Los Narcos También Lloran. Formas De Tratamiento En
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LOS NARCOS TAMBIÉN LLORAN. FORMAS DE TRATAMIENTO EN “EL SEÑOR DE LOS CIELOS” A Dissertation by SINIA BOLAÑOS HARRIS Submitted to the Office of Graduate and Professional Studies of Texas A&M University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Chair of Committee, María Irene Moyna Committee Members, Manuel Broncano Felipe Hinojosa Brian Imhoff Head of Department, María Irene Moyna August 2017 Major Subject: Hispanic Studies Copyright 2017 Sinia Bolaños Harris ABSTRACT This dissertation describes and analyzes regional, social, and stylistic variation in the address system used by the characters of the telenovela El Señor de los Cielos (ESDLC). It also addresses the forms of negotiation used among the characters and the alternation in pronoun usage in the levels of intimacy, trust, and distance evidenced in both pronominal and nominal addresses. In addition, the Spanish variety used in the telenovela is compared to what is known as neutral Spanish, whose main characteristic is lacking any markers of regional or local accents. This work provides an answer to the following research questions: 1) What is the pronominal address system of the telenovela ESDLC? 2) How does regional, social, and stylistic variation influence pronoun choice according to the telenovela’s cultural and social context? The method of analysis follows an inductive approach. Qualitative data collection was designed based on Oliviera’s model, which method consists of monitoring speakers’ individual choices and addressing negotiation according to the different communicative contexts, speakers’ social characteristics, their enacted roles, and the relationships among the parties in particular speech acts. Judgement sampling was used to gather data. Data was recorded, classified, and analyzed using Excel. Measures of central tendency were used to establish pronoun usage and preference. Variables were set based on the features of the corpus consisting of two different ii Spanish varieties, each of them divided in regional varieties, and two different domains: legal and illegal. Findings reveal that ESDLC exhibits an address system based on vernacular pronoun usage stylized and stereotyped with the purpose of giving dramatic force to the dialogues. Linguistic behavior is connected to regional variation to distinguish between Mexican and Colombian address systems. Social variation points to the characters’ origin, social level, and line of work. Stylistic variation defines the telenovela’s characters. For example, characters playing the role of the fool have more pronoun switching, while serious characters maintain conventional addresses. Pronoun switching is an indication of power and submission, or an intensification of emotion (annoyance, compassion, etc.) in the characters’ relationships. Pronoun switching is more frequently used among Colombian characters. This study concludes that telenovelas that have similar characteristics to real life speech provide the researcher with a corpus of linguistic behavior and can be used for linguistic analysis. Furthermore, because the actors are allowed to freely create their characters and improvise portions of the dialogues, the researcher may encounter forms of address that were thought to be extinct. One of these is the vestigial voseo employed by two Colombian characters. On the other hand, in the enhanced and stylized reality of the telenovela, some features of speech are manipulated for dramatic effect. iii RESUMEN El presente trabajo describe y analiza las variables regionales, sociales y estilísticas en el sistema de tratamiento empleado por los personajes de la telenovela El Señor de los Cielos (ESDLC). Igualmente se estudian las negociaciones del tratamiento entre los personajes y fenómenos tales como la alternancia de pronombres, los grados de intimidad/confianza/distancia marcados tanto por los pronombres como por los tratamientos nominales. Además, se compara la variedad del español empleado en la telenovela con el llamado español neutro, que se caracteriza por no contener marcadores de acentos regionales o locales. Esta investigación da respuesta a las siguientes preguntas de investigación: 1) ¿Cómo es el sistema pronominal de tratamientos de la serie El Señor de los Cielos? 