegiate places to visit: the archaeological digs of San Martino del distance from pesaro: approx. 64 km / urbino approx. 43 km distinctive features: very similar to tuber Piano, the Gens Cissonia burial grounds in Calmazzo, Corte tuber albidum pico or tuber borchii vitt. aestivum vitt. church of San Giovanni Battista and the mediaeval quarter in Cantiano; (bianchetti truffles) Brancaleoni castle in Piobbico; the citadel and church of San Filippo in Alta and its annexed museums, the Cesarini picture gallery, OCTOBER: NATIONAL FAIR OF WHITE TRUFFLES AND OF local names: “bianchetto”, “marzuolo”. tuber MACROSPORUM vitt. Fossombrone; the Museo del Balì science centre in Saltara; the Roman town of Marmitte dei Giganti (potholes along the Metauro river). TYPICAL PRODUCTS OF PERGOLA www.comune.pergola.pu.it period of maturity: from January to April. (SMOOTH BLACK truffle) distinctive features: regular, roundish shape with local names: “tartufo nero liscio”. Fano. nearby: the palace of the feudal lord in Montefelcino; the organic wheat fields a smooth, light coloured skin. The flesh changes period of maturity: from October to December. places to visit: the museum of gilded bronzes and of the from whitish to tawny with maturity. The smell is distinctive features: blackish skin with rust- of Isola del Piano; the steps and the church of Sant’Antonio Abate in the village municipality of acqualagna: Piazza E. Mattei, 9 - tel. +39 0721 79671 town of Pergola, Quartiere delle Tinte, the Angelo dal Foco reminiscent of garlic. coloured markings; flesh varies from whitish to of Serrungarina; the Winston Churchill historical museum of the River Metauro recommendation: best consumed raw like tuber brown-purple on maturity. [email protected] - www.comune.acqualagna.ps.it theatre, the craft brewery. in Montemaggiore al Metauro; the scents and flavours of provincial road SP 26. magnatum pico. tuber mesentericum vitt. Acqualagna tourist office: Piazza E. Mattei, 9 - tel. +39 0721 796741 nearby: the mediaeval village of Torricella (Fossombrone); Frontone castle; the tuber brumale vitt. (brumale or BLACK (ordinarY BLACK truffle) [email protected] - www.acqualagna.com municipality of fossombrone: Corso Garibaldi, 8 - tel. +39 0721 7231 Camaldolese hermitage of Fonte Avellana in Serra Sant’Abbondio; the emmer winter truffle) local names: “tartufo nero ordinario di Bagnoli”. [email protected] - www.comune.fossombrone.ps.it local names: “tartufo nero invernale”, “trifola period of maturity: from October to January. and the archaeological
Recommended publications
  • I Primi 3 Servizi Selezionati Come Prioritari Sono
    PROVINCIA DI PESARO E URBINO SERVIZI PROVINCIALI PER IL TERRITORIO Indagine conoscitiva sulla domanda di servizi provinciali per il territorio (Funzioni di supporto tecnico – amministrativo agli Enti Locali) - Analisi dei primi risultati – A tutti i 59 comuni del territorio della Provincia di Pesaro e Urbino è stato sottoposto un questionario on-line contenente l’elenco di tutti i servizi offerti, raggruppati in aree e gruppi tematici. I comuni hanno espresso la propria domanda selezionando i servizi di interesse, con la possibilità di segnalare, per ogni gruppo, un servizio di valenza prioritaria. Nel territorio sono presenti 10 Comuni con popolazione tra 5.000 e 10.000 abitanti e 7 di questi Comuni hanno espresso le loro necessità, il 70% di loro ha compilato il questionario. Per quanto riguarda i Comuni più grandi, al di sopra dei 10.000 abitanti, 3 su 5 hanno segnalato i servizi utili alla loro realtà comunale. 3 su 5 corrisponde al 60% dei Comuni medio-grandi. DATI COPERTURA INDAGINE hanno risposto 43 comuni su 59 pari al 73% I comuni rispondenti suddivisi per fascia demografica (numero residenti) 7% 16% 77% <=5000 >5000 e <=10000 >=10000 Fascia di Comuni Comuni totali % rispondenti popolazione rispondenti per fascia (n° residenti) <=5000 33 44 75% >5000 e <=10000 7 10 70% >=10000 3 5 60% Totale 43 69 73% Fonte: Sistema Informativo e Statistico Elaborazione: Ufficio 5.0.1 - Gestione banche dati, statistica, sistemi informativi territoriali e supporto amministrativo 1 PROVINCIA DI PESARO E URBINO SERVIZI PROVINCIALI PER IL TERRITORIO QUADRO GENERALE 8 aree funzionali 20 gruppi di servizi Per un totale di 119 singoli servizi offerti Domanda di servizi espressa dai comuni del territorio In ordine decrescente su 119 servizi presenti nell'elenco dei servizi presentati in sede di assemblea dei Sindaci, il massimo numero di servizi richiesti per Comune è 91 con una media di 31 servizi complessivi per ogni Comune che possono essere confermati o implementati come nuovi.
