14Th Sakyadhita International Conference for Buddhist Women
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
APA Newsletter on Asian and Asian-American Philosophers And
NEWSLETTER | The American Philosophical Association Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies FALL 2018 VOLUME 18 | NUMBER 1 Prasanta Bandyopadhyay and R. Venkata FROM THE EDITOR Raghavan Prasanta S. Bandyopadhyay Some Critical Remarks on Kisor SUBMISSION GUIDELINES AND Chakrabarti’s Idea of “Observational INFORMATION Credibility” and Its Role in Solving the Problem of Induction BUDDHISM Kisor K. Chakrabarti Madhumita Chattopadhyay Some Thoughts on the Problem of Locating Early Buddhist Logic in Pāli Induction Literature PHILOSOPHY OF LANGUAGE Rafal Stepien AND GRAMMAR Do Good Philosophers Argue? A Buddhist Approach to Philosophy and Philosophy Sanjit Chakraborty Prizes Remnants of Words in Indian Grammar ONTOLOGY, LOGIC, AND APA PANEL ON DIVERSITY EPISTEMOLOGY Ethan Mills Pradeep P. Gokhale Report on an APA Panel: Diversity in Īśvaravāda: A Critique Philosophy Palash Sarkar BOOK REVIEW Cārvākism Redivivus Minds without Fear: Philosophy in the Indian Renaissance Reviewed by Brian A. Hatcher VOLUME 18 | NUMBER 1 FALL 2018 © 2018 BY THE AMERICAN PHILOSOPHICAL ASSOCIATION ISSN 2155-9708 APA NEWSLETTER ON Asian and Asian-American Philosophy and Philosophers PRASANTA BANDYOPADHYAY, EDITOR VOLUME 18 | NUMBER 1 | FALL 2018 opponent equally. He pleads for the need for this sort of FROM THE EDITOR role of humanism to be incorporated into Western analytic philosophy. This incorporation, he contends, has a far- Prasanta S. Bandyopadhyay reaching impact on both private and public lives of human MONTANA STATE UNIVERSITY beings where the love of wisdom should go together with care and love for fellow human beings. The fall 2018 issue of the newsletter is animated by the goal of reaching a wider audience. Papers deal with issues SECTION 2: ONTOLOGY, LOGIC, AND mostly from classical Indian philosophy, with the exception EPISTEMOLOGY of a report on the 2018 APA Eastern Division meeting panel on “Diversity in Philosophy” and a review of a book about This is the longest part of this issue. -
Buddhist Bibio
Recommended Books Revised March 30, 2013 The books listed below represent a small selection of some of the key texts in each category. The name(s) provided below each title designate either the primary author, editor, or translator. Introductions Buddhism: A Very Short Introduction Damien Keown Taking the Path of Zen !!!!!!!! Robert Aitken Everyday Zen !!!!!!!!! Charlotte Joko Beck Start Where You Are !!!!!!!! Pema Chodron The Eight Gates of Zen !!!!!!!! John Daido Loori Zen Mind, Beginner’s Mind !!!!!!! Shunryu Suzuki Buddhism Without Beliefs: A Contemporary Guide to Awakening ! Stephen Batchelor The Heart of the Buddha's Teaching: Transforming Suffering into Peace, Joy, and Liberation!!!!!!!!! Thich Nhat Hanh Buddhism For Beginners !!!!!!! Thubten Chodron The Buddha and His Teachings !!!!!! Sherab Chödzin Kohn and Samuel Bercholz The Spirit of the Buddha !!!!!!! Martine Batchelor 1 Meditation and Zen Practice Mindfulness in Plain English ! ! ! ! Bhante Henepola Gunaratana The Four Foundations of Mindfulness in Plain English !!! Bhante Henepola Gunaratana Change Your Mind: A Practical Guide to Buddhist Meditation ! Paramananda Making Space: Creating a Home Meditation Practice !!!! Thich Nhat Hanh The Heart of Buddhist Meditation !!!!!! Thera Nyanaponika Meditation for Beginners !!!!!!! Jack Kornfield Being Nobody, Going Nowhere: Meditations on the Buddhist Path !! Ayya Khema The Miracle of Mindfulness: An Introduction to the Practice of Meditation Thich Nhat Hanh Zen Meditation in Plain English !!!!!!! John Daishin Buksbazen and Peter -
The Depictions of the Spice That Circumnavigated the Globe. the Contribution of Garcia De Orta's Colóquios Dos Simples (Goa
