Simply Unplugged

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Simply Unplugged DEUTSCHE AUSGABE WWW.VISITMOSELLE.LU Visit simply unplugged Office Régional du Tourisme Région Moselle Luxembourgeoise 115, route du Vin · L-5416 Ehnen T. +352 / 26 74 78 74 [email protected] · www.visitmoselle.lu http://tourisme.geoportail.lu Willkommen Wormeldingen Betzdorf Bous Dal- Flax- Greven- Lenningen Manter- Mertert Mondorf- Remich Schengen Stadt- Wald- Wormel- Luxem- heim weiler macher nach les-Bains bredimus bredimus dange bourg Betzdorf 21 km 20 km 4 km 12 km 10 km 12 km 16 km 25 km 22 km 30 km 16 km 23 km 13 km 16 km Erleben Sie die Luxemburger Bous 21 km 7 km 16 km 22 km 6 km 25 km 26 km 8 km 3 km 12 km 3 km 4 km 12 km 20 km Dalheim 20 km 7 km 22 km 30 km 15 km 33 km 33 km 7 km 9 km 18 km 9 km 3 km 19 km 15 km Flaxweiler 4 km 16 km 22 km 9 km 10 km 11 km 12 km 25 km 19 km 27 km 15 km 15 km 8 km 21 km Moselregion Greven- 12 km 22 km 30 km 9 km 13 km 6 km 5 km 29 km 25 km 31 km 19 km 27 km 11 km 28 km macher Lenningen 10 km 6 km 15 km 10 km 13 km 18 km 19 km 15 km 13 km 19 km 7 km 11 km 5 km 22 km Manter- 12 km 25 km 33 km 11 km 6 km 18 km 6 km 34 km 30 km 36 km 24 km 30 km 16 km 32 km Die Luxemburger Mosel liegt weniger als 20 km nach von der Hauptstadt entfernt. Als Aushängeschild Mertert 16 km 26 km 33 km 12 km 5 km 19 km 6 km 33 km 29 km 35 km 23 km 30 km 15 km 32 km Mondorf- 25 km 8 km 7 km 25 km 29 km 15 km 34 km 33 km 9 km 10 km 10 km 11 km 20 km 28 km des luxemburgischen Weinanbaus bewahrt die Re- les-Bains gion an der deutsch-französischen Grenze seit Remich 22 km 3 km 9 km 19 km 25 km 13 km 30 km 29 km 9 km 9 km 4 km 7 km 13 km 23 km jeher ihren eigenen Stil und Charakter. Der gute Office Régional du Tourisme Schengen 30 km 12 km 18 km 27 km 31 km 19 km 36 km 35 km 10 km 9 km 12 km 16 km 21 km 37 Région Moselle Luxembourgeoise Stadt- 16 km 3 km 9 km 15 km 19 km 7 km 24 km 23 km 10 km 4 km 12 km 6 km 10 km 22 km Ruf seiner Weine und Crémants zieht immer mehr bredimus 115, route du Vin Wald- 23 km 4 km 3 km 15 km 27 km 11 km 30 km 30 km 11 km 7 km 16 km 6 km 15 km 18 km passionierte Feriengäste in die Weingegend. bredimus L-5416 Ehnen Wormel- 13 km 12 km 19 km 8 km 11 km 5 km 16 km 15 km 20 km 13 km 21 km 10 km 15 km 30 km dange Ein Tal mit vielen Facetten; eine Flusslandschaft T. +352 / 26 74 78 74 Luxem- 16 km 20 km 15 km 21 km 28 km 22 km 32 km 32 km 28 km 23 km 37 km 22 km 18 km 30 km überragt von Weinbergen, malerischen Weindör- F. +352 / 26 74 78 94 bourg fern, wo Winzerhäuser und moderne Architektur www.visitmoselle.lu IMPRESSUM perfekt zusammen harmonieren, ein maleri- [email protected] Editeur / Rédaction Office Régional du Tourisme – Région Moselle Luxembourgeoise sches Hinterland ideal zum Wandern und Rad- www.facebook.com/Visitmoselle Conception et Layout apart.lu fahren und nicht zu vergessen die Gastronomie, @visitmoselle Photos ORT Région Moselle, C. Rinnen, AJL, CRJ Wies, Fernand Morbach, Paul Hilbert, Bernard-Massard, welche auf höchstem Niveau die Kunst des Ko- A. Goedert, Mireille Feldtrauer, Christof Weber, Paul Frantzen, P. Wintersdorff, Casino 2OOO, A.S.O. / BEARDY MCBEARD, Lothar Wilhelm chens und regionale Produkte miteinander kombiniert. Impression print solutions s.