Manual de usuario

Proyector multimedia Modelo EK-450U

Ver. 1.00 Prefacio

Características y diseño

Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para su movilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza un sistema de alta luminosidad y respetuoso con el medioambiente, una paleta de 1070 millones de colores y tecnología de procesamiento de luz digital (DLP). Configuración sencilla con computadoras Función de red LAN El proyector posee un sistema de escaneo El proyector incorpora la función de red LAN múltiple para ser compatible con la mayoría de cableada. Puede utilizar y administrar el las señales de salida de computadoras de forma proyector a través de la red. rápida. Se admiten hasta resoluciones WUXGA. Para obtener más información, consulte página 39 y las páginas 52-60. Control de diodo láser El brillo del diodo láser de proyección Función de configuración automática se puede seleccionar manualmente Esta función permite realizar una búsqueda (Alimentación constante, Luminancia constante, de entrada y un ajuste de señal automáticos ECO1, ECO2 o ECO3). simplemente presionando el botón [Resincronización] del panel de control. Pantalla de menú disponible en varios idiomas Administración de energía El menú de operaciones está disponible en 13 idiomas: inglés, francés, español, alemán, La función Administración de energía reduce el italiano, ruso, chino simplificado, japonés, consumo de energía y ayuda a mantener la vida coreano, portugués, indonesio, holandés y del diodo láser. árabe.

Función Seguridad La función Seguridad le ayuda a garantizar la seguridad del proyector.

Nota: El menú en pantalla y las imágenes del manual podrían ser levemente diferentes del producto real. El manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

— i — Proyector DLP: manual de usuario

Derechos de autor

Esta publicación, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida por leyes de derechos de autor internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual ni ningún material aquí contenido, puede ser reproducido sin el consentimiento por escrito del autor. © Copyright 2019

Renuncia de responsabilidad

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no representa ni otorga ninguna garantía respecto al contenido de esta documentación y renuncia expresamente a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier fin determinado. El fabricante se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en el contenido del presente documento cuando lo estime oportuno sin que tenga la obligación de notificar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.

Reconocimiento de marcas registradas

Todos los nombres de productos utilizados en este manual son propiedad de sus respectivos dueños y están reconocidos.

— ii — Prefacio

Información importante de seguridad

Importante: Se recomienda que lea atentamente esta sección antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones de seguridad y uso garantizarán que disfrute de muchos años de utilización segura del proyector. Conserve este manual para consulta futura.

Símbolos utilizados Se utilizan símbolos de advertencia en la unidad y este manual le advierte sobre situaciones peligrosas. Se utilizan los siguientes estilos en este manual para alertarlo sobre información importante.

Nota: Proporciona información adicional sobre el tema en cuestión.

Importante: Proporciona información adicional que no debe pasarse por alto.

Precaución: Alerta sobre situaciones que podrían dañar la unidad.

Advertencia: Alerta sobre situaciones que podrían dañar la unidad, crear un entorno peligroso o causar lesiones personales.

En este manual, las partes de componentes y elementos de los menús OSD aparecen destacados con fuente en negrita, tal como se muestra en este ejemplo:

“Presione el botón [Menú] del mando a distancia para mostrar el menú Principal.”

Información de seguridad general ¾¾ No abra la cubierta de la unidad. En el interior de la unidad no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del usuario. Para el servicio técnico, comuníquese con el personal de servicio técnico calificado. ¾¾ Siga todas las advertencias y precauciones detalladas en este manual y ubicadas en la cubierta de la unidad. ¾¾ El diodo láser de proyección es extremadamente brillante. Para no dañar los ojos, no mire a la lente del proyector cuando el diodo láser esté encendido. ¾¾ No coloque la unidad sobre una superficie, carro o base inestables. ¾¾ Evite utilizar el sistema cerca del agua, bajo la luz solar directa o cerca de un artefacto de calefacción. ¾¾ No coloque objetos pesados como libros o mochilas sobre la unidad.

— iii — Proyector DLP: manual de usuario

Instrucciones de seguridad • Lea por completo este manual antes de instalar y utilizar el proyector. • El proyector incluye varias funciones y características de suma utilidad. El funcionamiento correcto le permitirá aprovechar por completo todas las características y mantener al proyector en buen estado. De lo contrario, no solo se acortará la vida útil de la unidad, sino también que podría causar una avería, incendio u otros accidentes. • Si el proyector no funciona de forma correcta, vuelva a leer este manual, compruebe los métodos de funcionamiento y la conexión de los cables, y pruebe las soluciones detalladas en la sección Resolución de problemas. Si el problema continúa, comuníquese con el distribuidor o centro de servicio técnico.

Precaución:

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR

Precaución: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa frontal (o posterior); en el interior del proyector, no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solicite cualquier reparación a un profesional técnico cualificado.

Este símbolo indica que existe presente dentro de la unidad tensión peligrosa que podría representar un riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en el manual de usuario proporcionado con esta unidad.

PARA LOS USUARIOS DE LA UE El símbolo y los sistemas de reciclaje descritos a continuación tienen validez para los países de la UE y no se aplican a países de otras partes del mundo. El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden reciclarse y/o reutilizarse. El símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico, las baterías y los acumuladores, al final de su vida útil, deben desecharse por separado de los residuos domésticos. Nota: Si un símbolo químico está impreso por debajo del símbolo, este símbolo químico indica que la batería o el acumulador contienen un metal pesado en una concentración determinada. Esto se indicará de la siguiente manera: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo En la Unión Europea, existen sistemas de recolección independientes para los equipos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores usados. Deséchelos de forma correcta en el centro de reciclaje/recolección de residuos de su localidad. ¡Ayúdenos a proteger el medioambiente en el que vivimos!

— iv — Prefacio

Precauciones de seguridad Precaución: • El proyector debe conectarse a tierra. • No exponga el proyector a gotas de lluvia o humedad elevada a fin de evitar un incendio o descarga eléctrica.

• Este proyector genera una luz intensa desde la lente de proyección. Evite fijar la vista en la lente. De lo contario, podría ocurrir una lesión ocular. Tenga especial cuidado para evitar que los niños miren directamente hacia el haz de luz. • Coloque el proyector en una posición correcta. De lo contrario, podría generarse un riesgo de incendio. • Deje un espacio apropiado desde la parte superior, lateral y posterior del estante para permitir una ventilación y refrigeración correctas del proyector. Las ilustraciones que se muestran a continuación indican la distancia mínima que debe dejarse. Se deberán cumplir estos requisitos si se coloca el proyector en una ubicación cerrada, como en un armario. ≥ 1 m (≥ 39,4”)

≥ 1 m ≥ 1 m (≥ 39,4”) (≥ 39,4”) ≥ 1 m (≥ 39,4”)

• Es necesario mantener al menos 15 mm entre la instalación en el techo y la entrada inferior. Entrada inferior

Placa de instalación en trecho 15 mm

• No obstruya la ventilación del proyector. Una disipación incorrecta podría acortar la vida útil o incluso provocar peligros. • Desenchufe el cable de alimentación de CA si el proyector no se utilizará durante un período extenso.

Precaución: • No coloque el proyector en ubicaciones grasosas, húmedas o humeantes, como en una cocina, a fin de evitar una avería o accidente. Si el proyector entra en contacto con aceite o químicos, es posible que sufra un deterioro. • Lea y conserve este manual para consulta futura. • El enchufe de alimentación/acoplador del producto se utiliza como el dispositivo de desconexión y este deberá estar en condiciones de funcionamiento correctas.

— v — Proyector DLP: manual de usuario

Guía de seguridad • Se deberán leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto. • Lea todas las instrucciones detalladas en este documento y consérvelas para uso futuro. Desenchufe este proyector de la fuente de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. • Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza. • Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el proyector. • Para una mayor protección del proyector durante una tormenta eléctrica o cuando no se lo supervisa o utiliza durante un período de tiempo extenso, desenchúfelo del tomacorriente. Esto evitará daños causados por rayos y sobretensiones en la línea de alimentación. • No exponga la unidad a la lluvia ni la utilice cerca de agua, por ejemplo, en un subsuelo húmedo, cerca de una piscina, etc. • No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que podrían causar peligros.

• No coloque este proyector sobre un carro, base o mesa inestables. El proyector podría caerse y provocar lesiones graves a un niño o adulto, o daños serios al proyector.

• Utilice solo con un carro o base recomendados por el fabricante o comercializados con el proyector. El montaje en pared o estante debe seguir las instrucciones del fabricante, y se deberá utilizar un kit de montaje aprobado por los fabricantes. • Se deberá mover con cuidado la combinación de la unidad y el carro. Las detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las superficies desparejas pueden provocar que la combinación de la unidad y el carro se voltee. • Las ranuras y aberturas ubicadas en la parte posterior e inferior de la cubierta se proporcionan para la ventilación, para garantizar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos. • Nunca se deberán cubrir las aberturas con un paño u otros materiales, y la abertura de la parte inferior no deberá obstruirse colocando el proyector sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Nunca se deberá colocar este proyector cerca o sobre un radiador o calefactor. • No se deberá colocar este proyector en una ubicación empotrada, como una biblioteca, a menos que se proporcione la ventilación adecuada. • Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este proyector a través de las ranuras de la cubierta, ya que podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa y provocar un cortocircuito de las piezas, lo que a su vez podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el proyector. • No instale el proyector cerca del conducto de ventilación de un equipo de aire acondicionado. • Se deberá utilizar este proyector solo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de clasificación. • Si no está seguro sobre el tipo de energía suministrado, consulte al distribuidor o empresa de energía local. • No sobrecargue los tomacorrientes y cables de extensión, ya que esto puede derivar en un incendio o descarga eléctrica. No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este proyector donde el cable podría sufrir daños si las personas lo pisan. • No intente reparar usted mismo este proyector, ya que la apertura o la extracción de las cubiertas podrían exponerlo a tensión peligrosa u otros peligros. Solicite cualquier reparación a un profesional técnico cualificado. • Desenchufe este proyector del tomacorriente y remita el servicio técnico al personal técnico calificado en las siguientes situaciones: ¾¾ Cuando el cable o enchufe de alimentación está dañado o deshilachado. ¾¾ Si se derramó líquido en el proyector.

— vi — Prefacio

¾¾ Si se expuso el proyector a la lluvia o agua. ¾¾ Si el proyector no funciona de forma correcta siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos controles detallados en las instrucciones de funcionamiento, ya que un ajuste incorrecto de los controles podría causar daños y generalmente requerirá un trabajo exhaustivo por parte de un técnico calificado para poder restablecer el proyector al funcionamiento normal. ¾¾ Si el proyector se cayó o se dañó la carcasa. ¾¾ Cuando el proyector exhibe un cambio notable en el rendimiento, esto indica que es necesario realizar el servicio técnico. • Cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el fabricante que tengan las mismas características que la pieza original. Los reemplazos no autorizados podrían provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. • Al completar cualquier servicio técnico o reparación a este proyector, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad de rutina para determinar que el proyector se encuentre en condiciones de funcionamiento seguras.

Información para los usuarios de la Unión Europea Éste es un dispositivo para proyectar imágenes en una pantalla, etc. y no está diseñado para el uso como iluminación en interiores en un entorno doméstico. Directiva 2009/125/EC.

Circulación de aire Las ventilaciones de la cubierta se proporcionan para la ventilación del producto. A fin de garantizar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, estas aberturas no deberán bloquearse ni obstruirse.

Precaución: • Se expulsará aire caliente desde la ventilación de salida. Al utilizar o instalar el proyector, se deberán tener en cuenta las siguientes precauciones. • No coloque ningún objeto inflamable o rociador cerca del proyector. Se expulsará aire caliente desde las ventilaciones de aire. • Mantenga la ventilación de salida a como mínimo 1 metro de los objetos. • No toque una pieza periférica de la ventilación de salida, especialmente los tornillos y la pieza metálica. Esta área se calentará mientras se esté utilizando el proyector. • No coloque ningún objeto sobre el proyector. Los objetos colocados sobre la carcasa no solo sufrirán daños, sino que también podrían provocar un peligro de incendio originado por el calor. • Los ventiladores de refrigeración permiten enfriar el proyector. • La velocidad de funcionamiento del ventilador cambia en función de la temperatura interna del proyector.

Ventilación de entrada de aire Ventilación de salida

— vii — Proyector DLP: manual de usuario

Movimiento del proyector Al mover el proyector, tenga cuidado con la lente y retraiga el pie ajustable para evitar daños en la lente y cubierta.

Instalación correcta del proyector • Coloque el proyector en una superficie nivelada. • Asegúrese de instalar el proyector de forma correcta. La instalación inadecuada puede reducir el período de vida útil del diodo láser e, incluso, provocar un incendio.

Ajuste de la posición del proyector Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de la pantalla, la ubicación de las salidas de corriente y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. Siga estas pautas generales: • Coloque el proyector en una superficie plana formando un ángulo recto con la pantalla. El proyector (con la lente estándar) debe encontrarse como mínimo a 1,2 metros (4,7 pies) de la pantalla de proyección. • Coloque el proyector a la distancia necesaria de la pantalla. La distancia entre la lente del proyector y la pantalla, el ajuste de zoom y el formato de vídeo determinan el tamaño de la imagen proyectada. • Para lente corta fija, la imagen tiene un ángulo predeterminado. No obstante, la función de desplazamiento de la lente proporciona una compensación variable a la imagen. • Operación con orientación libre de 360 grados.

• Cuando instale varios proyectores, mantenga al menos un espacio de 1 m entre los proyectores adyacentes. • Para instalaciones con soporte para techo, asegúrese de dejar una distancia de 15 mm (0,6”) entre el soporte para el techo y las aberturas de ventilación inferiores del proyector.