The depictions of the spice that circumnavigated the globe. The contribution of Garcia de Orta’s Colóquios dos Simples (Goa, 1563) to the construction of an entirely new knowledge about cloves Teresa Nobre de Carvalho1 University of Lisbon Abstract: Cloves have been prized since Ancient times for their agreeable smell and ther- apeutic properties. With the publication of Colóquios dos Simples e Drogas he Cousas Mediçinais da Índia (Goa, 1563), Garcia de Orta (c. 1500-1568) presented the first modern monographic study of cloves. In this analysis I wish to clarify what kind of information about Asian natural resources (cloves in particular) circulated in Europe, from Antiquity until the sixteenth century, and how the Portuguese medical treatises, led to the emer- gence of an innovative botanical discourse about tropical plants in Early Modern Europe. Keywords: cloves; Syzygium aromaticum L; Garcia de Orta; Early Modern Botany; Asian drugs and spices. Imagens da especiaria que circunavegou o globo O contributo dos colóquios dos simples de Garcia de Orta (Goa, 1563) à construção de um conhecimento totalmente novo sobre o cravo-da-índia. Resumo: O cravo-da-Índia foi estimado desde os tempos Antigos por seu cheiro agradável e propriedades terapêuticas. Com a publicação dos Colóquios dos Simples e Drogas, e Cousas Mediçinais da Índia (Goa, 1563), Garcia de Orta (1500-1568) apresentou o primeiro estudo monográfico moderno sobre tal especiaria. Nesta análise, gostaria de esclarecer que tipo de informação sobre os recursos naturais asiáticos (especiarias em particular) circulou na Eu- ropa, da Antiguidade até o século xvi, e como os tratados médicos portugueses levaram ao surgimento de um inovador discurso botânico sobre plantas tropicais na Europa moderna. -
A Construçao Do Conhecimento
MAPAS E ICONOGRAFIA DOS SÉCS. XVI E XVII 1369 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] Apêndices A armada de António de Abreu reconhece as ilhas de Amboino e Banda, 1511 Francisco Serrão reconhece Ternate (Molucas do Norte), 1511 Primeiras missões portuguesas ao Sião e a Pegu, 1. Cronologias 1511-1512 Jorge Álvares atinge o estuário do “rio das Pérolas” a bordo de um junco chinês, Junho I. Cronologia essencial da corrida de 1513 dos europeus para o Extremo Vasco Núñez de Balboa chega ao Oceano Oriente, 1474-1641 Pacífico, Setembro de 1513 As acções associadas de modo directo à Os portugueses reconhecem as costas do China a sombreado. Guangdong, 1514 Afonso de Albuquerque impõe a soberania Paolo Toscanelli propõe a Portugal plano para portuguesa em Ormuz e domina o Golfo atingir o Japão e a China pelo Ocidente, 1574 Pérsico, 1515 Diogo Cão navega para além do cabo de Santa Os portugueses começam a frequentar Solor e Maria (13º 23’ lat. S) e crê encontrar-se às Timor, 1515 portas do Índico, 1482-1484 Missão de Fernão Peres de Andrade a Pêro da Covilhã parte para a Índia via Cantão, levando a embaixada de Tomé Pires Alexandria para saber das rotas e locais de à China, 1517 comércio do Índico, 1487 Fracasso da embaixada de Tomé Pires; os Bartolomeu Dias dobra o cabo da Boa portugueses são proibidos de frequentar os Esperança, 1488 portos chineses; estabelecimento do comércio Cristóvão Colombo atinge as Antilhas e crê luso ilícito no Fujian e Zhejiang, 1521 encontrar-se nos confins -
Conflicting Translations of Rūpa
CONFLICTING TRANSLATIONS OF RŪPA Seth Evans ABSTRACT Rūpa is a well common concept within Buddhist literature found in teachings covering all aspects of the Dhamma. From meditation teachers to academics, it is one of the staples of how objects of consciousness are explained. What may be uncertain though is its intended meaning when in use over two millennia ago. While the accepted literal translation of the word is shape, or color, there are various interpretations of what that means, ranging from the ‘physical body’ to all that is ‘matter’. This disagreement may imply confusion from Buddhist scholars, as such, an attempt at a more unifi ed and accepted meaning of rūpa should be considered. This