à r.l. Tirage 11.500 ex. Edition 2017 Druckfehler vorbehalten Die Moselregion heißt Sie herzlich willkommen! 3 Top 10 5 12 22 27 Top 10 Natur Geführte Wein Wanderungen & Gastronomie & Touren 40 47 53 62 Kultur Hits Sport Praktische for Kids & Wellness Informationen Biodiversum · Haff Réimech 5 Top 10 Top 10 1. Willkommen in Europa 3. Wein & Crémant de Luxembourg Lernen Sie die europäische Geschichte bei einem Besuch in Schengen und seinem Museum „Musée Européen“ kennen. Sei es bei einem geführten Rundgang oder in Ihrem eigenen Rhythmus, hier erwartet Sie ein kleiner Kurs in Allgemeinbildung: Schoentgen © Marc Es ist kein Zufall, dass das malerische Winzerdorf Schengen im Dreiländereck Deutschland-Frank- reich-Luxemburg am 14. Juni 1985 zum Schau- platz der berühmten Unterzeichnung des Schen- gener Abkommens an Bord des Ausflugsschiffes M.S. Princesse Marie-Astrid wurde. Traubenlese · Moselregion Crémant de Luxembourg Schon die geografische Lage inmitten von drei oder sogar fünf aneinandergrenzenden Ländern - Die Bezeichnung „Crémant de Luxembourg“ fei- Lagerung auf der Hefe. Beides sind wichtige Krite- betrachtet man Luxemburg, Belgien und die Nie- erte 2016 ihr 25. Jubiläum! Er unterscheidet sich rien für die „Méthode traditionnelle“, die ihm seine derlande (BeNeLux) als Wirtschaftsunion - ist au- durch besondere Eigenschaften von dem klas- unvergleichliche Eleganz verleiht. Jeder Betrieb kre- ßergewöhnlich. Aber unabhängig davon zeugt die sischen Sekt, besonders durch die Qualität und den iert seine eigene Cuvée und trägt damit zur großen Tatsache, dass dieser Vertrag in Luxemburg unter- perfekten Reifegrad der gelesenen Trauben, die Geschmacksvielfalt der Crémants bei. Etwa 50 Win- zeichnet wurde, von der wichtigen Rolle, die das ohne geringste Beschädigung zur Kellerei transpor- zer stellen Crémant de Luxembourg her, und laden Großherzogtum als Vermittler zwischen seinen tiert werden müssen. Das Besondere ist die traditio- Sie herzlich ein ihre Produkte zu geniessen und ihre europäischen Nachbarn spielte. nelle Flaschengärung, bei der ein Crémant de Keller zu besuchen. Luxembourg die zweite alkoholische Gärung durch- Nationensäulen · Schengen www.schengen-tourist.lu läuft, ebenso wie die mindestens neunmonatige www.vins-cremants.lu 4. Wine, Taste, Enjoy 2. Am Fluss entlang Atmosphäre ihre Weine und Crémants zu genies- Flussfahrt begleiten? Die M.S. Princesse Ma- sen. Unter dem Motto Wine, Taste, Enjoy kön- rie-Astrid empfängt Sie während der Touris- nen Sie zahlreiche regionaltypischen Produkte der mussaison und bietet Ihnen kulinarische und the- Moselregion verkosten. Geführte Kellereibesichti- matische Abende an. gungen und Wanderungen, Konzerte und Kunstaustellungen warten auf Sie. www.marie-astrid.lu Mehr Informationen und das Programm finden Neben kulinarischen Bootsausflügen bietet Navi- Wine, Taste, Enjoy Sie auf: Navitours „Roude Léiw” · Remich tours Ihnen auf seinen 3 Schiffen „River Diva“, „Roude Léiw“ und „Muselschëff“ auch einstündige An Pfingsten öffnen die Luxemburger Winzer ihre www.visitmoselle.lu Sonntag, Tag der Entspannung, Tag der Familien- Panoramaflussfahrten an, ideal für einen Weinkeller