— viii — Prefacio

Precauciones al instalar el proyector en el techo • Solo se autoriza a realizar la instalación en techo al personal calificado. • No somos responsables por las lesiones y daños causados por el soporte para techo adquirido a un distribuidor no autorizado dentro del período de garantía. • Extraiga el soporte para techo inmediatamente cuando no lo utilice. • Al instalar, se recomienda utilizar un destornillador dinamométrico y no un destornillador de tipo eléctrico o impacto. • Lea el manual del soporte para obtener más información. • El soporte está sujeto a cambios sin previo aviso.

170,00 85,00 160,01 180,01 82,15 140,00

M3 x 3

M4 x 4 8 mm

55,00 8 mm 110,00

Precauciones al mover o transportar el proyector • No deje caer o golpee el proyector. De lo contrario, podrían ocurrir daños o averías. • Al transportar el proyector, utilice una caja de transporte adecuada. • No transporte el proyector a través de un servicio de mensajería o cualquier otro servicio de transporte en una caja de transporte no adecuada. Esto podría causar daños al proyector. Para obtener más información sobre el transporte del proyector a través de un servicio de mensajería o cualquier otro servicio de transporte, consulte al distribuidor.

— ix — Proyector DLP: manual de usuario

Información importante

Precauciones de seguridad láser • No mire directamente al haz de luz, RG2. Al igual que con cualquier fuente brillante, no mire directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015.

RG2 IEC

• Instrucciones adicionales para supervisar a los niños, no mirar fijamente y no usar ayudas ópticas. • Instrucciones adicionales para realizar la instalación por encima del alcance de los niños. • Se proporciona un aviso para supervisar a los niños y para no permitirles nunca mirar fijamente al haz del proyector a cualquier distancia de este. • Se proporciona un aviso para extremar las precauciones cuando se utiliza el mando a distancia para iniciar el proyector mientras se permanece delante de la lente de proyección. • Se proporcionan aviso al usuario para evitar el uso de ayudas ópticas, como binoculares o telescopios dentro del haz. • ADVERTENCIA: REALICE LA INSTALACIÓN POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE LOS NIÑOS. Se recomienda utilizar un soporte para techo con este producto para colocarlo por encima de los ojos de los niños.

• Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto para la conformidad como LIP del grupo de riesgo 2 como se define en IEC 62471-5: Ed. 1.0. Para obtener más información, consulte el aviso sobre el láser número 57 con fecha de 8 de mayo de 2019. IEC 60825-1:2014: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2

• La etiqueta explicativa muestra toda la información de la potencia del láser.

— x — Prefacio

• Este proyector tiene un módulo láser de Clase 4 integrado. El desmontaje y la modificación son muy peligrosos y nunca se deben llevar a cabo. • Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en la guía del usuario provoca riesgo de exposición peligrosa a la radiación láser. • No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños por la exposición a la radiación láser. • No mire al haz cuando el proyector esté encendido. La luz intensa puede provocar daños irreparables a la vista. • Cuando encienda el proyector, asegúrese de que no hay nadie dentro del alcance de proyección mirando a la lente. • Si no sigue el procedimiento de control, ajuste o funcionamiento, se pueden producir daños por la exposición a la radiación láser. • Instrucciones adecuadas para el ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento, incluidas advertencias claras relacionadas con precauciones para evitar la posible exposición al láser y la radiación colateral excesiva de los límites de emisión accesibles.

— xi — Proyector DLP: manual de usuario

Cumplimiento normativo

Precauciones de la FCC Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital "Clase A", conforme el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con estas instrucciones, podría provocar una interferencia dañina en las comunicaciones radiales. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo genera una interferencia dañina con la recepción de radio o TV, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Se requiere la utilización de un cable blindado para cumplir con los límites de "Clase A" en el Subapartado B del Apartado 15 de las Reglas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación al equipo a menos que se especifique lo contrario en las especificaciones. Si es necesario realizar dichos cambios o modificaciones, es posible que se le exija detener la utilización del equipo. Número de modelo: EK-450U Nombre comercial: EIKI Parte responsable: EIKI International, Inc. Dirección: 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 Núm. de teléfono: 800-242-3454 (949-457-0200) Nota: Para uso en un entorno comercial, industrial o empresarial. No para uso doméstico.

Requisitos del cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA proporcionado con este proyector cumple los requisitos de uso en el país que lo compró.

Cable de alimentación de CA para EE. UU. y Canadá: El cable de alimentación de CA utilizado en EE. UU. y Canadá posee certificación de Underwriters Laboratories (UL) y la Asociación Canadiense de Estándares (CSA). El cable de alimentación de CA posee un enchufe de línea de CA de tipo con conexión a tierra. Existe disponible una característica de seguridad para garantizar que el enchufe pueda insertarse en el tomacorriente. No intente anular esta característica de seguridad. En caso de que no pueda insertar el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista.

Advertencia: Un enchufe con un cable flexible expuesto es peligroso si se inserta en un tomacorriente activo.

— xii — Prefacio

Los cables de este enchufe eléctrico tienen un color de acuerdo con el siguiente código: • Verde y amarillo ...... Tierra • Azul ...... Neutro • Marrón ...... Vivo

Debido a que los colores del enchufe de conexión eléctrica de este producto podrían no coincidir con las marcas de color, la identificación de los terminales del enchufe deberá realizarse de la siguiente manera: • El cable que posee un color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe que posee una marca con la letra "E" o con el símbolo de tierra de seguridad o el color verde o verde o amarillo. • El cable que posee un color azul debe conectarse al terminal que posee una marca con la letra "N" o el color negro. • El cable que posee un color marrón debe conectarse al terminal que posee una marca con la letra "L" o el color rojo.

Advertencia: Este producto debe conectarse a tierra.

Nota: El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso.

— xiii — Proyector DLP: manual de usuario

Índice PRIMEROS PASOS...... 1 Lista de comprobación del embalaje...... 1 Vistas de las partes del proyector...... 2 Vista frontal derecha...... 2 Indicador LED...... 3 Lente de proyección...... 3 Vista posterior...... 4 Panel de control integrado...... 6 Vista inferior...... 7 Partes del control remoto...... 8 Distancia de funcionamiento del control remoto...... 11 Botones del proyector y control remoto...... 11 Código del mando a distancia...... 11 Cómo insertar las pilas del control remoto...... 12

CONFIGURACIÓN Y UTILIZACIÓN ...... 13 Encendido y apagado del proyector...... 13 Encienda el proyector...... 13 Apague el proyector...... 13 Ajuste del nivel del proyector...... 14 Ajustar el zoom y el enfoque...... 14 Uso del ajuste del desplazamiento de la lente...... 15 Desplazamiento vertical/horizontal de la lente...... 15 Intervalo de desplazamiento de la lente...... 17 Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (diagonal)...... 18

CONFIGURACIÓN DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) 19 Controles del menú OSD...... 19 Navegación por el menú OSD...... 19 Configuración del idioma del menú OSD...... 20 Descripción general del menú OSD...... 21 Menú Imagen...... 28 Config color...... 30 Menú Pantalla...... 31 Corrección geométrica...... 33 Ajustes para las cuatro esquinas...... 33 PIP/PBP...... 34 Menú 3D...... 36 Menú Audio...... 37

— xiv — Prefacio

Menú Setup...... 38 Función lente...... 40 Ajustes remotos...... 41 Menú Opciones...... 42 Tabla del modo de alimentación en espera...... 44 Menu Settings...... 45 Temporizador de sueño (mín.)...... 46 Menú Información...... 47 Modo Multimedia...... 48 Control del proyector a través del navegador web...... 52 Funcionales del terminal de LAN cableada...... 52 Dispositivos externos compatibles...... 52 LAN_RJ45...... 53 Función RS232 mediante Telnet...... 58

MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ...... 61 Limpieza del proyector...... 61 Limpieza de la lente...... 61 Limpieza de la cubierta...... 61 Uso del candado Kensignton®...... 62

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...... 63 Problemas comunes y sus soluciones...... 63 Recomendaciones para la resolución de problemas...... 63 Indicadores LED...... 64 Problemas de imagen...... 65 Problemas con el diodo láser...... 66 Problemas del mando a distancia...... 66 Cómo solicitar el servicio técnico del proyector...... 66 Preguntas y respuestas sobre HDMI...... 67

ESPECIFICACIONES ...... 68 Tabla de frecuencias compatibles...... 68 Especificaciones...... 71 Dimensiones del proyector...... 72

CUMPLIMIENTO REGULATORIO ...... 73 Advertencia de la FCC...... 73 Canadá...... 73 Certificaciones de seguridad...... 73

— xv — Proyector DLP: manual de usuario

Primeros pasos Lista de comprobación del embalaje

Desembale de forma cuidadosa el proyector y compruebe que estén incluidos los siguientes elementos:

PROYECTOR DLP

Off EK-450U

On Quick Start Guide

PIP/PBP 1 Safety Guide Safety Guide Geometric Correction F2

1 2

F1 AV Mute On Off Geometric Correction PIP/PBP

F1 F2

Menu AV Mute EK-450U Quick Start Guide

ENTER

Exit Source Re-Sync

F3 Menu Volume D Zoom

ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐

ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ徃 䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑峐⤪⎶烉 Info. Freeze Remote

㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 ID All 悐ẞ⎵䦘 摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅ 瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅ ⣂㹜俼劗炷PBB˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅ ݹᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁) XOOO OO VGA HDMI1 HDMI2 Mode 䮌ཤ XOOO OO ⚟⌑ XXOO OO ⛩⚟ಘ XOOO OO 1 2 3 ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧)䬌 XOOO OO 仾ᡷ㓴Ԧ XOOO OO HDBaseT USB Network Format OOXO OO ޣᣔᔰ؍⚟⌑ⴆ ⑙ᓖᔰޣ OOXO OO 4 5 6 สᶯ㓴Ԧ XOOO OO 㔶㓯,㓯ᶀ XOOO OO ⭥Ⓚ㓯 XOOO OO 3D ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ XOOO OO 䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ) XOOO OO 7 8 9 0 䚕᧗ಘ XOOO OO ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-200㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ6 ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-200㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪6 ˤ ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶),㛔 堐ᷕ㞯㚱"X䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇" ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ ENTER

2

Re-Sync

Exit F3 Source D Zoom

Volume

Remote All ID Freeze Mode 3 On Info. HDMI2 On Off

Geometric HDMI1 3 Correction PIP/PBP Format F1 F2 VGA 2 Menu AV Mute Network 1 ENTER USB 6 3D T Exit Source Re-Sync 5 F3 HDBase 0 Volume D Zoom 4 9 Info. Freeze Remote ID All

VGA HDMI1 HDMI2 Mode 1 2 3 8 HDBaseT USB Network Format 4 5 6 3D 7 7 8 9 0

CONTROL REMOTO CABLE VGA CABLE DE ALIMENTACIÓN GUÍA DE INICIO RÁPIDO (CON 2 PILAS "AAA") * Para otras regiones excepto : CABLE DE ALIMENTACIÓN x 2 (US y EU) * Para China CABLE DE ALIMENTACIÓN x 1

Safety Guide Safety Guide

ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐

ὅ㌖ᷕ⚥㓧⹄搰⮡“䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 徃 䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉

㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 悐ẞ⎵䦘 摭炷Pb˅ 㰆炷Hg˅ 擱炷Cd˅ 瀟ẟ撔炷Cr(VI)˅ ⣂㹜俼劗炷PBB˅ ⣂㹜Ḵ劗慂炷PBDE˅ ݹᵪᕅ᫾(䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁) XOOO OO 䮌ཤ XOOO OO ⚟⌑ XXOO OO ⛩⚟ಘ XOOO OO ᕩ⡷(ᘛࡺ⼧䬌) XOOO OO EK-450U 仾ᡷ㓴Ԧ XOOO OO OOXO OO ޣᣔᔰ؍⚟⌑ⴆ ⑙ᓖᔰޣ OOXO OO สᶯ㓴Ԧ XOOO OO 㔶㓯,㓯ᶀ XOOO OO ⭥Ⓚ㓯 XOOO OO ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ XOOO OO 䠁኎Ԧ(ᘛࡺ⼧䬌,䬌䪹ㅹ) XOOO OO 䚕᧗ಘ XOOO OO ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ ʹ烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐军⮹⛐宍悐ẞ䘬㝸ᶨ⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌崭↢SJ/T11363-2006㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡ḶRoHS䘬澵⎴奬⭂炻㛔㈽⼙㛢ṏ⑩䫎⎰㫏䚇RoHS㊯濶(䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶), 㛔 堐ᷕ㞯㚱"X"䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇ROHS㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ

1 2

CD-ROM GUÍA DE SEGURIDAD TARJETA DE GARANTÍA para TARJETA RoHS para (ESTE MANUAL DE EE. UU. China USUARIO) para China

TARJETA DE APROBACIÓN TARJETA DE GARANTÍA DE QC para China para China

Comuníquese de inmediato con el distribuidor si falta algún elemento o está dañado, o si la unidad no funciona. Se recomienda que conserve el material de embalaje original en caso de que alguna vez necesite devolver el equipo para el servicio técnico en garantía.

Nota: Evite utilizar el proyector en entornos polvorientos.

— 1 — Proyector DLP: manual de usuario

Vistas de las partes del proyector

Vista frontal derecha

4

3

2

1

5

6

Consulte la Opción Etiqueta Descripción página 1 Lente de Permite el control automático de la lente: desplazamientos - proyección verticales y horizontales. 2 Indicadores de Muestra el estado del proyector. 3 estado LED 3 Sensor de Recibe señales desde el mando a distancia de infrarrojos. 8 infrarrojos Mantenga la trayectoria de la señal hacia el sensor sin delantero obstrucciones para lograr una comunicación ininterrumpida con 4 Sensor IR el proyector. superior 5 Ventilaciones Mantenga estas ventilaciones sin obstrucciones para evitar - de aire de sobrecalentamientos del proyector. refrigeración (Entrada) 6 Pies ajustables Suba o baje los pies para nivelar el proyector. 14

Importante: La aberturas de ventilación del proyector permiten la buena circulación del aire, lo que facilita la refrigeración del diodo láser del proyector. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación.

