A Diasystemic Approach to Mazatec Inflectional Classes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Plan Municipal De Desarrollo Primera Edición
ANNDEEXU (AGUAQUEHIERVE) PLANMUNICIPALDEDESARROLLO T TRRZTRSR SECRETARÍADEAGRICULTURA, GANADERÍA,DESARROLLORURAL,PESCA YALIMENTACIÓN SECRETARÍADEDESARROLLORURAL COMITÉDEPLANEACIÓNDEL DESARROLLO H.AYUNTAMIENTOMUNICIPAL H.AYUNTAMIENTO MUNICIPAL CONSTITUCIONAL CONSTITUCIONAL SAN FRANCISCO HUEHUETLÁN SANFRANCISCOHUEHUETLÁN TEOTITLAN, OAX. 2008 - 2010 20082010 H.CONSEJOMUNICIPALDEDESARROLLO CONSEJO MUNICIPAL DE DESARROLLO RURAL SUSTENTABLE RURALSUSTENTABLE SAN FRANCISCO HUEHUETLÁN 2008-2009 ING.DAVIDTELLODELGADO ASESORENDESARROLLORURAL PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO PRIMERA EDICIÓN Compilado y escrito por: David Tello Delgado Elisa Zepeda Lagunas Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, Almacenada en un sistema o transmitida en ninguna forma o en algún medio electrónico, mecánico, fotocopia o grabado sin el permiso del escritor o del Consejo Municipal de Desarrollo Rural Sustentable de San Francisco Huehuetlán, Oaxaca. COLABORARON PARA LA REALIZACIÓN DE ESTE DOCUMENTO H. CONSEJO MUNICIPAL DE DESARROLLO RURAL SUSTENTABLE C. ROGELIO FRANCISCO GARCÍA TAPIA PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE SAN FRANCISCO HUEHUETLÁN C. CONSTANTINO MORALES ZÚÑIGA C. CRESCENCIO ZAMORA ZANABRIA SÍNDICO MUNICIPAL REGIDOR DE HACIENDA C. CIRILO ZANABRIA FELICIANO C. RIGOBERTO GONZÁLEZ PÉREZ REGIDOR DE OBRAS REGIDOR DE EDUCACIÓN C. TIBURCIO MÉNDEZ VALDIVIA C. VICTORIANO HERNÁNDEZ ESTEVA REGIDOR DE SALUD REGIDOR DE ECOLOGÍA C. TIMOTEO FILIBERTO ILLESCAS C. LIC. GRISELDA VALENCIA MERINO GARCÍA SECRETARIA MUNICIPAL EL TESORERO MUNICIPAL C. DR. JUAN LUIS GARCÍA GARCÍA C. VENANCIO VILLANUEVA GONZÁLEZ SECRETARIO TECNICO DEL CMDRS CONTRALOR SOCIAL DEL CMDRS C. CRESCENCIO BOLAÑOS GARCÍA C. DAVID PACHECO CONTRERAS REPRESENTANTE DE BIENES COMUNALES REPRESENTANTE DEL CONSEJO DE VIGILANCIA C. CONSTANTINO MORALES ALAMEDA C. EUGENIO AGUILAR TEJEDA CONTRALOR SOCIAL DEL PROCAMPO SUPLENTE DEL CONTRALOR DEL PROCAMPO C. SEVERIANO GAMBOA SARMIENTO C. DONACIANO PASTEUR GUITRE PRESIDENTE DEL COMITÉ DEL CENTRO DE PRESIDENTE DEL COMITÉ DEL JARDÍN DE EDUC. -
6. References
Fuelwood “hot spots” in Mexico: A case study using WISDOM 53 6. References Arnold M., G. Köhlin, R. Persson, G. Shepherd, 2003. “Fuelwood Revisited : What Has Changed in the Last Decade ?” Occasional Paper No. 39. Center for International Forestry Research (CIFOR). Bogor Barat, Indonesia. Del Amo S. (coord.), 2002. “La leña: el energético rural en tres micro-regiones del sureste de Mexico.” Programa de Acción Forestal Tropical (PROAFT A.C.). Plaza y Valdéz Editores, Mexico D.F. De Montalambert M. R. & J. Clement, 1983. “Fuelwood Supplies in the Developing Countries.” Forestry Paper Nq42. Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome. Díaz R., 2000. “Consumo de leña en el sector residencial de Mexico -evolución histórica y emisiones de CO2-.“ Universidad Nacional Autónoma de Mexico (UNAM), División de Estudios de Posgrado, Facultad de Ingeniería. Tesis de Maestría. Mexico D.F. ESMAP, 2001. “Sustainable Woodfuel Supplies from the Dry Tropical Woodlands.” Energy Sector Management Assistance Programme and United Nations Development Programme (ESMAP). The World Bank, Washington D.C. FAO, 1996. “Survey of tropical forest cover and study of change processes.” Forestry Paper Nq130. Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome. Goldemberg J. & T. B. Johansson (Editors), 1995. “Energy As An Instrument for Socio-Economic Development.” United Nations Development Programme, New York, NY. INAFED, 2002. “Municipios de reciente creación (1995-2002).” Instituto Nacional para el Federalismo y el Desarrollo Municipal (INAFED). http://www.cedemun.gob.mx/numeros/recien.htm ISBSRD, 2003. Proceedings of the first International Seminar on Bioenergy and Sustainable Rural Development, held on Morelia, Mexico. June 26-28. -
Mexico NEI-App
