Evidencija Tehnoloških Viškova U Osnovnim Školama

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Evidencija Tehnoloških Viškova U Osnovnim Školama PRIMORSKO GORANSKA ŽUPANIJA URED DRŽAVNE UPRAVE U PRIMORSKO GORANSKOJ ŽUPANIJI, Rijeka, 27. ožujka 2017. godine LISTA UČITELJA, ORGANIZACIJSKIH VIŠKOVA , U OSNOVNIM ŠKOLAMA PRIMORSKO GORANSKE ŽUPANIJE ZA ŠKOLSKU GODINU 2016./2017. R.Br. Ime i prezime Osnovna škola Predmet Škole zaposlenika Napomena organizacijskim viškom organizacijskim UKUPNO DODATNI BODOVI UKUPNO DODATNI UKUPNO BODOVA OBVEZNIH UKUPNO DODATNI I OBVEZNI Broj koje na je sati osoba iskazana 1 Kantrida razredna nastava B.K. 197 4 198 20 2 "Drago Gervais", Brešca likovna kultura I.T. 72 6 78 3 LISTA ZAPOSLENIH UČITELJA, NA NEODREĐENO NEPUNO RADNO VRIJEME, U OSNOVNIM ŠKOLAMA PRIMORSKO GORANSKE ŽUPANIJE ZA ŠKOLSKU GODINU 2016./2017. Ime i prezime Osnovna škola Predmet zaposlenika R.br. prihvatiti škole Zaposleni u jošZaposleni nekoj školi UKUPNO DODATNI BODOVI UKUPNO DODATNI UKUPNO BODOVA OBVEZNIH UKUPNO DODATNI I OBVEZNI Broj koje na je sati osoba može 1 OS "Belvedere", Rijeka računovođa I.C. 62 4 66 10 2 "Brajda", Rijeka francuski D.S. 170 11 181 21 Gimn. A. Mohorovičić 3 "Brajda", Rijeka likovna kultura J.M.L. 125 9 134 13 4 SE Dolac, Rijeka talijanski jezik M.L. 64 5 69 25 OŠ-SE BELVEDERE 5 SE Dolac, Rijeka španjolski jezik V.P. 66 5 71 22 6 "Fran Franković", Rijeka priroda A.P. 98 1 99 27 7 SE - Gelsi talijanski jezik I.B.H. 79 4 83 25 8 Ivana Zajca, Rijeka fizika /matematika/ N.B.M. 93 5 98 10 9 Ivana Zajca, Rijeka likovna kultura L.P. 143 5 148 9 10 "Kozala", Rijeka tehnička kultura V.R. 175 6 181 8 radi u Fužinama i Lokvama 11 "Pećine", Rijeka informatika M.V. 90 4 94 10 Mrkopalj 12 "Pećine", Rijeka spremačica I.F. 109 4 113 20 Centar za odgoj i I.M. 151 6 157 20 13 obrazovanje kućni majstor 14 Jelenje-Dražice likovna kultura M.M. 174 3 177 9 15 Jelenje-Dražice engleski jezik M.S. 62 3 65 21 16 "Milan Brozović", Kastav tehničke kulture A.M. 59 4 63 7 17 Klana, Klana povijest M.D.G. 74 3 77 12 OŠ V.C.Emina, Lovran 18 Klana, Klana psiholog B.D. 129 3 132 20 19 Klana, Klana računovođa B.C. 104 4 108 20 20 Klana, Klana tajnica E.Č. 114 3 117 20 21 Klana, Klana tjelesne i zdravstvene kulture M.M. 72 3 75 5 22 Kostrena likovne kulture I.R. 72 4 76 15 tehnička kultura i informatika S.M. 128 2 130 16 23 Vladimira Nazora, Crikvenica 24 Josipa Pančića, Bribir informatike / i engleskog jezika M.T. 78 3 81 12 25 Frane Petrića, Cres likovna kultura J.M. 151 5 156 20 26 Frane Petrića, Cres engleski jezik M.H.U. 92 6 98 12 27 Frane Petrića, Cres njemački jezik T.K. 102 0 102 7 28 Frane Petrića, Cres spremačica D.M. 135 3 138 10 Maria Martinolića, Mali D.K.D. 80 4 84 24 29 Lošinj geografija 32 Ivana Rabljanina, Rab povijest S.L. 75 1 76 24 33 Ivana Rabljanina, Rab engleski jezik A.M.P. 85 0 85 19 Stranica 1 "Dr. Branimir Marković", J.J. 137 2 139 2 Frane Petrića, Cres i R. Gora 34 Ravna Gora tehnička kultura Brod Moravice, Brod B.R. 70 8 78 3 I. Trohar, Fužine, 17 sati, odr. 35 Moravice likovna kultura Brod Moravice, Brod I.P. 91 3 94 10 36 Moravice engleski jezik Brod Moravice, Brod 54 37 Moravice pedagoginja T.M. 3 57 20 Brod