An Insider's Perspective
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Hocquet (Centre Max Weber, Université Jean Monnet - Saint-Étienne) [email protected]
Urbanities, Vol. 3 · No 2 · November 2013 © 2013 Urbanities The Exhibition of Communist Objects and Symbols in Berlin’s Urban Landscape as Alternative Narratives of the Communist Past Marie Hocquet (Centre Max Weber, Université Jean Monnet - Saint-Étienne) [email protected] The objective of this article is to investigate the different approaches at play in the material and symbolic production of the urban space through the study of the transformations of the East-Berlin urban landscape since the German reunification. I will show how the official accounts of the ex-GDR have crystallised in the Berlin urban space through the construction of a negative heritage. I will then focus on how the increase in historic tourism in the capital has contributed to the emergence of legible micro-accounts related to the local communist past in the urban space that compete with the official interpretations of this past. Key words: Berlin, symbolism, communism, heritage Introduction Urban space can be considered as a privileged place where one can observe the work of self- definition undertaken by societies. This is because human beings take their place in a physical environment by materialising their being-in-the-world. The urban landscape is defined by Mariusz Czepczyński as a ‘visible and communicative media through which thoughts, ideas and feelings, as well as powers and social constructions are represented in a space’ (Czepczyński 2010: 67). In the process outlined above, the narrativisation of the past and its inscription in the urban space is a phenomenon of primary importance. Our cities’ landscapes are linked to memory in a dynamic process which constantly urges societies to visualise themselves, to imagine the future and to represent themselves in it. -
Bankettmappe Konferenz Und Events
Conferences & Events Conferences & Events Discover the “new center of Berlin” - located in the heart of Germany’s capital between “Potsdamer Platz” and “Alexanderplatz”. The Courtyard by Marriott Berlin City Center offers excellent services to its international clientele since the opening in June 2005. Just a short walk away, you find a few of Berlin’s main attractions, such as the famous “Friedrichstrasse” with the legendary Checkpoint Charlie, the “Gendarmenmarkt” and the “Nikolaiviertel”. Experience Berlin’s fascinating and exciting atmosphere and discover an extraordinary hotel concept full with comfort, elegance and a colorful design. Hotel information Room categories Hotel opening: June 2005 Total number: 267 Floors: 6 Deluxe: 118 Twin + 118 King / 26 sqm Non smoking rooms: 1st - 6th floor/ 267 rooms Superior: 21 rooms / 33 sqm (renovated in 2014) Junior Suite: 6 rooms / 44 sqm Conference rooms: 11 Suite: 4 rooms / 53 sqm (renovated in 2016) Handicap-accessible: 19 rooms Wheelchair-accessible: 5 rooms Check in: 03:00 p.m. Check out: 12:00 p.m. Courtyard® by Marriott Berlin City Center Axel-Springer-Strasse 55, 10117 Berlin T +49 30 8009280 | marriott.com/BERMT Room facilities King bed: 1.80 m x 2 m Twin bed: 1.20 m x 2 m All rooms are equipped with an air-conditioning, Pay-TV, ironing station, two telephones, hair dryer, mini-fridge, coffee and tea making facilities, high-speed internet access and safe in laptop size. Children Baby beds are free of charge and are made according to Marriott standards. Internet Wireless internet is available throughout the hotel and free of charge. -
Met Classics: Berlin
