Jabugo, Patrimonio Cultural Inmaterial De Andalucía

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jabugo, Patrimonio Cultural Inmaterial De Andalucía JJ AA BB UU GG OO Periódico local de difusión trimestral 90 DÍASAYUNTAMIENTO DE JABUGO • AÑO VI. NUMERO 020 • Julio 2014 • Ejemplar Gratuito Un nuevo concepto de periódico Jabugo, Patrimonio Cultural Inmaterial de Andalucía El Ayuntamiento sigue invirtiendo para mejorar sus instalaciones PG 05 Entrevista a José Manuel Moya, Teniente Alcalde del Ayuntamiento de Jabugo PÁGINAS 12 y 13 Los Planes de Empleo de Jabugo invertirán más de 400.000 euros para crear puestos de trabajo en el municipio PG 07 José Luis Ramos desea que pasen unas felices fiestas de Los Remedios Paco Fernández La secretaria general de Cultura, María del Mar Alfaro, y el alcalde de Jabugo, José 2014 todos los Luis Ramos Rodríguez, en la sede del Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico jabugueños PG 11 02 / Opinión Julio 2013 Jabugo 90 Días DE CERCA JABUGO 90 DÍAS EDITA. Ayuntamiento de Jabugo Hay una fiesta DISENO Y MAQUETACION. Grupo TMS Media DIRECTOR Gilberto Domínguez en el cielo editorial toc, toc,…..TOC! ¡Arriba! Es ta… esa caseta quiera yo, … La exposición de encajes la hace Jabugo, el origen el llamador del cielo. San Juan Cuando ya la noche nos visita y Cristo, a la vez que enseña el manejo Bautista y Manolín Pelota pro- agoniza el día El Chacho con el saxo de unos bolillos que suenan al ritmo cesionan con los santos interpreta el primer pasodoble, artesano que solo ella sabe mover, y meciendo el paso. Angelines y Santiago inauguran el Manolo prepara la próxima cabalga- del auténtico ¡Una banda de ángeles dirigida baile, y poco a poco se van sumando ta de Reyes para después de San por Joselito tocan el himno, el solo romereños, repilenses y jabugueños Miguel….. de trompeta silencia el universo, y el animando una caseta que ya no Y es que no falta de nada pero Jamón Ibérico pasodoble de Jabugo cantado por dejara de sonar hasta el amanecer nos falta de to …. ¡cuánta gente nos coros celestiales resuenan con acor- donde la diana dará pasó a un dejó! Pero nos sentimos orgullosos uando hace más de 100 años la industria des de orgullo jabugueño: nuevo día de fiesta. que en otro sitio lleven nuestra can- chacinera de Jabugo es conocida y famosa Antonio Jara y Sotero preparan ción y sigan divirtiéndose juntos en a nivel mundial los tiempos eran otros. “Aroma de tus bodegas, la corrida con un cartel de escánda- otro rincón… Durante muchos años nuestro jamón se son tus verdes encinares, lo “Paquirri, Manolote y Que no nos falte la banda, ni nos caracterizaba por una discriminación posi- aromas de tus bodegas; Dominguín”, y otra vez la banda, de quedemos sin procesión, ni la cerve- Ctiva, cerdos ibéricos puros alimentados con bellotas, de tu gente es corazón la procesión a la plaza a los acordes za de la caseta, ni los toros, ni el microclima y artesanos únicos, esto hacía que nues- la artesanía chacinera de la incansable batuta del maestro taxi, ni el kiosko, ni una canción, tros productos fuesen imposibles de copiar y que ¡madre y cuna del jamón!” José. que no nos falten recuerdos ni tam- nuestra marca “JABUGO”, no necesitara marketing Manolo RanRancon el taxi trae a poco la ilusión de hacer una fiesta en porque se vendía sola en los mercados de privilegio Cándido, el artesano chacinero, los jóvenes del botellón. Y los el pueblo, que es el mejor homenaje de todo el mundo ocupando siempre un lugar prefe- haciéndose eco de la canción, y niños, ¡que lujo!, tener en el mismo a nuestro jabugueño predecesor que rente y asociándose a unos cánones de calidad inigua- diciéndose a sí mismo ¡cuántos jamo- sitio a Ramona y a Diego el de la nos dejó de herencia “honrar a nues- lables. nes habré curado