APPENDIX C ADDITIONAL AREA SOURCE DATA • Area Source Category Forms SOURCE TYPE: Area SOURCE CATEGORY: Industrial Fuel Combustion – Distillate DESCRIPTION: Industrial consumption of distillate fuel. Emission sources include boilers, furnaces, heaters, IC engines, etc. POLLUTANTS: NOx, SOx, VOC, CO, PM10, and PM2.5 METHOD: Emission factors ACTIVITY DATA: • National level distillate fuel usage in the industrial sector (ERG, 2003d; PEMEX, 2003a; SENER, 2000a; SENER, 2001a; SENER, 2002a) • National and state level employee statistics for the industrial sector (CMAP 20-39) (INEGI, 1999a) EMISSION FACTORS: • NOx – 2.88 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • SOx – 0.716 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • VOC – 0.024 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • CO – 0.6 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • PM – 0.24 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) NOTES AND ASSUMPTIONS: • Specific fuel type is industrial diesel (PEMEX, 2003a; ERG, 2003d). • Bulk terminal-weighted average sulfur content of distillate fuel was calculated to be 0.038% (PEMEX, 2003d). • Particle size fraction for PM10 is assumed to be 50% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Particle size fraction for PM2.5 is assumed to be 12% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Industrial area source distillate quantities were reconciled with the industrial point source inventory by subtracting point source inventory distillate quantities from the area source distillate quantities. -
The Acoustic Consequences of Phonation and Tone Interactions in Jalapa Mazatec
The acoustic consequences of phonation and tone interactions in Jalapa Mazatec Marc Garellek & Patricia Keating Phonetics Laboratory, Department of Linguistics, UCLA [email protected] San Felipe Jalapa de Dıaz⁄ (Jalapa) Mazatec is unusual in possessing a three-way phonation contrast and three-way level tone contrast independent of phonation. This study investigates the acoustics of how phonation and tone interact in this language, and how such interactions are maintained across variables like speaker sex, vowel timecourse, and presence of aspiration in the onset. Using a large number of words from the recordings of Mazatec made by Paul Kirk and Peter Ladefoged in the 1980s and 1990s, the results of our acoustic and statistical analysis support the claim that spectral measures like H1-H2 and mid- range spectral measures like H1-A2 best distinguish each phonation type, though other measures like Cepstral Peak Prominence are important as well. This is true regardless of tone and speaker sex. The phonation type contrasts are strongest in the first third of the vowel and then weaken towards the end. Although the tone categories remain distinct from one another in terms of F0 throughout the vowel, for laryngealized phonation the tone contrast in F0 is partially lost in the initial third. Consistent with phonological work on languages that cross-classify tone and phonation type (i.e. ‘laryngeally complex’ languages, Silverman 1997), this study shows that the complex orthogonal three-way phonation and tone contrasts do remain acoustically distinct according to the measures studied, despite partial neutralizations in any given measure. 1 Introduction Mazatec is an Otomanguean language of the Popolocan branch. -
Movilidad Y Desarrollo Regional En Oaxaca
ISSN 0188-7297 Certificado en ISO 9001:2000‡ “IMT, 20 años generando conocimientos y tecnologías para el desarrollo del transporte en México” MOVILIDAD Y DESARROLLO REGIONAL EN OAXACA VOL1: REGIONALIZACIÓN Y ENCUESTA DE ORIGÉN Y DESTINO Salvador Hernández García Martha Lelis Zaragoza Manuel Alonso Gutiérrez Víctor Manuel Islas Rivera Guillermo Torres Vargas Publicación Técnica No 305 Sanfandila, Qro 2006 SECRETARIA DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES INSTITUTO MEXICANO DEL TRANSPORTE Movilidad y desarrollo regional en oaxaca. Vol 1: Regionalización y encuesta de origén y destino Publicación Técnica No 305 Sanfandila, Qro 2006 Esta investigación fue realizada en el Instituto Mexicano del Transporte por Salvador Hernández García, Víctor M. Islas Rivera y Guillermo Torres Vargas de la Coordinación de Economía de los Transportes y Desarrollo Regional, así como por Martha Lelis Zaragoza de la Coordinación de Ingeniería Estructural, Formación Posprofesional y Telemática. El trabajo de campo y su correspondiente informe fue conducido por el Ing. Manuel Alonso Gutiérrez del CIIDIR-IPN de Oaxaca. Índice Resumen III Abstract V Resumen ejecutivo VII 1 Introducción 1 2 Situación actual de Oaxaca 5 2.1 Situación socioeconómica 5 2.1.1 Localización geográfica 5 2.1.2 Organización política 6 2.1.3 Evolución económica y nivel de desarrollo 7 2.1.4 Distribución demográfica y pobreza en Oaxaca 15 2.2 Situación del transporte en Oaxaca 17 2.2.1 Infraestructura carretera 17 2.2.2 Ferrocarriles 21 2.2.3 Puertos 22 2.2.4 Aeropuertos 22 3 Regionalización del estado -