Met Classics: Berlin Dear Traveler, Please join Museum Travel Alliance from May 24-30, 2021 on Met Classics: Berlin. Enjoy behind-the-scenes explorations of Berlin's most fascinating museums and art spaces, including Sammlung Boros, a dazzling private collection of contemporary art housed in an above-ground World War II-era bunker. Delight in a curator-led exclusive tour of the Jewish Museum Berlin, Europe's largest museum devoted to Judaism, housed within a zinc-paneled architectural masterpiece designed by Daniel Libeskind to reflect the tensions of German- Jewish identities. We are delighted that this trip will be accompanied by Chris Noey as our lecturer from The Metropolitan Museum of Art. This trip is sponsored by The Metropolitan Museum of Art. We expect this program to fill quickly. Please call the Museum Travel Alliance at (855) 533-0033 or (212) 302-3251 or email [email protected] to reserve a place on this trip. We hope you will join us. Sincerely, Jim Friedlander President MUSEUM TRAVEL ALLIANCE 1040 Avenue of the Americas, 23rd Floor, New York, NY 10018 | 212-302-3251 or 855-533-0033 | Fax 212-344-7493 [email protected] | www.museumtravelalliance.com BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Travel with Met Classics The Met BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB -
Dunkles Kapitel
Das Programmheft für die Ausstellungen und Veranstaltungen im April, Mai und Juni 2019 Dunkles Kapitel Meister der Renaissance Die Konkurrenten Andrea Mantegna und Giovanni Der Expressionist Emil Nolde war Opfer Bellini prägten die Malerei der italienischen Renaissance der NS-Kulturpolitik. Doch das ist nicht die ganze Geschichte – eine Ausstellung Was macht eigentlich ...? im Hamburger Bahnhof beleuchtet ein Claudia Kanowski entwickelt eine neue Sammlungs- dunkles Kapitel im Leben des Künstlers präsentation zum Porzellan im Kunstgewerbemuseum In KooperatIon mIt eDItorIaL Inhalt 4 nachrichten aus den museen 6 michael eissenhauer, emil nolde: Generaldirektor der Staatlichen museen zu Berlin „Deutsch, stark, herb und innig“ 10 Was macht eigentlich ...? 12 ausstellungen und Veranstaltungen 22 Neue museumsshop 23 Kalender für april, Wahrheiten mai und Juni emil nolde, der große expressionist, war jahrelange Forschung an der nationalgale- für mich seit der Kindheit ein steter Beglei- rie der Staatlichen museen zu Berlin. Ge- 30 ter. In meinem elternhaus hing der Dumont- meinsam mit der nolde Stiftung Seebüll Kinder und Familien In der frühen renaissance herrschte in Italien eine Kunstkalender, in dem er jedes Jahr mit präsentiert sie nun eine große Schau im Donatellos mindestens ein oder zwei Blättern vertre- Hamburger Bahnhof, die nolde und sein ten war. meist waren es Blumenbilder, von Werk in verschiedenen phasen beleuchtet: große Begeisterung für die antike. Sie förderte 31 denen es hieß, sie seien in noldes Garten im von seiner großen popularität vor 1933 David adressen, preise, Öffnungszeiten nicht nur den medizinischen Fortschritt, etwa in nordfriesischen Seebüll entstanden. als ich über Versuche der positionierung während im Überblick diesen Garten zum ersten mal mit eigenen des „Dritten reiches“ bis zur nolde-Vereh- der anatomie, sondern auch künstlerische experimente. -
6Th CGIAR System Council Meeting Logistics Information
6th CGIAR System Council Meeting Logistics Information Hosted by Germany at Humboldt Carré, Berlin, Germany 16‐17 May 2018 Humboldt Carré Conference Center Behrenstraße 42, 10117 Berlin, Germany Phone number: +49 30 2014485125 Web site: http://www.humboldtcarre.de/en If you have any questions or require assistance whilst attending the meeting or the side events, please contact Ms. Victoria Pezzi: +33 6 30 83 73 37 ‐ [email protected] 6th CGIAR System Council Meeting Logistics Information Dear System Council Members, Delegated Members, Active Observers and Invited Guests, We are pleased to invite you to the forthcoming sixth meeting of the CGIAR System Council. The information in this document is designed to facilitate your attendance at the meeting and your visit to Berlin. Contents 1. Schedule of Events ............................................................................................................ 2 2. Pre-Meeting Support and Arrangements ...................................................................... 3 2.1. Meeting materials and pre-meeting Calls ............................................................... 3 2.2. Accommodation ........................................................................................................... 3 3. Arrival and Transportation ................................................................................................ 4 3.1. Arrival at the airport and directions to the city center ........................................... 4 3.2. Directions to Humboldt Carré (SC6 venue) -