— 2 — Proyector DLP: manual de usuario

Indicador LED

1 2 3 4

Consulte la Opción Etiqueta Descripción página 1 Sensor IR Recibe señales desde el mando a distancia de infrarrojos. 8 superior Mantenga la trayectoria de la señal hacia el sensor sin obstrucciones para lograr una comunicación ininterrumpida con el proyector. 2 LED LÁMPARA Indica el estado de iluminación del proyector (diodo láser). - 3 LED Indica el estado de alimentación del proyector. - ALIMENTACIÓN 4 Indicador LED Indica el estado de la temperatura del proyector. - TEMPERATURA

Lente de proyección

2 3

1

Consulte la Opción Etiqueta Descripción página 1 Anillo de enfoque Permite ajustar el enfoque. - 2 Anillo de zoom Permite ajustar el tamaño de la imagen. - 3 Lente de Permite el control automático de la lente: desplazamientos - proyección verticales y horizontales.

— 3 — Proyector DLP: manual de usuario

Vista posterior 1 3 5 7 9 11 13 15 2 4 6 8 10 12 14

19 18 17 16

Consulte Opción Etiqueta Descripción la página 1 SALIDA de 12 V Salida de impulso del activador de 12 V para controlar el - dispositivo de salida. 2 ENTRADA R/C • Cuando utilice el mando a distancia con cable, conecte la - unidad de dicho mando a esta toma con un cable de mando a distancia. • El receptor de infrarrojos todavía funciona cuando una unidad de mando a distancia con cable está conectada al proyector. 3 USB B Actualización del firmware (USB2.0) - 4 HDBaseT Transmisión HDBaseT - 5 LAN Control remoto del proyector (Crestron AMX, PJ- Link y Extron) - 6 HDMI2 • HDMI: Entrada 1.4a - • Vídeo y gráficos de PC: hasta WUXGA (1920x1200 a 60 Hz) 7 HDMI1 • HDMI: Entrada 2.0 - • Vídeo y gráficos de PC: hasta 4K (3840x2160 a 60 Hz) y 4K (4096 x 2160 a 60 Hz) 8 SALIDA HDMI • HDMI: Salida 1.4a - • Vídeo y gráficos de PC: hasta WUXGA (1920x1200 a 60 Hz) 9 ENTRADA VGA • Estándar de vídeo: 480p, 576p, 720p y 1080p - • Gráficos de PC: hasta UXGA (1600x1200 a 60 Hz) 10 ENTRADA DE Entrada de sincronización VESA 3D - SINCRONIZACIÓN 3D 11 SALIDA DE Salida de sincronización VESA 3D - SINCRONIZACIÓN 3D 12 USB A Actualización de FW del proyector y memoria USB multimedia - 13 ENTRADA DE Estéreo (dedicada al puerto de entrada VGA seleccionado) - AUDIO 14 SALIDA DE AUDIO Estéreo - 15 RS-232C Conecte el cable serie a este terminal cuando use RS232 - (macho). 16 Entrada de CA Permite conectar el adaptador de alimentación proporcionado. 13 17 Interruptor de Conmute el botón de encendido para conectar y desconectar la 13 alimentación alimentación. 18 Panel de control Permite controlar el proyector. 6 integrado

— 4 — Proyector DLP: manual de usuario

Consulte Opción Etiqueta Descripción la página 19 Bloqueo Kensington Esta ranura es para un conector de seguridad Kensington que - se utiliza para evitar el robo del proyector. Nota: Kensington es una marca comercial registrada de ACCO Brands Corporation. Nota: Para utilizar esta función, debe desenchufar el adaptador y el cable de alimentación antes de encender y apagar el proyector.

Advertencia: Como medida de seguridad, desconecte la alimentación al proyector y los dispositivos de conexión antes de realizar las conexiones.

— 5 — Proyector DLP: manual de usuario

Panel de control integrado

1 2 3

7 4

6 5

Consulte la Opción Etiqueta Descripción página 1 Encender Permite encender o apagar el proyector. 13 2 Desplazamiento Permite la configuración de desplazamiento vertical u horizontal - de la lente de la lente. 3 Enter Permite confirmar la opción seleccionada. 19 4 p/q/t/u Seleccione elementos, ajuste el valor en el menú OSD o realice 19 ajustes para la imagen proyectada. 5 Corrección Corrección de la distorsión trapezoidal . - trapezoidal 6 Salir Permite salir de la página actual y volver a la página anterior, o 19 entrar en la pantalla de selección de fuente. 7 Menú Permite iniciar el menú OSD. 19 Para salir del menú OSD, presione el botón [Menu] o [Exit] de nuevo.

— 6 — Proyector DLP: manual de usuario

Vista inferior

170,00 1 85,00 1 160,01 180,01 82,15 140,00

M3 x 3

2 M4 x 4 8 mm

55,00 8 mm 2 1 110,00 1

Consulte la Opción Etiqueta Descripción página 1 Pies ajustables Suba o baje los pies para nivelar el proyector. 14 2 Orificios para Comuníquese con el distribuidor para obtener información ix el soporte para sobre la instalación del proyector en un techo. techo

Nota: • Al realizar la instalación, asegúrese de que solo utilice soportes para montaje en techo aprobados por UL. • Para instalaciones en el techo, utilice los kits de montaje homologados y tornillos M4 o M3 con una profundidad máxima de 8 mm. • La construcción del soporte para techo debe tener una forma y solidez adecuadas. La capacidad de carga del soporte para techo debe exceder el peso del equipo instalado y, como una precaución adicional, debe poder soportar 3 veces el peso del equipo (no menos de 39 kg) durante un período de 60 segundos.

— 7 — Proyector DLP: manual de usuario

Partes del control remoto

31 On Off 1 30

Geometric 2 Correction PIP/PBP 29

3 F1 F2 28

Menu AV Mute 4 27 26

5 ENTER

6 25 Exit 7 Source Re-Sync 8 F3 24

9 Volume D Zoom

10 23

11 Info. Freeze Remote ID All 22 12 VGA HDMI1 HDMI2 Mode 13 1 2 3 21 14 HDBaseT USB Network Format 20 4 5 6 15 3D 19 16 7 8 9 0 18 17

Importante: 1. Evite utilizar el proyector con una iluminación fluorescente brillante encendida. Determinadas luces fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir el funcionamiento del control remoto. 2. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la trayectoria entre el control remoto y el proyector. Si se obstruye la trayectoria entre el control remoto y el proyector, puede hacer rebotar la señal en determinadas superficies reflectantes, como las pantallas del proyector. 3. Los botones del proyector tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el control remoto. Este manual de usuario describe las funciones basándose en el control remoto.

Nota: Cumple con los estándares de rendimiento de la FDA para productos láser, a excepción de las desviaciones, conforme el Aviso de láser número 50, con fecha del 24 de junio de 2007.

— 8 — Proyector DLP: manual de usuario

Consulte Opción Etiqueta Descripción la página 1 Encendido Permite encender el proyector. 13 2 Corrección Permite iniciar el menú Corrección geométrica. 33 geométrica Keystone Trapezoidal H, Corrección Keystone V, 4 esquinas y Reiniciar: use los botones de selección de dirección. 3 F1 Botón Función 41 4 Menú Permite iniciar el menú OSD. 19 Para salir del menú OSD, presione el botón [Menu] o [Exit] de nuevo. 5 Cuatro botones Seleccione elementos, ajuste el valor en el menú OSD o realice 19 de selección de ajustes para la imagen proyectada. dirección 6 Salir Permite salir de la página actual y volver a la página anterior. 19 7 F3 Botón Función 41 8 Fuente Permite seleccionar una señal de entrada. 42 9 Inicio En el modo Multimedia (MMA), presione el botón [Inicio] para 48 volver al menú principal MMA. Esta función no se aplica para la fuente de entrada VGA/HDMI. 10 Control de volumen Pulse estos botones para aumentar o reducir el nivel de - -/+ volumen. 11 Información Permite mostrar la información del proyector. 47 12 Congelar Permite congelar la imagen proyectada. 31 13 VGA Permite cambiar a la fuente VGA. - 14 HDMI1 Permite cambiar a la fuente HDMI1. - 15 HDBaseT Permite cambiar a la fuente HDBaseT. - 16 USB Permite cambiar a la fuente USB. - 17 Menú Red Permite iniciar el menú Red. - 18 3D Permite habilitar el modo 3D. - 19 Formato Permite establecer una relación de aspecto diferente. - 20 HDMI2 Permite cambiar a la fuente HDMI2. - 21 Modo Permite cambiar al modo de visualización. - 22 Identificador del Permite establecer el identificador del mando a distancia. 11 mando a distancia/ Todos los mandos a distancia 23 Zoom digital -/+ Permite ampliar o reducir la imagen proyectada. - 24 Resincronización Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente - de entrada. 25 Láser Se utiliza como puntero láser. - 26 Enter Permite confirmar la opción seleccionada. 19 27 Silencio AV Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo. - 28 F2 Botón Función 41 29 Menú PIP/PBP Permite iniciar el menú PIP/PBP. 34 30 Apagado Permite apagar el proyector. 13 31 Indicador LED El indicador LED parpadeará durante el proceso de cambio del 11 identificador del mando a distancia. Consulte “Código del mando a distancia” (página 11) para obtener más detalles.

— 9 — Proyector DLP: manual de usuario

Precaución: La utilización de controles, ajustes o desempeño de los procedimientos que no sean aquellos detallados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la luz láser.

Nota: • El mando a distancia pasará al modo de suspensión si no se presiona ningún botón, se presionan más de dos botones al mismo tiempo o se presiona un botón durante más de 60 segundos. • La luz de fondo del mando a distancia se encenderá 10 segundos cuando presione cualquier botón, luego se apagará lentamente en un plazo de 5 segundos si no se presiona ningún botón. Pero si presiona algún botón, el tiempo reiniciará la calibración.

— 10 — Proyector DLP: manual de usuario

Distancia de funcionamiento del control remoto

El control remoto utiliza la transmisión infrarroja para controlar el proyector. No es necesario apuntar el control remoto directamente al proyector. Siempre que mantenga el mando a distancia perpendicular a los laterales de la parte posterior del proyector, aquel funcionará bien dentro de un alcance de unos 10 metros (32,8 pies) y 30 grados por encima o por debajo del nivel del proyector. Si el proyector no responde al control remoto, acérquese.

Botones del proyector y control remoto

El proyector puede controlarse con el mando a distancia o los botones ubicados en la parte posterior del proyector. Todas las operaciones pueden realizarse con el control remoto. Sin embargo, los botones ubicados en el proyector poseen una funcionalidad limitada.

Código del mando a distancia

Se asignan 100 códigos diferentes de mando a distancia (identificador de mando a distancia, código 00 a código 99) a este proyector. El cambio de los códigos del mando a distancia evita la interferencia de otros mando a distancia cuando se utilizan varios proyectores o equipos de vídeo uno al lado del otro al mismo tiempo. Cambie el identificador remoto del proyector y del mando a distancia.

Para cambiar el identificador del mando a distancia: Mantenga presionado el botón [Remote ID] durante más de 3 segundos y el indicador LED (situado sobre el botón [Apagar] de la unidad del mando a distancia) comenzará a parpadear lentamente. Luego, introduzca un número comprendido entre 00 y 99 presionando los botones [0] a [9] para cambiar el identificador del mando a distancia antes de que transcurran 10 segundos. Después de introducir 2 dígitos del identificador del mando a distancia, el indicador LED parpadeará rápidamente 3 veces, lo que indica que se cambió el identificador del mando a distancia. Ajuste predeterminado: 00

Tipo de dispositivo Remoto - Identificador Mando a distancia 00 01 02 03 .... 99 Proyector 00-99 01 02 03 ..... 99

Para cambiar el código del mando a distancia para el proyector: Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Setup y el botón Enter para entrar en el menú Setup. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Ajustes remotos y el botón Enter para entrar en el submenú Código remoto. Presione el botón [p]/[q] para seleccionar Código remoto. A continuación, elija el número (00-99) presionando el botón [t]/[u] para configurar el código del mando a distancia. Ajuste predeterminado: 00

Para restablecer el identificador del mando a distancia: Presione el botón [Remote All] durante 3 segundos y el indicador LED parpadeará rápidamente 3 veces, lo que indica que se restableció el valor predeterminado (00) del identificador del mando a distancia.

— 11 — Proyector DLP: manual de usuario

Cómo insertar las pilas del control remoto

1. Extraiga la tapa del compartimento de la batería como se muestra en la ilustración.

2. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-) como se muestra dentro de su compartimento.

3. Vuelva a colocar la tapa.

Precaución: • Utilice solo pilas "AAA" (se recomienda utilizar pilas alcalinas). • Deseche las pilas usadas de acuerdo con las regulaciones locales. • Extraiga las pilas cuando no utilizará el proyector durante períodos extensos.

— 12 — Proyector DLP: manual de usuario

Configuración y utilización Encendido y apagado del proyector

Encienda el proyector

1. Conecte el cable de alimentación al proyector. A continuación, conecte el otro extremo a un tomacorriente. Importante: Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentre en la posición ON (Encendido).

2. Encienda los dispositivos conectados.

On Off 3. Encienda el proyector presionando el botón [ ] del mando a distancia o el botón [ ] del panel de Geometric control integrado. El botón [ ] del panel de controlCorrection PIP/PBP F1 F2

integrado se ilumina y el LED de estado se iluminaMenu AV en Mute rojo y parpadea de forma prolongada. ENTER Aparecerá la pantalla de inicio del proyector y se

detectarán los dispositivos conectados. Exit Source Re-Sync

F3

Volume D Zoom

Info. Freeze Remote ID All

VGA HDMI1 HDMI2 Mode 1 2 3 HDBaseT USB Network Format 4 5 6 3D 7 8 9 0

4. Si hay más de un dispositivo de entrada conectado, presione el botón [Fuente] del mando a distancia para seleccionar una fuente de entrada.