yo! José Chandel, el estación, vendiendo gominolas, tro patrón…..” La evolución de los mercados primero con las fal- Cerpa y Amador han cogido la case- gusanitos, helados y algún que otro Y es que hay otro Jabugo en el sificaciones de nuestra marca por multitud de empre- ta, las castañuelas de Chandel, las sofocón de algún niño travieso cielo… sas foráneas, que haciendo unos cerdos con distintos lenguetas del Cerpa y las orejas de quitándole alguna que otra chu- Gilberto Domínguez cruces, alimentándolos con piensos ricos en oleico y Amador, las cervezas bien fresqui- chería. Teniente alcalde de Jabugo curando las piezas de manera artificial en unas condi- ciones de humedad y temperatura en cámaras perfec- tamente construidas pero que no tienen nada que ver con la curación natural de nuestro pueblo, consiguie- ron sacar más rendimiento a los cerdos pero también prostituir nuestra marca y confundir al consumidor que ya no sabe muy bien que es lo que compra y si de verdad es Jabugo o no. Las distintas normas de calidad del ibérico no han “la fotografía” sido capaces de clarificar, y los productores siguen jugando con los precintos y las etiquetas, sin que de verdad haya un control exhaustivo de la trazabilidad de las piezas ante la pasividad de una administración que no hace cumplir la norma. La situación actual requiere verdaderamente que de una vez por todas los productores hagan un esfuer- zo por ponerse de acuerdo y protejan una marca cada vez más devaluada y que poco a poco vamos perdien- do poder sobre ella, a la vez que hagan una apuesta definitiva por la calidad, señas de identidad, que han hecho que “JABUGO Y JAMÓN” vayan asociados a la calidad y la exclusividad. Parece difícil conjugar tantos factores pero conven- cidos que tenemos los mimbres necesarios para con- seguirlo no podemos permitir que pase el tiempo sin tomar medidas. El nuevo Centro de Innovación y Promoción del Ibérico (CIPI), situado en el edificio del Tiro nos va a posicionar en el mundo, el reconoci- miento primero por la Junta de Andalucía y luego por la UNESCO de que nuestro proceso de elaboración de los productos cárnicos es Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, la sabiduría artesanal de nuestros trabajadores, el compromiso de los produc- tores, los cerdos ibéricos, el medio natural: la dehesa, nuestro microclima único, volverán a hacer de JABU- GO, “EL ORIGEN DEL AUTÉNTICO JAMÓN IBÉRICO”. En nuestras manos está pero tenemos que tener una actitud más activa si queremos dejar la herencia que nos dejaron nuestros antecesores y no seguir permitiendo que se juegue con nuestra marca y con nuestros productos. en números... 412.000 euros es la cantidad global invertida por el Ayuntamiento de Nuestro particular homenaje a un hombre que dio mucho de sí mismo a nuestro Jabugo en planes de empleo pueblo y al que siempre guardaremos en nuestra memoria: José Ortega López Jabugo 90 Días Julio 2014 Apertura / 03 Paco Fernández PROCESO ARTESANAL DE LA ELABORACIÓN Y PRODUCCIÓN DE EMBUTIDOS Y JAMONES José Luis Ramos Rodríguez, Gilberto Domínguez, Charo Serrano y Desi Vázquez entregan la documentación en el Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico. Jabugo da el siguiente paso para la inclusión de la matanza en el Atlas del Patrimonio Inmaterial Paco Fernández José Luis Ramos: “Damos un paso fundamental para que se reconozcan los más de 150 años de historia de este proceso de elaboración de una de las joyas gastronómicas más importantes de las que tenemos en el mundo” Redacción Jabugo de Cultura de la Junta de cambiado a lo largo de los años, mos en el mundo”. José Luis sigamos dando pasos para que en La secretaria general de Andalucía de conjugar el valor de al igual que las técnicas y los Ramos destaca que “Jabugo es un futuro