Architecture in Berlin. a Walk Through History Instructor
Course title: Architecture in Berlin. A Walk through History Instructor: Dr. Gernot Weckherlin Email address: [email protected] Track: A-Track Language of instruction: English Contact hours: 48 (6 per day) ECTS-Credits: 5 Prerequisites: Students should be able to speak and read English at the upper intermediate level (B2) or higher. Course description This course gives a wide overview of the development of public and private architecture in Berlin during the 19th, 20th and 21st centuries. Following an introduction to the urban development and architectural history of the Modern era, the Neo-Classical period will be surveyed with special reference to the works of Schinkel. This will be followed by classes on architecture of the German Reich after 1871, which was characterized by both modern and conservative tendencies and the manifold activities during the time of the Weimar Republic in the 1920s such as the Housing Revolution. The architecture of the Nazi period will be examined, followed by the developments in East and West Berlin after the Second World War. The course concludes with a detailed review of the city’s more recent and current architectural profiles, including an analysis of the conflicts concerning the re-design of Berlin after the Cold War and the German reunification. Seven walking tours to historically significant buildings and sites are included (Unter den Linden, Gendarmenmarkt, New Housing Estates, Chancellory, Potsdamer Platz, Holocaust Memorial etc.). The course aims to offer a deeper understanding of the interdependence of Berlin’s architecture and the city’s social and political structures. It considers Berlin as a model for the highways and by-ways of a European capital in modern times. -
Zur Repräsentation Von Geschichte Und Kultur Des Alten Orients in Großen Europäischen Museen: Die Analyse Der Dauerausstel
Zur Repräsentation von Geschichte und Kultur des Alten Orients in großen europäischen Museen: Die Analyse der Dauerausstellungen in den vorderasiatischen Museen im Louvre, British Museum und Pergamonmuseum Inaugural- Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades am Fachbereich Geschichts- und Kulturwissenschaften der Freien Universität Berlin vorgelegt von Hussein Bakkor aus Idleb/ Syrien Berlin 2011 1. Gutachter: Prof. Dr. Dominik Bonatz 2. Gutachter: Prof. Dr. Reinhard Bernbeck Tag der mündlichen Prüfung: 14. November 2011 ii Hiermit versichere ich, dass ich die vorlegende Arbeit mit dem Titel „Zur Repräsentation von Geschichte und Kultur des Alten Orients in großen europäischen Museen: Die Analyse der Dauerausstellungen in den vorderasiatischen Museen im Louvre, British Museum und Pergamonmuseum“ selbstständig und ohne Benutzung anderer als der von mir angegebenen Hilfsmittel verfasst habe. Alle Stellen, die wortgetreu oder sinngemäß aus anderen Veröffentlichungen entnommen sind, sind als solche kenntlich gemacht. Die vorliegende Studie hat an noch keiner anderen Stelle als akademische Abschlußabrabeit vorgelegen. Berlin, im Juni 2011 …………………………………………………………. iii Vorwort Die vorliegende Studie wurde von der Aleppo Universität gefördert. Ich danke der Universität für ihre Unterstützung und auch für die Flexibilität, als es um eine Konzeptionsänderung und damit um eine Verlängerung der Forschungsdauer ging. Meinen besonderen Dank möchte ich meinem Betreuer Herrn Prof. Dr. Dominik Bonatz aussprechen. Er hat mir mit seinem unerschütterlichen Optimismus die Entstehung dieser Arbeit überhaupt erst möglich gemacht und diese dann kritisch und wohlwollend begleitet. Des weiteren bin ich Herrn Prof. Dr. Reinhard Bernbeck für die fachliche Unterstützung und für die Übernahme des Zweitgutachtens zu Dank verpflichtet. Danken möchte auch Herrn Prof. Dr. Hartmut Kühne, Frau Prof. Dr. Susan Pollock und Frau Dr. -