article will look at the various translations of rūpa in the Pāli Canon made by Rhys Davids, Walshe, Bhikkhu Bodhi and others as well as post canonical texts, such as the Vissudhimagga, to show possible confusion concerning rūpa and the importance for a solution. It is suggested that rūpa is a most diffi cult concept to translate into contemporary English and that further usage should be done with great care and consideration. This paper aims to exhibit the possible confusion of the modern day understanding of rūpa and hopes to stress that while the use of the word is necessary, a consensus in its meaning is also important for the sake of understanding. Keywords: Rūpa, Body, Matter, Form The Journal of The International Buddhist Studies College 19 INTRODUCTION What did the Buddha mean when he said rūpa? The amount of varying defi nitions of this concept may suggest that we are not sure what he meant at all. -
Karma and the Animal Realm Envisioned Through an Early Yogācāra Lens
Article Becoming Animal: Karma and the Animal Realm Envisioned through an Early Yogācāra Lens Daniel M. Stuart Department of Religious Studies, University of South Carolina, Rutledge College, Columbia, SC 29208, USA; [email protected] Received: 24 April 2019; Accepted: 28 May 2019; Published: 1 June 2019 Abstract: In an early discourse from the Saṃyuttanikāya, the Buddha states: “I do not see any other order of living beings so diversified as those in the animal realm. Even those beings in the animal realm have been diversified by the mind, yet the mind is even more diverse than those beings in the animal realm.” This paper explores how this key early Buddhist idea gets elaborated in various layers of Buddhist discourse during a millennium of historical development. I focus in particular on a middle period Buddhist sūtra, the Saddharmasmṛtyupasthānasūtra, which serves as a bridge between early Buddhist theories of mind and karma, and later more developed theories. This third- century South Asian Buddhist Sanskrit text on meditation practice, karma theory, and cosmology psychologizes animal behavior and places it on a spectrum with the behavior of humans and divine beings. It allows for an exploration of the conceptual interstices of Buddhist philosophy of mind and contemporary theories of embodied cognition. Exploring animal embodiments—and their karmic limitations—becomes a means to exploring all beings, an exploration that can’t be separated from the human mind among beings. Keywords: Buddhism; contemplative practice; mind; cognition; embodiment; the animal realm (tiryaggati); karma; yogācāra; Saddharmasmṛtyupasthānasūtra 1. Introduction In his 2011 book Becoming Animal, David Abram notes a key issue in the field of philosophy of mind, an implication of the emergent full-blown physicalism of the modern scientific materialist episteme. -
The Malay World in the Medieval European Imagination: the Case of Ludovico Di Varthema’S Travel Accounts on the Malay World
THE MALAY WORLD IN THE MEDIEVAL EUROPEAN IMAGINATION: THE CASE OF LUDOVICO DI VARTHEMA’S TRAVEL ACCOUNTS ON THE MALAY WORLD BY ZULKIFLI BIN ISHAK A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Human Sciences (History and Civilization) Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences International Islamic University Malaysia August 2009 ABSTRACT Throughout the medieval period of the European history, images of the Malay World were constantly portrayed in the accounts of the medieval European travelers. These descriptions which are predominantly concerned with the people, geography and th traditions of the region were recorded to have existed as early as the 13 century. In th the first quarter of the 16 century, a Bolognese, Ludovico di Varthema produced descriptions of his travels which includes his journey to the Malay World between the years 1504 and 1505 C.E. His travel experience was first published in Italy in 1510 C.E. This study analyses the contents of the