podamos estar en esa Cultura, María del Mar Alfaro, y las zonas productoras de ibérico modos de realizar el proceso. un municipio que ha ligado su lista representativa que considere el alcalde de Jabugo, José Luis de la vecina Portugal, José Luis Ramos, alcalde de la esencia, su naturaleza, su arqui- el jamón de Jabugo como Ramos Rodríguez, han manteni- Extremadura y Andalucía, “para localidad de Jabugo, argumenta- tectura y su cultura a conservar Patrimonio Inmaterial de la do una reunión en la sede del aunar esfuerzos y lograr también ba que “este es un acto muy una tradición tan importante Unesco”. Instituto Andaluz del Patrimonio su reconocimiento”. importante, por la futura inscrip- como esta, y este proyecto englo- Respecto a la vertiente turísti- Histórico para hacer entrega de El proceso artesanal de la ción en el Atlas del Patrimonio ba el asentamiento de una pobla- ca del jamón, Ramos afirma que la documentación relacionada matanza en Jabugo y de la elabo- Andaluz de todo lo que conlleva ción a un territorio, el mantener “es nuestro principal embajador con el proceso artesanal de la ración y producción de embuti- y supone el proceso tradicional la manera tradicional de elaborar en el mundo gastronómico, en el matanza y de la elaboración y dos y jamones es un elemento del jamón de Jabugo”. “Damos esta joya gastronómica que que- mundo cultural y en el mundo producción de embutidos y jamo- significativo de la memoria, de un paso fundamental, proseguía remos que siga siendo legada a turístico; hay personas que hacen nes para su inclusión en el Atlas un modo de hacer y de vivir Ramos, para que se reconozcan las generaciones futuras”. miles de kilómetros para probar de Patrimonio Inmaterial de heredado del pasado y que con- los más de 150 años de historia Por lo tanto, reafirmaba el un producto de esta categoría, Andalucía. tinúa, transformándose, en el de este proceso auténtico, proce- alcalde que “hoy es un día impor- por lo que tiene que ser un Según Alfaro, “este es un paso presente.
Recommended publications
  • D22-Bi Odi Esel Poi Nts Card
    D22-BI ODI ESEL POI NTS CARD 1. BIODIESEL POINTS CARD IN BURGOS, AVILA AND HUELVA (SPAIN) The biodiesel point’s card was developed in the three Spanish provinces of Probio Project, so the way of working is basically the same, the different are in the benefits for the consumers. The purpose of the task of the development, implementation and maintenance of a points cards System is the achievement of the biodiesel consumer loyalty through small incentives. In May 2008, after studying the bids submitted and the commitments of different enterprises, this work is contracted to CENTRO REGIONAL DE SERVICIOS AVANZADOS (C.S.A.). This enterprise is responsible for maintaining the card system and technical assistance to users of this system during year 2009 (petrol stations and consumers) The system also has a web site http://puntonet.csa.es/probio running the management application for the use of point cards In this website you can find information about the project, biodiesel, point cards and a map of petrol stations associated to the system. One can also find, once discharged into the system, access to a private area where the refueling and consult the catalog of available gifts 1.1. BURGOS PROVINCE IMPLEMENTATION Several meeting with Local Authorities have been done along the project in order to establish tax-cuts´ ordinances in different Councils, but due to the lack of time, since the civil service works slowly, and the continuous confusing information provided by Media and the proposals of the European Commission Environmental Bodies to review and reduce the European objectives for biofuels have made the situation more difficult, just two of them have approved the motions mentioned.
