Godišnji Izveštaj “Fsh Jabuka” Ad Pančevo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Godišnji Izveštaj “Fsh Jabuka” Ad Pančevo GODIŠNJI IZVEŠTAJ “FSH JABUKA” AD PANČEVO ZA PERIOD 1.1.2012. – 31.12.2012. PANČEVO, april 2013. FINANSIJSKI IZVEŠTAJ Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka", a.d., Pančevo IZVEŠTAJ O IZVRŠENOJ REVIZIJI FINANSIJSKIH IZVEŠTAJA ZA 2012 GODINU Beograd, 29. mart 2013 godine PRIVREDNI SAVETNIK – REVIZIJA DOO ČLAN ASOCIJACIJE AGN INTERNATIONAL LTD Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka" Akcionarsko društvo, Pančevo IZVEŠTAJ O IZVRŠENOJ REVIZIJI FINANSIJSKIH IZVEŠTAJA ZA 2012 GODINU S A D R Ž A J Strana Mišljenje ovlašćenog revizora 1 – 2 Finansijski izveštaji: Bilans stanja 3 Bilans uspeha 4 Izveštaj o novčanim tokovima 5 Izveštaj o promenama na kapitalu 6 Statistički aneks 7 – 8 Napomene uz finansijske izveštaje 9 – 40 Izjava rukovodstva o sredstvima 1 - 2 PRIVREDNI SAVETNIK – REVIZIJA DOO, BEOGRAD, KNEGINJE ZORKE 96 REGISTROVAN KOD AGENCIJE ZA PRIVREDNE REGISTRE U BEOGRADU BD.15686/2005; MATIČNI BROJ 17200569; PIB 100290705; RAČUNI: 275-220009202-12 KOD SOCIETE GENERALE BANKA SRBIJA AD, BEOGRAD ; 205-143148-63 KOD KOMERCIJALNE BANKE AD, BEOGRAD TELEFONI: IZVRŠNI DIREKTOR: 30-20-562; OVLAŠĆENI REVIZORI: 30-20-620; 30-20-732; 30-20-604; 30-20-608 TELEFAKS: 30-20-686; E-MAIL: [email protected] , [email protected] ; WEB: WWW.PSR.RS Broj 57 – 5 - 2013 Skupštini akciona Fabrike stočne hrane “FSH Jabuka” a.d. Mišljenje ovlašćenog revizora Uvod 1. Izvršili smo reviziju bilansa stanja Fabrike stočne hrane "FSH Jabuka" Akcionarsko društvo, Skrobara Trg Maršala Tita 63, Pančevo (u daljem tekstu: Društvo "FSH Jabuka" a.d.) sa stanjem na dan 31. decembra 2012 godine, bilansa uspeha, bilansa tokova gotovine, pregleda stanja i promena na kapitalu i statističkog aneksa za 2012 godinu, koji su prikazani na stranama 2 do 8. Rukovodstvo Društva je odgovorno za podatke prikazane u finansijskim izveštajima. Naša odgovornost je da, na osnovu izvršenih ispitivanja, izrazimo mišljenje o prikazanim finansijskim izveštajima. Odgovornost rukovodstva za finansijske izveštaje 2. Naša odgovornost je da na osnovu izvršenih ispitivanja, izrazimo mišljenje o prikazanim finansijskim izveštajima. Reviziju smo izvršili u skladu sa Zakonom o računovodstvu i reviziji, Međunarodnim standardima revizije (MSR -ISA) i Kodeksom etike za profesionalne računovođe. Ova regulativa nalaže da reviziju planiramo i izvršimo na način koji omogućava da se u razumnoj meri uverimo da finansijski izveštaji ne sadrže materijalno značajne pogrešne iskaze. Revizija uključuje sprovođenje postupaka u cilju pribavljanja revizijskih dokaza o iznosima i obelodanjivanjima datim u finansijskim izveštajima. Izbor postupaka je zasnovan na revizorskom prosuđivanju, uključujući procenu rizika materijalno značajnih pogrešnih iskaza u finansijskim izveštajima, nastalih usled kriminalne radnje ili greške. Prilikom procene rizika, revizor razmatra interne kontrole koje su relevantne za pripremu i poštenu prezentaciju finansijskih izveštaja, u cilju osmišljavanja revizijskih postupaka koji su odgovarajući u datim okolnostima, ali ne u cilju izražavanja mišljenja o efektivnosti internih kontrola Društva. Revizija takođe, uključuje ocenu primenjenih računovodstvenih politika i značajnih procena izvršenih od strane rukovodstva, kao i ocenu opšte prezentacije finansijskih izveštaja. Smatramo da su pribavljeni revizijski dokazi dovoljni i odgovarajući i da obezbeđuju razumnu osnovu za naše revizijsko mišljenje. Pozitivno