und laden Sie ein, in gemütlicher ausflüge … Es gibt nichts Originelleres, als die Re- Familienausflug! gion per Schiff zu erkunden. www.navitours.lu Lust auf ein exzellentes Menü mit Panoramaaus- sicht auf die Weinberghänge, die Sie auf ihrer 6 7 Top 10 Top 10 5. Entdecken Sie die Traumschleifen Luxemburgs 7. Die Naturschutzzentren Mit „A Wiewesch“ in Manternach und „Biodiversum“ im Haff Réimech/Remerschen verfügt die Lux- emburger Mosel über zwei Naturschutzzentren mit jeweils eigenem Stil. Das in einem renovierten ehemaligen Bauernhof ein- gerichtete Naturschutzzentrum „A Wiewesch“ be- findet sich in der Dorfmitte, von wo aus man das Na- turschutzgebiet „Manternacher Fiels“ erkunden 12, Syrdallstrooss Manternacher Fiels · Manternach Wein- und Naturpfad Palmberg · Ahn kann. Neben Informationsmaterial über Natur- L-6850 Manternach schutz und die Lehrpfade der Umgebung, wird dem T. +352 / 26 71 67-1 Die Luxemburger Moselregion zählt seit 2014 drei Die Wanderwege „Schengen Grenzenlos“, „Wein- Besucher eine permanente Ausstellung über das Zu- [email protected] Premiumwege. Die Traumschleifen starten in Schen- und Naturpfad Palmberg“ in Ahn und „Manter- sammenspiel zwischen Landwirtschaft und Natur- www.nature.lu gen, Ahn und Manternach und verlaufen grösstenteils nacher Fiels“ sind Premiumwege, die nach den stren- schutz geboten. Zahlreiche Aktivitäten und Ausflüge auf schmalen, naturnahen Wegen, vorbei an idylli- gen Regeln des Deutschen Wanderinstitutes in die Natur für Groß und Klein. Mo-Fr: 8 – 17 Uhr, „A Wiewesch” · im Sommer auch schen Wasserläufen hin zu atemberaubenden Aus- ausgeschildert sind und unterwegs Geführte Wanderungen in die „Manternacher Manternach am Wochenende sichtspunkten in den Weinbergen und vorbei an be- zahlreiche Wegweiser und Informationstafeln Fiels“ auf Anfrage. eindrucken Natur- und Kulturdenkmäler. anbieten. Wanderungen auf diesen Premiumwegen sind defini- tiv ein erholungsreiches Naturerlebnis. www.visitmoselle.lu Das durch seine zeitgenössische Architektur ge- http://tourisme.geoportail.lu kennzeichnete Naturschutzzentrum „Biodiver- sum“ sensibilisiert für Umweltthemen, besonders 5, Bréicherwee in den Bereichen Vogelschutz, Biodiversität und L-5441 Remerschen 6. Grenzenlos Radeln: 3 Länder, 3 Flüsse, 12 Touren nachhaltige Entwicklung. T. +352 / 23 60 90 61 Zahlreiche geführte Innen- und Außenbesichti- [email protected] gungen das ganze Jahr über. www.nature.lu Biodiversum · Di-So: 10 – 17 Uhr Haff Réimech Mo: geschlossen Entdecken Sie die Mosel mit dem Fahrrad Fahrradtour · Moselregion Praktisch, gesellig, sparsam, umweltbewusst,... Rent a Bike miselerland, „Grenzenlos Radeln“ besteht aus drei großen Haupt- uralte Weinberge und saftige Streuobstwiesen, lieb- der regionale Fahrradverleih routen, die ausschließlich über beschilderte Radwe- liche Dörfer oder historische Städtchen. Ergänzt vom Miselerland für Klein und Groß ge je nach Gusto einzeln, abschnittsweise oder kom- werden diese drei Hauptrouten durch insgesamt Informationen biniert erradelt werden können. Sie führen dies und neun kleinere Nebenstrecken zu den Themen Tel.: (+352) 621 21 78 08 jenseits der offenen Staatsgrenzen durch die grünen Natur, Kultur und Genuss.