5. El proyector detecta la fuente seleccionada y muestra la imagen.

Apague el proyector

On Off 1. Presione el botón [ ] del panel de control integrado o presione el botón [ ] del mando a distancia Geometric para apagar el proyector. Aparecerá un mensaje de advertencia en laCorrection imagenPIP/PBP visualizada.

F1 F2

Menu AV Mute On Off 2. Presione el botón [ ] del panel de control integrado o presione el botón [ ] del mando a distancia On GeometricOff ENTER de nuevo para confirmar la selección. Si no presiona el botón [ ] o Correction[ ] PIP/PBPde nuevo, el mensaje de

Geometric F1 F2 Correction PIP/PBP advertencia desaparecerá después de varios segundos. MenuExit AV Mute Source Re-Sync F1 F2 F3 Menu AV Mute Volume D Zoom Precaución: ENTER No desenchufe el cable de alimentación hasta que se detengan todosENTER los ventiladores y el LED Exit SourceInfo. Freeze RemoteRe-Sync ID All Alimentación parpadee en verde. F3 Exit VGA HDMI1 HDMI2 Mode Volume D Zoom Source 1 Re-Sync2 3 F3HDBaseT USB Network Format

Volume 4 D Zoom5 6 3D 7 8 9 0 — 13 — Info. Freeze Remote ID All

VGA HDMI1 HDMI2 Mode Info. Freeze 1Remote2 3 ID All HDBaseT USB Network Format VGA HDMI1 HDMI24 Mode5 6 1 2 3 3D HDBaseT USB Network7 Format8 9 0 4 5 6 3D 7 8 9 0 Proyector DLP: manual de usuario

Ajuste del nivel del proyector

Tenga en cuenta lo siguiente al instalar el proyector: • La mesa o base del proyector debe estar nivelada y ser sólida. • Coloque el proyector de forma tal que esté perpendicular a la pantalla. • Asegúrese de que los cables se encuentren en una ubicación segura. De lo contrario, podría tropezarse.

A

B

1. Para subir el nivel del proyector, levántelo A .

2. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector.

3. Gire el pie ajustable hacia la derecha para levantar el proyector o hacia la izquierda para bajarlo. Repita con los pies restantes según sea necesario B .

Ajustar el zoom y el enfoque

• Para ajustar el tamaño de la imagen, gire el anillo de zoom en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para aumentar o reducir el tamaño de la imagen proyectada. • Para ajustar el enfoque, gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que la imagen sea nítida y legible.

Anillo de zoom

Anillo de enfoque Nota: El proyector enfocará a distancias (de la lente hasta la pared) de entre 1,2 m y 16,5 m (entre 47,2 y 649,6 pulgadas).

— 14 — Proyector DLP: manual de usuario

Uso del ajuste del desplazamiento de la lente

La lente de proyección puede moverse hacia arriba, abajo, derecha e izquierda con la función de desplazamiento de la lente controlado por motor. Esta función simplifica el posicionamiento de las imágenes en la pantalla. El desplazamiento de la lente generalmente se expresa como un porcentaje de la altura o ancho de la imagen. Consulte la ilustración que aparece a continuación.

Desplazamiento vertical/horizontal de la lente

Cuando la lente se desplaza hacia arriba:

La posición de visualización se puede ajustar hacia arriba hasta una elevación del 55 % de la pantalla.

660 píxeles de desplazamiento por encima del centro de la lente. Centro de la lente

Cuando la lente se desplaza hacia abajo:

La posición de visualización se puede ajustar hacia abajo hasta una elevación del 55 % de la pantalla.

660 píxeles de Centro de la lente desplazamiento por debajo del centro de la lente.

— 15 — Proyector DLP: manual de usuario

Cuando la lente se desplaza hacia el extremo izquierdo:

-480 píxeles 1920 píxeles Centro de la lente

La posición de visualización se puede ajustar hacia la izquierda hasta un 25 % de la anchura de la pantalla.

Cuando la lente se desplaza hacia el extremo derecho:

1920 píxeles +480 píxeles Centro de la lente

La posición de visualización se puede ajustar hacia la derecha hasta un 25 % de la anchura de la pantalla.

— 16 — Proyector DLP: manual de usuario

Intervalo de desplazamiento de la lente

R0255 Sugerencia OE

∆H ∆V ∆Ho ∆Vo WUXGA 25 % 55 % 4 % 12 %

Nota: Todas las especificaciones anteriores se basan en el desplazamiento más bajo hasta el desplazamiento más alto y tienen una tolerancia de ±3 %.

— 17 — Proyector DLP: manual de usuario

Ajustar el tamaño de la imagen de proyección (diagonal)

Serie WUXGA: El tamaño de la imagen proyectada está comprendido entre 40,2 y 300 pulgadas (1,02 y 7,62 metros)

Longitud Tamaño de la pantalla Relación de Distancia de proyección Desplazamiento (Hd) en diagonal (ancho x alto) alcance (Diagonal) (pulgadas) (m) (pulgadas) (m) (pies) (cm) (pies) tamaño de una Ancho Alto Ancho Alto wide tele wide tele wide tele Máx. Mín. Máx. Mín. pantalla 16:10 40 0,86 0,54 33,9 21,2 1,36 2,51 1,17 2,16 3,84 7,08 56,54 33,39 1,85 1,10

50 1,08 0,67 42,4 26,5 1,36 2,51 1,47 2,71 4,82 8,89 70,68 41,73 2,32 1,37

60 1,29 0,81 50,9 31,8 1,38 2,52 1,78 3,26 5,84 10,69 84,81 50,08 2,78 1,64

70 1,51 0,94 59,4 37,1 1,38 2,52 2,08 3,81 6,82 12,50 98,94 58,42 3,25 1,92

80 1,72 1,08 67,8 42,4 1,38 2,53 2,38 4,36 7,81 14,30 113,09 66,77 3,71 2,19

90 1,94 1,21 76,3 47,7 1,38 2,53 2,69 4,91 8,82 16,10 127,22 75,12 4,17 2,46

100 2,15 1,35 84,8 53 1,39 2,54 2,99 5,46 9,81 17,91 141,35 83,46 4,64 2,74

120 2,58 1,62 101,8 63,6 1,39 2,54 3,60 6,56 11,81 21,52 169,62 100,15 5,56 3,29

150 3,23 2,02 127,2 79,5 1,40 2,54 4,51 8,21 14,79 26,93 212,03 125,20 6,95 4,11

180 3,88 2,42 152,6 95,4 1,40 2,54 5,42 9,86 17,78 32,34 254,44 150,24 8,35 4,93

200 4,31 2,69 169,6 106 1,40 2,54 6,02 10,96 19,75 35,95 282,70 166,93 9,27 5,48

250 5,38 3,37 212,0 132,5 1,40 2,55 7,54 13,72 24,73 45,00 353,38 208,66 11,59 6,84

300 6,46 4,04 254,4 159 1,40 2,55 9,06 16,47 29,72 54,02 424,05 250,39 13,91 8,21

Nota: El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.

— 18 — Proyector DLP: manual de usuario

Configuración del menú de visualización en pantalla (OSD) Controles del menú OSD

El proyector posee un menú OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones.

Navegación por el menú OSD

Puede utilizar los botones de cursor del control remoto o el panel de control del proyector para navegar y realizar cambios en el menú OSD. B

Menu AV Mute A

ENTER C

Exit D

1. Para entrar en el menú OSD, presione el botón [Menu] A .

2. Utilice los botones [p]/[q]/[t]/[u] para recorrer el menú y subir o bajar los valores de configuración B .

Imagen

Modo Pantalla

Color De La Pared Blanco

Brillo

Contraste

Nitidez

Color

Matiz

Gamma

Config color

3. Presione el botón [Enter] para entrar en el submenú o confirmar la selección/configuración C . 4. Presione el botón [Exit] para regresar al menú anterior o salir del menú si se encuentra en el nivel superior D .

Precaución: En función de la fuente de video, no están disponibles todos los elementos del menú OSD. No se puede acceder a los elementos que no están disponibles y se mostrarán de color gris.

— 19 — Proyector DLP: manual de usuario

Configuración del idioma del menú OSD

Establezca el idioma del menú OSD en sus preferencias antes de continuar.

1. Presione el botón [Menu].

Imagen

Modo Pantalla

Color De La Pared Blanco

Brillo

Contraste

Nitidez

Color

Matiz

Gamma

Config color

2. Presione el botón [p]/[q] para seleccionar Opciones y el botón [Enter] para entrar en el menú Opciones. 3. Utilice el botón [p]/[q] para seleccionar Idioma. Opciones

Fuente autom. ENCENDER

Fuente de entrada

Idioma Español

Menu Settings

Encendido Directo Apagar

Señal de Encendido Apagar

Apagado Automático

Temporizador de sueño

Modo Espera Normal

4. Use el botón [t]/[u] para seleccionar el idioma que desee y presione el botón [Exit] para confirmar la selección. 5. Presione el botón [Exit] varias veces para salir del menú. — 20 — Proyector DLP: manual de usuario

Descripción general del menú OSD

Utilice la siguiente ilustración para encontrar rápidamente una configuración o determinar el rango de una configuración.

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Estándar Presentación Modo película DICOM Modo Pantalla Estándar REC709 Real Combinación Nativa Blanco Pizarra Amarillo claro Color De La Pared luz verde Blanco Azul claro cor-de-rosa Gris Brillo 0~100 50 Contraste 0~100 50 Nitidez 1 ~ 15 7 Color 0~100 50 Matiz 0~100 50 Gamma 1~8 6 Imagen BrilliantColor™ 1 ~ 10 7 Cálido Temp. color Normal Normal Frío Tono 1~199 100 Rojo Saturación 0~199 106 Ganancia 1~199 115 Tono 1~199 99 Verde Saturación 0~199 100 Ganancia 1~199 100 Tono 1~199 99 Config color Azul Saturación 0~199 100 Correspondencia en Ganancia 1~199 100 color Tono 1~199 100 Cian Saturación 0~199 100 Ganancia 1~199 100 Tono 1~199 80 Amarillo Saturación 0~199 89 Ganancia 1~199 100 Tono 1~199 150 Magenta Saturación 0~199 93 Ganancia 1~199 100

— 21 — Proyector DLP: manual de usuario

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Rojo 1~199 100 Ganancia blancos Verde 1~199 100 Correspondencia en Config color Azul 1~199 100 color Imagen Sí Reiniciar No No Contraste Apagar Apagar dinámico Encender Resincronización n /a Apagar Congelar Apagar Encender Apagar Silencio AV Apagar Encender Automático 16:10 Relación aspecto Automático 16:9 4:3 (por definición de Posición H. -30~30 0 fuente) (por definición de Posición Vertical -10~10 0 fuente) Frecuencia -50~50 0 Seguimiento 0~31 0 Máscara de Borde 0~10 0 Zoom Digital -5~25 0 Frontal Modo de Frontal techo Frontal proyección Posterior Pantalla Post. techo Desplazamiento hor. -100 ~ 100 0 Desplazamiento digital de imagen Desplazamiento ver. -100 ~ 100 0 digital Keystone Trapezoidal H 0 ~ 40 20 Corrección Keystone V 0 ~ 40 20 Arriba iz. Corrección Ajustes para las cuatro Arriba der n /a geométrica esquinas Abajo der Abajo Iz Sí Reiniciar No No Ninguno Pantalla PIP Ninguno PBP PIP/PBP Abajo der Abajo Iz Ubicación PIP Arriba iz. Arriba iz. Arriba der

— 22 — Proyector DLP: manual de usuario

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Principal izquierda Principal arriba Principal Ubicación PBP Principal derecha izquierda Principal abajo Grande Tamaño Medio Medio Pequeño HDMI 1 HDMI 2 Pantalla PIP/PBP Main Source VGA HDMI 1 HDBaseT USB HDMI 1 HDMI 2 Sub Source VGA HDMI 2 HDBaseT USB Cambiar Apagar Automático 3D Automático Encender Encender DLP Link Encender Apagar Automático Empaquetado marco 3D Formato En paralelo Automático Arrriba abajo 3D Secuencial de marco Invertir Apagar Apagar sincronización 3D Encender Salida de Al emisor Al emisor sincronización 3D Al proyector siguiente Demora de 0~máx. (por 0 fotogramas temporización) Primer fotograma Referencia I/D GPIO de campo GPIO de campo Apagar Silencio Apagar Audio Encender Volumen 0 - 100 50 Alimentación constante Luminancia constante Alimentación Setup Modo fuente luz ECO1 constante ECO2 ECO3

— 23 — Proyector DLP: manual de usuario

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Desplazamiento de la lente Encender Bloqueo lente Apagar Apagar Calibración de la lente Función lente Aplicar posición 1~5 1 Guardar posición 1~5 1 Memoria de la lente actual Sí Reiniciar No No Apagar Cuadrícula verde Cuadrícula magenta Ganancia blancos Blanco Rojo Modelo de menú Apagar Verde Azul Negro Escala de grises Barra de colores Gris de trama Apagar Gran altitud Apagar Encender Apagar Activador de 12V Apagar Setup Encender Apagar Función IR Encender Encender Código remoto 0~99 0 Brillo Contraste Temporizador de sueño Correspondencia en color F1 Temp. color Brillo Gamma Fuente autom. Modo de proyección Ajustes remotos Desplazamiento de la lente Brillo Contraste Temporizador de sueño Correspondencia en color F2 Temp. color Contraste Gamma Fuente autom. Modo de proyección Desplazamiento de la lente