Moravice, Brod 57 38 Moravice voditeljica računovodstva I.B. 3 60 20 39 Skrad, Skrad njemački jezik M.V. 70 5 75 2 "Ivan Goran N.H. 132 5 137 40 Kovačić",Vrbovsko spremač 23 "Ivan Goran A.M. 133 4 137 20 41 Kovačić",Vrbovsko spremačica "Ivan Goran M.V. 72 4 76 2 42 Kovačić",Vrbovsko knjižničar OŠ Brod Moravice, 7 sati "Ivan Goran M.R. 62 5 66 4 43 Kovačić",Vrbovsko tjelesne i zdravstvene kulture 20 sati u Ivanke Trohar Fužine 44 Klana, Klana glazbena kultura B.P. 75 3 78 25 45 Zamet njemačkog i hrvatskog jezika T.S.K. 73 0 73 23 46 Bakar, Bakar engleski jezik R.V. 66 4 70 36 47 Pećine prirode i biologije T.P. 74 3 77 21 48 Omišalj engleski jezik K.Č. 62,6 4 66,6 16 49 Omišalj povijesti M.B. 66,4 3 69,4 37 "Vitomir Širola - Pajo" 50 Nedešćina kemija L.L. 129 1 130 28 51 Klana, Klana informatika A.N. 52 3 55 24 Podatke objedinili za Zajedničku Komisiju: Slavica Juranić, prof. Stranica 2.
Recommended publications
  • FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
    FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429.
    [Show full text]
  • Brod Moravice U 2019
    Nastavni ZAVOD ZA JAVNO ZDRAVSTVO PRIMORSKO - GORANSKE ŽUPANIJE Epidemiološki odjel PROGRAM MJERA SUZBIJANJA PATOGENIH MIKROORGANIZAMA, ŠTETNIH ČLANKONOŽACA (ARTHROPODA) I ŠTETNIH GLODAVACA ČIJE JE PLANIRANO, ORGANIZIRANO I SUSTAVNO SUZBIJANJE MJERAMA DEZINFEKCIJE, DEZINSEKCIJE I DERATIZACIJE OD JAVNOZDRAVSTVENE VAŽNOSTI ZA OPĆINU BROD MORAVICE U 2019. GODINI Rijeka, prosinac 2018. Nastavni zavod za javno zdravstvo Primorsko – goranske županije Epidemiološki odjel Na temelju članka 5. stavka 1. Zakona o zaštiti pučanstva od zaraznih bolesti (NN RH. 79/07;113/08,43/09) (u daljnjem tekstu Zakon), Hrvatski zavod za javno zdravstvo predlaže opći Program mjera suzbijanja patogenih mikroorganizama, štetnih člankonožaca (arthropoda) i štetnih glodavaca čije je planirano, organizirano i sustavno suzbijanje mjerama dezinfekcije, dezinsekcije i deratizacije od javnozdravstvene važnosti za Republiku Hrvatsku (u daljnjem tekstu Opći Program mjera). Opći Program mjera, na prijedlog Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo, donio je ministar zdravstva 13. srpnja 2018. godine, koji je objavljen u Narodnim novinama br. 62/18. Stupanjem na snagu ovoga Programa (8 dana od dana objave) načelnici i gradonačelnici su dužni u roku od 90 dana zatražiti od nadležnog zavoda usklađivanje Programa mjera i Provedbenog plana za područje općine i grada za tekuću godinu sukladno izmjenama i dopunama Općeg Programa.. Općim Programom utvrđuju se da: župani donose opću Odluku o provedbi mjera suzbijanja štetnika s kojom će dodatno obvezati općine i gradove na području svoje nadležnosti da se omogući provođenje obveznih DDD mjera kao posebnih mjera zaštite pučanstva od zaraznih bolesti sukladno važećim zakonskim propisima, općinski načelnici i gradonačelnici dužni su donijeti Odluku kojom će osigurati provođenje mjera suzbijanja štetnika kao mogućnih prijenosnika zaraznih bolesti na području svoje nadležnosti te mjere kojima će se štetnici suzbijati (dezinfekcija i/ili dezinsekcija i/ili deratizacija), osigurati sredstva za njihovo provođenje, kao i stručni nadzor nad provođenjem tih mjera.