    [Show full text]
  • Adjusting the Boundaries of Less-Favoured Areas, Within the Meaning of Council Directive 75 /268 /EEC, in Italy
    17 . 4 . 89 Official Journal of the European Communities No L 105 / 11 COMMISSION DECISION of 20 December 1988 adjusting the boundaries of less-favoured areas, within the meaning of Council Directive 75 /268 /EEC, in Italy ( Only the Italian text is authentic) ( 89 / 252/ EEC ) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the adjustments requested by the Italian Government pursuant to Article 2 ( 3 ) of Directive Having regard to the Treaty establishing the European 75 / 268 / EEC do not have the combined effect of increasing Economic Community, the utilized agricultural area of all the listed areas by more than 1,5% of the total utilized agricultural area in Italy ; Having regard to Council Directive 75 / 268 / EEC of 28 April 1975 on mountain and hill farming and farming in certain Whereas the EAGGF Committee has been consulted on the less-favoured areas (* ), as last amended by Regulation ( EEC ) financial aspects ; No 797 / 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 3 ) thereof, Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Whereas Council Directive 75 / 273 / EEC of 28 April 1975 Agricultural Structure, concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( Italy ) ( 3 ), as last amended by Directive 89 / 251 / EEC ( 4 ), identifies the areas in Italy included on the Community list of HAS ADOPTED THIS DECISION : less-favoured areas within the meaning of Article 3 ( 3 ), (4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 / EEC ; Article 1 Whereas the Italian Government has applied, pursuant to Article 2 ( 1 ) of Directive 75 / 268 / EEC , for an adjustment of With effect from 1 January 1988 , the list of less-favoured the boundaries of the less-favoured areas in the regions of the areas in Italy contained in the Annexes to Directives Marches and Tuscany listed in the Annex to Directive 75 / 273 / EEC and 84 / 167/ EEC is hereby amended as 75 / 273 / EEC ; shown in the Annex to this Decision .