Mišljenje 3. Po našem mišljenju, finansijski izveštaji istinito i objektivno, po svim bitnim pitanjima, prikazuju stanje imovine, obaveza i kapitala Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka" a.d. iz Pančeva, na dan 31. decembra 2012. godine, rezultate poslovanja za 2012. godinu, bilans tokova gotovine za 2012. godinu, pregleda stanja i promena na kapitalu i statistički aneks za 2012. godinu, u skladu sa računovodstvenim propisima Republike Srbije na način opisan u Napomenama uz finansijske izveštaje. Ostala pitanja 4. Reviziju finansijskih izveštaja za 2011. godinu izvršilo je preduzeće za reviziju Privredni savetnik- revizija iz Beograda u čijem izveštaju od 20. aprila 2012. godine dato je pozitivnio mišljenje. Skretanje pažnje bez uticaja na mišljenje nezavisnog revizora 5. Kao što je navedeno u tački 37 napomena, kratkoročne obaveze Društva su za RSD 60.557 hiljkada ( RSD 756.546 – 695.989 hiljada), veće od obrtnih sredstava. Sposobnost Društva da nastavi sa poslovanjem pre svega zavisi od mogućnosti restrukturiranja njegovih obaveza i uspostavljanja zadovoljavajućeg stepena likvidnosti. Nedostatak obrtnog kapitala može s jedne strane prouzrokovati smanjenje obima poslovanja, a sa drzge strane povećati rizik nesolventnosti. PRIVREDNI SAVETNIK – REVIZIJA DOO, BEOGRAD, KNEGINJE ZORKE 96 2 REGISTROVAN KOD AGENCIJE ZA PRIVREDNE REGISTRE U BEOGRADU BD.15686/2005; MATIČNI BROJ 17200569; PIB 100290705; RAČUNI: 275-220009202-12 KOD SOCIETE GENERALE BANKA SRBIJA AD, BEOGRAD ; 205-143148-63 KOD KOMERCIJALNE BANKE AD, BEOGRAD TELEFONI: IZVRŠNI DIREKTOR: 30-20-562; OVLAŠĆENI REVIZORI: 30-20-620; 30-20-732; 30-20-604; 30-20-608 TELEFAKS: 30-20-686; E-MAIL: [email protected] , [email protected] ; WEB: WWW.PSR.RS PRIVREDNI SAVETNIK – REVIZIJA DOO, BEOGRAD, KNEGINJE ZORKE 96 3 REGISTROVAN KOD AGENCIJE ZA PRIVREDNE REGISTRE U BEOGRADU BD.15686/2005; MATIČNI BROJ 17200569; PIB 100290705; RAČUNI: 275-220009202-12 KOD SOCIETE GENERALE BANKA SRBIJA AD, BEOGRAD ; 205-143148-63 KOD KOMERCIJALNE BANKE AD, BEOGRAD TELEFONI: IZVRŠNI DIREKTOR: 30-20-562; OVLAŠĆENI REVIZORI: 30-20-620; 30-20-732; 30-20-604; 30-20-608 TELEFAKS: 30-20-686; E-MAIL: [email protected] , [email protected] ; WEB: WWW.PSR.RS Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka" a. d. Finansijski izveštaji za 2012 godinu Iznosi su iskazani u RSD 000 BILANS STANJA Napomene 2 0 1 2 2 0 1 1 A K T I V A Stalna imovina 528.288 500.722 Nekretnine, postrojenja i oprema 528.085 499.963 Nekretnine, postrojenja, oprema 3.2.; 7 528.085 499.963 Dugoročni finansijski plasmani 203 759 Učešća u kapitalu 3.4; 8 203 759 Obrtna imovina 695.989 502.975 Zalihe 3.5; 9 345.328 200.705 Kratkoročna potraživanja, plasmani, gotovina 350.661 302.270 Potraživanja 3.6; 10 315.590 285.935 Potraživanja za više plaćen porez na dobitak 10 4.544 3.566 Kratkoročni finansijski plasmani 244 174 Gotovinski ekvivalenti i gotovina 3.7; 11 491 305 PDV i aktivna vremenska razgraničenja 12 29.792 12.290 UKUPNA AKTIVA 1.224.277 1.003.697 VANBILANSNA AKTIVA 13 495.572 335.508 P A S I V A Kapital 442.506 454.874 Osnovni kapital 3.8; 14 270.362 268.261 Rezerve 15 28.341 28.048 Napomene na stranama od 9 do 40 čine sastavni deo ovih finansijskih izveštaja. 3 Mišljenje ovlašćenog revizora - strana 1 i 2. Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka" a. d. Finansijski izveštaji za 2012 godinu Iznosi su iskazani u RSD 000 Revalorizacione rezerve 15 153.917 156.163 Nerealizovani dobici po HOV 16 10 Nerealizovani gubici po HOV 16 (621) (99) Neraspoređeni dobitak 3.17; 17 2.703 2.491 Gubitak – otkup akcija 18 (4.947) - Otkupljene sopstvene akcije 18 (7.249) - Dugoročna rezervisanja i obaveze 760.414 529.724 Dugoročne obaveze 3.868 8.880 Dugoročni krediti 3.10; 19 - 3.724 Ostale dugoročne obaveze 3.10; 20 3.868 5.156 Kratkoročne obaveze 756.546 520.844 Kratkoročne finansijske obaveze 3.10; 21 256.341 223.554 Obaveze iz poslovanja 3.11; 22 427.393 244.116 Ostale kratkoročne obaveze 23 16.848 32.201 Obaveze po osnovu PDV i PVR 24 55.874 20.629 Obaveze po osnovu poreza na dobitak 24 90 344 Odložene poreske obaveze 3.12; 25 21.357 19.099 UKUPNA PASIVA 1.224.277 1.003.697 VANBILANSNA PASIVA 13 495.572 335.508 Napomene na stranama od 9 do 40 čine sastavni deo ovih finansijskih izveštaja. 4 Mišljenje ovlašćenog revizora - strana 1 i 2. Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka" a. d. Finansijski izveštaji za 2012 godinu Iznosi su iskazani u RSD 000 BILANS USPEHA Napomene 2 0 1 2 2 0 1 1 POSLOVNI PRIHODI 2.317.512 1.715.226 Prihodi od prodaje 3.14.; 27 2.309.468 1.706.807 Povećanje/(smanjenje) vrednosti zaliha učinaka 28 7.987 8.372 Ostali poslovni prihodi 29 57 47 POSLOVNI RASHODI 2.251.620 1.663.176 Nabavna vrednost prodate robe 3.1.; 30 31.997 35.363 Troškovi materijala 3.5.; 31 1.915.167 1.353.768 Troškovi zarada, naknada i ostali lični rashodi 3.1.; 32 211.926 195.020 Troškovi amortizacije 3.3; 7 14.563 14.619 Ostali poslovni rashodi 3.4.; 33 77.967 64.406 POSLOVNA DOBIT 65.892 52.050 FINANSIJSKI PRIHODI 3.3.; 34 1.007 12.084 FINANSIJSKI RASHODI 3.3.; 34 37.090 35.922 OSTALI PRIHODI 35 11.615 638 OSTALI RASHODI 35 36.501 25.854 DOBIT IZ REDOVNOG POSLOVANJA 4.923 2.996 DOBIT PRE OPOREZIVANJA 4.923 2.996 POREZ NA DOBIT 26 106 1.084 Odloženi poreski rashodi period 25 2.258 Odloženi poreski prihodi perioda 482 NETO DOBIT 2.559 2.394 Napomene na stranama od 9 do 40 čine sastavni deo ovih finansijskih izveštaja. 5 Mišljenje ovlašćenog revizora - strana 1 i 2. Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka" a. d. Finansijski izveštaji za 2012 godinu Iznosi su iskazani u RSD 000 IZVEŠTAJ O TOKOVIMA GOTOVINE 2 0 1 2 2 0 1 1 NOVČANI TOKOVI IZ POSLOVNIH AKTIVNOSTI Prilivi gotovine iz poslovnih aktivnosti 2.470.818 1.824.890 Prodaja i primljeni avansi 2.470.761 1.824.843 Primljene kamate iz poslovnih aktivnosti Ostali prilivi iz redovnog poslovanja 57 47 Odlivi gotovine iz poslovnih aktivnosti 2.434.075 1.764.047 Isplate dobavljačima i dati avansi 2.158.442 1.331.729 Zarade, naknade zarada i ostali lični rashodi 228.658 227.220 Plaćene kamate 35.062 27.897 Porez na dobit 1.338 16.546 Plaćanja po osnovu ostalih javnih prihoda 10.575 160.655 Napomene na stranama od 9 do 40 čine sastavni deo ovih finansijskih izveštaja. 6 Mišljenje ovlašćenog revizora - strana 1 i 2. Fabrika stočne hrane "FSH Jabuka"
Recommended publications
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44A Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 A
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44a Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada Univerexport SABO SEPEŠI LASLA 88 Ada Ada Trgopromet LENJINOVA 44A Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembar 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac IM Biftek Niš 29.novembar br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Majora Tepića br.11 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Momčila Popovića br. 19 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac
    [Show full text]
  • Serbia Initial PR Appendix 1