    [Show full text]
  • Budget Outturns of Croatian Municipalities, Cities and Counties for 20151
    NEWSLETTER Zagreb l Smičiklasova 21 doi: 10.3326/nle.2016.108 [email protected] l www.ijf.hr l tel: +385(0)1 4886 444 No. 108 l November 2016 l ISSN 1848-4662 Budget outturns of Croatian municipalities, cities and counties for 20151 KATARINA OTT, MIHAELA BRONIĆ, BRANKO STANIĆ This article aims to provide a simple presentation of basic data on the budget outturns of Croatian local government units in 2015.2 It includes synthesized tables based on the Ministry of Finance's database, showing revenues and expenditures3, as well as surpluses or deficits (in per capita and total terms). Also presented are data on the populations4 and levels of budget transparency in all the local government units5. This analysis and the tables additionally provided in the Excel format, allow all interested parties to get acquainted with the financial condition of their respective local government units in 2015 and make relevant comparisons with the situation in 20146. While the Ministry of Finance does publish budget outturns for all local government units7, they are in the form of oversized Excel tables, with the cities and municipalities arranged by county. Given the large number of local government units (whose complete budgets are presented), the navigation through these tables and comparison across the local units is often difficult. This article gives the reader a snapshot of the basic financial condition of the local government units in 2015, while more detailed information can be found on the Ministry of Finance’s and local government units’ websites. Nevertheless, some notes may be necessary for a proper understanding of the presented data.
    [Show full text]
  • The School Bell
    The School Bell The School Bell The School Bell The School Bell Časopis za osnovnoškolski uzrast na engleskome jeziku Broj 5 Osnovna škola Ivana Gorana Kovačića, Vrbovsko Područna škola Nikole Tesle, Moravice The School Bell The School Bell Časopis za osnovnoškolski uzrast na engleskome jeziku Broj: 5/2017. Za izdavača: Anton Burić, prof. Glavni urednik: Davorka Nekić, prof. Naslovna stranica: Davorka Nekić, prof. Lektura: Davorka Nekić, prof. The School Bell All about me Hi, everyone! My name is Rahaela Golik. I'm from Moravice, Croatia. I'm 11 years old and I go to Nikola Tesla Primary school. I live with my parents, three sisters (Matea, Marillena and Mirjam) and one brother (Mario). I have got three dogs (Max, Lajka and Res). My favourite school subject is Music. My favourite sport is football. My favourite book is Dnevnik Pauline P. My favourite colour blue. Rahaela Golik, 5th class 1 The School Bell I'm Morana. I am 11 years old. I live in a small place called Moravice, in a heart of Gorski kotar. I have got long dark blond hair and blue eyes. I am 164 cm tall. I'm slim. I love to hang out with my friends and to spend time with my family. My favourte colour is green while my favourite animal is a rabbit. Of all my school subjects I like English best. I love to eat pizza. I love listening to music and dancing. My favourite singer is Ariana Grande. Morana Konjevć, 5th class 2 The School Bell Hello! My name is Maja. I'm 11 years old.