Recommended publications
  • Wellenstein Bech- Kleinmacher
    722/3518 2269/2534 2269/2533 729/3519 2269/2532 N 2267/2620 2267/2619 ↓zone inondable↓ 2267/2618 702/3492 2265/2530 690/1676 2265/2529 677/2567 2265/2528 743/3803 741/2830 680/1675 692 2263/2591 672/2564 2265/2527 687/1597 ↓zone inondable↓ 751/3523 705/3287 2262/1482 681 2263/2592 671/1672 2262/1481 2252/2365 754/3524 671/1671 702/3493 2258/2316 686/711 693 Buedebaach 682/2135 2252/2364 VIT 759/3526 685 667/1670 682/2134 2262/2301 695/3244 2258/2678 670/1494 2252/2526 666/2817 684/3285 2258/2679 2258/2318 761/3527 670/1493 672/3283 683/3284 2/1 2252/2525 AGR ↓zone inondable↓ 2257 2252/2584 2255/2274 669/3282 2254/2590 2256/949 775/3528 VIT 245 an der Wis 2254/2587 2252/2583 669/3281 4 2254/2586 2252/2523 FOR 2254/2589 787/3531 654/2813 779/3529 655/2814 2254/2588 2252/2522 654/2812 666/3280 250 2252/765 2254/2585 2252/2521 656 5/2215 2252/222 653/3289 626/2808 625/2807 781/3530 2252/223 2252/2520 663/3279 2252/2515 255 2252/2518 626/2809 2252/2517 793/3534 2252/2493 623/2804 657/1591 788/3532 2252/2516 625/2806 628/3288 663/3278 622/2803 VIT 2252/1087 790/3533 2253 2252/1088 623/2805 260 Zäreberg 584/2800 660 663/3491 618/2014 2252/2514 620/639 2252/2494 2252/2513 583/2799 638/3243 2252/2508 2252/2512 Naumberg Naumbergerwee 661 2252/2495 582/2796 618/1964 808/3537 6 265 AGR 2252/2511 2252/2092 2252/2582 2252/1094 589/3240 814/3540 795/3535 19 662/3276 2252/1093 2252/2581 582/2797 639/2611 2252/2266 1766/3782 2252/2509 581/2794 2252/1095 Scheierberg 2252/2507 COMMUNE DE REMICH 559/3847 559/2791 640/3275 2252/2506 616/1513 578 270 2252/2505
    [Show full text]
  • Von Dalheim Nach Echternach Die Straße Der Römer Verbindet
    Strasse der Römer von Dalheim nach Echternach Die Straße der Römer verbindet Ich begrüße es, dass die Verantwortlichen der gischen Sammlungen unseres Nationalmuse- Entente Touristique de la Moselle Luxembour- ums für Geschichte und Kunst einen weiteren geoise zusammen mit der Mosellandtouristik Anziehungspunkt dar. GmbH aus dem benachbarten Rheinland-Pfalz ein grenzüberschreitendes Kulturprojekt unter Die vorliegende Broschüre stellt dem Besucher in dem Titel „Straße der Römer“ realisieren. übersichtlicher Form die einzelnen Etappen der „Strasse der Römer“ in Luxemburg vor, liefert Ziel ist es, nicht nur archäologische Sehens- praktische Hinweise zum Besuch der verschie- würdigkeiten aus der Römerzeit miteinander denen Fundstätten und bietet außerdem weitere zu verbinden, sondern darüber hinaus durch Informationen zur römischen Vergangenheit ein breitgefächertes kulturtouristisches Angebot unseres Raumes sowie selbstverständlich zu dem interessierten Besucher die reiche römische dem vielfältigen touristischen Rahmenpro- Vergangenheit der Region an Mosel, Sauer und gramm des Projektes. Saar im wahrsten Sinne des Wortes „schmack- haft“ zu machen. Diese Gegend ist in der Tat Die „Strasse der Römer“ ist durch ihre kulturtou- stark geprägt von der römischen Präsenz. ristische Perspektive ein sehr begrüßenswertes Unternehmen. Es ergänzt optimal die Initiativen In kompetenter Zusammenarbeit mit den Fach- der Regierung und des Kulturministeriums, die leuten des Kulturministeriums, dem National- römischen Fundplätze der Gegend zu erschlie- museum für Geschichte und Kunst und dem ßen und aufzuwerten, so wie dies verstärkt in Nationalen Denkmalamt konnte für Luxemburg den letzten Jahren vorgenommen wurde. Daher eine Route erarbeitet werden, die im Osten des wünsche ich dem Projekt „Straße der Römer“ Landes zwölf Stationen umfasst, vom impo- den verdienten Erfolg! santen römischen Vicus in Dalheim zur großen Römervilla in Echternach.