    Strasbourg, 11 July 2007 MIN-LANG/PR (2007) 4 Appendix I EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Opinions of the National Councils of National Minorities on the Initial periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA NATIONAL COUNCIL OF THE RUMANIAN ETHNIC MINORITY Novi Sad, Bul Mihaila Pupina 28 tel/fax o21457583, E-mail consiliul [email protected] Novi Sad, May 23 rd , 2007 No. 90/07 THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SERBIA Agency for Human and Minority Rights Belgrade SUBJECT: Opinion on the Report on the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages Dear Sir, The National Council of the Rumanian national minority accepted the participation in the elaboration of the Governmental Report on the implementation of the European Charter for Regional or Minority Languages, for we emphasized, from the moment of our constitution, that we want to be active and responsible participants in the process of democratization of Serbia, of the development of democratic institutions and of its inclusion in the European currents. Therefore we support the bases of the new minority policy which consists of: 1. The development of democratic institutions and the respect of the rule of law, 2. The development of comprehensive legal regulations in the domain of the right of minorities, 3. The creation of a social environment in which the spirit of tolerance will be cherished and the differences respected, 4. Accelerated pace of the growth and development of the country. We are conscious of the fact that the minority policy is an open process, even when a state is in order, when its institutions function, when the provisions of that policy are implemented in practice.
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]
  • Mircea Măran a Brief History of Romanians in the Serbian Banat
    Mircea Măran A Brief History of Romanians in the Serbian Banat Abstract: Romanian inhabitants live in nearly forty villages in that part of Banat which used to belong to the former state of Yugoslavia and which now belongs to the Autonomous Province of Vojvodina, i.e. Republic of Serbia. The Romanian inhabitants were colonized in the area, i.e. in the space of contemporary Vojvodina, mostly in the 18th and the first decades of the 19th century from the eastern parts of Banat. A number of villages were inhabited by settlers from other parts of Romanian ethnic space, before all from Oltenia, Transilvania and Crişana. The newcomers were settled in the places existing since the Turkish, and even medieval times, while in some cases completely new settlements were established. After the World War I and the dismemberment of the Austro-Hungarian monarchy, Banat was divided between the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes and Romania. The status of the Romanian minority in Banat was regulated by international contracts signed after the World War I, as well as by various Yugoslav-Romanian contracts. Therefore, conditions were created for the Romanian national minority in the Yugoslav (Serbian) Banat to exercise their national rights, which enabled their survival in the region to the present day. Today, the Romanian minority is found on the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. Despite their significant decrease in numbers, they still have a rich cultural life and are active in different domains of the society. They preserve their identity due to the existence of schools taught in the Romanian language, of the Romanian Orthodox Church, as well as due to national mass media that have program in the languages of the minorities as well.
