CY Berlinmitte Rackbr2.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Courtyard by Marriott Berlin Mitte Entdecken Sie die Discover the Berlin Mitte „Neue Mitte Berlins“! “New Centre of Berlin”! Im Herzen der Hauptstadt – In the heart of the capital, Axel-Springer-Straße 55 zwischen Potsdamer Platz und between Potsdamer Platz 10117 Berlin, Germany Alexanderplatz – befi ndet sich and Alexanderplatz, is the Tel: 0049 (0) 30 800 928 0 Fax: 0049 (0) 30 800 928 1000 das Courtyard by Marriott Courtyard by Marriott Berlin [email protected] Berlin Mitte. Schnuppern Mitte. Breathe in the fascinat- www.marriott.com/BERMT Sie die faszinierende und ing and exciting atmosphere of Reservierungen gebührenfrei unter:/ aufregende Atmosphäre der the trendsetting capital. Some For reservations please call toll-free: 0800 185 4422 Hauptstadt am Puls der Zeit. of Berlin’s most famous sights Die nur wenige Minuten – including Friedrichstrasse, Hotelübersicht Accommodation entfernte Friedrichstraße mit site of the legendary Check- Gästezimmer ..……………… 257 Guestrooms ………………………. 257 Suiten …………………………...10 Suites ………………………………..10 dem legendären Checkpoint point Charlie, as well as Klimaanlage, TV, Pay-TV, Telefon, Air-conditioning, TV, Pay TV, Charlie, dem Gendarmenmarkt Berlin’s most beautiful square, Bügeleisen und Bügelbrett, telephone, iron and ironing board, sowie dem Nikolaiviertel bieten Gendarmenmarkt, and the High-Speed-Internet, Kaffee- und high speed Internet, tea and coffee Teestation, Safe (Laptopgröße) making facilities, laptop-sized safe eine Auswahl an bedeutenden Nikolaiviertel (Nikolai district) – Sehenswürdigkeiten Berlins. are within walking distance. Restaurants & Lounges Restaurants & Lounges Ein außergewöhnliches Hotel- Both business and private „Oléo Pazzo“ Bistro “Oléo Pazzo” Bistro „Oléo Pazzo“ Bar hat “Oléo Pazzo” Bar open 24 hours a day konzept erwartet sowohl den travellers can look forward to 24 Stunden geöffnet. “Oléo Pazzo” Lounge with Geschäfts- als auch den an extraordinary hotel concept Welcome to Berlin „Oléo Pazzo“ Lounge mit “The Market” 24-hour shop in the hotel Privatreisenden im Courtyard in the Courtyard by Marriott „The Market“ – 24-Stunden- Shop im Hotel Fitness facilities by Marriott Berlin Mitte. Berlin City Centre. Health club with fitness area, sauna Der innovative Stil in Bistro The innovative style in the Fitnesseinrichtungen und Bar „Oléo Pazzo“, die bistro and bar “Oléo Pazzo” Healthclub mit Fitnessbereich, Conference facilities Sauna 10 conference rooms for up to 200 Funktionalität des Konferenz- and the comfortably furnished people. A total of 6,835 sq ft offering bereiches und des Business- rooms and suites ensure that Konferenzeinrichtungen a combination – according to your centers, sowie die komfor- you feel at home. 10 Konferenzräume für bis zu 200 specifications – of natural light, Personen, insgesamt 635 qm, belie- air-conditioning and state-of-the-art tabel ausgestatteten Zimmer big kombinierbar mit Tageslicht, technology und Suiten sorgen für Ihr Klimaanlage und modernster Wohlbefi nden. Technik Guestservice Business centre, 24-hour shop Courtyard by Marriott Gästeservice “The Market”, underground parking Businesscenter, 24 Stunden Shop and laundry service Berlin Mitte „The Market“, Tiefgarage und Wäscheservice Lage Direkt im Herzen der Hauptstadt, zwischen Potsdamerplatz und Ax Alexanderplatz. 2 Minuten vom el-Springe U-Bahnhof Spittelmarkt entfernt r- S traß Oranienstraße e Jüdisches Museum Location Linden straße Directly in the heart of the capital, P between Potsdamer Platz and Alexanderplatz. 2 minutes from the Krausenstraße Leipzigerstraße Checkpoint ochstraße underground station Spittelmarkt Charly K Friedrichstraße U U-Bahnstation Berlin Mitte xy/0805 Das mediterrane Bistro The Mediterranean bistro Fühlen Sie sich wie zuhause Feel at home and enjoy 10 Konferenzräume für 10 conference rooms „Oléo Pazzo“ wurde nach “Oléo Pazzo” was named Verweilen und Genießen und genießen Sie Ihren your stay in one of our 2 bis 200 Personen mit for 2 to 200 people with dem legendären Leo Mezzo- after the legendary Leo Aufenthalt in einem unserer comfortably furnished Tageslicht, individuell regu- natural light, individually tapoli benannt, der wegen Mezzotapoli who – due to his komfortabel eingerichteten 257 rooms or 10 suites. lierbarer Klimaanlage und adjustable air-conditioning seiner Vorliebe für alles rund penchant for everything 257 Zimmer oder 10 Suiten. In our sauna and fitness W-Lan, sowie ein großzügiges system and W-Lan, as well um die Olive und seiner related to the olive and his In unserem Sauna- und area you can boost your lichtdurchfl utetes Foyer für as a spacious and light foyer exzentrischen Art auch eccentric manner – was Fitnessbereich können wellbeing round the clock. Ausstellungen und Empfänge for exhibitions and receptions „Oléo Pazzo“ – verrückte also known as “Oléo Pazzo” Entspannen Sie in der „Oleo Pazzo Relax in “Oleo Pazzo Lounge” beneath Sie rund um die Uhr Ihr bieten einen modernen, mit offer a modern framework Olive gennant wurde. Die – crazy olive. The culinary Lounge“ unter einem Olivenbaum vor an olive tree and in front of our hearth. Wohlbefinden stärken. neuester Veranstaltungstechnik with state-of-the-art events unserem Kamin. Dort stehen Ihnen There you will find our business centre kulinarischen Highlights, highlights, which he brought unser Businesscenter mit 4 Terminals with four terminals as well as our shop ausgestatteten Rahmen für technology for holding a die er von seinen vielen back from his travels, can be sowie unser Einkaufsshop „The Market“ “The Market”, all of which are open eine erfolgreiche Veranstaltung. successful event. In the con- Reisen mitgebracht hat, enjoyed in our bistro. Expect 24 Stunden zur Verfügung. 24 hours a day. In den Konferenzräumen kön- ference rooms you can work können Sie in unserem Bistro inspiring cocktail creations nen Sie in angenehmer, inspi- in a pleasant and inspiring genießen. Inspirierende and a wide selection of wines Entspannen und Wohlfühlen rierender Umgebung arbeiten, atmosphere while our young Cocktailkreationen und eine in our “Oléo Pazzo” Bar. während unser dynamisches and dynamic service team große Auswahl an Weinen Experience Mediterranean Service-Team Sie kompetent looks after you in a compe- erwarten Sie in unserer charm and Latin hospitality und freundlich betreut. tent and friendly manner. „Oléo Pazzo“ Bar. in the heart of Berlin. Erleben Sie mediterranes Be inspired by “Oléo Pazzo” Flair und südländische and his worldly wisdom. Gastfreundschaft im Herzen von Berlin. Lassen Sie sich von „Oléo Pazzo“ und seinen Lebensweisheiten begeistern..