    [Show full text]
  • Corpo Elettorale Passivo Consiglio Allegato C
    ALLEGATO C CORPO ELETTORALE PASSIVO PER ELEZIONE CONSIGLIO PROVINCIALE Fascia A) Comuni con popolazione fino a 3.000 (azzurra) Fascia B) Comuni con popolazione superiore a 3.000 e fino a 5.000 abitanti (arancione) Fascia C) Comuni con popolazione superiore a 5.000 e fino a 10.000 abitanti (grigia) Fascia D) Comuni con popolazione superiore a 10.000 e fino a 30.000 abitanti (rossa) Fascia E) Comuni con popolazione superiore a 30.000 e fino a 100.000 abitanti (verde) N. COMUNE COGNOME NOME CARICA FASCIA 1 A APECCHIO NICOLUCCI VITTORIO ALBERTO SINDACO 2 A APECCHIO BAGIACCHI GABRIO CONSIGLIERE 3 A APECCHIO BRICCA EUCHERIO CONSIGLIERE 4 A APECCHIO CARDELLINI MASSIMO CONSIGLIERE 5 A APECCHIO GRANCI NICOLETTA CONSIGLIERE 6 A APECCHIO MARTINELLI GIACOMO CONSIGLIERE 7 A APECCHIO MORGANTI LORENZA CONSIGLIERE 8 A APECCHIO PERFETTI ANDREA CONSIGLIERE 9A APECCHIO PERFETTI FABIO CONSIGLIERE 10 A APECCHIO PISCIOLINI GIORGIO CONSIGLIERE 11 A APECCHIO ROSSI GIACOMO CONSIGLIERE 12 A AUDITORE ZITO GIUSEPPE SINDACO 13 A AUDITORE CANCELLIERI GIANCARLO CONSIGLIERE 14 A AUDITORE DE MARCHI SILVIA CONSIGLIERE 15 A AUDITORE GUERRA ORIANO CONSIGLIERE 16 A AUDITORE MERCANTINI MICHELA CONSIGLIERE 17 A AUDITORE PALAZZI MARTINA CONSIGLIERE 18 A AUDITORE VENERUCCI LUCIO CONSIGLIERE 19 A BARCHI MARCUCCI SAURO SINDACO 20 A BARCHI BARALDI ENRICO CONSIGLIERE 21 A BARCHI BARATTINI PATRIZIA CONSIGLIERE 22 A BARCHI BRANCHINI TIZIANA CONSIGLIERE 23 A BARCHI FISCALETTI PIERGIORGIO CONSIGLIERE 24 A BARCHI GASPERINI OSCAR CONSIGLIERE 25 A BARCHI MONTANARI ENRICA CONSIGLIERE 26
    [Show full text]
  • A.T.C. Ps1 T Ot Ale 121214
    12°10'0"E 12°20'0"E 12°30'0"E 12°40'0"E 12°50'0"E A 2300000 2310000 B 2320000 C 2330000 D 2340000 2350000 E M Ambito Territoriale di Caccia PS1 A Gabicce Monte 0 Legenda 0 0 R 0 0 0 0 0 7 GABICCE MARE 7 8 8 4 E 4 Istituti di Gestione Castel di Mezzo Case Badioli Ponte Tavollo A PARCO SAN BARTOLO A.F.V. Fiorenzuola di Focara Ponte del Colombarone D 1 Fratta S.I.C. 1 Fanano S. Carlo COLLE SAN BARTOLO La Siligata R Z.R.C. Le Logge Gaggera GRADARA Z.P.SGr.a narola I Istituti di Gestione Serra A C.P.R.F.S. Z.R.C. Val dei Pelati Vicinato Santa Marina T Parchi Riserve Oasi S.I.C. & Z.P.S. MORTOLA Pievevecchia I Santo Stefano A.A.T.V. Ghetto di Roncaglia Ponte Nuovo C Roncaglia O Aree Vincolate Pirano Alto I Z.P.S. S Tre Ponti R . Pirano SAN BARTOLO M Moto Cross Babbucce Fenile Foreste Demaniali I Gesso Picciano II . Z.R.C. Monteluro Babbucce Picciano N PIRANO S. Colomba Oasi di Protezione I Castello Piano Foglia PESARO Il Ghetto C.P.R.F.S. Parco Regionale M Fratte PICCIANO Farneto Z.R.C. i Canonici Riserva Naturale Statale I SASSOFELTRIO Madonna del Monte SELVA GROSSA PESARO Montelicciano-Poggio Case Bruciate Fornace Vecchia Borgheria R Ca' Micci Oasi I C.P.R.F.S. Sito di Importanza Comunitaria (S.I.C.) Molino Renzini ARDIZIO - S. BARTOLO I Sasso Feltrio i Canonici A.F.V.