    [Show full text]
  • Die Brüder Schleck De National Réseau Le
    N°1 / 2011 SPEZIAL FAHRRAD GROSS UND KLEIN, ALLE AUFS RAD DIE SCHÖNSTEN RADWEGE LUXEMBU RGS MOUNTAINBIKE: BERGE UN D T ZWEI RÄ ÄLER AUF DER ERKUNDEN Die Brüder Schleck In dieser Ausgabe Karte mit allen Fahrradwegen, IHRE LIEBLINGS- Mountainbike-Strecken und INFO www.pistescyclables.lu Profi-Streckenwww.visitluxembourg.lu Luxembourg au Grand-Duché de de Grand-Duché au circuits des PRO des circuits circuits VTT et et VTT circuits pistes cyclables, cyclables, pistes STRECKEN de national réseau Le N°1 / Januar 2011 / 2,50 e Circuits VTT et circuitsEdition Janvier 2011 Toutesdes les pistes VTT PRO St.Vith Ardennes Km Degrés de difficulté 90km Piste en service 1. Weiswampach-Troisvierges 25 km 2-3/5 2. Lieler 15,5 km 1-2/5 Parcours des Schleck 3. Clervaux 27,5 km 3-4/5 4. Hosingen-Lellingen 24,5 km 1/5 5. Hosingen 15 km 1/5 Wemperhardt SkodaTour de Luxembourg 6. Winseler 20 km 2/5 2 Weiswampach 7. Wiltz 1 30,5 km 3/5 Cours d’eau 8. Wiltz 2 11,5 km 1/5 9. Hoscheid 26,5 km 2/5 Autoroute 10. Goesdorf 39 km 3/5 Hachiville 11. Vianden 20 km 3/5 Troisvierges 12. Bavigne-Boulaide 36 km 2/5 Maulusmuhle Ligne de Chemins de fer 13. Erpeldange 20,5 km 3/5 Heinerscheid 14. Bettendorf-Reisdorf 20,5 km 2/5 Gare 2 15. Ingeldorf-Ettelbruck 20 km 3/5 16. Préizerdaul 33 km 4/5 Troine Marnach Moselle Clervaux 17. Manternach 17,5 km 2/5 Bastogne 18. Grevenmacher 14,5 km 2/5 19.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Ifbb Elite Pro Show Luxembourg
    IFBB ELITE PRO SHOW LUXEMBOURG June 11th – 12th 2021 INSPECTION REPORT 1 Welcome IFBB President, Dr. Rafael Santonja, the IFBB ELITE PRO Organisation & the Bodybuilding & Fitness Federation of Luxembourg proudly invite all affiliated IFBB-Master Elite-Pro athletes to participate at the IFBB Diamond Cup Elite Pro Show LUXEMBOURG. The event will include: ELITE PRO SHOW CATEGORIES : - MASTER ELITE PRO WOMEN’S BIKINI FITNESS Prize money 1000 EURO - MASTER ELITE PRO WOMEN’S BODYFITNESS Prize money 1000 EURO - MASTER ELITE PRO MEN’S BODYBUILDING Prize money 1000 EURO GRAND DUCHY of LUXEMBOURG is a sovereign state in the heart of Europe, founded in 963, 2586 km2, population 600000 nested between France, Belgium & Germany. 2 THE VENUE CASINO 2OOO, MONDORF-les-BAINS, town in south-eastern of Luxembourg (15 km far from the city of Luxembourg), near the border with France. HISTORY John Grün John Grün, also known as HERKUL GRÜN alias John MARX (1868-1912), a Luxembourger from MONDORF- les-BAINS was believed to be the strongest man in the world at the end of the 19th and beginning of the 20th century. GRÜN emigrated to the United States in 1889. While working in a St. Louis brewery, he came into contact with Aloysius Marx, a professional athlete, who noticed how easily he moved the beer barrels around. He persuaded him to become part of a strong man partnership called “The Marx Brothers” or the “The Two Marks” attracting crowds of enthusiasts wherever they appeared. Chapito du CASINO 2OOO (the only casino in Luxembourg) www.casino 2000.lu L-5618 Mondorf-les-Bains 3 The Casino 2OOO, with its Chapito that has a seating capacity of 1000 places.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Passage of the Tour De France in Luxembourg Press Kit