RAMO GENERAL 33 Aportaciones Para La Entidades Federativas Y Municipios FISE: Fondo Para La Infraestructura Social Estatal - EJERCICIO 2006
RAMO GENERAL 33 Aportaciones para la Entidades Federativas y Municipios FISE: Fondo para la Infraestructura Social Estatal - EJERCICIO 2006 REGIÓN BENEFICIARIOS METAS DISTRITO APORTACION MUNICIPIO ESTATAL LOCALIDAD AUTORIZADA TOTAL M H CANT. U.M. OBRA / ACCION TOTAL GENERAL 334,368,225.13 F.I.S.E. 2006 333,973,183.83 REGIÓN: CAÑADA 23,891,905.96 COBERTURA REGIONAL CAÑADA 800,000.00 COBERTURA REGIONAL CAÑADA 800,000.00 COBERTURA REGIONAL CAÑADA 800,000.00 - CONSTRUCCION DE OBRAS DE INFRAESTRUCTURA SOCIAL 320,000.00 800 416 384 1.00 LOTE - CONSTRUCCION DE OBRAS DE INFRAESTRUCTURA SOCIAL 240,000.00 600 312 288 1.00 LOTE - CONSTRUCCION DE OBRAS DE INFRAESTRUCTURA SOCIAL 240,000.00 600 312 288 1.00 LOTE TEOTITLAN 7,223,658.88 MAZATLAN VILLA DE FLORES 637,508.00 IHUALEJA, LA 315,788.00 - PAVIMENTACION CON CONCRETO HIDRAULICO DE LAS CALLES AURELIO MARIN Y 315,788.00 360 187 173 1,096.00 MT2. RICARDO FLORES MAGON POCHOTEPEC 321,720.00 - PAVIMENTACION CON CONCRETO HIDRAULICO DE LA CALLE PRINCIPAL 321,720.00 96 50 46 1,118.00 MT2. SAN ANTONIO NANAHUATIPAM 806,553.27 SAN ANTONIO NANAHUATIPAM 806,553.27 - CONSERVACION DEL CAMINO COSECHERO EL PLATANAR - PARAJE EL ROBLE 806,553.27 400 160 240 7.95 KM. SAN LORENZO CUAUNECUILTITLA 18,003.60 SAN LORENZO CUAUNECUILTITLA 18,003.60 - CONSERVACION DE CAMINO RURAL SAN LORENZO CUAUNECUILTITLA - SAN PEDRO 18,003.60 220 200 20 3.33 KM. OCOPETATILLO SAN LUCAS ZOQUIAPAM 200,000.00 SAN LUCAS ZOQUIAPAM 200,000.00 - CONSERVACION DEL CAMINO SAN LUCAS ZOQUIAPAM - AGENCIA PAXTLE 200,000.00 980 280 700 2.00 KM. -
Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch
Language and Culture Archives Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch © SIL International NOTICE This document is part of the archive of unpublished language data created by members of the Mexico Branch of SIL International. While it does not meet SIL standards for publication, it is shared “as is” under the Creative Commons Attribution- NonCommercial-ShareAlike license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- sa/4.0/) to make the content available to the language community and to researchers. SIL International claims copyright to the analysis and presentation of the data contained in this document, but not to the authorship of the original vernacular language content. AVISO Este documento forma parte del archivo de datos lingüísticos inéditos creados por miembros de la filial de SIL International en México. Aunque no cumple con las normas de publicación de SIL, se presenta aquí tal cual de acuerdo con la licencia "Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual" (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- sa/4.0/) para que esté accesible a la comunidad y a los investigadores. Los derechos reservados por SIL International abarcan el análisis y la presentación de los datos incluidos en este documento, pero no abarcan los derechos de autor del contenido original en la lengua indígena. Non-modal voicing as morphemic features in Íénná, Mazatec of Mazatlán Villa de Flores1, 2 R. David Klint SIL International 1 Introduction Mazatec is a Mexican language with 12-20 variants spoken in the La Cañada area of Oaxaca. Many variants show asymmetries in the laryngeally modified consonants of the phonemic inventory. Specifically, the laryngeally modified consonants in the phonemic inventory of Íénná, Mazatec of Mazatlán Villa de Flores, ISO 639-3 = vmz, mazateco del suroeste (INALI 2016), are asymmetric. -
TEI and the Documentation of Mixtepec-Mixtec Jack Bowers
Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec Jack Bowers To cite this version: Jack Bowers. Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documen- tation of Mixtepec-Mixtec. Computation and Language [cs.CL]. École Pratique des Hauts Études, 2020. English. tel-03131936 HAL Id: tel-03131936 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03131936 Submitted on 4 Feb 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Préparée à l’École Pratique des Hautes Études Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec Soutenue par Composition du jury : Jack BOWERS Guillaume, JACQUES le 8 octobre 2020 Directeur de Recherche, CNRS Président Alexis, MICHAUD Chargé de Recherche, CNRS Rapporteur École doctorale n° 472 Tomaž, ERJAVEC Senior Researcher, Jožef Stefan Institute Rapporteur École doctorale de l’École Pratique des Hautes Études Enrique, PALANCAR Directeur de Recherche, CNRS Examinateur Karlheinz, MOERTH Senior Researcher, Austrian Center for Digital Humanities Spécialité and Cultural Heritage Examinateur Linguistique Emmanuel, SCHANG Maître de Conférence, Université D’Orléans Examinateur Benoit, SAGOT Chargé de Recherche, Inria Examinateur Laurent, ROMARY Directeur de recherche, Inria Directeur de thèse 1. -
The Popolocan Languages Evangelia Adamou
The Popolocan languages Evangelia Adamou To cite this version: Evangelia Adamou. The Popolocan languages. Soeren Wichmann. Languages and Linguistics of Mex- ico and Northern Central America: A Comprehensive Guide, Mouton de Gruyter, In press. halshs- 03153566 HAL Id: halshs-03153566 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03153566 Submitted on 26 Feb 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. E. Adamou, The Popolocan languages The Popolocan languages Evangelia Adamou French National Centre for Scientific Research (CNRS) 1. Introduction 1.1. Classification The Popolocan branch of the Otomanguean stock includes four languages, namely Chocho, Popoloc, Ixcatec, and Mazatec. This classification follows the work of Fernández de Miranda (1951, 1956), Hamp (1958), Gudschinsky (1959a) and Swadesh (1960: 83). Based on glottochronological analyses, Fernández de Miranda (1956) suggests that Mazatec was the first language to split from the other Popolocan languages 25 centuries ago. Next, 13 centuries ago, Ixcatec branched off while Chocho and Popoloc, which share the greatest number of innovations, split up 8 centuries ago. The divergence of Mazatec from the three other Popolocan languages and the proximity between Popoloc and Chocho is uncontroversial. However, the position of Ixcatec in the Popolocan branch is less clear. -
Panorama De Los Estudios Lingüísticos Sobre El Mazateco an Overview of Linguistic Studies on the Mazatec Language
ISSN: 2007–736X Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 4(1), ene–jun 2017, pp. 211–272. Nota Panorama de los estudios lingüísticos sobre el mazateco An overview of linguistic studies on the Mazatec language Jonathan Daniel Vielma Hernández Universidad Nacional Autónoma de México, México [email protected] Original recibido: 2015/05/31 Dictamen enviado al autor: 2015/09/01 Aceptado: 2016/11/25 Abstract Mazatec is a language that belongs to the Popolocan branch (Gudschinsky 1959b) of the Otomanguean family (Rensch 1976). This note is an overview of the linguistic studies about the Mazatec language, from the works of the sec- ond half of the nineteenth century, to the most recent ones. Keywords: Mazatec, Otomanguean, indigenous languages, history of mexi- can linguistics Resumen El mazateco es una lengua que pertenece a la rama popolocana (Gudschinsky 1959b) de la familia otomangue (Rensch 1976). Esta nota ofrece un panorama acerca de los estudios lingüísticos sobre el mazateco, desde la segunda mitad del siglo xix hasta nuestros días. Palabras clave: mazateco, otomangue, lenguas indígenas, historia de la lin- güística mexicana Cómo citar: Vielma Hernández, Jonathan Daniel. 2017. Panorama de los estudios lingüísticos sobre el mazateco. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 4(1). pp. 211–272. 212 Vielma Hernández, J.D. 2017. Panorama de los estudios lingüísticos sobre el mazateco 1. Introducción El propósito de este trabajo es proporcionar un panorama cronológico acer- ca de los estudios lingüísticos sobre el mazateco, de manera que constituya un punto de partida para el investigador que desee realizar cualquier clase de estudios sobre esta lengua otomangue.1 Varios bibliógrafos han elabo- rado recopilaciones de material sobre las lenguas indígenas de México, entre ellos Marino Flores (1957), quien, en su Bibliografía lingüística de la Repú- blica Mexicana, realizó una importante relación de documentos: gramáticas, diccionarios, cartillas y libros de lectura. -