    [Show full text]
  • COMUNE DI MONTE GRIMANO TERME Provincia Di Pesaro E Urbino
    COMUNE DI MONTE GRIMANO TERME Provincia di Pesaro e Urbino ORDINANZA N. 25/2020 Prot. 3524 OGGETTO: MISURE IN MATERIA DI CONTENIMENTO E del 02/11/2020 GESTIONE DELL’EMERGENZA EPIDEMIOLOGICA DA COVID–19 IL SINDACO PREMESSO Visto il decreto-legge 23 febbraio 2020 n.6, recante “Misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19” e, in particolare, l’art. 3; Visto il decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 23 febbraio 2020, recante “Disposizioni attuative del decreto-legge 23 febbraio 2020 n. 6, recante misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19”, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 45 del 23 febbraio 2020; Visto il decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 25 febbraio 2020, recante “Ulteriori disposizioni attuative del decreto-legge 23 febbraio 2020, n. 6 recante misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19”, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 47 del 25 febbraio 2020; Visto il decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 1° marzo 2020, recante “Ulteriori disposizioni attuative del decreto-legge 23 febbraio 2020 n. 6, recante misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19”, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 52 del 1° marzo 2020; Visto il decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 4 marzo 2020, recante “Ulteriori disposizioni attuative del decreto-legge 23 febbraio 2020, n. 5, recante misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19, applicabili sull’intero territorio nazionale”, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n.
    [Show full text]
  • Confindustria... Una Vacanza Di Qualità Gabicce Mare Pesaro
    Confindustria... una vacanza di qualità Gabicce Mare Pesaro Gradara Fano Tavullia Torrette Marotta Montefeltro Urbino Fossombrone Fermignano Mondavio Acqualagna S. Ippolito Catria e Nerone Cagli Aeroporti / Airports Aeroporto di Ancona Falconara 45 km a sud di Pesaro Ancona Falconara Airport 45 km south of Pesaro http://www.aeroportomarche.it/ Ufficio Informazioni / Information Desk tel. +39 071 28271 Aeroporto di Rimini / Rimini Airport 35 km a nord di Pesaro / 35 km north of Pesaro www.riminiairport.com Ufficio Informazioni / Information Desk tel. +39 0541 715711 Aeroporto di Fano / Fano Airport solo aerotaxi / air taxi only 12 km a sud di Pesaro 12 km south of Pesaro La Provincia The Province La provincia di Pesaro Urbino è la più Pesaro and Urbino is the northernmost settentrionale della Regione Marche e province in the Marche region and as anche per questo rappresenta un crocevia such representing a strategic crossroads strategico dal punto di vista turistico: from the touristic point of view. Situated compresa tra il mare Adriatico e i monti between the Adriatic sea and the dell’Appennino, a diretto contatto con Apennine mountains in direct contact Romagna, Toscana e Umbria, è il luogo with Romagna, Tuscany, and Umbria ideale da cui partire per escursioni e is the ideal base from where to visit and visite un po’ in tutto il centro Italia di cui explore the territories of central Italy, of rappresenta una felice sintesi. Lungo il which it is a prime example. litorale si stendono spiagge dolcemente As does the long coastline with its gently declinanti, tra il continuo gioco delle sloping beaches, nestling against a colline puntellate di antichi borghi e backloth of hills surmounted by ancient castelli, come quello di Gradara.
