NEWSLETTER Luxury Slovenia Presented at the Ambassador's

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

NEWSLETTER Luxury Slovenia Presented at the Ambassador's Wine Tasting Reception Education: for St. Martin’s for Clemson VTIS Event Day University in New York > page 2 & 3 > page 4 page 7 > NEWSLETTER NOVEMBER 27, 2015, VOLUME 11, NUMBER 27 Luxury Slovenia Presented at the Ambassador’s Residence On Monday, November 16, Ambassador Dr. Cerar hosted Following the opening Košir Gažovič. Delicious bites of in his residence a wine tasting address, Imperial Travel’s General traditional Slovenian dishes were event for the Connoisseur’s team Managing Partners Matej Valenčič accompanied by the wine selection of expert travel consultants. In his and Matej Knific presented Luxury which included: Radgonska Srebrna introductory remarks, Ambassador Slovenia as a highly accomplished Penina Sparkling Wine, Chardonnay Dr. Cerar outlined the importance brand which boasts quality, by Sanctum Wines, Batič Rose, of the tourist sector for Slovenian exceptional service and perfect Merlot by Zanut Kocjančič, 360 by economy. He emphasized balance between price and top- House Of Wine Doppler, Bagueri Slovenia’s advantages as a luxury quality luxury. Guests could also get Cabernet Sauvignon, White Pinot destination: its combination of acquainted with the wine regions by Ščurek and Kabaj Pinot Grigio modern infrastructure along with in Slovenia, which also offer a Orange Wine. Ms. Polona Brumec, beautiful and diverse nature variety of options for a unique travel representative of Sanctum Winery, and genuine hospitality, which experience. They also got to try and Ms. Marta Rojnik of the Rojnik provide sophisticated guests with the assortment of Slovenian wines, Hops Brewery were also present at unsurpassed luxury. presented by sommelier Ms. Andreja the wine tasting event. Embassy of Slovenia 2410 California Street, NW twitter.com/SLOinUSA Washington, D.C. 20008, USA T: +1 202 386 66 01 E: [email protected] facebook.com/SLOembassyUSA washington.embassy.si PUBLIC DIPLOMACY Wine Tasting at the Embassy of Slovenia Embassy of Slovenia in of the event were Imperial Travel region of Slovenia. The event also cooperation with the International Agency, Pelicon Brewery from featured a performance by the Club of DC hosted a wine tasting Ajdovščina, Rojnik Hops farm from Slovenian pianist Ana Šinkovec event for some 80 guests on the Savinja valley and Sanctum Burstin and soprano Klaudia Tuesday, November 17. Partners Winery from Loče in Štajersko Magdoń. NOVEMBER 27, 2015, PAGE 2 Following the opening connected with viticulture, the since the time of the Celtic and address by Ambassador Dr. Božo menu for the reception that followed Illyrian tribes, even before the Cerar, who emphasized Slovenia’s offered many of the traditional St. Romans introduced wine making most interesting sightseeing Martin’s feast dishes. The guests to the lands of France, Spain and spots, was a presentation of the could taste duck and goose meat, Germany. The oldest grapevine in country’s best tourist attractions red cabbage and mlinci pasta next the world, whose age is estimated and opportunities for culinary to the traditional Slovenian potica, to be over 400 years, grows in experience by Mr. Matej Valenčič Carniolian sausage, and trout. Maribor, Slovenia’s second largest on behalf of the Luxury Slovenia Vineyards cover 83 square city. The Old Vine in 2004 gained brand. Slovenian wine regions, miles (1% of total land area) of mention in the Guinness Book wineries and wine routes were Slovenia, but they are spread of Records. To this day, it still presented by sommelier Ms. among three distinct wine regions: bears annually between 150 and Andreja Košir Gažovič. Present the Drava Valley in northeast, 250 pounds of red grapes, from were also Ms. Polona Brumec, lower Sava Valley in southeast and which wine is produced. On the representative of Sanctum Wines, Slovenian littoral in southwest. occasion, a bottle of the Old Grape and Ms. Marta Rojnik of the Rojnik Each region has a very specific wine, made from a