The Representation of Central-Southern Italian Dialects and African-American Vernacular English in Translation: Issues of Cultural Transfers and National Identity
THE REPRESENTATION OF CENTRAL-SOUTHERN ITALIAN DIALECTS AND AFRICAN-AMERICAN VERNACULAR ENGLISH IN TRANSLATION: ISSUES OF CULTURAL TRANSFERS AND NATIONAL IDENTITY A thesis submitted to Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy by Adriana Di Biase August, 2015 © Copyright by Adriana Di Biase 2015 All Rights Reserved ii Dissertation written by Adriana Di Biase Ph.D., Kent State University – Kent, United States, 2015 M.A., Università degli Studi di Bari “Aldo Moro” – Bari, Italy, 2008 M.A., Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Gregorio VII – Rome, Italy, 2002 B.A., Università degli Studi “Gabriele D’Annunzio” – Chieti-Pescara, Italy, 2000 Approved by ______________________________, Chair, Doctoral Dissertation Committee Françoise Massardier-Kenney ______________________________, Members, Doctoral Dissertation Committee Brian J. Baer ______________________________, Carol Maier ______________________________, Gene R. Pendleton ______________________________, Babacar M’Baye Accepted by ______________________________, Chair, Modern and Classical Language Studies Keiran J. Dunne ______________________________, Dean, College of Arts and Sciences James L. Blank iii TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES ...................................................................................................................... vii LIST OF TABLES ....................................................................................................................... viii ACKNOWLEDGEMENTS ........................................................................................................ -
UC Santa Barbara UC Santa Barbara Electronic Theses and Dissertations
UC Santa Barbara UC Santa Barbara Electronic Theses and Dissertations Title The inventory and distribution of tone in Tù’un Ndá’vi, the Mixtec of Piedra Azul (San Martín Peras), Oaxaca Permalink https://escholarship.org/uc/item/9fz844hn Author Peters, Simon L Publication Date 2018 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara The Inventory and Distribution of Tone in Tù’un Ndá’vi, the Mixtec of Piedra Azul (San Martín Peras), Oaxaca A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Linguistics by Simon L. Peters Committee in charge: Professor Eric W. Campbell, Chair Professor Matthew Gordon Professor Argyro Katsika December 2018 The thesis of Simon L. Peters is approved. ____________________________________________ Matthew Gordon ____________________________________________ Argyro Katsika ____________________________________________ Eric W. Campbell, Committee Chair December 2018 The Inventory and Distribution of Tone in Tù’un Ndá’vi, the Mixtec of Piedra Azul (San Martín Peras), Oaxaca Copyright © 2018 by Simon L. Peters iii ACKNOWLEDGEMENTS Above all, I would like to thank Gabriel Mendoza not only for sharing his language with me, but also for his friendship and patience over the past several years as we have worked together to study and document his language. Certainly this thesis would not exist if it were not for the support of Eric W. Campbell, and I am extremely grateful for his advising. I would also like to thank my committee members Matthew Gordon and Argyro Katsika for their comments and feedback on this project. I am also incredibly appreciative of all the individuals who participate in the MICOP-UCSB Tu’un Nda’vi/Savi workshops and other linguistic projects, who have been a great community and source of encouragement throughout my time in graduate school.