    3rd - 4th JULY 2017 PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE ���� IN LUXEMBOURG �rd + �th stage PRESS KIT Andy Schleck 2010 Charly Gaul 1958 Nicolas Frantz 1927 & 1928 François Faber 1909 © Archives du Ministère des Sports – Luxembourg / Photo Andy Schleck: sportspress.lu Gerry Schmit �� MUNICIPALITIES CONTENT ��� KM �TH YEAR THAT LUXEMBOURG WELCOMES A DEPARTURE AND / OR AN ARRIVAL ON ITS TERRITORY After the passage of Germany and Belgium, the Grande Boucle 2017 will cross Luxembourg from North to South during the 3rd and 4th stage. 6 BELGIUM 7 3rd - 4th JULY 2017 8 9 10 GERMANY 11 12 13 14 16 18 20 21 28 26 22 29 FRANCE PASSAGE OF THE TOUR DE FRANCE IN LUXEMBOURG PRESS KIT A NEVER-ENDING LOVE AFFAIR WITH THE BICYCLE In the 1950s, the bicycle was the Luxem- bourgers’ most popular means of transport; since then it has become one of their favourite leisure activities, and a whole has grown around it. The François ecosystem state has invested heavily in Faber | 1909 a network of cycling routes that is particularly extensive compared with the size of the population. Enthusiasts and casual cyclists can enjoy picturesque sceneries, for instance along the banks of the Moselle river, or more de- manding and spectacular routes, such as Nicolas through the country’s former opencast iron Frantz | 1927 ore mines. Luxembourg has also hosted five & 1928 cyclo-cross world championships, including the 2017 event. 4 TOUR DE FRANCE CHAMPIONS FROM LUXEMBOURG Charly In winning the Tour de France in 1909, Gaul | 1958 François Faber became the first in a long list of prominent cycling champions from Luxembourg.
    [Show full text]
  • Die Natur in Der Luxemburger Moselregion Découvrir La Nature Dans La Région De La Experience the Natural Environment in the Erleben
    Die Natur in der Luxemburger Moselregion Découvrir la nature dans la région de la Experience the natural environment in the erleben. Kanuausflüge auf Mosel und Sauer. Moselle luxembourgeoise. Excursions en Luxemburgish Moselle region. Canoe trips canoë sur la Moselle et la Sûre. on the Moselle and the Sauer. Das Kanuwandern als aktive Freizeitbeschäftigung steht jedem offen, La randonnée en canoë en tant qu’activité de loisirs est un sport Canoeing is an activity that can be enjoyed by everyone, be it in the ob auf der Mosel als gemächlicher Wanderfluss oder auf der Sauer mit ouvert à tous: que ce soit sur la Moselle, pour une excursion paisible, form of a leisurely excursion along the Mosel or a trip down the Sauer leichten Stromschnellen, ob jung oder alt, jeder kommt im Miseler- ou sur la Sûre avec ses légers rapides. Jeunes ou moins jeunes: dans la with its gentle rapids. Miselerland has something to offer for every- land auf seine Kosten! région du Miselerland, vous trouverez de quoi vous réjouir ! one whatever their age! DIE ANLEGESTELLEN LES POINTS D’ACCOSTAGE THE LANDING PLACES Dank den Anlegern entlang der Mosel und der Sauer, entscheiden Sie Grâce aux points d’accostage le long de la Moselle et de la Sûre, c’est Thanks to the landing places along the Mosel and the Sauer you can selbst an welchem Winzerort Sie einen Stopp einlegen. vous qui décidez dans quel village viticole vous allez faire une halte. choose in which viticulture village you like to stop. Entdecken Sie mit der ganzen Familie naturbelassene Seitentäler zu Découvrez à pied avec toute la famille les vallées adjacentes, qui You can discover the natural preserved lateral valleys by foot with Fuß, besichtigen Sie interessante Museen oder genießen Sie einfach ont conservé leur état naturel.