    [Show full text]
  • B&B Monte Grimano Terme
    Pro loco di Monte Grimano Terme Comune di Monte Grimano Terme Assessorato alle politiche turistiche Monte Grimano Terme BRICO HOBBY MEGASTORE s.r.l. Via del Passetto, 113 Fiorentino (RSM) Tel. 0549 87.84.06 Fax 0549 95.22.09 [email protected] Via Ornaccia 7 - Monte Grimano Terme Tel. 0541 972001 / 970343 - Fax 0541 975161 [email protected] PANIFICIO TABARRINI FIORENTINO (RSM) TEL. 0549 997845 BRICO HOBBY MEGASTORE s.r.l. Via del Passetto, 113 Fiorentino (RSM) Tel. 0549 87.84.06 Fax 0549 95.22.09 [email protected] Via Ornaccia 7 - Monte Grimano Terme Tel. 0541 972001 / 970343 - Fax 0541 975161 [email protected] PANIFICIO TABARRINI FIORENTINO (RSM) TEL. 0549 997845 3 2 4 6 l l u u / g g l Domenica 4 luglio dalle ore 17.00 l 2 i Sabato 26 giugno ore 17.30 i o o 7 Ca’ Manente: alla scoperta dei borghi di Monte Grimano Terme g Largo della Repubblica (piazzale del Turismo) giochi, merenda sul prato i u g Riapertura dell'Ufficio Turistico Consegna degli attestati di partecipazione a coloro che hanno frequentato i n presentazione carta dei sentieri di Monte Grimano Terme o corsi dell’Università Popolare di Monte Grimano Terme degustazione dei prodotti del Montefeltro a cura del Circolo AUSER “Il Sorbo” Domenica 27 giugno Monte San Paolo - Festa dei Santi Pietro e Paolo ore 15.30 concerto della Banda Monte Grimano Valle del Conca ore 16.00 Santa messa e processione con la benedizione dei campi bancarelle e rinfresco per tutti Sabato 3 luglio dalle ore 19.00 Montelicciano - Serata Spagnola al parco pubblico
    [Show full text]
  • Discovery Marche.Pdf
    the MARCHE region Discovering VADEMECUM FOR THE TOURIST OF THE THIRD MILLENNIUM Discovering THE MARCHE REGION MARCHE Italy’s Land of Infinite Discovery the MARCHE region “...For me the Marche is the East, the Orient, the sun that comes at dawn, the light in Urbino in Summer...” Discovering Mario Luzi (Poet, 1914-2005) Overlooking the Adriatic Sea in the centre of Italy, with slightly more than a million and a half inhabitants spread among its five provinces of Ancona, the regional seat, Pesaro and Urbino, Macerata, Fermo and Ascoli Piceno, with just one in four of its municipalities containing more than five thousand residents, the Marche, which has always been Italyʼs “Gateway to the East”, is the countryʼs only region with a plural name. Featuring the mountains of the Apennine chain, which gently slope towards the sea along parallel val- leys, the region is set apart by its rare beauty and noteworthy figures such as Giacomo Leopardi, Raphael, Giovan Battista Pergolesi, Gioachino Rossini, Gaspare Spontini, Father Matteo Ricci and Frederick II, all of whom were born here. This guidebook is meant to acquaint tourists of the third millennium with the most important features of our terri- tory, convincing them to come and visit Marche. Discovering the Marche means taking a path in search of beauty; discovering the Marche means getting to know a land of excellence, close at hand and just waiting to be enjoyed. Discovering the Marche means discovering a region where both culture and the environment are very much a part of the Made in Marche brand. 3 GEOGRAPHY On one side the Apen nines, THE CLIMATE od for beach tourism is July on the other the Adriatic The regionʼs climate is as and August.