    [Show full text]
  • Hu-10 Fuente De Los Doce Caños (Fuenteheridos)
    Martos Rosillo, S.; Fornés Azcoiti, J.M.; Jiménez-Sánchez, J., Rubio Campos, J.C. y Hueso-Quesada, LM., 2011. Informe de caracterización hidrogeológica y propuesta de protección de manantiales y lugares de interés hidrogeológico (Huelva). PLAN DE CONSERVACIÓN, RECUPERACIÓN Y PUESTA EN VALOR DE MANANTIALES Y LUGARES DE INTERÉS HIDROGEOLÓGICO DE ANDALUCÍA (ESTRATEGIA DE CONSERVACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS ACUÁTICOS RELACIONADOS CON LAS MASAS DE AGUA SUBTERRÁNEA) HU-10 FUENTE DE LOS DOCE CAÑOS (FUENTEHERIDOS) HU-10 Fuente de los Doce Caños (Fuenteheridos) Dirección y coordinación: Estirado Oliet, M.; Rubio Campos, JC.; Espina Argüello, J.; García Padilla, M.; Fernández-Palacios Carmona, JM.; Cañizares García, MI. Martos Rosillo, S.; Fornés Azcoit, J.M.; Jiménez-Sánchez, J., Rubio Campos, J.C. y Hueso-Quesada, LM., 2011. Informe de caracterización hidrogeológica y propuesta de protección de manantiales y lugares de interés hidrogeológico (Huelva). PLAN DE CONSERVACIÓN, RECUPERACIÓN Y PUESTA EN VALOR DE MANANTIALES Y LUGARES DE INTERÉS HIDROGEOLÓGICO DE ANDALUCÍA (ESTRATEGIA DE CONSERVACIÓN DE LOS ECOSISTEMAS ACUÁTICOS RELACIONADOS CON LAS MASAS DE AGUA SUBTERRÁNEA) 1.- SITUACIÓN Y USOS DEL AGUA La Fuente de los Doce Caños, en Fuenteheridos (Huelva), con número de registro nacional del IGME 103770005 y referencia HU10 en el Plan de conservación, constituye uno de los manantiales más emblemáticos de la provincia de Huelva. Está situado en la plaza del Coso, en el centro del casco urbano de la localidad de Fuenteheridos, junto al Ayuntamiento. Presenta las siguientes coordenadas UTM: X = 178.260 Y = 4.201.713 Z = 702 m s.n.m. Se ubica en la hoja nº 917 (escala 1:50.000), en la hoja nº 917-IV (escala 1:25.000) y en la hoja nº 917-33 (escala 1/10.000).
    [Show full text]
  • Texto Completo
    Bolskan, 19 (2002), pp. 65-73 ISSN: 0214-4999 Crisoles-hornos en el Bronce del suroeste Juan A. Pérez* - Timoteo Rivera - Eduardo Romero RESUMEN galaroza (La Nava, Huelva) and from the settlement of Santa Marta II (Santa Olalla del Cala, Huelva) by Las últimas investigaciones arqueo-metalúrgi- means of their analysis under scaning electronic cas en yacimientos prehistóricos del sureste de la microscope (SEM). Península Ibérica han demostrado que el mineral de cobre se reducía en vasijas-horno, técnica de fundi- ción que provoca la escasa aparición de escorias en Desde el pionero y fundamental trabajo de M. los asentamientos minero-metalúrgicos dedicados a del Amo y de la Hera sobre las necrópolis de cistas de la producción de cobre. la provincia de Huelva (AMO, 1975), el interés por Las excavaciones y prospecciones arqueológi- este período ha ido en aumento. En ese primer traba- cas que hemos llevado a cabo en necrópolis y asen- jo quedaron muchas cuestiones por dilucidar, signifi- tamientos de la Edad del Bronce en el suroeste de la cativas tanto para la explicación del registro funera- Península Ibérica confirman también la generaliza- rio, dada la ausencia generalizada de cadáveres en los ción de esta técnica en esta zona. En este trabajo se enterramientos, como para el conocimiento de los lu- estudiarán los restos de dos vasijas-hornos y esco- gares de habitación, hasta entonces desconocidos. rias de la necrópolis de Valdegalaroza (La Nava, La pujanza de este momento pudo también Huelva) y del asentamiento de Santa Marta II (Santa constatarse al otro lado del Guadiana gracias a los Olalla del Cala, Huelva) mediante su analítica con trabajos de SCHUBART (1975)1, MONGE (1993), GO- microscopio electrónico (SEM).