Exploring the Altes Museum the Altes Museum Or Old Museum Was
1 Sara Marcus 12-11-18 From Royalty to Bourgeoisie: Exploring the Altes Museum The Altes Museum or Old Museum was constructed in Berlin between 1824-30 by Karl Friedrich Schinkel (1781-1841). Originally known as the “Königliches Museum,” it was commissioned by King Friedrich Wilhelm III of Prussia for the purpose of being the first public art museum in Prussia as well as the first royal museum. As the relationship in the 19th century changed between art, the observer, and who should be a part of that experience, the Altes Museum was erected to embody the idea of Berlin as a center of learning and culture, and to elevate its citizens in the presence of art. The Berlin Museum emerged from a small group of the ruling class and it was first officially demanded and proclaimed by the Art Academy under Friedrich Wilhelm II. (Das Berliner Museum entsteht aus einer kleinen Gruppe der herrschenden Schicht. Öffntlich wurde es zuerst gefordrt und verkundet… in der Kunstakademie unter Friedrich Wilhelm II.)1 After the Wars of Liberation, his son, King Friedrich Wilhelm III, continued to advocate for the foundation of a public art museum to display the collection of artifacts that Prussia had amassed over the years. During the reign of Napoleon, Prussian art was forcefully taken to be displayed in Paris, which alerted the Prussian people that a permanent home to show off their national heritage was necessary.2 While ideas for a museum were already in the air, it is safe to say that the main reason why construction started when it did was in response to Napoleon’s looting. -
Travel with the Metropolitan Museum of Art
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Travel with Met Classics The Met BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB May 9–15, 2022 Berlin with Christopher Noey Lecturer BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB Berlin Dear Members and Friends of The Metropolitan Museum of Art, Berlin pulses with creativity and imagination, standing at the forefront of Europe’s art world. Since the fall of the Wall, the German capital’s evolution has been remarkable. Industrial spaces now host an abundance of striking private art galleries, and the city’s landscapes have been redefined by cutting-edge architecture and thought-provoking monuments. I invite you to join me in May 2022 for a five-day, behind-the-scenes immersion into the best Berlin has to offer, from its historic museum collections and lavish Prussian palaces to its elegant opera houses and electrifying contemporary art scene. We will begin with an exploration of the city’s Cold War past, and lunch atop the famous Reichstag. On Museum Island, we -
Museum: from Temple to Meeting Point/Multaka Participative Projects at Berliner Museum of Islamic Art Prussian Cultural Heritage Foundation (SPK)
© Staatliche Museen Berlin, Museum für Islamische Kunst, Foto Milena Schlösser Museum: From Temple To Meeting Point/Multaka Participative Projects at Berliner Museum of Islamic Art Prussian Cultural Heritage Foundation (SPK) 11/05/2018 Budapest, REACH Conference REACH Museum of Islamic Art at Pergamon Museum From Temple To Meeting Point/Multaka Participative Projects at Berliner Museum of Islamic Art 11/5/2018 Multaka: Museums as Meeting Points: Refugees as Guides in Berlin Museums Partner Museums Bode Museum Museum für Islamische Kunst • Museum of Islamic Art at Pergamonmuseum • Vorderasiatisches Museum (Near East Museum) at Pergamonmuseum Vorderasiatisches Museum • German