PKD Otaku #13 July 2004 1 “Lacrymosa Dies, Illa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
“Tripping On Acid, Speaking In Latin” Before becoming famous as the author of books that became screenplays and, before that, as a Gnostic philosopher, Philip K. Dick’s reputation was primarily that of “acidhead SF writer.” This was based both on his hallucinogenic novels and short stories, with their graphic reality meltdowns, and on his lifestyle. Phil often spoke of his experiences of, and theories, about LSD. Though he later repudiated his drug experiments he never quite let them go. In any case, the paper trail he left behind in his letters and interviews remain. The most detailed account of Phil’s trip appears in Chapter 11 of Maze of Death, written in 1968 but not published until 1970. In the book’s Forward Phil explains, "In the novel, Maggie Walsh’s experiences after death are based on an L.S.D. experience of my own. In exact detail." We may, perhaps, doubt this to some extent. After all, Phil is a writer and would normally be expected to arrange his material in a coherent way for publication. But reading through his letters and interviews we do find a good deal of consistency between Phil’s raw experiences with the drug and Maggie Walsh's adventure in the afterlife. One obvious overlap is the use of Latin. Maggie speaks in Latin throughout her journey. Phil, apparently, had the same experience. As early as July 18, 1967 he mentioned to Rich Brown in a letter, “Added point: when I took LSD…I found myself able to use only Latin…” He wrote to Valerie McMillan on September 8, 1970:"I have a strange relationship with Latin, by the way, as I’ve probably mentioned. When I take acid I can speak and write in Latin; when I haven’t – ah, I did tell you. Okay. But I still find it spooky." And he told Arthur Byron Cover: "First of all, you can't write anything when you're on acid. I did one page once while on an acid trip, but it was in Latin. Whole damn thing was in Latin and a little tiny bit in Sanskrit, and there's not much market for that. The page does not fall in with my published work." (“Vertex Interviews Philip K. Dick” Feb. 1974) Phil seemed mystified by his facility with a language he never studied but if it is the same Latin Maggie Walsh speaks in Maze of Death (as Phil claims in his Forward) then much of the mystery disappears. All the Latin quoted is from the Requiem Mass of the Roman Catholic Rite. The bulk of it is from the medieval hymn, “Dies Irae.” In the pre-Vatican II Roman Catholic service a requiem mass would be common at most funerals. Though not Catholic Phil was a classical music enthusiast and would doubtless have been familiar with this music since Requiem Mass compositions have been popular throughout history. Mozart, Verdi and Berlioz all wrote such masses. The “Dies Irae” (“Day of Wrath”) is a famous hymn and the original Gregorian chant has numerous recordings. Phil was obviously familiar with it as he uses a variation on the title for his novel, Deus Irae (“God of Wrath”), which he began writing in 1964. The Latin in Maze is the following: “Libera me, Domine. De morte aetarna, in die illa tremenda [Set me free, Lord. From eternal death in that awful day]. Maggie utters these words upon hearing “something huge and far off, chugging violently into the darkness.” When she sees the Intercessor/Christ launched from a giant crossbow (something Phil actually saw during one of his acid trips) she cries out, “Agnus Dei, qui tollis peccata mundi” [“Lamb of God, who takes away the sins of the world”]. These words are from the “Agnus Dei,” a standard part of all Masses, not just the Requiem Mass. It is a plea for forgiveness and, in the third verse, a hope to rest in peace. Looking down far below her, Maggie sees a Dantesque hell world: “a vast frozen landscape of snow and boulders. A furious wind blows across it; as she watches, more snow piles up around the rocks. A new period of glaciation, she thought, and found she had trouble thinking – let alone talking – in English.” Gasping with pain" she says, PKD Otaku #13 July 2004 1 “Lacrymosa dies, illa. Qua resurgent ex favilla, least he must have checked the spelling since judicandus homo reus” [Full of tears is that awful everything is spelled correctly. It may be that he day when guilty mankind will rise from ashes to be did recite, rather than “speak,” Latin from the judged”]. And then, “Huic ergo parce, Deus! Pie Requiem Mass when he was tripping. (We may Jesu Domine, dona eis requiem” [Spare them, O