    [Show full text]
  • Sierra Morena De Huelva Y Riveras De Huelva Y Cala
    24 Sierra Morena de Huelva y riveras de Huelva y Cala 1. Identificación y localización El extremo occidental de Sierra Morena es un ámbito La condición fronteriza de esta demarcación ha añadido encuadrado dentro del área paisajística de las serranías dos componentes básicos: la escasa ocupación y la pre- de Baja Montaña, en la que predominan los relieves sencia de elementos defensivos de interés. Esto se apre- acolinados ocupados por dehesas dedicadas a la cría cia especialmente en la mitad occidental, dado que la del ganado porcino (verdadera marca de clase de este oriental posee una red de asentamientos más densa. sector). Esta vocación por las actividades agrosilvícolas, especialmente ganaderas y forestales, confiere un ca- La cercanía y mejora de las comunicaciones con Huelva rácter y personalidad fuertes a este ámbito de peque- y, sobre todo, Sevilla, ha provocado una demanda de se- ños pueblos bien integrados en el paisaje y cabeceras gundas residencias en este espacio que está empezando comarcales con grandes hitos paisajísticos (Aracena, a afectar los frágiles equilibrios sociales, culturales y pai- Cortegana, Aroche, etcétera). sajísticos de muchos municipios, sobre todo de los más cercanos a la carretera que enlaza Sevilla con Portugal. Reseñas patrimoniales en el Plan de Ordenación del Territorio de Andalucía (pota) Zonificación del POTA: Sierra de Aracena (dominio territorial de Sierra Morena-Los Pedroches) Referentes territoriales para la planificación y gestión de los bienes patrimoniales: red de centros históricos rurales
    [Show full text]
  • Sierra Morena Path
    PROVINCE OF HUELVA ANDALUCÍA SIERRA MORENA PATH 1 Huelva -48 GR 8 Trail maps Scale 1:30000 and 1:50000 2 Huelva -48 Commissioned by and Copyright: GR ADIT Sierra Morena Calle Retama, 1 14350 Cerro Muriano-Obejo (Córdoba) 957350273 www.senderogr48.com [email protected] Produced by: Zumaya Ambiente Creativo Juan Relaño Moyano Gloria Pareja Cano Stela María Alcántara Guerrero (cartography) Pedro Peinado (graphic design & ilustration) Karmen Domínguez (translation) Illustrations: Zumaya Ambiente Creativo Abén Aljama pages 2, 17, 31 and 60 Aurora José Gallego page 13 GDR Sierra de Aracena y Picos de Aroche pages 18, 24, 28, 29 and 68 Iván Gómez pages 36, 43 and 98 Nuria Cubas page 89 Reda Choho page 33 Juan Manuel Delgado Marzo pages 15, 34, 48, 49, 61, 62, 71, 72, 87 and 88 Rafael Romero Porrino pages 97 and 101 National Book Catalogue Number: XXXXXXXX PROVINCE OF HUELVA ANDALUCÍA SIERRA MORENA PATH LIST OF CONTENTS Introduction .......................................................................... 4 3 Presentation .......................................................................... 6 Towns and Villages ...........................................................17 Stage 1. Barrancos-Encinasola ......................................... 31 Huelva Stage 2. Encinasola-Cumbres de San Bartolomé ..........40 -48 Stage 3. Cumbres de San Bartolomé -Cumbres Mayores...... 49 GR Stage 4. Cumbres Mayores-Hinojales ............................ 56 Stage 5. Hinojales-Arroyomolinos de León .................. 63 Stage 6. Arroyomolinos de León-Cala
    [Show full text]
  • The Jabugo DOP, Only a Step for Its Registration by the EU
    eComercio Agrario Actualidad del sector agrario http://ecomercioagrario.com/en The Jabugo DOP, only a step for its registration by the EU The Protected Designation of Origin (PDO) Jabugo is only one step away from its registration by the European Union Commission, having concluded the deadline so that from any country in the world it could be submitted allegations to this mention of quality, which means that it is only necessary to close this Community procedure. On the other hand, the Regulatory Council of the Protected Designation of Origin (PDO) Ham of Huelva has announced its provisional figures of pigs identified in the meadows, sealed pieces in dryers and hams and pallets certified before their departure from the warehouses, during the year 2016, and has taken stock of the actions of the year. The most important of all what happened in 2016 is that the Commission of the European Union published on November 1th1, 2016 the request to change the name of the PDO Ham de Huelva by DOP Jabugo in the Official Document of the European Union (DOUE). After the end of the opposition period at the international level, and since it is hoped that there will be no allegation, it is awaiting the registration of the Jabugo PDO in the coming weeks 1 / 3 eComercio Agrario Actualidad del sector agrario http://ecomercioagrario.com/en As for the data for the year 2016, first, the number of Iberian pigs identified in the registered meadows was 21,215, a number that Guillermo García-Palacios, president of the Regulatory Council, considers positive, since the number of pigs controlled in this montanera 2016/17 "supposes a stability to be similar to the one of the previous montanera".