noble variety Hops Brewery. The guests could soil due to diverse geological of Modra Kavčina or Žametna throughout the evening also taste composition of Slovenia, hence črnina wine sorts, was presented the selection of Slovenian wines giving the wine a palette of tastes. by Ms. Andreja Košir Gažovič on from Štajersko and Primorsko This pride in wine making behalf of the City of Maribor to regions of Slovenia. has firm foundation in Slovenia’s the Ambassador, Dr. Božo Cerar, Because St. Martin’s Day, rich tradition. Viticulture and wine who accepted it on behalf of the celebrated in November, is closely making have existed in this region embassy. NOVEMBER 27, 2015, PAGE 3 PUBLIC DIPLOMACY Reception for Clemson University Remarks by Clemson University President Dr. Jim Clements. Ambassador Dr. Božo Cerar. The Embassy of Slovenia historical facts and geographical students, sports teams as has partnered with Clemson Club features of the country, cultural well as its alumni. In a private of Baltimore/DC, and earlier this highlights, and activities of meeting with the ambassador week organized for Clemson the embassy in Washington. he discussed the possibilities University alumni -- members of Business and education for future cooperation between the Clemson Club of Baltimore/ opportunities were introduced by Clemson University and DC -- a beautiful reception and political counsellor Mr. Borut Blaj universities and businesses in program featuring Ambassador and cultural officer Ms. Nuška Slovenia, especially in the fields Dr. Cerar and Clemson University Zakrajšek, who in addition to of forestry and automotive President, Dr. James P. Clements. the ambassador answered some industry. The program led into Ambassador Dr. Božo Cerar questions from the audience. a comprehensive conversation addressed some 120 alumni Guests also enjoyed a video that continued with a reception and in his remarks briefed the presentation of the country. with Slovenian wine and beer guests on Slovenia’s pathway President of the Clemson and culinary delights. The guests from independence toward Euro- University Dr. James P. Clements, could also enjoy a performance Atlantic integrations, outlined too, spoke to the audience and by an award-winning pianist, foreign policy priorities as well presented many achievements Ana Šinkovec, and singer Klaudia as included in his presentation and high scores of the university Magdon. NOVEMBER 27, 2015, PAGE 4 CULTURE Ana Šinkovec Burstin Performs at the Kennedy Center On November 19, pianist Performing Arts in Sheboygan, WI. Italy and Sweden, the inaugural Ana Šinkovec Burstin performed The pianist headlined the program Gilels Festival in Freiburg, the a recital at The John F. Kennedy with the SSO with Tchaikovsky’s Mahler Festival in Toblach, the Nice Center for the Performing Arts. grand Piano Concerto No. 1. Summer Festival, among others. During the evening, she presented Born in Ljubljana, Slovenia, She has made recordings Žiga Stanič’s Toccata (world Ana Šinkovec Burstin is an and played for televised concerts premiere), Chopin’s Nocturne and international prize-winning pianist. with the Slovenian RTV Symphony, Ballades No. 1 and No. 4, Scriabin’s She is the holder of master’s degrees Slovenian Philharmonic, Zagreb Sonata No.4 and Liszt’s Liebestraum from conservatories in Ljubljana, Soloists and Jerusalem Symphony No. 3. The concert was streamed Brussels, Bergamo and Paris. She orchestras. Ana made her London live – and her performance is still has won prizes in Germany, France, debut in 2013 with Rachmaninoff’s available for watching online at Slovenia and Italy, including First Piano Concerto No. 2 at St https://www.kennedy-center.org/ Prize at the 2000 Nikolai Rubinstein John’s, Smith Square with the video/index/M6548. International Piano Competition in Paradisal Players. She returned Prior to her engagement at Paris. In 2004, she was awarded to the orchestra a year later for the Kennedy Center, Ana made her the Prešeren Prize, the highest Beethoven’s Piano Concerto No. American debut as a soloist with the Slovenian award for achievements 4, and