    [Show full text]
  • Protocollo D'intesa Per Il Rilancio Economico Ed Il Sostegno Alle Attività Produttive Colpite Dall'epidemia
    PROTOCOLLO D’INTESA PER IL RILANCIO ECONOMICO ED IL SOSTEGNO ALLE ATTIVITA’ PRODUTTIVE COLPITE DALL’EPIDEMIA DI CORONA VIRUS “COVID19” RELAZIONE INTRODUTTIVA L'intervento oggetto del presente programma prevede una serie di azioni fra loro collegate che coinvolgono i diversi soggetti chiamati a sottoscrivere un Protocollo d'Intesa -Provincia di Pesaro e Urbino, Comune di Pesaro, Comune di Fano, Comune di Urbino, Comune Gabicce Mare, Comune Borgo Pace, Comune di San Lorenzo in Campo, Comune di Fermignano, parti sociali (Confindustria, CNA, Confesercenti, Confartigianato, Confcommercio, FIAIP Provinciale, Coldiretti, Apa hotels, Alberghi Consorziati, CLAAI), istituti di credito, associazioni private. Il percorso ipotizzato per dare attuazione al Protocollo d'Intesa prevede due macro-obiettivi: • attuazione di tutti gli strumenti attualmente disponibili per favorire l'accesso al credito. • programmazione per l'attuazione degli strumenti UE, statali e regionali che saranno disponibili a medio termine e avvio di percorsi di co-progettazione per garantire una solida exit strategy. Gli strumenti e le azioni alla base del protocollo di intesa possono essere così riassunti: 1. Agevolazione per l'accesso ai fondi di garanzia fidejussoria per l’accesso al credito ed al microcredito e sviluppo accordi specifici con istituti di credito ed istituti assicurativi, per garantire la massima flessibilità e condizioni economiche vantaggiose per le varie forme di finanziamento secondo la disciplina prevista dai decreti governativi; 2.Flessibilità per l’accesso diretto ai finanziamenti pubblici, attraverso specifici bandi finanziati dal disimpegno automatico dei fondi U.E. relativi a progetti approvati e non realizzati nel termine assegnato; 3.Veicolazione in metodologia smart, in sinergia con la Regione Marche, degli strumenti finanziari attualmente esistenti, afferenti ai fondi FESR e FSE, attraverso bandi dedicati al rilancio economico- occupazionale del territorio; 4.
    [Show full text]
  • Situata in Una Zona Collinosa (312 M. S.L.M.), Sant'angelo in Lizzola Si Trova a Circa 15 Km Da Pesaro. Il Suo Nome Deriva Da
    Situata in una zona collinosa (312 m. s.l.m.), Sant’Angelo in Lizzola si trova a circa 15 km da Pesaro. Il suo nome deriva dagli antichi castelli di Lizzola e Monte Sant’Angelo. È un luogo da visitare poiché già da tempi lontani era meta di villeggiatura prediletto da artisti e letterati. Veduta dall’alto di Sant’Angelo in Lizzola Il castello più antico è quello di Lizzola che sembra esistesse prima dell’anno 1000 come documentato dal lascito del Pontefice Clemente II che, morendo nella vicina Abbadia di San Tommaso, lasciava ai monaci vari terreni tra cui il Castello di Lizzola e i suoi territori. In seguito passò sotto il dominio della città di Pesaro e nel 1280 fu acquistato dalla comunità di Monte Sant’Angelo. I Signori di Lizzola si rifiutarono di sottomettersi alla città di Pesaro governata dai Malatesta e nel 1280 il castello di Lizzola (Liciola) fu venduto dal comune di Pesaro alla comunità di Monte Sant’Angelo. La popolazione di Monte Sant’Angelo acquistò il castello di Lizzola per la somma di cinquecento lire ravennati, poiché il loro castello, costruito su un terreno acquitrinoso, si stava deteriorando. Dall’unione di questi due castelli nacque Sant’Angelo in Lizzola. Dopo l’acquisto nacque il nuovo stemma della Comunità: un Angelo Santo con due spade incrociate che erano il simbolo dei due castelli. Il castello di Lizzola fu distrutto nelle lotte tra guelfi e ghibellini e nei documenti dell’epoca ne rimase solo il toponimo di Villa. Tra la fine del XVI e l’inizio del XVII secolo erano presenti molte confraternite tra cui, per citarne alcune, la Confraternita Della Natività, la compagnia del Rosario, quella del Sacramento e quella delle stigmate di San Francesco.