2) ¿Cómo influyen las variables diatópicas, diastráticas y diafásicas en la elección del tratamiento presentes en el contexto cultural y social de la telenovela? El método empleado para el análisis es inductivo. La metodología empleada para recolectar los datos se diseñó a partir del modelo propuesto por Oliveira que consiste en dar un seguimiento individual de las elecciones y negociación de los tratamientos, según los distintos contextos comunicativos, las características sociales de los interlocutores, los roles desempeñados y la relación existente entre los participantes de un acto comunicativo. Se empleó un muestreo discrecional para recolectar los datos. Estos fueron registrados, clasificados y analizados en Excel. Se emplearon medidas de tendencia central para establecer el uso y preferencia por determinado pronombre. Las iv variables independientes se definieron a partir de las características propias del corpus que consiste de dos variedades diferentes del español, que a su vez están divididas cada una de ellas en diferentes variedades regionales, y dos ámbitos diferentes: legal e ilegal. Entre los resultados se encontró que ESDLC contiene un sistema de tratamientos pronominales basado en usos regionales vernáculos que en la serie se estilizan y estereotipan para darle fuerza dramática a los diálogos. El comportamiento lingüístico de los personajes está en conexión con la variación regional para distinguir entre el sistema de tratamiento mexicano y colombiano. La variación social apunta al origen, nivel social y ocupación de los personajes. La variación estilística define a los personajes de la telenovela. Así, los personajes “tontos” alternan más sus pronombres, mientras que los personajes con papeles serios mantienen sus tratamientos convencionales. La alternancia de pronombres es indicadora de la relación de poder y sometimiento entre los personajes y también funciona como un intensificador de la emoción (enojo, compasión, etc.). La alternancia de pronombres es más frecuente entre los personajes colombianos. Este estudio concluye que las telenovelas que poseen características similares al habla de la vida real proveen al investigador con un corpus que puede ser objeto de análisis lingüístico. Además, dado el hecho de que a los actores les es permitido crear libremente sus personajes e improvisar parte de los diálogos, el investigador puede encontrar formas de tratamientos que se creen extintas. Una de ellas es el voseo vestigial empleado por dos personajes colombianos de la telenovela. Por otra parte, en la realidad intensificada y estilizada de la telenovela, algunas características del habla son manipuladas para efecto dramático. v A mis amadas hijas, Paula y Sandra A mi madre, Sinia Hinojosa A mi hermana y amiga, Sandra Bolaños vi ACKNOWLEDGEMENTS This work has been completed thanks to the guidance and support of my advisor and committee chair, Dr. Maria Irene Moyna. Thank you, Dr. Moyna, for sharing your expertise and time in such a generous way. To my committee members, Dr. Manuel Broncano, Dr. Felipe Hinojosa, and Dr. Brian Imhoff, my deepest appreciation for your support and your guidance. Special thanks are owed to my dear friends and colleagues, Dr. Lisa Gardner Flores, Rosa Maria De Llano, and Dr. Gabriela Díaz for their support, friendship and scholarship. I am also deeply grateful to my family, my mother, my sister Sandra, and my daughters, Sandra and Paula for their priceless support. vii AGRADECIMIENTOS Este trabajo no hubiera alcanzado su culminación sin la guía y apoyo de mi directora de tesis, la doctora María Irene Moyna quien de manera muy generosa compartió su tiempo y conocimientos. Agradezco al doctor Manuel Broncano todo el apoyo que me brindó durante mi estancia en Texas A & M International University y al doctor Imhoff por sus enseñanzas y aportaciones críticas a este trabajo. Quiero agradecer también la participación del doctor Felipe Hinojosa como miembro de mi comité y sus contribuciones a esta tesis. Deseo agradecer especialmente a mis colegas Rosa María de Llano, a las doctoras Lisa Gardner Flores y Gabriela Díaz por todo su apoyo y amistad. También estoy profundamente agradecida con mi familia, mi madre, mi hermana Sandra y mis hijas, Paula y Sandra, por su apoyo incondicional. viii CONTRIBUTORS AND FUNDING SOURCES Contributors This work was supervised by a dissertation commitee consisting of Professor Maria Irene Moyna (chair) and Professors Brian Imhoff and Manuel Broncano of the Department of Hispanic Studies, and Professor Hinojosa of the Department of History. All work for the dissertation was completed independently by the student. Founding Sources There are no outside founding contributions to acknowledge related to the research and compilation of this document. ix NOMENCLATURA ALEC Atlas Lingüístico y Etnográfico de Colombia ALM Atlas Lingüístico de México conf. confianza dist. distancia e uso esporádico ESDLC El Señor de los Cielos f uso frecuente +f uso más frecuente -f uso menos frecuente pron. Pronombre prot. protocolo T tú t tu latino U usted V vos v vos latino ↔ relación simétrica ↕ relación asimétrica […] pausa x ÍNDICE Pág. ABSTRACT. ....................................................................................................................