    [Show full text]
  • Community Revitalization Through Democratic Action – Economy Program
    COMMUNITY REVITALIZATION THROUGH DEMOCRATIC ACTION – ECONOMY PROGRAM FINAL REPORT JULY 15, 2001 – JULY 15, 2007 AGREEMENT NUMBER: 169-A-00-01-00124-00 Submitted to USAID/Serbia By America's Development Foundation October 2007 America’s Development Foundation 101 North Union Street, Suite 200 Alexandria, Virginia 22314 Tel. (703) 836-2717 www.adfusa.org List of Acronyms and Abbreviations ADF America’s Development Foundation AoR Area of Responsibility ASB Arbeiter Samariter Bund Deutschland BSRC Business Service Resource Center CBC Cross Border Cooperation CDA Community Development Association CDC Community Development Center CE "Conformité Européene" CHF Cooperative Housing Federation CRDA Community Revitalization through Democratic Action CRDA-E Community Revitalization through Democratic Action – Economy EAR European Agency for Reconstruction EU European Union FI Flag International FPRH Family Planning and Reproductive Health HACCP Hazard Analysis and Critical Control Points IESC International Executive Service Corps IFC International Finance Corporation IR Intermediate Result LED Local Economic Development MAFWM Ministry of Agriculture, Forestry, and Water Management MEGA Municipal Economic Growth Activity MZ Mesna Zajednica PRS Project Reporting System SIEPA Serbian Investment and Export Promotion Agency SO Strategic Objective SWG Sectoral Working Group T&TA Training and Technical Assistance TOT Training of Trainers USDA US Department of Agriculture WB World Bank I. EXECUTIVE SUMMARY 1 II. PROGRAM OVERVIEW 6 II.1. Background 6 II.2. Methodology 6 II.2.1. The ADF Team 6 II.2.2. Program Design 7 II.2.3. Selection of Municipalities and Communities / Geographical Coverage 7 II.2.4. Community Mobilization 8 Clustering as an approach 12 Program change – CRDA becomes CRDA-E 12 II.2.5.
    [Show full text]
  • Land Consolidation in Serbia
    Land Consolidation in Serbia Stevan Marošan University of Belgrade, Faculty of Civil Enginering Zoran Knežević Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Marija Marošan Attorney at law Regional Land Consolidation Workshop on FAO Project TCP/BIH/3301 “Support to the Preparation of Land Consolidation Strategies and Implementation of Voluntary Land Consolidation Pilot Projects”, Sarajevo, BIH, 19-20 February, 2013 Land consolidation before 1991 • In mid 19th century - first Land Consolidation projects on the territory of Vojvodina under the laws of Austrian Hungarian Empire • Under the socialism – considered a capitalist measure that leads to the strengthening of private property • In 1956 - began to be implemented with aim to group socially owned land • In 1974 – law regulating Land consolidation was adopted and it began to be implemented in the wider territory of Serbia (mostly compulsory consolidation) 1 Land consolidation before 1991 • Modest results: 20% of total agricultural territory is consolidated • There was limit of 10 ha for private sector Central Serbia Vojvodina Public before 1,09 ha 1,50 ha sector after 7,15 ha 10,58 ha Private before 0,24 ha 0,67 ha sector after 0,61 ha 1,40 ha • In 1998 - consolidation works were completely suspended because the price of works was several times higher than the price of land itself Pilot experience • In 2006 - the Project “Support to the preparation of a national Land Consolidation Strategy and a Land Consolidation pilot project in Serbia”, no. TCP/YUG/3001 (A) • Goal - preparation
    [Show full text]
  • MONITORING ARSENA U VODI BUNARA ZA VODOSNABDEVANJE STANOVNIŠTVA NA PODRUČJU JUŽNOG BANATA (Decembar 2008)