    [Show full text]
  • Qualità Delle Acque Della Provincia Di Pesaro E Urbino
    AGENZIA REGIONALE PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE DELLE MARCHE Qualità delle acque della Provincia di Pesaro e Urbino Dott. Ferdinando De Rosa, Direttore Tecnico Scientifico ARPAM e dott. Piero Salvadori, Responsabile U.O. Acque potabili e minerali Dip. ARPAM di Pesaro AGENZIA REGIONALE PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE DELLE MARCHE Compiti istituzionali dell’ARPAM nel controllo delle acque potabili • Gli Enti Locali e le AUSL si avvalgono dell’ARPAM per l’esercizio delle funzioni di controllo ambientale, di vigilanza e di prevenzione collettiva di rispettiva competenza • L’ARPAM assicura agli EELL e ai dipartimenti di Prevenzione delle AUSL attività di consulenza e supporto tecnico scientifico e analitico sulla base di apposite convenzioni (Art 17 legge regionale 60/1997 - Istituzione ARPAM) 2 AGENZIA REGIONALE PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE DELLE MARCHE Compiti di ricerca, raccolta e diffusione dei dati ambientali È in corso di pubblicazione il Libro bianco sulle acque potabili 3 AGENZIA REGIONALE PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE DELLE MARCHE Contenuti Libro Bianco sulle acque potabili Schede per Comune -fonti di approvvigionamento (pozzi, sorgenti, prese d’acqua superficiali) -reti idriche -classificazione delle acque ai sensi della 152/99 -trattamenti di potabilizzazione e disinfezione -numero di controlli e non conformità -caratteristiche dell’acqua all’utenza un punto di controllo per acquedotto >250 abitanti, con valori massimi, medi e minimi registrati nell’anno solare per 5 parametri: durezza, conducibilità, nitrati, solfati e cloruri Sintesi a scala provinciale 4 AGENZIA REGIONALE PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE DELLE MARCHE Situazione delle reti acquedottistiche 5 AGENZIA REGIONALE PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE DELLE MARCHE Acquedotto di Pesaro Alimentato per l’80% da acqua superficiale e per il 20% da acque sotterranee.
    [Show full text]
  • Rocca Di Mondavio, Pesaro Urbino
    Principali interventi di consolidamento e restauro dell’architettura fortificata. ROCCA DI MONDAVIO - MONDAVIO, PESARO - URBINO Restauro della Rocca di Mondavio. Committente: Comune di Mondavio (PU). Progettazione e Direzione dei lavori: Arch. Massimo Buratti. La storia La rocca di Mondavio rappresenta una delle più importanti ed interessanti te- stimonianze dell’attività progettuale in campo militare di Francesco di Giorgio Martini nelle Marche. Venne costruita per commissione di Giovanni della Ro- vere, insieme ad altre rocche del ducato (Cagli, Cantiano, Fossombrone, Fron- tone, Sassocorvaro, Pergola, Mondolfo) e risale con ogni probabilità alla fase più tarda dell’attività dell’architetto senese, probabilmente al decennio 1482- 1492. La costruzione rimase incompiuta per il ritorno dell’architetto Francesco di Giorgio Martini nella natia Siena e per la successiva concomitante morte sia del committente Giovanni della Rovere sia dell’architetto (1501). Nel 1631, alla morte dell’ultimo duca di Urbino (Francesco Maria II della Rovere), il ducato ritorna a far parte dello Stato della Chiesa e la rocca di Mondavio non avendo più scopi difensivi viene trasformata in carcere pontificio. Tale utilizzo continua anche dopo l’unità d’Italia fino agli anni quaranta del XX secolo. La maestosa fortezza si presenta come una vera e propria macchina da guerra, Il mastio prima dei lavori. in cui ogni forma e struttura è stata studiata per resistere agli attacchi sferrati con le armi dell’epoca: sia con le armi a getto (catapulte, trabucchi) sia con le armi da fuoco, che cominciavano a diffondersi in quegli anni. La presenza del mastio domina l’intera struttura sia per le sue dimensioni che per la particolare forma.
    [Show full text]