    [Show full text]
  • Exp. Conc. Mineras Caducadas. Municipio Encinasola-Niebla
    CONSEJERÍA DE CULTURA Y DEPORTE Archivo Histórico Provincial de Huelva Fondo documental: Jefatura Provincial de Minas Serie: Expedientes de concesiones mineras caducadas (De Encinasola a Niebla) Signatura Municipio Mina Nº Reg. Mineral Fecha inicial Fecha final Solicitante Sociedad / Compañía 08062/001 Encinasola Abundancia 05388 Hierro y otros metales 25/06/1884 27/09/1884 Barroso Trianes, Fernando 08065/006 Encinasola Abundancia, La 05420 Hierro y otros metales 05/09/1894 03/03/1885 Barroso Trianes, Fernando 08065/007 Encinasola Abundancia, La 05468 Hierro y otros metales 24/12/1884 11/03/1885 Barroso Trianes, Fernando 08065/008 Encinasola Africana, La 11422 Hierro 19/05/1914 27/03/1915 Cortegano Casado, Emilio 08062/002 Encinasola Aguila 09629 Hierro y otros metales 17/06/1903 04/02/1904 Perez, Juan de la Cruz 08064/006 Encinasola Aguila, El 13087 Hierro 18/06/1942 14/09/1946 Tello Guerra Librero, Camilo 08064/005 Encinasola Aguila, El 04978 Cobre y otros metales 26/12/1882 05/10/1887 Rodriguez, Alonso 08064/004 Encinasola Aguila, El Cobre 20/04/1857 28/03/1868 Silva Gonzalez, Marcelino 08062/004 Encinasola Alicia 13951 Manganeso 04/02/1959 14/02/1959 Garcia Alvarez, Urbano 08062/006 Encinasola Alicia 14003 Manganeso 12/12/1959 22/07/1964 Garcia Alvarez, Urbano 08062/003 Encinasola Alicia 13936 Manganeso 20/11/1958 02/12/1958 Garcia Alvarez, Urbano 08062/005 Encinasola Alicia 13957 Manganeso 21/02/1959 25/04/1959 Garcia Alvarez, Urbano 08062/007 Encinasola Alpha 09734 Hierro 08/02/1904 14/11/1906 Perrier de la Bathie, Eugenio 08062/008
    [Show full text]
  • 1.M MUNICIPIOS MAYORES DE 1000 HABITANTES I.B.I I.A.E. Tipo Impositivo En Porcentaje Coeficiente De Situación Año Última Revisión Bienes Bienes Bienes Caract
    IMPUESTOS SOBRE BIENES INMUEBLES Y ACTIVIDADES ECONÓMICAS HUELVA AÑO 2020 1.M MUNICIPIOS MAYORES DE 1000 HABITANTES I.B.I I.A.E. Tipo impositivo en porcentaje Coeficiente de situación Año última revisión Bienes Bienes Bienes caract. Máximo Mínimo catastral urbanos rústicos especiales 21-002 Aljaraque 2000 0,88500 0,84000 0,88500 2,00 1,00 21-004 Almonaster la Real 2010 0,55000 0,75000 1,30000 0,90 0,50 21-005 Almonte 1995 0,69000 0,78000 0,60000 1,00 1,00 21-006 Alosno 2005 0,65000 0,85000 1,30000 1,00 1,00 21-007 Aracena 2004 0,76000 0,90000 0,93000 1,30 0,90 21-008 Aroche 2010 0,72100 0,82400 0,61800 1,00 1,00 21-010 Ayamonte 1996 0,77500 0,75000 1,30000 1,00 1,00 21-011 Beas 2007 0,74000 0,74000 1,20000 1,40 1,29 21-013 Bollullos Par del Condado 2001 0,77950 0,93000 0,60000 2,50 2,00 21-014 Bonares 2002 0,93000 0,70000 1,00000 1,68 1,58 21-016 Cala 2010 0,55000 0,80000 0,60000 1,00 1,00 21-017 Calañas 2010 0,60000 0,90000 0,60000 1,20 1,00 21-018 Campillo (El) 2012 0,63000 0,90000 1,30000 1,35 1,29 21-021 Cartaya 1998 0,85000 0,85000 0,60000 2,00 1,50 21-023 Cerro de Andévalo (El) 1989 0,55000 0,90000 0,80000 1,00 1,00 21-025 Cortegana 2011 0,80000 0,80000 0,60000 1,35 1,29 21-029 Cumbres Mayores 1989 0,67000 0,50000 0,63000 1,60 1,50 21-030 Chucena 2003 0,85000 1,00000 0,80000 1,70 1,60 21-031 Encinasola 2012 0,40000 0,75000 0,60000 1,00 1,00 21-032 Escacena del Campo 2008 0,70000 0,70000 0,60000 1,00 1,00 21-034 Galaroza 2011 0,65620 0,89050 0,68000 1,00 1,00 21-035 Gibraleón 2005 0,69000 0,80000 1,30000 2,50 2,00 21-038 Higuera de
    [Show full text]
  • Zufre, Huelva)