has performed regularly Sheboygan Symphony Orchestra in culture. She has participated as soloist and chamber musician at its November 14 concert at the in many festivals across Europe, across London, where she has also Stefanie H. Weill Center for the including the Chopin Marathon in lived for the past few years. NOVEMBER 27, 2015, PAGE 5 EMBASSY ADOPTION PROGRAM Traditional Slovenian Breakfast at Mann ES For the fifth consecutive the Horace Mann Elementary inform and raise awareness of year, the Traditional Slovenian School students. The fifth- children in kindergartens and Breakfast project took place on grade class enjoyed the elementary schools -- and at the November 20 in kindergartens traditional Slovenian breakfast same time also of the general and primary schools throughout goods prepared and served by public -- particularly of the Slovenia. During the first school the embassy staff. Students importance of eating breakfast, period, children breakfasted on also became acquainted with of benefits of locally grown brown bread, honey, butter, Slovenian traditional ways of food, of agricultural activities milk, and apples, all of which harvesting, wheat threshing and preserving the environment, and were of organic and local origin. milling, making bread in a brick of beekeeping for agricultural The third week of November was oven, traditional butter making, production and economic first declared by the Slovenian beekeeping, and organic fruit activity. It is also important to government as Day of Slovenian growing. raise public awareness of youth Food in 2012. Originally initiated by of the importance of a healthy The Embassy of Slovenia the Slovenian Beekeepers’ lifestyle, including health- in Washington introduced the Association, the Traditional enhancing physical activity and Slovenian honey breakfast on Slovenian Honey Breakfast sports. Thursday, November 19, to project aims to educate, NOVEMBER 27, 2015, PAGE 6 SCIENCE & EDUCATION VTIS Event in New York Igor Cesarec. Ana Petrovič. Društvo v tujini izobraženih researchers and experts in the spoke about her research in the Slovencev - VTIS (Association United States. field of molecular biology.
Recommended publications
  • SKALKOTTAS Program 148X21
    International Conference Program NOVEMBER 29 TO DECEMBER 1, 2019 Music Library of Greece of the Friends of Music Society at Megaron – the Athens Concert Hall Organised by the Music Library of Greece “Lilian Voudouri” of the Friends of Music Society, Megaron—The Athens Concert Hall, Athens State Orchestra, Greek Composer’s Union, Foundation of Emilios Chourmouzios—Marika Papaioannou, and European University of Cyprus. With the support of the Ministry of Culture and Sports, General Directorate of Antiquities and Cultural Heritage, Directorate of Modern Cultural Heritage The conference is held under the auspices of the International Musicological Society (IMS) and the Hellenic Musicological Society It is with great pleasure and anticipa- compositional technique. This confer- tion that this conference is taking place ence will give a chance to musicolo- Organizing Committee: Foreword .................................... 3 in the context of “2019 - Skalkottas gists and musicians to present their Thanassis Apostolopoulos Year”. The conference is dedicated to research on Skalkottas and his environ- the life and works of Nikos Skalkottas ment. It is also happening Today, one Alexandros Charkiolakis Schedule .................................... 4 (1904-1949), one of the most important year after the Aimilios Chourmouzios- Titos Gouvelis Greek composers of the twentieth cen- Marika Papaioannou Foundation depos- tury, on the occasion of the 70th anni- ited the composer’s archive at the Music Petros Fragistas Abstracts .................................... 9 versary of his death and the deposition Library of Greece “Lilian Voudouri” of Vera Kriezi of his Archive at the Music Library of The Friends of Music Society to keep Greece “Lilian Voudouri” of The Friends safe, document and make it available for Martin Krithara Biographies .............................