— 24 — Proyector DLP: manual de usuario

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Brillo Contraste Temporizador de sueño Correspondencia en color Desplazamiento Ajustes remotos F3 Temp. color de la lente Gamma Fuente autom. Modo de proyección Desplazamiento de la lente Bloqueo modo Apagar Apagar Display Encender Apagar Setup Bloq. Panel de cont. Apagar Encender Apagar HDBaseT Control RS232 Encender Encender Estado de red (Solo lectura) Dirección Mac (Solo lectura) Apagar DHCP Apagar Encender Dirección IP 192.168.0.100 Control de red Máscara de Subred 255.255.255.0 Pasarela 192.168.0.254 DNS 192.168.0.51 Sí Reiniciar No No Apagar Fuente autom. Encender Encender HDMI 1 HDMI 2 Fuente de entrada VGA HDMI1 HDBaseT USB English Deutsch Francese Opciones Italiano Español Русский Idioma 简体中文 English 日本語 한국어 Português Bahasa Indonesia Nederlands العربية

— 25 — Proyector DLP: manual de usuario

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Arriba iz. Arriba der Localización menú Centro Arriba iz. Abajo Iz Menu Settings Abajo der Apagar Menu de tiempo 5 s Apagar 10 s Apagar Encendido Directo Apagar Encender Apagar Señal de Encendido Apagar Encender 0 ~ 120 Apagado (incrementos 20 Automático (mín.) de 5 minutos) 0 ~ 990 Temporizador (incrementos 0 Opciones Temporizador de de 10 min) sueño (mín.) Apagar Siempre on Apagar Encender Normal Modo Espera Espera LAN Normal Espera HDBaseT Frontal Control IR Parte superior Ambos Ambos Apagar Proteger con PIN Apagar Encender 1234 Camb. PIN 2.0 HDMI 1 EDID 2.0 1.4 Sí Reiniciar No No Pantalla Modo Pantalla Modo Espera Apagar Gran altitud Hardware Encender Cant. total horas proyector Temperatura

Información Fuente Resolución 00x00 Main Source Actualizar tasa 0,00 Hz Formato de color Fuente Resolución 00x00 Sub Source Actualizar tasa 0,00 Hz Formato de color

— 26 — Proyector DLP: manual de usuario

enú M ubmenú configuración or defecto principal S / P Conectado/ Estado de LAN Desconectado Dirección IP

Red Máscara de Subred Pasarela DNS

Información Dirección Mac Número de serie Sistema Acerca de DDP Versión FW LAN MCU Control Código remoto 00~99

— 27 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú Imagen

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Imagen y el botón [Enter] para entrar en el menú Imagen. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Imagen Modo Pantalla

Color De La Pared Blanco

Brillo

Contraste

Nitidez

Color

Matiz

Gamma 

Config color

Contraste dinámico APAGAR

Nota: Las imágenes mostradas son solamente de referencia.

Opción Descripción Modo Pantalla Permite optimizar el proyector para visualizar imágenes en ciertas condiciones, tales como Estándar, Presentación, Modo película, DICOM, REC709, Real, Combinación y Nativa. Color De La Pared Permite ajustar el color: Blanco, Pizarra, Amarillo claro, luz verde, Azul claro, cor-de-rosa y Gris. Brillo Permite ajustar la intensidad de la imagen. Contraste Permite ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen y cambiar la cantidad de negro y blanco en la imagen. Nitidez Seleccione la claridad del borde de la imagen. Color Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. La configuración de color se aplica solo a las fuentes de video. Matiz Permite ajustar el equilibrio de color rojo-verde de las imágenes de video. La configuración de tinte se aplica solo a las fuentes de video.

— 28 — Proyector DLP: manual de usuario

Opción Descripción Gamma Ajuste el valor de gamma para obtener el mejor contraste de imagen para la entrada. Por defecto: 6

Valor de gamma Matriz de color 1 Película 2 Vídeo 3 Gráficos 4 2,2 (estándar) 5 1,8 6 2,0 7 2,4 8 DICOM SIM.

Config color Permite ajustar la configuración de color. Consulte la sección "Config color" (página 30) para obtener más detalles. Contraste dinámico Cuando “Contraste dinámico” se establece en “Encender”, el proyector detecta la distribución del fotograma presentado a la entrada y se ajusta para crear el contraste óptimo.

— 29 — Proyector DLP: manual de usuario

Config color

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Imagen y el botón [Enter] para entrar en el menú Imagen. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Config color y el botón [Enter] para entrar en el menú Config color. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

 Imagen > Config color

BrilliantColor™

Temp. color Frío

Correspondencia en color

Opción Descripción BrilliantColor™ Este elemento ajustable utiliza un algoritmo de procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más vibrantes y reales en la imagen. El rango está comprendido entre “1” y “10”. Si prefiere una imagen todavía más mejorada, ajuste la configuración hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste hacia la configuración mínima. Temp. color Permite seleccionar una temperatura: Cálido, Normal y Frío. Correspondencia en color Ajuste el nivel de ganancia de rojo, verde, azul, cian, amarillo, magenta y blanco de la imagen. • Tono: Ajusta el balance de color entre rojo y verde. Nota: Si la opción Correspondencia en color está establecida en Ganancia blanca, puede ajustar la configuración del color rojo. • Saturación: Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. Nota: Si la opción Correspondencia en color está establecida en Ganancia blanca, puede ajustar la configuración del color verde. • Ganancia: Permite ajustar el brillo de la imagen. Nota: Si la opción Correspondencia en color está establecida en Ganancia blanca, puede ajustar la configuración del color azul. • Reiniciar: Permite restablecer la configuración por defecto de fábrica para la correspondencia en color.

— 30 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú Pantalla

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Pantalla y el botón [Enter] para entrar en el menú Pantalla. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Pantalla

Resincronización

Congelar APAGAR

Silencio AV APAGAR

Relación aspecto Automático

Posición H.

Posición Vertical

Frecuencia

Seguimiento

Máscara de Borde

Zoom Digital

Modo de proyección Frontal

Desplazamiento de imagen

Corrección geométrica

PIP/PBP

Nota: Las imágenes mostradas son solamente de referencia.

Opción Descripción Resincronización Esta función permite ajustar automáticamente la sincronización precisa, los puntos totales, la posición horizontal y la posición vertical para ajustarse al equipo. Congelar Permite congelar y descongelar la imagen proyectada. Silencio AV Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo. Relación aspecto Permite cambiar el tamaño de la imagen proyectada. • Automático: permite maximizar la altura, la anchura o ambos, cambiar el tamaño al tamaño máximo mientras mantiene la relación de aspecto original. • 16:10: permite maximizar o minimizar la altura, la anchura o ambos en formato 16:10. • 16:9: permite maximizar o minimizar la altura, la anchura o ambos en formato 16:9. • 4:3: permite maximizar o minimizar la altura, la anchura o ambos en formato 4:3.

— 31 — Proyector DLP: manual de usuario

Opción Descripción Posición H. Permite mover la imagen hacia la derecha o izquierda dentro del área de los píxeles disponibles (señal VGA). • Presione el botón [t] para mover la imagen hacia la izquierda. • Presione el botón [u] para mover la imagen hacia la derecha. Posición Vertical Permite mover la imagen hacia arriba o hacia abajo dentro del área de los píxeles disponibles (señal VGA). • Presione el botón [t] para mover la imagen hacia abajo. • Presione el botón [u] para mover la imagen hacia arriba. Frecuencia Permite cambiar la frecuencia de datos de la pantalla (señal VGA) para hacerla coincidir con la de la tarjeta gráfica del equipo. Si percibe una barra vertical intermitente, use esta función para realizar un ajuste. Seguimiento Permite sincronizar la frecuencia de la señal de la pantalla (señal VGA) con la tarjeta gráfica. Si percibe una imagen inestable o intermitente, use esta función para corregirla. Máscara de Borde Aplique la función para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. Zoom Digital Utilice esta opción para reducir o ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección. Modo de proyección Permite seleccionar la proyección preferida: Frontal, Frontal techo, Posterior y Post. techo. Desplazamiento de imagen Utilice esta función para desplazar la imagen horizontal o verticalmente. Corrección geométrica Permite definir la configuración de corrección de la imagen. Consulte "Corrección geométrica" en la página 33. PIP/PBP Permite ajustar de configuración de PIP/PBP. Consulte "PIP/PBP" en la página 34.

— 32 — Proyector DLP: manual de usuario

Corrección geométrica

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Pantalla y el botón [Enter] para entrar en el menú Pantalla. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Corrección geométrica y el botón [Enter] para entrar en el menú Corrección geométrica. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar. Pantalla > Corrección geométrica

Keystone Trapezoidal H

Corrección Keystone V

Ajustes para las cuatro esquinas

Reiniciar

Opción Descripción Keystone Trapezoidal H Presione el botón [t] o [u] para ajustar la distorsión de la imagen horizontalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular. Corrección Keystone V Presione el botón [t] o [u] para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular. Ajustes para las cuatro esquinas Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por el alabeo de las 4 esquinas. Consulte la sección "Ajustes para las cuatro esquinas" (página 33) para obtener más detalles. Reiniciar Permite restablecer los valores predeterminados de fábrica de los ajustes y las configuraciones. Ajustes para las cuatro esquinas Siga las instrucciones de la pantalla para realizar el ajuste.

Pantalla > Corrección geométrica

Keystone Trapezoidal H

Corrección Keystone V

Ajustes para las cuatro esquinas

Reiniciar

Select Ajuste Salir

— 33 — Proyector DLP: manual de usuario

PIP/PBP

Esta función se usa para proyectar dos imágenes simultáneamente colocando una pequeña pantalla secundaria separada dentro o al lado de la pantalla principal. Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Pantalla y el botón [Enter] para entrar en el menú Pantalla. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar PIP o PBP y el botón [Enter] para entrar en el menú PIP/PBP. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Pantalla > PIP/PBP

Pantalla Ninguno

Ubicación PIP Arriba iz.

Ubicación PBP Principal izquierda

Tamaño Medio

Main Source

Sub Source

Cambiar APAGAR

Opción Descripción Pantalla Permite habilitar y deshabilitar la función PIP/PBP. Ubicación PIP Permite establecer la ubicación PIP. Abajo der, Abajo Iz, Arriba iz. y Arriba der. Ubicación PBP Permite establecer la ubicación PBP. Principal izquierda, Principal arriba, Principal derecha y Principal abajo. Tamaño Permite establecer el tamaño de la fuente secundaria PIP: Grande, Medio y Pequeño. Main Source Permite establecer la fuente principal PIP/PBP: HDMI 1, HDMI 2, VGA, HDBaseT y USB. Sub Source Permite establecer la fuente secundaria PIP/PBP: HDMI 1, HDMI 2, VGA, HDBaseT y USB. Cambiar Permite cambiar la ubicación de PIP/PBP y PIP/PBP a la imagen principal. Este cambio solo está disponible cuando se activa PIP/PBP.

— 34 — Proyector DLP: manual de usuario

A continuación, se detalla la tabla de tamaños y distribuciones de PIP/PBP. ¾¾P: indica la región de la fuente principal (color más claro) ¾¾*: Ambas regiones de fuente poseen el mismo tamaño.

Tamaño de PIP/PBP Distribución de PIP/PBP Pequeño Medio Grande PBP, Principal izquierda * P P P

PBP, Principal arriba * P P P

PBP, Principal derecha * P P P

PBP, Principal abajo *

P P P

PIP-Abajo der P P P

PIP-Abajo Iz P P P

PIP-Arriba iz.

P P P PIP-Arriba der

P P P

Principal PIP/PBP HDMI 2 HDMI 1 VGA HDBaseT USB HDMI 1.4 HDMI 1.4 HDMI 2.0 VGA — — — — — — HDMI 2 HDMI 1.4 O — O O O O HDMI 1.4 O O — — O O Secundario HDMI 1 HDMI 2.0 — — — — — — HDBaseT O O O O — O USB — — — — — —

— 35 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú 3D

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar 3D y el botón [Enter] para entrar en el menú 3D. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

3D

3D ENCENDER

DLP Link ENCENDER

3D Formato Automático

Invertir sincronización 3D APAGAR

Salida de sincronización 3D Al emisor

Demora de fotogramas

Referencia I/D GPIO de campo

Opción Descripción 3D Permite habilitar la detección de contenido 3D. • Automático: Permite detectar automáticamente el modo 2D o 3D. • Encender: Permite habilitar el modo 3D. DLP Link Permite habilitar o deshabilitar la función DLP-Link 3D. • Encender: Permite habilitar DLP-Link 3D. • Apagar: Permite deshabilitar DLP-Link 3D. 3D Formato Permite seleccionar el formato 3D de entre Automático, Empaquetado marco, En paralelo, Arrriba abajo y Secuencial de marco. Invertir sincronización 3D Permite habilitar o deshabilitar la función de inversión de sincronización 3D. • Apagar: permite usar el contenido del marco predeterminado. • Encender: permite invertir el contenido del marco izquierdo y derecho. Salida de sincronización 3D Transmite una señal de sincronización 3D a través del corrector de salida de sincronización 3D al transmisor o al siguiente proyector para la mezcla 3D. Demora de fotogramas Corrige la visualización asíncrona de imágenes con mezcla 3D. Referencia I/D Permite establecer la fuente de la referencia izquierda o derecha. • Primer fotograma: se usa para un solo proyector 3D. • GPIO de campo: se usa para hacer que la primera señal de salida 3D sea la misma para la aplicación de varios proyectores.

— 36 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú Audio

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Audio y el botón [Enter] para entrar en el menú Audio. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Audio

Silencio APAGAR

Volumen

Opción Descripción Silencio Utilice esta opción para desactivar temporalmente el sonido. • Apagar: permite desactivar el silencio. • Encender: permite activar el silencio. Volumen Ajuste el nivel de volumen del audio.