    ROMVLA 15, 2016, págs. 63-86 Revista del Seminario de Arqueología de la ISSN: 1695-4076 Universidad Pablo de Olavide de Sevilla UN CONJUNTO CERÁMICO DE ÉPOCA ROMANA DE LA DEHESA DEL PRADO (ZUFRE, HUELVA) ROMAN POTTERY FROM DEHESA DEL PARDO (ZUFRE, HUELVA, SW SPAIN) Juan Aurelio Pérez Macías Área de Arqueología. Facultad de Humanidades (Huelva) Resumen En este trabajo se estudia un grupo de cerámicas romanas procedente del entorno de la Dehesa del Prado (Zufre, provincia de Huelva, España), que nos ayuda a reflexionar sobre su categoría y funcionalidad en el poblamiento romano de la comarca, y su relación con las vías de comunicación y los yacimientos de sus alrededores. La singularidad de estas cerámicas destaca la importancia del asentamiento, situado en una zona a la que se ha considerado como de muy baja densidad demográfica y alejada de las principales vías. Palabras claves: Roma; cerámica; poblamiento rural; vías de comunicación. Abstract In this work is studied a group of Roman pottery from the environment of the Dehesa del Prado (Zufre, Huelva province, Southwest Spain), that helps us to reflect about the status and functionality of this settlement within of the Roman settlement of the region and their relationship with the roads and habitats around. The uniqueness of this pottery highlights the importance of this site to explain its the position in an area which has been considered as very low population density and away from the main roads. Key words: Rome; pottery; rural settlement; roads. Recibido: 3 de diciembre de 2015. Aceptado: 12 de abril de 2016. UN CONJUNTO CERÁMICO DE ÉPOCA ROMANA DE LA DEHESA DEL PRADO (ZUFRE, HUELVA) 1.
    [Show full text]
  • Sierra Aracena Y Picos De Aroche
    Oficina de la Portavoz del Gobierno Consejería de la Presidencia Anexo. Características de la Zona Rural Sierra Aracena y Picos de Aroche Provincia Superficie Población Municipios Presupuesto (Km2) (millones de euros) Huelva 3.008 39.801 29 16,6 Volver al sumario www.andaluciajunta.es/portavoz Oficina de la Portavoz del Gobierno Consejería de la Presidencia Relación de municipios de la Zona Rural a Revitalizar de Sierra de Aracena y Picos de Aroche Ámbito Población (hab) Alájar 808 Almonaster la Real 1.848 Aracena 7.612 Aroche 3.113 Arroyomolinos de León 1.040 Cala 1.327 Cañaveral de León 428 Castaño del Robledo 224 Corteconcepción 607 Cortegana 4.965 Cortelazor 313 Cumbres de Enmedio 52 Cumbres de San Bartolomé 463 Cumbres Mayores 1.970 Encinasola 1.596 Fuenteheridos 632 Galaroza 1.618 Higuera de la Sierra 1.437 Hinojales 326 Jabugo 2.396 Linares de la Sierra 299 Marines (Los) 358 Nava (La) 321 Puerto Moral 272 Rosal de la Frontera 1.879 Santa Ana la Real 482 Santa Olalla del Cala 2.187 Valdelarco 255 Zufre 973 Sierra de Aracena y Picos de Aroche 39.801 Andalucía 8.302.923 Volver al sumario www.andaluciajunta.es/portavoz Oficina de la Portavoz del Gobierno Consejería de la Presidencia Principales actuaciones Para la zona de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche hay previstas 33 actuaciones enmarcadas en cuatro ejes: actividades económicas y empleo; infraestructuras y equipamientos básicos; Servicios y Bienestar Social y Medio Ambiente. Del total de actuaciones previstas, destacan: Mejora de la Red de CarrCarreeeeteratera Provincial en la Comarca de la Sierra onubenseonubense : para la mejora de la red de carreteras secundarias y los accesos a los núcleos de población.