    [Show full text]
  • Gorski Kotar Dear Friends, Welcome to Gorski Kotar, the Mountainous Part of Croatia in the Hinterland of Kvarner
    Gorski kotar Dear Friends, Welcome to Gorski Kotar, the mountainous part of Croatia in the hinterland of Kvarner. Waiting for you, at only thirty kilometres from the sea, are lush centuries old forests, clear rivers and lakes, an underworld of caves, rich flora and fauna and a healthy climate where the sea and mountains connect… It is an ideal spot for a holiday all year round: spring and autumn are transfused with green, green-yellow and brown shades, summer is always pleasant with fresh and beautiful days, and winter with dazzling snow covering the hushed mountains… Escape from the city’s hustle and bustle and stressful way of life with an active holiday or, simply discover that there still exists a place where you can let yourself go and enjoy the charms of preserved nature – a real discovery… Here is also located one of Croatia’s eight national parks – the Risnjak National Park which takes its name from the unique ‘large European cat’ – the lynx, and offers undiscovered treasures of forests, meadows, streams, rivers, mountain peaks and rare flora and fauna… In Gorski Kotar you can find very impressive caves – th “Vrelo” cave in Fužine and “Lokvarka” cave in Lokve. There are also very beautiful nature attractions as The Devil Passage in Skrad, Kamačnik canyon in Vrbovsko, Golubinjak forest in Lokve, artificial lakes in Fužine, Lokve and Mrzla Vodica, then the Kupa river spring, the highest village in Croatia – Begovo Razdolje -1.060 meters above the sea level, mountain peaks like Risnjak, Bjelolasica, Viševica, Bijele i Samarske stijene (rocks). Getting to Gorski Kotar is very easy.
    [Show full text]
  • F66b6843e8076ddfb4360e0a38c
    50 Scientific Journal of Maritime Research 32 (2018) 50-58 © Faculty of Maritime Studies Rijeka, 2018 Multidisciplinary Multidisciplinarni SCIENTIFIC JOURNAL OF znanstveni časopis MARITIME RESEARCH POMORSTVO A Proposal of Measures Towards a Qualitative Enhancement of Bus Transport Services in the Primorsko-goranska County Siniša Vilke, Tomislav Krljan, Borna Debelić University of Rijeka, Faculty of Maritime Studies, Studentska 2, 51000 Rijeka, Croatia, e-mail: [email protected] ABSTRACT ARTICLE INFO The survey, which consisted of counting, polling and recording, has provided data on the existing Preliminary communication volume of passenger flows in public bus stations/terminals within the Primorsko-goranska (Littoral- Received 2 May 2018 Mountainous) County (hereinafter: the PG County), the density rate of passengers on bus lines that KeyAccepted words: 21 May 2018 operate on County connections and on bus lines connecting the PG County with other counties in Croatia. In addition to the quantitative parameters, the qualitative data were analyzed that had been obtained by polling passengers at the Rijeka bus terminal, whereupon detailed opinions of direct Passenger flows users of the service were elaborated with the aim of obtaining a picture of the current situation of the Bus transport public bus transport in the PG County. The data collected were used in evaluating the quality of the Bus stations/terminals passenger transport service provided and in determining measures to be taken in order to bring both Transport service quality the actual quality of transport and the satisfaction of passengers to a higher level. 1 Introduction the measures that need to be taken to bring the quality of transport2 Road Connectionsand passenger satisfactionBetween the to a Republic higher level.