— 37 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú Setup

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Setup y el botón [Enter] para entrar en el menú Setup. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Setup

Modo fuente luz Alimentación constante

Función lente 

Modelo de menú Apagar

Gran altitud APAGAR

Activador de 12V APAGAR

Ajustes remotos 

Bloqueo modo Display APAGAR

Bloq. Panel de cont. APAGAR

HDBaseT Control Control de red 

Nota: Las imágenes mostradas son solamente de referencia.

Opción Descripción Modo fuente luz Permite seleccionar el modo de fuente de luz: Alimentación constante, Luminancia constante, ECO1, ECO2 y ECO3. Función lente Permite definir la configuración relacionada con la función de la lente. Consulte la sección "Función lente" (página 40) para obtener más detalles. Modelo de menú Esta función se utiliza para establecer la señal de prueba interna. Cuadrícula verde, Cuadrícula magenta, Ganancia blancos, Blanco, Rojo, Verde, Azul, Negro, Escala de grises, Barra de colores y Gris de trama. Gran altitud Cuando se seleccione “Encender”, los ventiladores girarán de forma más rápida. Esta función resulta de gran utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso. Activador de 12V Cuando se seleccione “Encender”, el Din del activador de 12 V emitirá el pulso activo al equipo externo inicial. Ajustes remotos Permite definir la configuración relacionada con el mando a distancia. Consulte la sección "Ajustes remotos" (página 41) para obtener más detalles. Bloqueo modo Display Permite elegir “Apagar” o “Encender” para bloquear o desbloquear el ajuste de la configuración del modo de visualización. Bloq. Panel de cont. Permite elegir “Apagar” o “Encender” para bloquear o desbloquear la función del panel de control. HDBaseT Control Permite elegir “Apagar” o “Encender” para bloquear o desbloquear la configuración RS232.

— 38 — Proyector DLP: manual de usuario

Opción Descripción Control de red Permite ajustar la configuración de red de área local (LAN). • Estado de red: Permite mostrar el estado de la conexión de la red (solo lectura). • Dirección Mac: Permite mostrar la dirección MAC (solo lectura). • DHCP: Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función DHCP. ¾¾ Apagar: Asignar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la configuración DNS de forma manual. ¾¾ Encender: El proyector obtendrá una dirección IP automáticamente a partir de la red. • Dirección IP: Permite mostrar la dirección IP. • Máscara de Subred: Permite mostrar el número de máscara de subred. • Pasarela: Permite mostrar la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector. • DNS: Permite mostrar el número DNS. • Reiniciar: Permite restablecer todos los valores de los parámetros LAN.

— 39 — Proyector DLP: manual de usuario

Función lente

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Setup y el botón [Enter] para entrar en el menú Setup. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Función lente y el botón [Enter] para entrar en el menú Función lente. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Setup > Función lente Setup > Función lente > Memoria de la lente

Desplazamiento de la lente Aplicar posición 

Bloqueo lente APAGAR Guardar posición actual 

Calibración de la lente Reiniciar

Memoria de la lente

  Setup > Función lente > Memoria de la lente > Setup > Función lente > Memoria de la lente > Aplicar posición Guardar posición actual

Opción Descripción Desplazamiento de la lente Permite desplazar la imagen proyectada. Bloqueo lente Habilite esta función para evitar que se muevan todos los motores de la lente. Calibración de la lente Realiza la calibración y devuelve la lente a la posición central. Memoria de la lente Permite memorizar la posición de la lente.

— 40 — Proyector DLP: manual de usuario

Ajustes remotos

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Setup y el botón [Enter] para entrar en el menú Setup. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Ajustes remotos y el botón [Enter] para entrar en el menú Ajustes remotos. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Setup > Ajustes remotos

Función IR ENCENDER

Código remoto

F1 Brillo

F2 Contraste

F3 Desplazamiento de la lente

Opción Descripción Función IR Función IR: Establezca el ajuste de la función de IR. • Apagar: permite elegir “Apagar”, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona “Apagar”, podrá utilizar los botones del panel de control. • Encender: Elija “Encender” para utilizar el proyector con el mando a distancia desde los receptores de infrarrojos superior y frontal. Código remoto Presione el botón [t] o [u] para seleccionar el número deseado o el mismo número que el identificador del mando a distancia para el proyector. Para obtener información sobre la configuración del mando a distancia, consulte la sección "Código del mando a distancia" en la página 11. F1/F2/F3 Permite asignar la función predeterminada para F1, F2 o F3: Brillo, Contraste, Temporizador de sueño, Correspondencia en color, Temp. color, Gamma, Fuente autom., Modo de proyección y Desplazamiento de la lente.

— 41 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú Opciones

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Opciones y el botón [Enter] para entrar en el menú Opciones. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Opciones

Fuente autom. APAGAR

Fuente de entrada

Idioma English

Menu Settings

Encendido Directo Apagar

Señal de Encendido Apagar

Apagado Automático

Temporizador de sueño

Modo Espera Normal

Control IR Ambos

Proteger con PIN APAGAR

Camb. PIN

HDMI 1 EDID

Reiniciar

Nota: Las imágenes mostradas son solamente de referencia.

Opción Descripción Fuente autom. Permite habilitar o deshabilitar la función de fuente automática. • Apagar: el proyector solamente buscará en la conexión de entrada actual. • Encender: permite que el proyector busque otras señales si se pierde la señal de entrada actual. Fuente de entrada Seleccione la fuente de entrada: HDMI 1, HDMI 2, VGA, HDBaseT y USB. Idioma Permite seleccionar el menú OSD de varios idiomas. inglés, alemán, francés, italiano, español, ruso, chino simplificado, japonés, coreano, portugués, indonesio, holandés y árabe. Menu Settings Permite establecer la ubicación del menú en la pantalla y ajuste la configuración del temporizador del menú. Consulte la sección "Menu Settings" (página 45) para obtener más detalles. Encendido Directo Elija “Encender” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación de CA, sin tener que presionar el botón [ ] del panel de control del proyector o el On Off botón [ ] del mando a distancia. Geometric Correction PIP/PBP

F1 F2 Menu AV Mute — 42 —

ENTER

Exit Source Re-Sync

F3

Volume D Zoom

Info. Freeze Remote ID All

VGA HDMI1 HDMI2 Mode 1 2 3 HDBaseT USB Network Format 4 5 6 3D 7 8 9 0 Proyector DLP: manual de usuario

Opción Descripción Señal de Encendido Permite habilitar o deshabilitar la función de encendido de la señal. • Apagar: Permite deshabilitar la activación del encendido cuando se detecta una señal activa. • Encender: El proyector se enciende automáticamente cuando se detecta una señal activa. Nota: • Los terminales aplicados para esta función son HDMI1/2, VGA y HDBaseT. • "Señal de Encendido" funciona dependiendo de las siguientes dos configuraciones: a. Señal de Encendido b. Modo Espera Apagado Automático (mín.) Permite apagar automáticamente el proyector si no se detectan señales durante un número predeterminado de minutos. Si se recibe una señal activa antes de que se apague el proyector, se mostrará la imagen. (Establecimiento del tiempo de 0 a 120 minutos, con incrementos de 5 minutos) Una vez que comience la cuenta atrás, presione el botón [Exit] en el panel de control del proyector o el botón [Exit] del mando a distancia para detener el temporizador de cuenta atrás. Temporizador de sueño Permite establecer el tiempo antes de que el proyector se apague (mín.) automáticamente. Consulte la sección "Temporizador de sueño (mín.)" (página 46) para obtener más detalles. Modo Espera Permite restringir algunas funciones en el modo de espera para reducir el consumo de energía. Consulte la sección "Tabla del modo de alimentación en espera" (página 44) para obtener más detalles. Control IR Permite seleccionar el control IR: Frontal, Parte superior y Ambos. Proteger con PIN Habilite esta función para solicitar una contraseña antes de utilizar el proyector. • Apagar: permite encender el proyector sin verificación de contraseña. • Encender: Necesita usar la verificación de seguridad al encender el proyector. Camb. PIN Permite establecer o modificar la contraseña que se solicita al encender el proyector. El código PIN predeterminado es "1234". HDMI 1 EDID Permite establecer la configuración HDMI 1 EDID en 2.0 o 1.4. • Resolución HDMI 2.0: Vídeo y gráficos de PC: hasta 4K (3840x2160 a 60 Hz) y 4K (4096 x 2160 a 60 Hz) • Resolución HDMI 1.4: Vídeo y gráficos de PC: hasta WUXGA (1920x1200 a 60 Hz) Reiniciar Permite restablecer la configuración predeterminada del proyector, excepto las opciones Trapezoidal H y Trapezoidal V.

— 43 — Proyector DLP: manual de usuario

Tabla del modo de alimentación en espera

Espera HDBaseT < 6 Modo Espera Normal < 0,5 W Espera LAN < 2 W W Estado de la alimentación RS232 O O O Información RS232/Lámpara/ O O O Horas Encendido (comando) ENCENDIDO mediante O O O panel de control ENCENDIDO mediante IR O O O ENCENDIDO mediante O O O RS232 LAN (explorador) x O O HDBaseT (ENCENDIDO x x O RS232) Señal de encendido (señal de vídeo) HDBaseT x x O HDMI 1/2 O O O VGA O O O Otros* x x x ENCENDIDO mediante LAN x O O Salida HDMI (bucle a través) x x x AMP HDMI (bucle a través sin x x x proyector ACTIVADO) Salida de audio (bucle a través) x x x El proyector puede proporcionar información EDID. al dispositivo x x x externo. Encendido Directo O x x

Nota: *Otros: USB-A/Activador de 12V/Entrada de audio/Salida de audio/USB-B/Mando a distancia con cable/ RS232/Entrada de sincronización 3D/Salida de sincronización 3D y LAN.

— 44 — Proyector DLP: manual de usuario

Menu Settings

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Opciones y el botón [Enter] para entrar en el menú Opciones. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Menu Settings y el botón [Enter] para entrar en el menú Menu Settings. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Opciones > Menu Settings

Localización menú Abajo der

Menu de tiempo 10 s

Opción Descripción Localización menú Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla de visualización. Menu de tiempo Establezca la duración donde el menú OSD permanecerá visible en la pantalla.

— 45 — Proyector DLP: manual de usuario

Temporizador de sueño (mín.)

Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Opciones y el botón [Enter] para entrar en el menú Opciones. Presione el botón [p]/[q] para seleccionar Temporizador de sueño (mín.) y presione el botón [Enter] para entrar en el menú Temporizador de sueño (mín.). Presione el botón [p] o [q] para seleccionar la opción de menú y el botón [Enter] para entrar en su submenú. Presione el botón [p], [q], [t] o [u] para seleccionar o ajustar la configuración deseada y presione el botón [Enter] para confirmar.

Opciones > Temporizador de sueño (mín.)

Temporizador

Siempre on APAGAR

Opción Descripción Temporizador Permite seleccionar el valor de suspensión de 0 a 990 minutos, con incrementos de 10 minutos. Una vez que comience la cuenta atrás, presione el botón [Exit] en el panel de control del proyector o el botón [Exit] del mando a distancia para detener el temporizador de cuenta atrás. Siempre on Permite seleccionar siempre activado o siempre inactivo para la función del temporizador de suspensión. • Siempre on: permite repetir la alerta del mensaje de cuenta atrás después de detener el temporizador de cuenta atrás presionando el botón [Exit]. • Siempre inactivo: permite alertar el mensaje de cuenta atrás solo una vez después de detener el temporizador de cuenta atrás presionando el botón [Exit].

— 46 — Proyector DLP: manual de usuario

Menú Información

El menú de información se utiliza para confirmar el estado operativo actual del proyector, la señal de detección proyectada y en estado de funcionamiento. Presione el botón [Menu] para abrir el menú OSD. Presione el botón [p] o [q] para seleccionar Información y el botón [Enter] para entrar en el menú Información. Presione el botón [p]/[q] para seleccionar la opción de menú y el y presione el botón [Enter] para ver la información.

Información

Pantalla

Hardware

Main Source

Sub Source

Red

Acerca de

Control

Opción Descripción Pantalla Permite mostrar el modo de visualización actual. Hardware Permite mostrar la configuración relacionada con el hardware, incluyendo Modo Espera, Gran altitud, Cant. total horas proyector y Temperatura. Main Source Permite mostrar la configuración relacionada con la fuente de entrada principal, incluyendo Fuente, Resolución, Actualizar tasa y Formato de color. Sub Source Permite mostrar la configuración relacionada con la fuente de entrada secundaria, incluyendo Fuente, Resolución, Actualizar tasa y Formato de color. Red Permite mostrar la configuración relacionada con la red, incluyendo Estado de LAN, Dirección IP, Máscara de Subred, Pasarela, DNS y Dirección Mac. Acerca de Permite mostrar la información del proyector, incluyendo Número de serie y Versión FW. Control Permite mostrar la información del código remoto.

— 47 — Proyector DLP: manual de usuario

Modo Multimedia

Puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB al proyector para ver fotografías o películas compatibles en la pantalla grande del proyector o reproducir música compatible de forma que el sonido se pueda trasmitir desde el altavoz del proyector. Para usar el reproductor multimedia USB, haga lo siguiente: 1. Cambie la fuente de entrada al modo MMA (Multimedia). Presione el botón [USB] del mando a distancia o puede presionar el botón [Fuente] para mostrar el menú de fuente y, a continuación, seleccione el icono USB para acceder.

Source Re-Sync 2. Presione el botón [Inicio] ( ) para volver al menú principal MMA. F3 Volume D Zoom

3. Presione el botón [p], [q], [t], [u], [Enter] o [Exit] para seleccionar o ejecutar la función.

Info. Freeze Remote ID All

VGA HDMI1 HDMI2 Mode 1 2 3 HDBaseT USB Network Format 4 5 6 3D 7 8 9 0

Clasificación

Icono Función Descripción Permite mostrar todos los archivos almacenados en el dispositivo Todos USB. Permite mostrar solo los archivos de foto almacenados en el Foto dispositivo USB. Permite mostrar solo los archivos de audio almacenados en el Audio dispositivo USB. Permite mostrar solo los archivos de vídeo almacenados en el Vídeo dispositivo USB.