    [Show full text]
  • Mondorf-Les-Bains–Schengen Mondorf-Les-Bains
    Wanderweg /Sentier Mondorf-les-Bains–Schengen Mondorf-les-Bains 1 2 Elvange A 13 6 4 5 Emerange 3 Remerschen Burmerange 1 Startpunkt 1 Début du parcours 2 Birnenallee 2 Allée de poiriers Mosel 3 Maus-Ketti-Skulptur 3 Sculpture Maus Ketti Schengen 4 Wasserturm 4 Château d’eau 5 Kreuzweg 5 Chemin de croix 7 6 Haff Réimech 6 Haff Réimech 2 7 Tourist-Information 7 Bureau d’information touristique Wanderweg Mondorf-les-Bains – Schengen Sentier Mondorf-les-Bains – Schengen Strecke: 12,4 km „Route de Remich“ Richtung Thermal - Distance : 12,4 km Anspruch: leicht bad. Später in die Avenue des Bains links Niveau : facile Dauer: 4:00 – 4:30 h abbiegen und zum Parkplatz fahren. Durée : 4:00 – 4:30 h Höhenmeter: 220 Meter Altitude : 220 mètres Saison: ganzjährig Parken: Saison : toute l‘année Parkplatz Mondorf Domaine Thermal Anfahrt mit dem Auto: Accès en voiture : prendre l’autoroute A8 Autobahn (A8) Saarbrücken-Luxemburg, Startpunkt/GPS: Saarbrücken-Luxembourg, puis, après le nach der Moselüberquerung weiter auf Tourist-Information, 26, avenue des Bains pont traversant la Moselle, continuer sur der A13 in Luxemburg bis zur Abfahrt 6° 16‘ 83‘‘ O – 49° 30‘ 15‘‘ N l’autoroute luxembourgeoise A13 jusqu‘à Remich/Mondorf. la sortie Remich/Mondorf. Suivre la direc- Abbiegen Richtung Mondorf, in Mondorf Wegmarkierung: tion Mondorf. Après le rond-point dans la hinter dem Kreisverkehr durch die Straße Maus-Symbol (Ihre Nase gibt die Richtung localité, traverser la route de Remich, en an) direction du Domaine Thermal. Puis tour- ner à gauche dans l’Avenue des Bains et suivre les indications vers le parking.
    [Show full text]
  • Living and Working
    Living and working Living and working in Luxembourg in Luxembourg THE GRAND-DUCH Y OF LUXEMBOURG THE CROSSROADS OF EUROPE A FAVOURABLE SOCIO -ECONOMIC CONTEXT MOVING TO LUXEMB OURG EDUCATION AND TRAINING HEAL TH, PARENTING, EARLY CHILDHOOD LIFESTYLE 3 THE GRAND-DUCH Y OF LUXEMBOURG THE CROSSROADS OF EUROPE A FAVOURABLE SOCIO -ECONOMIC CONTEXT MOVING TO LUXEMB OURG EDUCATION AND TRAINING HEAL TH, PARENTING, EARLY CHILDHOOD LIFESTYLE 4 Living and working in Luxembourg THE GRAND-DUCHY OF LUXEMBOURG THE CROSSROADS OF EUROPE 5 The Grand-Duchy of Luxembourg The crossroads of Europe One of Luxembourg’s key characteristics is its geographical location: located in the heart of Western Europe between France, Belgium and Germany, Luxembourg is in close proximity to a number of large cities. London, Paris, Brussels, Amsterdam, Zurich and Berlin are all less than two hours away by plane. Findel, Luxembourg’s airport, is 15 minutes from Luxembourg City centre, making it possible to reach over 75 destinations quickly. Several daily flights connect Luxembourg to London, Frankfurt and Paris, providing quick and easy connections to Europe’s most important financial centres. The country has excellent road and rail infrastructure. The railway network is efficient and extremely well-connected to major European hubs, making tra- velling to Paris, Frankfurt or Brussels simple. Paris is only two hours and ten minutes from Luxembourg on the East European High-Speed line. Luxembourg is one of the capitals of the European Union. Over a dozen im- portant institutions are based here, including the European Court of Auditors, the European Investment Bank (EIB), the European Investment Fund (EIF), the Secretariat-General of the European Parliament, various departments of the European Commission, the Court of Justice of the European Union, Eurostat (the EU’s statistical office), the Publications Office of the European Union, the Translation Centre for the Bodies of the European Union, the European Free Trade Association Court, the European Public Prosecutor’s Office, and the EuroHPC.