    [Show full text]
  • Voller Geschichten Fülle Dein Leben Nicht Mit Tagen, Fülle Deine Tage Mit Leben
    Touristikinformationen Voller Geschichten Fülle dein Leben nicht mit Tagen, fülle deine Tage mit Leben. D. Fabijanić D. 9 1 2 8 7 3 4 3 1. Istrien. 6 Routen der kleinsten Städte der Welt. 2. KVARNER. 12 Routen der duftenden Rivieren und inseln. 3. DALMATIEN. ZADAR. 18 10 Routen der Kroatischen Herrscher. 4. DALMATIEN. ŠIBENIK. 24 Routen der kroatischen Herrscher. 5. DALMATIEN. SPLIT. 30 Routen der Alten kulturen. 6. DALMATIEN. DUBROVNIK. 36 Kroatien. Routen der alten Kapitäne. 7. LIKA - KARLOVAC. 42 Routen zu den Quellen der Natur. 8. MITTELKROATIEN. 48 Routen der unterirdischen 5 Geheimnisse. 8. MITTELKROATIEN. 54 Routen der unterirdischen Geheimnisse. 9. STADT ZAGREB. 60 6 Eine Stadt nach Menschlichem mass. 10. SLAWONIEN. 64 Routen des Pannonischen meeres. 4 chen Erbe die wichtigsten Attraktionen, Herzlich die für Kroatien stehen. Fruchtbares kroatisches ebenes Land, Willkommen in von dem man frisch gepflückte Früchte kosten kann, Schlösser, Museen und Kroatien! Parks, Flusshäfen und Familienbetriebe, Das Land Kroatien ist in vielerlei Hinsicht Weingüter, frisch gebackenes duftendes einzigartig. Seine Wurzeln sind weit in und schmackhaftes Brot, das uner- der Geschichte verankert, es ist reich an Kulturgütern, die von einer turbulen- forschte Innere Kroatiens, Ort der Mystik ten kroatischen Geschichte aus der und Geheimnisse, des Schlafes und des Römerzeit, der Zeit der Renaissance, des Wachseins, das alles ist das Kroatien der Barocks, der osmanischen Eroberungen, Gefühle und Sinne. bis zur Moderne erzählen und sonder- gleiche Lockmittel
    [Show full text]
  • Matulji • Čavle • Lovran • Opatija • Viškovo • Rijeka • Rab • Vrbovsko • Mošćenička Draga
    DATUM / DAN MJESTO MANIFESTACIJA INFO PUSNA SUBOTA 5.3. SUB MATULJI XVI. ZVONÈARSKA SMOTRA - DAN OPÆINE PUSNI TANCI: MAŠKARANI KAMPUS - LADY LUNA I MUSTAFI• DOM JUŠIÆI - ŠTIMUNG BAND • DOM PERMANI - BREVIS I GEMAJZZERI MOŠÆENIÈKA PO MJESTIMA MOŠÆENIÈKE DRAGE I MOŠÆENICAMA POBIRAJU DRAGA SE JAJA DRUŠTVENI DOM LIGANJ U LOVRAN DJEÈJA REDUTA 17:00 SATI PUSNI TANAC RESTORAN KVARNER 20:00 RAB MAŠKARANI BAL 21 SAT, HOTEL ARBIANA POVORKA KREÆE S JABLANA U VRBOVSKO MAŠKARANA POVORKA S PALJENJEM PUSTA 14:00 SATI DO CENTRA GRADA VIŠKOVO PUSNI TANAC UZ GRUPU FIESTA DOM HR. BRANITELJA 20:30 SATI ÈAVLE PUSNI TANCI UZ GRUPU KOLAŽ DOM ÈAVLE RIJEKA HUMANITARNA MAŠKARANA JOTA TRG REP. HRVATSKE, 11:00 SATI 5. HUMANITARNA MAŠKARANA MANEŠTRA KORZO, 12:00 SATI ÈIKET - PIDŽAMA PARTY CAFFE BAR ISKRA, 20:00 SATI PUSNI TANCI U ŠATORU, NA ZAMETE, VA PAŠCU, U CAFE BARU RK KORZO NAD UROM PUSNA NEDEJA 6.3. NED MATULJI ZVONÈARI OD MUÈIÆ GREDU NA TRADICIONALNI POHOD U MATULJIMA SU U 12:00 SATI JAJARSKI