Historical Museum • Bode Museum Deutsches Historische Museum © SPK / ART+COM, 2015 REACH Museum of Islamic Art at Pergamon Museum From Temple To Meeting Point/Multaka Participative Projects at Berliner Museum of Islamic Art Multaka: Museums as Meeting Points: Refugees as Guides in Berlin Museums -Idea/Concept/name -Sceintific Training -Art mediating in dialogue format -Starting the tours 24 Guides from Syria and Iraq did the training We offer in Multaka tours twice a week in fours museums: In Arabic an in German language REACH Museum of Islamic Art at Pergamon Museum From Temple To Meeting Point/Multaka Participative Projects at Berliner Museum of Islamic Art Multaka: Museums as Meeting Points: Refugees as Guides in Berlin Museums Target group Photo from a guided tour with adults at the Museum of Photo from a guided tour with adults at Bode Museum Islamic Art Photo -
TITANIC GENDARMENMARKT BERLIN Französische Straße 30 10117 Berlin-Mitte Telefon +49 (0) 30 2014 370 0 [email protected]
www.titanic-hotels.de Hotels in Berlin TITANIC TITANIC TITANIC TITANIC 10115 Berlin-Mitte 10117 Berlin-Mitte Chausseestraße 30 CHAUSSEE BERLIN COMFORT MITTE Französische Straße 30 10117 Berlin-Mitte [email protected] Telefon +49 (0) 30 311 68 58 0 Elisabeth-Mara-Straße 4 [email protected] Weitere Telefon +49 (0) 30 2014 370 0 Telefon +49 (0) 30 7677 187 0 www.titanic-hotels.de GENDARMENMARKT BERLIN [email protected] ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ NDEN R DEN LI LINDEN UNTE UNTER DEN S NDEN c ER DEN LI h UNT N i n O i k e B b d e e C eb l F e r p h r w l R e l a a a l a r t p I g z l l l l s E o a s t t t t r DR t z r . e . n s T I t K C r r. C t R rens Beh A H M R S E H T C S R R E D R . E W TR. 6 S CHE IS ZÖS N FRA Französische Str. K u r s M t r a . F r k R h g a I r r str. a äger l J E o f e DR t t n e s n t r I s . t C r w . H Hausvogteiplatz S T au H s v R o ubenstr. gt . Ta e ip l. _________________________________________ rants zu einem ausgedehnten Frühstück und TITANIC GENDARMENMARKT Abendessen unter freiem Himmel ein. -
CY Berlinmitte Rackbr2.Indd
Courtyard by Marriott Berlin Mitte Entdecken Sie die Discover the Berlin Mitte „Neue Mitte Berlins“! “New Centre of Berlin”! Im Herzen der Hauptstadt – In the heart of the capital, Axel-Springer-Straße 55 zwischen Potsdamer Platz und between Potsdamer Platz 10117 Berlin, Germany Alexanderplatz – befi ndet sich and Alexanderplatz, is the Tel: 0049 (0) 30 800 928 0 Fax: 0049 (0) 30 800 928 1000 das Courtyard by Marriott Courtyard by Marriott Berlin [email protected] Berlin Mitte. Schnuppern Mitte. Breathe in the fascinat- www.marriott.com/BERMT Sie die faszinierende und ing and exciting atmosphere of Reservierungen gebührenfrei unter:/ aufregende Atmosphäre der the trendsetting capital. Some For reservations please call toll-free: 0800 185 4422 Hauptstadt am Puls der Zeit. of Berlin’s most famous sights Die nur wenige Minuten – including Friedrichstrasse, Hotelübersicht Accommodation entfernte Friedrichstraße mit site of the legendary Check- Gästezimmer ..……………… 257 Guestrooms ………………………. 257 Suiten …………………………...10 Suites ………………………………..10 dem legendären Checkpoint point Charlie, as well as Klimaanlage, TV, Pay-TV, Telefon, Air-conditioning, TV, Pay TV, Charlie, dem Gendarmenmarkt Berlin’s most beautiful square, Bügeleisen und Bügelbrett, telephone, iron and ironing board, sowie dem Nikolaiviertel bieten Gendarmenmarkt, and the High-Speed-Internet, Kaffee- und high speed Internet, tea and coffee Teestation, Safe (Laptopgröße) making facilities, laptop-sized safe eine Auswahl an bedeutenden Nikolaiviertel (Nikolai district) – Sehenswürdigkeiten Berlins. are within walking distance. Restaurants & Lounges Restaurants & Lounges Ein außergewöhnliches Hotel- Both business and private „Oléo Pazzo“ Bistro “Oléo Pazzo” Bistro „Oléo Pazzo“ Bar hat “Oléo Pazzo” Bar open 24 hours a day konzept erwartet sowohl den travellers can look forward to 24 Stunden geöffnet.