medieval European travelers’ accounts on the Malay World; with particular reference to Varthema’s travel accounts entitled Itinerario. It focuses on the factors that reflected Varthema’s apprehension in constructing pictures of the society and civilization of the Malay World. Finally, this study argues that the medieval European travelers’ accounts that were produced in constructing the images of the Malay World were written in accordance to the standard cliché of the medieval travel writings that was practiced in the course of the medieval period where it involved the influences of the classical Greco-Roman and the biblical traditions. -
Information to Users
INFORMATION TO USERS This manuscript has bean reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6a x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. Bell & Howell Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. DIVERSITY IN PRACTICE: PEACEMAKING AMONG SINHALESE AND AMERICANS AT THE WASHINGTON BUDDHIST VIHARA by Bridget Fitzpatrick submitted to the Faculty of the College of Arts and Sciences of American University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Anthropology Chain Geoffrey Burkhart ljuLd2JltsyTj^£t______________________ Brett Williams o — _______________ Elizabeth Sheehan Dean of the College JO _______________________ Date 2000 American University Washington, D.C. -
List of Works Cited
List of Works Cited This is a simple list of the works quoted or mentioned in the foregoing text or notes. Where a work not originally written in English has been translated, the best available English edition is the one listed; otherwise, the best available edition in the original language. I Francesco Balducci Pegolotti, ed. A. Evans: La practica della merca tura, Cambridge, Mass., 1936. H. Yule, ed.: Cathay and the Way Thither, 3 vols., znd edn, London, 1913-16. Marco Polo, ed. A. C. Moule and Paul Pelliot: The Description of the World, 2 vols., London, 1938. Pierre d'Ailly, trans. Edwin F. Keever: Imago Mundi, Wilmington N.C., 1948. Joannes de Sacro Bosco (John of Holywood), ed. Joaquin Bensaude: "Tractado da sphera do mundo," in Regimento do astrolabio e do quadrante, Munich, 1914. (Facsimile edition of the unique Munich copy of the earliest printed navigation manual.) Claudius Ptolemaeus, ed. and trans. E. L. Stevenson: The Geography of Claudius Ptolemy, New York, 1932. Roger Bacon, ed. and trans. Robert B. Burke: Opus majus, Oxford, 1928. Ibn Battuta, ed. and trans. H. A. R. Gibb: The Travels of Ibn Battuta, vols. I and II, Cambridge, 1958-62. II Malcolm Letts, ed. and trans.: Mandeville's Travels, Texts and Transla tions, 2 vols., London, 1953. ]66 LIST OF WORKS CITED R. H. Major, ed.: India in the Fifteenth Century, London, I857: "The travels of Nicolo de' Conti ... as related by Poggio Bracciolini, in his work entitled Historia de varietate fortunae, Lib IV." III Gomes Eannes de Azurara, ed. Charles Raymond Beazley and Edgar Prestage. -
Model Test Paper-1
MODEL TEST PAPER-1 No. of Questions: 120 Time: 2 hours Codes: I II III IV (a) A B C D Instructions: (b) C A B D (c) A C D B (A) All questions carry equal marks (d) C A D B (B) Do not waste your time on any particular question 4. Where do we find the three phases, viz. Paleolithic, (C) Mark your answer clearly and if you want to change Mesolithic and Neolithic Cultures in sequence? your answer, erase your previous answer completely. (a) Kashmir Valley (b) Godavari Valley (c) Belan Valley (d) Krishna Valley 1. Pot-making, a technique of great significance 5. Excellent cave paintings of Mesolithic Age are found in human history, appeared first in a few areas at: during: (a) Bhimbetka (b) Atranjikhera (a) Early Stone Age (b) Middle Stone Age (c) Mahisadal (d) Barudih (c) Upper Stone Age (d) Late Stone Age 6. In the upper Ganga valley iron is first found associated 2. Which one of the following pairs of Palaeolithic sites with and areas is not correct? (a) Black-and-Red Ware (a) Didwana—Western Rajasthan (b) Ochre Coloured Ware (b) Sanganakallu—Karnataka (c) Painted Grey Ware (c) Uttarabaini—Jammu (d) Northern Black Polished Ware (d) Riwat—Pakistani Punjab 7. Teri sites, associated with dunes of reddened sand, 3. Match List I with List II and select the answer from are found in: the codes given below the lists: (a) Assam (b) Madhya Pradesh List I List II (c) Tamil Nadu (d) Andhra Pradesh Chalcolithic Cultures Type Sites 8. -