    MONITORING ARSENA U VODI BUNARA ZA VODOSNABDEVANJE STANOVNIŠTVA NA PODRUČJU JUŽNOG BANATA (decembar 2008) Analiza sadržaja arsena u podzemnoj vodi je vršena u bunarima za vodosnabdevanje stanovništva na teritoriji Južnog Banata (ukupno 228 bunara). Analizu je vršio Prirodno-matematički fakultet u Novom Sadu, Departman za hemiju, Katedra za hemijsku tehnologiju i zaštitu životne sredine. Uzorkovanje vode iz bunara je izvršeno u skladu sa „Pravilnikom o načinu uzimanja uzoraka i metodama za laboratorijsku analizu vode za piće“, Sl. List SFRJ br. 33/87. Za određivanje sadržaja As primenjena je grafitna tehnika na atomskom apsorpcionom spektrofotometru (Perkin Elmer Analyst 700). Praktična granica kvantitacije (eng. Practical Quantitation Limits, PQL) metode je 0,50 μg/l. ARSEN- poreklo u vodi za piće i toksikološki uticaj Sva jedinjenja arsena su toksična. U zemljinoj kori je zastupljen u obliku svojih minerala, od kojh je najzastupljeniji arsenopirit. Arsen dospeva do podzemnih i površinskih voda prirodnim procesima rastvaranja minerala, usled biološke aktivnosti, erozionim procesima i sl. U Evropi, problem arsena je najveći u Mađarskoj, Srbiji (Vojvodina) i Hrvatskoj. Veliki deo Vojvodine sadrži neprihvatljivo visoku koncentraciju arsena u vodi za piće (MDK 10 μgAs/l prema Pravilniku o higijenskoj ispravnosti vode za piće, Sl. list SRJ, 42/98). Pojava arsena u podzemnim vodama zavisi od hidrogeoloških i hemijskih faktora (starost akvifera, brzine protoka vode u akviferu, pH vrednosti i redoks potencijala sistema). Takođe, prisustvo arsena u prirodnim vodama može biti i posledica antropogenog uticaja. Jedinjenja arsena se upotrebljavaju u medicini, pri preradi kože i krzna, u proizvodnji stakla, porcelana, kao pigment u proizvodnji vatrometa i farbi i sl. Najznačajnija oblast njegove primene je u poljoprivredi, gde razni derivati arsena ulaze u sastav pesticida, a pored toga se još koristi i u farmaceutskoj, drvnoj i rudarskoj industriji.
    [Show full text]
  • Report on the WEBG Cibuk 1 Public Presentations Feb-Mar 2015
    March 2015 REPORT ON THE PUBLIC PRESENTATIONS DURING THE PUBLIC DISCOSURE PROCESS FOR THE WIND FARM “ČIBUK 1” Following the completion of the Environmental and Social Impact Statement (ESIS), Environmental and Social Action Plan (ESAP), Stakeholder Engagement Plan and other relevant documents, and initiation of public disclosure process by potential Lenders (EBRD, IFC and OPIC), Vetroelektrane Balkana (WEBG), conducted a new round of public consultations which included series of six public presentations containing the “ČIBUK 1” wind farm Project relevant details 1. As outlined in the project ESAP, this round of public meetings was held simultaneously with the Lenders’ public disclosure process and in line with all Lenders’ standards. Unlike the first round of public presentation, held in 2012, which focused more on general project details and Environmental Impact Assessment (EIA), the second round primarily focused on the construction, operation and decommissions impact of “Čibuk 1” wind farm on neighboring communities with abundant technical, legal and environmental info provided to citizens. The Grievance Mechanism and Rapid Damage Reimbursement Mechanism were also presented in details 2. The presentations were held as follows: • 24 th February 2015, at 17:00h in the Local Community Office, Dolovo (46 people present) • 26 th February 2015, at 17:00h in the Local Community Office, Mramorak (40 people present) • 3rd March 2015, at 17:00h in the Local Community Office, Bavanište (40 people present) • 5th March 2015, at 17:00h in the Municipality of Kovin (30 people present) • 10 th March 2015, at 17:00h in the Local Community Office, Banatsko Novo Selo (5 people present) • 12 th March 2015, at 17:00h in the Cultural Center, Vladimirovac and Devojački Bunar (20 people present).