DAN - POBIRANJE JAJ Z ARMONIKUN PO STAREH NASELJA ŠKOLAROVO I OPRIÆ LOVRAN UŽANCAH 10:30 SATI MOŠÆENIÈKA DRAGA SVETOJELENSKE MAŠKARE POBIRAJU JAJA OD SV. JELENE DO BRSEÈA 14:00 SATI OKUPLAJNJE NA RAB DJEÈJA REDUTA ŠKOLSKOM DVORIŠTU, 15:00 SATI HOTEL PADOVA VIŠKOVO OBAHAJANJE HALUBAJSKEH ZVONÈARI MARÈEJI 8:00 SATI RIJEKA 28. MEÐUNARODNA KARNEVALSKA POVORKA CENTAR GRADA U 12:00 SATI PALJENJE PUSTA ADAMIÆEV GAT U 20:00 SATI PUSNI PONEDEJAK 7.3. PON MATULJI ZVONÈARI Z BREGI TRADICIONALNO ZVONE PO BREŽANSKEN KOMUNE ZVONÈARI Z RUKAVCA TRADICIONALNO ZVONE PO KUÆELOVEN KOMUNE PO SEH MESTEH OPÆINI POBIRAJU SE JAJA PUSNI TANCI JUŠIÆI - ŠTIMUNG BAND VIŠKOVO OBAHAJANJE HALUBAJSKEH ZVONÈARI MARÈEJI 8:00 SATI PUST 8.3.
    [Show full text]
  • Gorski Kotar
    GORSKI KOTAR Ova je knjiga zamišljena, potaknuta i započeta u povodu: 30-godišnjice narodnog ustanka 25-godišnjice narodnog oslobođenja 10-godišnjice Šumskog gospodarstva - Delnice Radom na njoj i njezinim izdanjem obilježavamo i 500-godišnjicu najstarijih pisanih spomenika o goranskim naseljima - iz godine 1477. i 1481. Izdavač Fond knjige »Gorski kotar« — Delnice osnovan 28. prosinca 3973. Za Izdavača — Ivan Tomac Kapelan, predsjednik Samoupravni sporazum o međusobnim pravima i obvezama izdavača zaključile su s Fondom, omogućujući na taj način izradu i izdanje knjige »Gorski kotar«, društveno-političke zajednice općina: Čabar, Delnice i Vrbovsko te organizacije udruženog rada: Šumsko gospodarstvo — Delnice Šumsko gospodarstvo — Vrbovsko Drvnoindustrijsko poduzeće — Delnice Drvnoindustrijsko poduzeće »Goranprodukt« — Čabar Drvna industrija »Radin« — Ravna Gora Drvna industrija — Vrbovsko Radna organizacija za promet »Drvo« — Rijeka. Pripremne radove potpomogli su inicijalnim novčanim sredstvima: Fond za unapređivanje kulturnih djelatnosti SR Hrvatske — Zagreb i Skupština zajednice općina — Rijeka. Fond knjige »Gorski kotar« posebno izražava zahvalnost: Arhivu Hrvatske — Zagreb Regionalnom zavodu za zaštitu spomenika kulture — Rijeka i Grafičkom poduzeću »Tipograf« — Rijeka, koji su mnogo pridonijeli izradi i izdanju ove knjige. Urednički odbor i Uredništvo Ivan Tomac Kapelan, dipl. uprav. prav., predsjednik Josip Šafar, sveuč. prof., dipl. inž. šum., znanstv. savj., glavni urednik i redaktor Alojz Crnić, prof., odgovorni urednik, redaktor i lektor Alojzije Frković, dipl. inž. šum., tajnik Tomislav Heski, mr šum. Jerko Janeš, dipl. ek. Viktor Jurković, književnik Antun Grgurić, ekonomist — financijski suradnik Tehničko uredništvo Alojz Crnić — urednik slikovnih priloga i koordinator Ivo Marendić, sc. CSC — likovni i tehnički urednik Ivan Kuduz, akad. slik. — likovno rješenje ovitka i korica Tomislav Šen, slikar — grafike na ovitku i predlistovima poglavlja Štefanija Caratan, prof.