Nota: Esta función no se aplica para la fuente de entrada VGA/HDMI.

— 48 — Proyector DLP: manual de usuario

Reproducción de fotos:

Icono Función Descripción

Atrás Permite ir al archivo anterior de la Lista de reproducción.

Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Reproducir El icono se convierte en el icono cuando se activa. Permite pausar la reproducción. Pausar El icono se convierte en el icono cuando se activa.

Avanzar Permite saltar al archivo siguiente.

Permite acercar una foto. Acercar Intervalo de acercamiento: de 1 a 2,4 veces. (el valor predeterminado es de 1, +0,2 veces por paso) Permite alejar una foto. Alejar Intervalo de alejamiento: de 0,2 a 2,4 veces. (el valor predeterminado es de 1, -0,2 veces por paso) Girar a la Permite girar una foto 90 grados en sentido antihorario. izquierda

Girar a la derecha Permite girar una foto 90 grados en sentido horario.

Información de la Permite abrir la información del archivo actual. foto Presione el botón [Exit] para salir de la información de foto.

Lista de compatibilidad de fotos:

Tipo de imagen (nombre extensión) Subtipo Píxeles máximos Línea de base 15360 x 8640 JPEG Progresivo 7000 x 7000 BMP 15360 x 8640 No entrelazado PNG 15360 x 8640 Entrelazado

— 49 — Proyector DLP: manual de usuario

Reproducción de audio:

Icono Función Descripción

Atrás Permite ir al archivo anterior de la Lista de reproducción.

Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Reproducir El icono se convierte en el icono cuando se activa. Permite pausar la reproducción. Pausar El icono se convierte en el icono cuando se activa.

Avanzar Permite saltar al archivo siguiente.

Permite alternar el modo de ciclo de reproducción: Ciclo Repetir todo, Repetir una vez o Aleatorio. Permite abrir la Lista de reproducción. p q Lista de • Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar un archivo de la Lista reproducción de reproducción y, a continuación, presione el botón [Enter] para ejecutar. • Presione el botón [Exit] para salir de la Lista de reproducción.

Información Permite abrir la información del archivo actual. musical Presione el botón [Exit] para salir de la información musical.

Lista de compatibilidad de audio:

Categoría multimedia Descodificador Formatos de archivo admitidos MPEG1/2 Capa 1 MP3 MPEG1/2 Capa 2 MP3 MPEG1/2/2.5 Capa 3 MP3 Audio AAC, HEAAC AAC LPCM WAV IMA-ADPCM MS-ADPCM WAV

— 50 — Proyector DLP: manual de usuario

Reproducción de vídeo:

Icono Función Descripción

Atrás Permite ir al archivo anterior de la Lista de reproducción.

Rebobinado a la velocidad de reproducción de 1x, 2x, 4x, 8x, 16x o Rebobinado 32x. Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Reproducir El icono se convierte en el icono cuando se activa. Permite pausar la reproducción. Pausar El icono se convierte en el icono cuando se activa. Avance rápido a la velocidad de reproducción de 1x, 2x, 4x, 8x, 16x o Avance rápido 32x.

Avanzar Permite saltar al archivo siguiente.

Permite abrir la Lista de reproducción. p q Lista de • Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar un archivo de la Lista reproducción de reproducción y, a continuación, presione el botón [Enter] para ejecutar. • Presione el botón [Exit] para salir de la Lista de reproducción. Permite abrir la información del archivo actual. Inf. de programa Presione el botón [Exit] para salir de la información de programa. Permite abrir la barra de volumen para ajustar la salida del volumen de Volumen reproducción.

Barra de volumen Presione el botón [p] o [q] para subir o bajar el nivel de volumen.

Lista de compatibilidad de vídeo:

Categoría multimedia Descodificador Formatos de archivo admitidos MPEG1/2 DAT, VOB, MPG y MPEG MPEG4 MP4, MOV y AVI Vídeo H.264 MP4, MOV, AVI y MKV VC1 WMV JPEG con movimiento AVI

— 51 — Proyector DLP: manual de usuario

Control del proyector a través del navegador web

Ethernet Proyector

Funcionales del terminal de LAN cableada

También es posible realizar la supervisión y el control remotos de un proyector desde una PC (o computadora portátil) a través de la conexión de red LAN cableada. La compatibilidad con los sistemas de control Creston no solo permite una administración colectiva de proyectores en una red, sino también la administración desde un panel de control en una pantalla de navegador de PC (o computadora portátil). • Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.

Dispositivos externos compatibles

Este proyector admite comandos específicos del controlador de Crestron Electronics y software relacionado (por ejemplo, RoomView ®). http://www.crestron.com/

El proyector admite AMX y PJ-Link. http://www.amx.com/ http://pjlink.jbmia.or.jp/

Para obtener más información sobre los diferentes tipos de dispositivos que se pueden conectar al puerto Ethernet para el control remoto del proyector, así como los comandos de control relacionados admitidos para cada dispositivo externo, comuníquese directamente con el equipo de soporte y servicio al cliente.

— 52 — Proyector DLP: manual de usuario

LAN_RJ45

1. Conecte un cable RJ45 al puerto Ethernet del proyector y la PC (computadora portátil).

2. En su PC (equipo portátil), seleccione Inicio → Panel de control → Redes e Internet.

Para Windows 10, seleccione Inicio ( ) → Configuración( ) → Redes e Internet.

— 53 — Proyector DLP: manual de usuario

3. Haga clic derecho en Conexión de área local y seleccione Propiedades.

Windows 7 Windows 10

4. En la ventana Propiedades, seleccione la ficha Redes y elija Protocolo de Internet versión 4 (TCP/ IPv4).

5. Haga clic en Propiedades.

— 54 — Proyector DLP: manual de usuario

6. Haga clic en Usar la siguiente dirección IP, complete los valores de dirección IP y máscara de subred y haga clic en Aceptar.

7. Presione el botón [Menu] del proyector. 8. Seleccione Setup → Control de red. 9. Después de entrar en Control de red, especifique lo siguiente: • DHCP: Apagar • Dirección IP: 10.10.10.10 • Máscara de Subred: 255.255.255.0 • Puerto de enlace predet.: 0.0.0.0

10. Abra un navegador web (por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o versiones posteriores). En la barra Dirección, introduzca la dirección IP: 10.10.10.10.

— 55 — Proyector DLP: manual de usuario

11. Presione el botón[Enter] o [►]. El proyector se encuentra configurado para la administración remota. La función LAN/RJ45 aparece tal como se muestra a continuación.

— 56 — Proyector DLP: manual de usuario

Categoría Opción Longitud de entrada Dirección IP 15 Control Crestron ID de IP 3 Puerto 5 Nombre del proyector 10 Proyector Ubicación 10 Asignado a 10 DHCP (habilitado) (N/A) Dirección IP 15 Configuración de red Máscara de Subred 15 Puerto de enlace predet. 15 Habilitada (N/A) Contraseña de usuario Nueva contraseña 10 Confirmar 10 Habilitada (N/A) Contraseña de Nueva contraseña 10 administrador Confirmar 10

Para obtener más información, visite http://www.crestron.com.

Función Alabeo & Combinación Puede descargar el software de aplicación Alabeo y Combinación y su manual desde el sitio web de EIKI.

Función de presentación El software de la aplicación del presentador y su manual se pueden descargar desde el sitio web de EIKI.

URL: http://www.eiki.com

— 57 — Proyector DLP: manual de usuario

Función RS232 mediante Telnet Además del proyector conectado a la interfaz RS232 con la comunicación de "Hyper-Terminal" a través del control de comandos RS232 dedicado, existe una forma de control de comandos RS232 alternativa denominada "RS232 a través de TELNET" para la interfaz LAN/RJ45.

Guía de inicio rápido para "RS232 a través de TELNET" Compruebe y obtenga la dirección IP en el menú OSD del proyector. Asegúrese de que la PC/computadora portátil pueda acceder a la página web del proyector. Asegúrese de que la configuración "Firewall de Windows" esté desactivada en caso de que la función "TELNET" esté siendo filtrada por la PC/computadora portátil.

Inicio → Todos los programas → Accesorios → Símbolo del sistema

Introduzca el formato del comando como se detalla a continuación: telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 (se presiona el botón Enter) (ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector) Si la conexión Telnet está lista y el usuario puede introducir el comando RS232. A continuación, presione el botón [Enter]. El comando RS232 será ejecutable.

— 58 — Proyector DLP: manual de usuario

Cómo activar TELNET en Windows VISTA / 7 La instalación predeterminada de Windows VISTA no instala la función "TELNET". Sin embargo, el usuario final puede activarla desde "Activar o desactivar las características de Windows". 1. Abra "Panel de control" en Windows VISTA.

2. Abra "Programas".

— 59 — Proyector DLP: manual de usuario

3. Seleccione "Activar o desactivar las características de Windows".

4. Seleccione la opción "Cliente Telnet" y haga clic en Aceptar.

Hoja de especificaciones para "RS232 a través de TELNET": 1. Telnet: TCP 2. Puerto Telnet: 3023 (para obtener más detalles, póngase en contacto con el equipo o el agente de servicio). 3. Utilidad Telnet: “TELNET.exe” de Windows (modo de consola) 4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cierre la utilidad Telnet de Windows directamente después que esté lista la conexión TELNET. 5. Limitación 1 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red para la aplicación Telnet-Control. Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 31 bytes para un comando completo RS232 para Telnet-Control. Limitación 3 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser superior a 200 (ms). (* En la utilidad "TELNET.exe" integrada de Windows, al presionar el botón [Enter], se creará un código "Retorno de carro" y "Nueva línea").

— 60 — Proyector DLP: manual de usuario

Mantenimiento y seguridad Limpieza del proyector

La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad ayudará a garantizar un funcionamiento sin problemas. Advertencia: • Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de realizar la limpieza. De lo contrario, podría ocurrir una quemadura grave. • Utilice solo un paño humedecido al realizar la limpieza. No permita que el agua ingrese en las aberturas de ventilación del proyector. • Si una pequeña cantidad de agua ingresa en el interior del proyector al realizar la limpieza, déjelo desenchufado en una sala con una ventilación adecuada durante varias horas antes de volver a utilizarlo. • Si ingresa una cantidad abundante de agua en el interior del proyector durante la limpieza, solicite el servicio técnico del proyector.

Limpieza de la lente

Puede adquirir un limpiador para lentes ópticas en la mayoría de la tiendas de cámaras. Consulte las siguientes instrucciones para realizar la limpieza de la lente del proyector.

1. Aplique una pequeña cantidad de limpiador para lentes ópticas en un paño suave limpio. (No aplique el limpiador directamente en la lente).

2. Limpie suavemente la lente en movimiento circular.

Precaución: • No utilice limpiadores abrasivos o solventes. • Para evitar una decoloración, evite que el limpiador entre el contacto con la cubierta del proyector.

Limpieza de la cubierta

Consulte las siguientes instrucciones para realizar la limpieza de la cubierta del proyector.

1. Limpie el polvo con un paño humedecido limpio. 2. Humedezca el paño con agua tibia y detergente neutro (como el que se utiliza para lavar los platos) y, a continuación, limpie la cubierta. 3. Enjuague todo el detergente del paño y vuelva a limpiar el proyector.

Precaución: A fin de evitar una decoloración de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos a base de alcohol.

— 61 — Proyector DLP: manual de usuario

Uso del candado Kensignton®

Si posee preocupaciones en relación a la seguridad, puede sujetar el proyector a un objeto fijo a través de la ranura Kensington y un cable de seguridad.

Nota: Comuníquese con su distribuidor para obtener detalles sobre cómo adquirir un cable de seguridad Kensington adecuado. El candado de seguridad forma parte del sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Si posee algún comentario, comuníquese a la siguiente dirección: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, EE. UU. Teléfono: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.

— 62 — Proyector DLP: manual de usuario

Resolución de problemas Problemas comunes y sus soluciones

Estas directivas proporcionan recomendaciones para resolver problemas que podría encontrar mientras utiliza el proyector. Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. Con frecuencia, después de invertir tiempo solucionando el problema, éste se debe a algo tan simple como una conexión suelta. Consulte a continuación antes de avanzar a las soluciones específicas para cada problema. ¾¾ Utilice algún otro dispositivo eléctrico para confirmar que el tomacorriente funcione de forma correcta. ¾¾ Asegúrese de que el proyector se encuentre encendido. ¾¾ Asegúrese de que todas las conexiones estén realizadas de forma correcta. ¾¾ Asegúrese de que el dispositivo conectado se encuentre encendido. ¾¾ Asegúrese de que una PC conectada no se encuentre en el modo de suspensión. ¾¾ Asegúrese de que una computadora portátil conectada esté configurada para una pantalla externa. (Esto generalmente se realiza presionando una combinación Fn-tecla en la computadora portátil).

Recomendaciones para la resolución de problemas

• En cada sección específica para cada problema, pruebe los pasos en el orden sugerido. Esto podría ayudar a resolver el problema de forma más rápida. • Intente localizar exactamente el problema y evitar reemplazar piezas no defectuosas. Por ejemplo, si reemplaza las pilas y el problema persiste, vuelva a colocar las pilas originales y avance al paso siguiente. • Mantenga un registro de los pasos que realizó durante la resolución del problema: esta información podría ser de suma utilidad cuando se comunique con el soporte técnico o para entregarla al personal de servicio técnico.