    [Show full text]
  • Luxembourg Card
    | DE | GB | 2019 | LUXEMBOURG CARD GRATIS ZUGANG ZU 79 SEHENSWÜRDIGKEITEN FREE ADMISSION TO 79 TOURIST ATTRACTIONS 3 2 LUXEMBOURG 1 CARD DAY MONTH 3Days © Studio Fränk Weber visitluxembourg.com GRATIS / FREE Vol en montgolfière Réservation : +352 40 62 71 www.newspirit-balloons.lu visitluxembourg.com Bei Vorzeigen der Luxembourg Card erhalten Sie freien Eintritt zu den in dieser Broschüre aufgeführten Sehenswürdigkeiten. Während der Gültigkeit der Luxembourg Card haben Sie kostenlose Fahrt in allen Zügen und Bussen des Großherzogtums. Show your Luxembourg Card at the entrance for free admission to the tourist attractions listed in this brochure. Free use of trains and buses on the national public transport network for the period of the validity of the Luxembourg Card. Herausgeber I Editor LUXEMBOURG FOR TOURISM B.P. 1001 • L-1010 Luxembourg VisitLuxembourg Tél. : +352 42 82 82-1 luxembourginfo Fax : +352 42 82 82-38 [email protected] @visit_luxembourg www.visitluxembourg.com Édition 2019 3 BINSFELD 21 ASSELBORN 19 20 MARNACH 95 CLERVAUX 23 24 25 26 BASTOGNE (B) 51 LULLANGE 39 MUNSHAUSEN 40 HOSINGEN 37 WILTZ 48 49 50 94 STOLZEMBOURG 41 VIANDEN ESCH/S/SÛRE 34 BOURSCHEID 22 INSENBORN 38 HEIDERSCHEID 35 36 DIEKIRCH 27 28 ETTELBRUCK 32 33 BEAUFORT MEDERNACH LAROCHETTE REDANGE 16 STEINFORT 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 93 LUXEMBOURG PEPPANGE 90 91 FOND-DE-GRAS 89 BETTEMBOURG 81 82 DIFFERDANGE 83 MONDORF-LES-BAINS ESCH/S/ALZETTE 86 87 88 DUDELANGE 84 85 RUMELANGE 92 4 visitluxembourg.com Luxemburg Hauptstadt Luxembourg the
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 186 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 186 de bus 186 Mondorf, Ecole Internationale Voir En Format Web La ligne 186 de bus (Mondorf, Ecole Internationale) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Mondorf, Ecole Internationale: 06:44 (2) Munsbach, Kulturzentrum: 16:10 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 186 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 186 de bus arrive. Direction: Mondorf, Ecole Internationale Horaires de la ligne 186 de bus 32 arrêts Horaires de l'Itinéraire Mondorf, Ecole Internationale: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Munsbach, Kulturzentrum 194 Rue Principale, Schuttrange mercredi 06:44 Schuttrange, Kiercheplaz jeudi 06:44 101 Rue Principale, Schuttrange vendredi Pas opérationnel Schuttrange, Kreizung samedi Pas opérationnel 62 Rue Principale, Schuttrange dimanche Pas opérationnel Schuttrange, Um Grousbuer 5 Um Grousbuer, Luxembourg Schrassig, Schwaarz Kaz 2 Rue De Luxembourg, Luxembourg Informations de la ligne 186 de bus Direction: Mondorf, Ecole Internationale Sandweiler, Hiel Arrêts: 32 5 Rue Principale, Luxembourg Durée du Trajet: 61 min Récapitulatif de la ligne: Munsbach, Kulturzentrum, Sandweiler, Kiirch Schuttrange, Kiercheplaz, Schuttrange, Kreizung, 29 Rue Principale, Luxembourg Schuttrange, Um Grousbuer, Schrassig, Schwaarz Kaz, Sandweiler, Hiel, Sandweiler, Kiirch, Sandweiler, Sandweiler, Schiltzperdgen Schiltzperdgen, Sandweiler, Koschterjanshaff, 47D Rue Principale, Luxembourg Oetrange, Trengen
    [Show full text]