A. Vinaya Piṭaka—The Collection of Disciplinary Rules
An Analysis of the Pāli Canon Edited by Russell Webb Buddhist Publication Society Kandy •Sri Lanka The Wheel Publication No. 217 First BPS edition 1975 Second BPS edition 1991 Third BPS edition 2008 Copyright © 1991 by Russell Webb ISBN 955–24–0048–1 BPS Online Edition © (2008) Digital Transcription Source: BPS Transcription Project For free distribution. This work may be republished, reformatted, reprinted and redistributed in any medium. However, any such republication and redistribution is to be made available to the public on a free and unrestricted basis, and translations and other derivative works are to be clearly marked as such. Contents Preface.........................................................................................................................................3 I. Textual Analysis..................................................................................................................................4 A. Vinaya Piṭaka—the Collection of Disciplinary Rules.......................................................4 1. Sutta Vibhaṅga..........................................................................................................4 2. Khandhaka, subdivided into Mahāvagga and Cūḷavagga.................................4 3. Parivāra......................................................................................................................5 B. Sutta Piṭaka— the Collection of the Buddha’s Discourses...............................................5 1. Dīgha Nikāya.............................................................................................................5 -
The Great Discourse on Causation the Great Discourse on Causation
The Great Discourse on Causation The Great Discourse on Causation The Mahánidána Sutta and its Commentaries Translated from the Pali by Bhikkhu Bodhi Buddhist Publication Society Kandy • Sri Lanka Buddhist Publication Society P.O. Box 61 54, Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka Copyright © 1984, 1995 by Ven. Bhikkhu Bodhi First Published in 1984 Second Edition 1995 Reprint 2000 This digital edition 2007 All rights reserved. Permission to reprint material contained in this publication should be obtained from the publishers. National Library of Sri Lanka – Cataloguing-in-Publication Data Bodhi himi The great discourse on causation : the Mahanidana Sutta and its commentaries / Bhikkhu Bodhi. – 2 nd ed. – Kandy : Buddhist Publication Society, 2000 140,xiip. ; 22cm. – First published in 1984 ISBN 955–24–0117–8 i.181.043 DDC 21ii. Title 1. Philosophy, Buddhist2. Buddhism ISBN 955-24-0117-8 Typeset at BPS CONTENTS 1.Primary Sources Dìgha Nikáya: Mahávagga Páli. Burmese Buddhasásana Council edition; Rangoon, 1954. The Dìgha Nikáya. Edited by T. W. Rhys Davids and J. Estlin Carpenter. Volume II. London: Pali Text Society, 1903. Dìgha Nikáya Aþþhakathá (Sumaògalavilásinì): Mahávagga Aþþhakathá. Burmese Buddhasásana Council edition; Rangoon, 1957. Dìgha Nikáya Þìká: Mahávagga Þìká. Burmese Buddhasásana Council edition; Rangoon, 1961. Dìghanikáyaþþhakatháþìká Lìnatthavaóóaná. Edited by Lily De Silva. Volumes I and II. London: Luzac and Company, Ltd. for the Pali Text Society, 1970. II.Previous Translations Consulted Ñáóamoli Thera. “The Mahánidána Suttanta.” Unpublished manuscript translation. Rhys Davids, T.W. and C.A.F., trans. Dialogues of the Buddha , 5th ed., Part II. London: Luzac and Company, Ltd. for the Pali Text Society, 1966.