    [Show full text]
  • 2. Vitalni Događaji 2.1. Rođeni I Umrli
    2. VITALNI DOGA Đ A J I 2.1. ROĐENI I UMRLI - 2010. godina RO Đ E N I * * U M R L I POKAZATELJI (u ‰ ) JEDINICE STANOVNICI* Od toga Pomor Prirodni Vitalni LOKALNE SAMOUPRAVE Živorođeni Mrtvorođeni Broj Natalitet dojenčad ć dojenčadi priraštaj index op i UKUPNO 305 505 2 571 8 3 388 14 8,42 11,09 5,45 -2,67 76 CRES 2 959 21 - 37 - 7,10 12,50 - -5,41 57 MALI LOŠINJ 7,39 11,21 32,26 -3,81 66 8 388 62 - 94 2 CRIKVENICA 11 348 83 2 130 - 7,31 11,46 - -4,14 64 NOVI VINODOLSKI 5 282 41 - 50 - 7,76 9,47 - -1,70 82 VINODOLSKA 3 530 20 - 37 - 5,67 10,48 - -4,82 54 ČABAR 4 387 20 - 56 - 4,56 12,76 - -8,21 36 BROD MORAVICE 985 9 - 16 - 9,14 16,24 - -7,11 56 DELNICE 6 262 57 - 75 1 9,10 11,98 17,54 -2,87 76 FUŽINE 1 855 10 - 25 - 5,39 13,48 - -8,09 40 LOKVE 1 120 7 - 16 - 6,25 14,29 - -8,04 44 MRKOPALJ 1 407 8 - 18 - 5,69 12,79 - -7,11 44 RAVNA GORA 2 724 23 - 35 - 8,44 12,85 - -4,41 66 SKRAD 1 333 6 - 23 - 4,50 17,25 - -12,75 26 BAŠKA 1 554 8 - 21 - 5,15 13,51 - -8,37 38 DOBRINJ 1 970 12 - 25 1 6,09 12,69 83,33 -6,60 48 KRK 5 491 74 - 60 - 13,48 10,93 - 2,55 123 MALINSKA 2 726 43 - 36 - 15,77 13,21 - 2,57 119 OMIŠALJ 2 998 23 - 23 - 7,67 7,67 - 0 100 PUNAT 1 876 22 - 22 - 11,73 11,73 - 0 100 VRBNIK 1 245 13 - 20 - 10,44 16,06 - -5,62 65 LOVRAN 3 987 38 - 56 - 9,53 14,05 - -4,51 68 MATULJI 10 544 88 - 123 - 8,35 11,67 - -3,32 72 MOŠĆENIČKA DRAGA 1 641 10 - 23 - 6,09 14,02 - -7,92 43 OPATIJA 12 719 55 - 136 - 4,32 10,69 - -6,37 40 LOPAR 1 191 2 - 9 - 1,68 7,56 - -5,88 22 RAB 8 289 86 - 76 - 10,38 9,17 - 1,21 113 BAKAR 7 773 78 - 109 3 10,03 14,02 38,46 -3,99 72 ČAVLE 6 749 80 - 80 - 11,85 11,85 - 0 100 JELENJE 4 877 44 - 53 1 9,02 10,87 22,73 -1,85 83 KASTAV 8 891 118 1 66 - 13,27 7,42 - 5,85 179 KLANA 1 931 19 - 28 1 9,84 14,50 52,63 -4,66 68 KOSTRENA 3 897 39 - 33 - 10,01 8,47 - 1,54 118 KRALJEVICA 4 579 26 - 45 - 5,68 9,83 - -4,15 58 RIJEKA 144 043 1 087 4 1 597 3 7,55 11,09 2,76 -3,54 68 VIŠKOVO 8 907 210 - 85 2 23,58 9,54 9,52 14,03 247 VRBOVSKO 6 047 29 1 50 - 4,80 8,27 - -3,47 58 2.2.