— 63 — Proyector DLP: manual de usuario

Indicadores LED

Estado y tipo de luz Luz Encender Encender Temp Nota

Color del indicador LED Rojo Rojo Verde Rojo

Espera ENCENDER

Encendido ENCENDER

Estado de calentamiento FLASH

Estado de enfriamiento RÁPIDO_ FLASH

Silencio AV FLASH ENCENDER

QUEMADO activado FLASH FLASH parpadeo

QUEMADO desactivado FLASH FLASH parpadeo

Modo de descarga DDP ENCENDER ENCENDER ENCENDER ENCENDER

Modo de descarga MSD848 ENCENDER ENCENDER ENCENDER

Estado del error POWERGOOD NG ENCENDER ENCENDER (error de alimentación) Bloqueo del ventilador LENTO FLASH Avería CW RÁPIDO_ FLASH Sobrecalentamiento ENCENDER Sobrecalentamiento de LD ENCENDER Error de voltaje de LD ENCENDER Error de desconexión del RÁPIDO_ RÁPIDO_ parpadeo sensor de temperatura FLASH FLASH Error de LD ENCENDER ENCENDER

Nota: • FLASH: 1 s. • RÁPIDO_FLASH: 500 ms. • LENTO_FLASH: 3 s.

— 64 — Proyector DLP: manual de usuario

Problemas de imagen

Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla 1. Verifique la configuración en la computadora portátil o PC de escritorio. 2. Apague todos los equipos y vuélvalos a encender en el orden correcto.

Problema: La imagen aparece borrosa 1. Utilice el anillo de enfoque para ajustar el enfoque en el proyector. 2. Presione el botón [Resincronización] del mando a distancia para optimizar la imagen automáticamente. 3. Asegúrese de que la distancia del proyector a la pantalla se encuentre dentro del rango especificado. 4. Compruebe si la lente del proyector está limpia.

Problema: La imagen es más ancha en la parte superior o inferior (efecto de trapezoide) 1. Coloque el proyector de forma tal que esté lo más perpendicular a la pantalla posible. 2. Presione el botón [Corrección trapezoidal] del panel de control incorporado para corregir el problema.

Problema: La imagen aparece invertida

Compruebe Modo de proyección en el menú Pantalla del menú OSD.

Problema: La imagen aparece con rayas

1. Establezca la configuración predeterminada de Frecuencia y Seguimiento en el menú Pantalla OSD. 2. Asegúrese de que el problema no esté causado por la tarjeta de video de la PC; realice la conexión con otra PC.

Problema: La imagen aparece lisa sin contraste

Ajuste la configuración Contraste en el menú Imagen del menú OSD.

Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con la imagen de la fuente

Ajuste la configuración Gamma y Config color > Temperatura color en el menú Imagen del menú OSD.

— 65 — Proyector DLP: manual de usuario

Problemas con el diodo láser

Problema: No existe luz desde el proyector 1. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado de forma correcta. 2. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté en buenas condiciones probando con otros dispositivos eléctricos.

3. Reinicie el proyector en el orden correcto y compruebe que el LED Luz está iluminado en verde.

Problema: El diodo láser se apaga 1. Las subidas de tensión pueden provocar el apagado del diodo láser. Vuelva a conectar el cable de alimentación. Si el LED Luz se ilumina en naranja, significa que se ha cumplido el período de vida útil del diodo láser. A continuación, presione el botón [ ] del panel de control integrado o presione el botón On Off [ ] del mando a distancia para apagar el proyector. Geometric Correction PIP/PBP

F12. EnvíeF2 el proyector al centro de servicio técnico. Menu AV Mute

ENTER Problemas del mando a distancia Exit Source Re-Sync

F3 Volume Problema:D Zoom El proyector no responde al control remoto

Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto ubicado en el proyector. Info. Freeze1. Remote ID All

VGA HDMI1 HDMI2 Mode 1 2 3 HDBaseT 2.USB Network AsegúreseFormat de que el recorrido entre el control remoto y el sensor no presente obstrucciones. 4 5 6 3D 7 3.8 9Apague0 cualquier luz fluorescente en la sala. 4. Asegúrese de que las pilas estén instaladas con la polaridad correcta. 5. Reemplace las pilas. 6. Apague cualquier dispositivo infrarrojo que podría estar cerca. 7. Solicite el servicio técnico del control remoto.

Cómo solicitar el servicio técnico del proyector

Si no puede resolver el problema, deberá solicitar el servicio técnico del proyector. Embale el proyector en su caja de cartón original. Incluya una descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos que realizó al intentar resolver el problema. Esta información podría resultar útil para el personal de servicio técnico. Para la realización del servicio técnico, devuelva el proyector al lugar donde lo adquirió.

— 66 — Proyector DLP: manual de usuario

Preguntas y respuestas sobre HDMI

P. ¿Qué diferencia existe entre un cable HDMI "estándar" y un cable HDMI de "alta velocidad"?

Recientemente, HDMI Licensing, LLC anunció que los cables se testearían como cables de tipo Estándar y de tipo Alta velocidad. • Los cables HDMI estándares (o de "categoría 1") se han sometido a pruebas para funcionar a velocidades de 75 Mhz o hasta 2,25 Gb/s, que es el equivalente a una señal 720p/1080i. • Los cables HDMI de alta velocidad (o de "categoría 2") se han sometido a pruebas para funcionar a velocidades de 340 Mhz o hasta 10,2 Gb/s, que es el ancho de banda más alto actualmente disponible en un cable HDMI y puede admitir correctamente señales 1080p, incluidas aquellas con mayores profundidades de color y/o tasas de actualización más elevadas desde la fuente. Los cables de alta velocidad también pueden admitir las pantallas de resolución más elevadas, como los monitores para cine WQXGA (resolución de 2560 x 1600).

Q. ¿Cómo puede utilizar cables HDMI de más 10 metros?

Existen varios adaptadores HDMI que funcionan en soluciones HDMI y que extienden la distancia efectiva del cable del alcance típico de 10 metros a distancias mucho mayores. Estas empresas fabrican una amplia variedad de soluciones que incluyen cables activos (componentes electrónicos activos integrados en los cables que mejoran y extienden la señal del cable), repetidores, amplificadores y soluciones de conexión de fibra y CAT5/6.

Q. ¿Cómo puedo saber si un cable posee la certificación HDMI?

Se requiere que todos los productos HDMI estén certificados por el fabricante como parte de la Especificación de la Pruebas de Cumplimientos HDMI. Sin embargo, podrían ocurrir casos en los que existan disponibles cables con el logotipo HDMI, pero que no se hayan sometido a pruebas de forma correcta. HDMI Licensing, LLC investiga activamente estos casos para garantizar que la marca comercial HDMI se utilice correctamente en el mercado. Recomendamos que los consumidores adquieran sus cables a una fuente de buena reputación y a una empresa de confianza.

Para obtener más información detallada, consulte http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49.

— 67 — Proyector DLP: manual de usuario

Especificaciones Tabla de frecuencias compatibles

Tasa de Resolución VGA HDMI 2.0 HDMI 1.4 HDBaseT (HDMI) fotogramas (Hz) 640 x 480 60 V V V V 640 x 480 72 V V V V 640 x 480 75 V V V V 640 x 480 85 n /a V V V 640 x 480 66,6 V V V V 720x400 70 V V V V 800x600 60 V V V V 800x600 72 V V V V 800x600 75 V V V V 800x600 85 n /a V V V 800x600 120 n /a V V V 832x624 75 V V V V 848x480 50 n /a V V V 848x480 60 V V V V 848x480 75 n /a V V V 848x480 85 n /a V V V 1024x768 60 V V V V 1024x768 75 V V V V 1024x768 85 n /a V V V 1024x768 120 n /a V V V 1152x720 50 n /a V V V 1152x720 60 n /a V V V 1152x720 75 V V V V 1152x720 85 n /a V V V 1152x864 60 V V V V 1152x864 70 V V V V 1152x864 75 V V V V 1152x864 85 n /a V V V 1152x870 75 V V V V 1280x720 50 n /a V V V 1280x720 60 V V V V 1280x720 75 V V V V 1280x720 85 n /a V V V

— 68 — Proyector DLP: manual de usuario

Tasa de Resolución VGA HDMI 2.0 HDMI 1.4 HDBaseT (HDMI) fotogramas (Hz) 1280x720 120 n /a V V V 1280x768 60 V V V V 1280x768 75 V V V V 1280x768 85 n /a V V V 1280x800 50 n /a V V V 1280x800 60 V V V V 1280x800 75 V V V V 1280x800 85 n /a V V V 1280x960 50 n /a V V V 1280x960 60 V V V V 1280x960 75 V V V V 1280x960 85 n /a V V V 1280x1024 50 n /a V V V 1280x1024 60 V V V V 1280x1024 75 V V V V 1280x1024 85 n /a V V V 1360x768 50 V V V V 1360x768 60 V V V V 1360x768 75 V V V V 1360x768 85 n /a V V V 1366x768 60 n /a V V V 1400x1050 50 n /a V V V 1400x1050 60 V V V V 1400x1050 75 V V V V 1440x900 60 V V V V 1440x900 75 V V V V 1600x900 60 V V V V 1600x1200 60 V V V V 1680x1050 60 V V V V 1920X1080 50 n /a V V V 1920X1080 60 V V V V 1920X1200RB 60 V V V V 1920X1200RB 50 n /a V V V 3840x2160 24 n /a n /a n /a n /a 3840x2160 25 n /a n /a n /a n /a

— 69 — Proyector DLP: manual de usuario

Tasa de Resolución VGA HDMI 2.0 HDMI 1.4 HDBaseT (HDMI) fotogramas (Hz) 3840x2160 30 n /a n /a n /a n /a 3840x2160 50 n /a n /a n /a n /a 3840x2160 60 n /a V n /a n /a 4096x2160 25 n /a V n /a n /a 4096x2160 30 n /a V n /a n /a 4096x2160 50 n /a V n /a n /a 4096x2160 60 n /a V n /a n /a 640x480p 60 V V V V 720x480p 60 V V V V 720x480i 60 n /a V V V 720x576p 50 n /a V V V 720x576i 50 n /a V V V 1080i 25 n /a V V V 1080i 29 n /a V V V 1080i 30 n /a V V V 720p 50 V V V V 720p 59 V V V V 720p 60 V V V V 1080p 23 V V V V 1080p 24 V V V V 1080p 25 n /a V V V 1080p 29 V V V V 1080p 30 V V V V 1080p 50 V V V V 1080p 59 n /a V V V 1080p 60 n /a V V V 3840x2160p 24 n /a V V V 3840x2160p 25 n /a V V V 3840x2160p 30 n /a V V V 3840x2160p 50 n /a V n /a n /a 3840x2160p 60 n /a V n /a n /a 4096x2160p 25 n /a V n /a n /a 4096x2160p 30 n /a V n /a n /a 4096x2160p 50 n /a V n /a n /a 4096x2160p 60 n /a V n /a n /a

— 70 — Proyector DLP: manual de usuario

Especificaciones

Opción Descripción Tipo de pantalla 0,67” WUXGA DMD Resolución 1920 x 1200 (16:10) WUXGA Zoom/Enfoque Manual Lente F/Número 2,0 ~ 2,95 Relación de alcance 1,4 ~ 2,5 Desplazamiento de la lente Motorizada V: ±55 % H: ±25 % Tamaño de imagen 40” a 300” Corrección trapezoidal H/V ±30 grados en el sistema Protocolo de control Crestron / PJLink / AMX / Extron Proyección de 360° Sí Altavoz 10W x 2 Dimensiones ID 486 mm (W) x 376 mm (D) x 159 mm (H) (pies de ajuste excluidos) Peso (neto) 12,7kg Fuente de alimentación CA universal 90~264 VCA 50/60 Hz con entrada PFC Consumo de energía Alimentación constante: 460 W ±15 % ECO: 260 W±15 % Ruido Alimentación constante/Luminancia constante: 28 dB ECO1/ECO2/ECO3: 26 dB

Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

— 71 — Proyector DLP: manual de usuario

Dimensiones del proyector

486,00 376,00 393,01 159,00 174,00

— 72 — Proyector DLP: manual de usuario

Cumplimiento regulatorio Advertencia de la FCC

Este equipo se ha sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital "Clase A", conforme el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por las partes responsables del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para trabajar con el equipo.

Canadá

Este dispositivo digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.

Certificaciones de seguridad

UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (China), KC/KCC

— 73 — U.S.A. Canada EIKI International, Inc. EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 30251 Esperanza 9170 County Road 93, Suite 304, Rancho Santa Margarita Midland, ON, L4R 4K4, Canada CA 92688-2132 Tel: +1 800-563-3454 U.S.A. +1 705-527-4084 Tel: +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 E-Mail: [email protected] Fax: +1 800-457-3454 +1 949-457-7878 E-Mail: [email protected] Deutschland & Österreich Eastern Europe EIKI Deutschland GmbH EIKI CZECH SPOL. S.R.O. Am Frauwald 12 Branicka 416/237 65510 Idstein 140 00 Praha 4 Deutschland Tel: +49 6126-9371-0 Tel: +420 241-410-928 Fax: +49 6126-9371-11 +420 241-403-095 E-Mail: [email protected] Fax: +420 241-409-435 E-Mail: [email protected]

South East Asia Oceania EIKI Industrial (M) Sdn Bhd EIKI PTY LTD No. 11, Nouvelle Industrial Park, Level 5, 11 Queens Road, Lorong Teknologi B, Taman Sains Melbourne, Victoria 3004 Selangor 1, Kota Damansara PJU5, Tel: +61 03-8530-7048 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Fax: +61 03-9820-5834 E-Mail: [email protected] Tel: +60 3-6157-9330 Fax: +60 3-6157-1320 E-Mail: [email protected] China & Worldwide EIKI () Co., Ltd. EIKI Industrial Company Limited. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, BUSINESS CENTRE 664-0026 JAPAN Block 1,Room 606, Tel: +81 72-782-7492 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 Fax: +81 72-781-5435 CHINA Tel: +86 21-3251-3993 Service Hot line: +86 21-3251-3995 Fax: +86 21-3251-3997 E-mail: [email protected] WorldWide Website https://global.eiki.com