    [Show full text]
  • Huelva Año 2019 1.M Municipios Mayores De 1000 Habitantes I.B.I I.A.E
    IMPUESTOS SOBRE BIENES INMUEBLES Y ACTIVIDADES ECONÓMICAS HUELVA AÑO 2019 1.M MUNICIPIOS MAYORES DE 1000 HABITANTES I.B.I I.A.E. Tipo impositivo en porcentaje Coeficiente de situación Año última revisión Bienes Bienes Bienes caract. Máximo Mínimo catastral urbanos rústicos especiales 21-002 Aljaraque 2000 0,88500 0,84000 0,88500 2,00 1,00 21-004 Almonaster la Real 2010 0,55000 0,75000 1,30000 0,90 0,50 21-005 Almonte 1995 0,69000 0,78000 0,60000 1,00 1,00 21-006 Alosno 2005 0,65000 0,85000 1,30000 1,00 1,00 21-007 Aracena 2004 0,76000 0,90000 0,93000 1,30 0,90 21-008 Aroche 2010 0,72100 0,82400 0,61800 1,00 1,00 21-010 Ayamonte 1996 0,77500 0,75000 1,30000 1,00 1,00 21-011 Beas 2007 0,74000 0,74000 1,20000 1,40 1,29 21-013 Bollullos Par del Condado 2001 0,80360 0,93000 0,60000 2,50 2,00 21-014 Bonares 2002 0,93000 0,70000 1,00000 1,68 1,58 21-016 Cala 2010 0,55000 0,80000 0,60000 1,00 1,00 21-017 Calañas 2010 0,60000 0,90000 0,60000 1,20 1,00 21-018 Campillo (El) 2012 0,63000 0,90000 1,30000 1,35 1,29 21-021 Cartaya 1998 0,85000 0,85000 0,60000 2,00 1,50 21-023 Cerro de Andévalo (El) 1989 0,55000 0,90000 0,80000 1,00 1,00 21-025 Cortegana 2011 0,80000 0,80000 0,60000 1,35 1,29 21-029 Cumbres Mayores 1989 0,67000 0,50000 0,63000 1,60 1,50 21-030 Chucena 2003 0,85000 1,00000 0,80000 1,70 1,60 21-031 Encinasola 2012 0,40000 0,75000 0,60000 1,00 1,00 21-032 Escacena del Campo 2008 0,70000 0,70000 0,60000 1,00 1,00 21-034 Galaroza 2011 0,65620 0,89050 0,68000 1,00 1,00 21-035 Gibraleón 2005 0,69000 0,80000 1,30000 2,50 2,00 21-038 Higuera de
    [Show full text]
  • Andalusia Spain Culinaria with European Art Curator Ronni Baer & Chef Deborah Hansen November 12 –19, 2017 • Granada & Seville, Spain Granada
    Andalusia Spain Culinaria with European Art Curator Ronni Baer & Chef Deborah Hansen November 12 –19, 2017 • Granada & Seville, Spain Granada Beyond the magnificent Moorish Alhambra, visitors will find a distinctive cuisine and a charming city that was once home to celebrated writers and artists. Like Agra, India, and the Taj Mahal, the Andalusian city of Granada in southern Spain is so well known for a single monument—the Alhambra, a walled fortress housing magnificent 13th- to 15th-century Moorish palaces and gardens—that the city itself is sometimes overlooked. With more than two million visitors descending on the Alhambra, a Unesco World Heritage site, every year, the city’s tourism industry had settled into a somewhat formulaic routine of shuttling visitors in and out of the city in about 24 hours. But recently, some other ancient structures have been restored, and the region’s distinc- tive gastronomy has come into its own. The city that was home to the poet Federico García Lorca, the painter José Guerrero, and the composer Manuel de Falla has deep cultural roots, but now a new crop of small foundations and independent exhibition spaces has revived its arty buzz. Let the Alhambra wait a bit while getting seduced by the city that has grown up around it. Andrew Ferren New York Times (August 10, 2017) Granada seems to specialize in evocative history and good liv- ing. Settle down in the old center and explore monuments of the Moorish civilization and its conquest. Taste the treats of a North African-flavored culture that survives here today.
    [Show full text]