    [Show full text]
  • Kvarner - Vielfalt Ist Schön Region Kvarner
    Kvarner - Vielfalt ist schön www.kvarner.hr Region Kvarner Vielfalt ist schön Die Fremdenverkehrsregion Kvarner umfasst drei verschiedene Teilgebiete: die Küstenstreifen von Opatija, Rijeka, Crikvenica und Novi Vinodolski, die Inseln Krk, Rab, Cres und Lošinj und das gebirgige Hinterland Gorski kotar. In der Sprache der alten Römer, die, wie man heute glaubt, dieser Region ihren Namen gaben, bedeutet das Wort Qua(te) rnarius etwa “vier Himmelsrichtungen”, was darauf hinweist, dass am Kvarner diese vier Richtungen zusammentre en. Abgesehen von der hervorragenden Kombination aus erstklassiger geographischer Lage und mildem mediterranen Klima ist dies ein privilegiertes Gebiet, in dem seit Jahrhunderten verschiedenste Einfl üsse und Kulturen zusammentre en und das heute ein modernes Reiseziel voller Anziehungskraft darstellt. Stellen Sie fest, warum! 2 Kvarner - Vielfalt ist schön A HU SLO I KVARNER BIH SRB Trieste MNE Ljubljana Zagreb Poreč Delnice Pazin Opatija RIJEKA Pula Crikvenica Pula Novi Vinodolski Krk Zadar Split Cres Dubrovnik Rab Mali Lošinj Kvarner - Vielfalt ist schön 3 Riviera Opatija Die Riviera Opatija, am Fuße des Berges Učka gelegen und mit prächtigen Palmen und zarten Kamelien geziert, ist seit der Mitte des 19. Jahrhunderts die Wiege des kroatischen Tourismus. Die wunderschöne Architektur der eleganten Villen, die prächtigen Parkanlagen und das milde Klima waren die Voraussetzungen dafür, dass sich diese Gegend zu einer idealen Destination für Kururlaube Matulji entwickeln konnte. Volosko Sehenswürdigkeiten: Die mit üppigem Grün und Villen aus dem OPATIJA 19. Jahrhundert umsäumte Küstenpromenade Lungomare erstreckt sich von Volosko Ucˇka LOVRAN bis Lovran und ist einer der schönsten Spazierwege dieser Art im Mittelmeerraum. Mošćenička Freizeitvorschläge: Draga Besuchen Sie das Kroatische Tourismusmuseum in der berühmten Villa Angiolina und erfahren Sie mehr über die Brseč Anfangstage des Fremdenverkehrs und seine Bedeutung für diese Gegend.
    [Show full text]
  • Action Plan for the Implementation of the Mitigation Measures in Croatia
    ACTION PLAN FOR THE IMPLEMENTATION OF THE MITIGATION MEASURES FOR REDUCING ROAD MORTALITY OF BROWN BEAR IN CROATIA Action A.4: Impact of bear-vehicle collisions on brown bear population, determination of black spots and preparation of action plan of mitigation measures Prepared by Bojan Vivoda, Tatjana Matković, Đuro Huber, Slaven Rejić, Ida Jelenko Turinek Rijeka - Zagreb Motorway plc. June, 2015 TABLE OF CONTENTS 1 INTRODUCTION .................................................................................................................................. - 3 - 2 OBJECTIVES AND ACTIONS ............................................................................................................................ - 3 - 2.1 STRATEGIC VISION/OBJECTIVES.................................................................................................... - 3 - 2.2 “BLACK SPOTS” OF BEAR MORTALITY ON HIGHWAYS IN CROATIA .............................................. - 4 - 2.3 ACTIONS FOR IMPLEMENTATION OF MITIGATION MEASURES .................................................... - 6 - 3 CONCLUSION .................................................................................................................................. - 9 - CONTENT OF FIGURES Figure 1: Traffic accidents with wildlife on the Rijeka-Zagreb motorway in the period 2006-2015. .................. - 4 - Figure 2: Preparing the location for the implementation of the electric fence. ................................................. - 7 - CONTENT OF TABLES Table 1: Traffic accidents
    [Show full text]