    [Show full text]
  • PDF Dokumentum
    Községnév Helységnév Községnév Helységnév Sorszám magyarul magyarul szerbül szerbül 1.* Ada Ada Ada Ada Ada Mohol Ada Mol Ada Völgypart Ada Obornjača Ada Valkaisor Ada Sterijino Ada Törökfalu Ada Utrine 2. Alibunár Alibunár Alibunar Alibunar Alibunár Károlyfalva Alibunar Banatski Karlovac Alibunár Petre Alibunar Vladimirovac Alibunár Kevedobra Alibunar Dobrica Alibunár Illancsa Alibunar Ilandža Alibunár Újsándorfalva Alibunar Janošik Alibunár Végszentmihály Alibunar Lokve Alibunár Temesmiklós Alibunar Nikolinci Alibunár Ferdinándfalva Alibunar Novi Kozjak Alibunár Keviszőlős Alibunar Seleuš 3.* Antalfalva Antalfalva Kovačica Kovačica Antalfalva Torontálvásárhely Kovačica Debeljača Antalfalva Udvar Kovačica Idvor Antalfalva Nagylajosfalva Kovačica Padina Antalfalva Kovačica Putnikovo Antalfalva Számos Kovačica Samoš Antalfalva Újozora Kovačica Uzdin Antalfalva Cserépalja Kovačica Crepaja 4. Apatin Apatin Apatin Apatin * Apatin Bácskertes Apatin Kupusina Apatin Bácsszentiván Apatin Prigrevica * Apatin Szilágyi Apatin Svilojevo Apatin Szond Apatin Sonta 5.* Bács Bács Bač Bač Bács Bácsújlak Bač Bačko Novo Selo Bács Bogyán Bač Bođani Bács Vajszka Bač Vajska Bács Palona Bač Plavna Bács Bácsújfalu Bač Selenča 6.* Begaszentgyörgy Begaszentgyörgy Žitište Žitište Begaszentgyörgy Udvarnok Žitište Banatski Dvor Begaszentgyörgy Vida Žitište Banatsko Višnjićevo Banatsko Begaszentgyörgy Žitište Karađorđevo Begaszentgyörgy Torák Žitište Begejci Begaszentgyörgy Párdány Žitište Međa 1 Községnév Helységnév Községnév Helységnév Sorszám magyarul magyarul
    [Show full text]
  • Nontechnical Summary Alibunar a Wind Project
    NonTechnical Summary of the Environmental and Social Impact Assessment of the Alibunar A Wind Project in the Alibunar Municipality, Autonomous Province of Vojvodina, Serbia View from Seleuš Future Views of Alibunar A and B Wind Projects View from Vladimirovac April 2015 NonTechnical Summary of Alibunar A Wind Project Table of Contents 1. Foreword ............................................................................................................................. 1 2. Introduction ........................................................................................................................ 1 3. The Proposed Project.......................................................................................................... 2 4. Legal and Bank Requirements ............................................................................................ 4 5. Project Activities that Could Affect the Environment and People ..................................... 6 6. Potential Environmental and Social Effects and Required Mitigation ............................... 6 6.1 Air quality ................................................................................................................... 7 6.2 Soil .............................................................................................................................. 7 6.3 Water ......................................................................................................................... 7 6.4 Noise & vibration ......................................................................................................
    [Show full text]
  • Novi Pristup Komasaciji I Uloga Zemljišne Banke U Srbiji
    Land policy, Land Consolidation and Land Banking in Serbia Zoran Knežević Ministry of Agriculture, Trade, Forestry and Water Management Stevan Marošan University of Belgrade Marija Marošan Law Office Mujezinović in association with Clyde & Co LLP 3rd international LANDNET workshop on Land Market Development and Land Consolidation, Budapest, Hungary, 13-16 February 2012 Contents Land Policy 1945-1990 1990-2011 Land Consolidation Background and short history Legal framework New Land Conolidation projects 2007-2011 Land Bank Role Legal framework Organizational framework Achieved results 2007-2011 Conclusions 1 Land Policy Land policy until 1990 Seizing of agricultural land from those who were not farmers as their profession and imposing restraints to ownership of farmers Increase of agricultural land that is socially owned and consolidation of socially owned agricultural land Land Policy Land policy after 1990 Abolition of restrictions regarding the maximum that was allowed to be owned Providing equal conditions for all participant in the market Abolition of social ownership on agricultural land (gradually) Privatization of land (restitution, lease of state owned land) Development of market oriented family farms Protection of agricultural land from irrational use 2 Land Policy Organization of agricultural land Consolidation of estates Development of infrastructure on agricultural land Sustainable use of Agricultural Land Efficient Management of State Agricultural Land Land Consolidation History Beginnings in
    [Show full text]