discount, I think, his claim in Vertex to have written Lord. O Loving Jesus grant them rest] – though a page in Latin – let alone Sanskrit.) Phil’s trip was who “they” could be is unclear since Maggie is quite by all accounts rather unpleasant and he may have alone. sought some safety in prayer. That he would use A chasm opens at her feet and she falls toward the words of the Roman Catholic Mass, a religion to it. In panic she calls out, “Liber me, Domine, de which he did not belong, I suspect has more to do morte aeterna!” [Set me free, Lord, from eternal with Mozart and Verdi than Catholicism. death in that awful day] This is from the Responsory after Absolution in the Mass. The "Lost in the Shoddy Lands" entire first sentence of the Responsory would be by Paul Di Filippo appropriate to Maggie's situation: The year of our story is that far-off future date of “Libera me, Domine, de morte aeterna, in 1992 (Ubik first saw the light of day in 1969), a time die illa tremenda when the elderly yet vital Glen Runciter operates an quando coeli movendi sunt et terra anti-psionic bureau. His human agents, "inertials," Dum veneris judicare saeculum per ignem.” each have the power to cancel out by their presence within a certain radius one particular [Set me free, Lord, from eternal death, in psionic talent, such as telepathy or precognition. In that awful day a world where psi operators are for hire as spies or when the heavens and earth will be moved saboteurs, Runciter does a smashing business. when you will come to judge the age by He's aided in the management of his affairs by his fire.] dead wife. Science has discovered that upon bodily death the mind remains active for a short time. If Now she sees the Intercessor again, strangely frozen immediately into "cold-pacs," the recently altered. “Something with immense wings soared deceased can survive mentally for a certain stretch up, like a great metallic dragon fly with spines of "half life," years or months, depending on their jutting from its head.” She calls to it, “Salve me, final quota of vitality. Ella Runciter resides in a fons pietatis” [Save me, O Fountain of Love]. Zurich "moratorium," where her husband can Caught in the updraft of the dragonfly’s wings communicate with her through a microphone and Maggie is propelled toward a series of colored headphone arrangement. But on his most recent rings. Here Phil borrows from the Tibetan Book of visit to Ella, Runciter is dismayed to find that her the Dead, which he was reading in this period. The personality is being bled away by a nearby half- rings represent various wombs for her rebirth. Now lifer, a teenager named Jory. confident that she will be spared damnation in the Meanwhile, back in the North American frozen hellworld, she utters her last Latin words: Confederation, Joe Chip is leading a marginal “Mors stupebit et natura. Cum resurget, juduicanti existence. Despite being one of Runciter's top responsura” [Death will be struck dumb, and nature employees—Joe is not an inertial, but a skilled too, when creation rises to answer the Judge]. But tester of inertials—the lonely single man is poverty- Maggie does not fear the Judge. “She had been stricken and harassed by the various autonomic judged and the judgment was favorable. She devices in his life, including the door to his conapt, experienced utter, absolute joy. And continued, like which demands payment for every usage. One a moth among novas, to flutter upward toward the morning, a Runciter talent scout brings a woman proper light.” named Pat Conley to Joe for testing. Pat has a Again, it’s hard to tell how much of Phil’s actual strange anti-precog talent: the ability literally to alter acid trip is reflected here. Phil didn’t speak Latin the past and create new timelines, thus frustrating but he clearly would have been familiar with the precognition. Soon Pat is employed by Runciter, source of the Latin he used in Maze. At the very and she, Joe, Runciter and 10 other inertials are on PKD Otaku #13 July 2004 2 their way to the moon, supposedly to perform a job begins with a paean to Ubik, naming it variously as for a millionaire named Stanton Mick. But the a car, beer, coffee, salad dressing, medicine, invitation proves to be a trap by Hollis, Runciter's shaver, laminate, a savings and loan, hair nemesis. On the moon, the group is subject to an conditioner, deodorant, sleeping pill, toaster pastry, explosion. All survive save Runciter, who is rushed bra, plastic wrap, mouthwash and cereal. By the into a cold-pac.