    [Show full text]
  • REZULTATI OCENJEVANJA VIN V OKVIRU VINSKE VIGREDI 2013 Št. Vz. Vinogradnik Naslov Letnik Ocena BELOKRANJEC PTP 1 Vinska Klet Pr
    REZULTATI OCENJEVANJA VIN V OKVIRU VINSKE VIGREDI 2013 št. vz. vinogradnik naslov letnik ocena BELOKRANJEC PTP 1 Vinska klet Prus Krmačina 6, Metlika 12 16,97 176 Kajin Ivan G.Lokvica 54, Metlika 12 16,83 377 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 12 16,70 376 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 12 16,70 255 Vrtin (družina) Dobliče 35, Črnomelj 12 16,67 427 Konda Anton Sadinja vas 25, Semič 12 16,60 426 Konda Anton Sadinja vas 25, Semič 12 16,57 276 Klet Malnarič NAMPEL Vavpča vas 40, Semič 12 16,57 197 Kapušin Jože Pot na Veselico 25, Metlika 12 16,53 106 Gršič Anton Bojanja vas 11, Metlika 12 16,53 52 DOLC 1834 Drašiči 13, Metlika 12 16,47 102 Bajuk Jože Radovica 4b, Metlika 12 16,43 METLIŠKA ČRNINA PTP 378 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 12 17,50 127 Pečarič Martin Čurile 7, Metlika 12 17,43 380 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 12 17,40 77 Plut (družina) Drašiči 48, Metlika 12 17,37 78 Plut (družina) Drašiči 48, Metlika 12 17,30 2 Vinska klet Prus Krmačina 6, Metlika 12 17,27 135 DV Metlika Mestni trg 24, Metlika 12 17,27 105 Bajuk (družina) Radovica 54a, Metlika 12 17,23 379 KZ Metlika C. XV. brigade 2, Metlika 12 17,20 134 Stopar Janez Gubčeva 20, Metlika 12 17,17 358 Grajska klet Šturm Trg svobode 4, Metlika 12 17,07 356 Grajska klet Šturm Trg svobode 4, Metlika 12 16,97 357 Grajska klet Šturm Trg svobode 4, Metlika 12 16,90 185 Šuklje (družina) Trnovec 22, Metlika 12 16,90 157 Pečarič Jože Čurile 4, Metlika 12 16,87 333 Šoško (družina) Železniki 29, Metlika 12 16,87 160 Šegš (družina) Otok 4, Metlika 12 16,83 277 Klet Malnarič NAMPEL Vavpča vas 40, Semič 12 16,77 192 Kramarič (družina) Dragomlja vas 6, Suhor 12 16,73 336 Simčič (družina) Železniki 4, Metlika 12 16,73 253 Bahor (družina) Dragovanja vas 15, Dragatuš 12 16,70 METLIŠKA ČRNINA PTP '11 381 KZ Metlika C.
    [Show full text]
  • In Loving Memory of Milan Yaklich Dennis & Janice Strootman UWM Foundation Non-Profit Slovenian Arts Program Organization 1440 East North Avenue U.S
    FALL ISSUE: NOVEMBER 2019 EDITOR: HELEN E. FROHNA NEWSLETTER OF THE UWM SLOVENIAN ARTS COUNCIL SLOVENIAN ARTS PROGRAM How would you describe Slovenian music? President: Christina Carroll Would it be Frankie Yankovic playing his accordion and singing about you and me under the silk umbrella (Židana Marela Polka)? Or would it be the Original Oberkrainer (Ansambel Avsenik) performing Trompetenecho? This is the type of music that most Slovenian-Americans recognize and relate to. When people left their homes and families behind in Slovenia/Austrian Empire to come to America to reinvent their lives in the mines and factories in Michigan’s UP, the Iron Range in Minnesota, and the cities of Cleveland, Chicago, and Milwaukee, they wanted to remember a little bit of “home”. Various singing choirs and musicians organized to replicate the melodies and sounds that they knew when they were growing up. Folk melodies were what they remembered. Over the past 30 years, the UWM Slovenian Arts Council presented various music programs that featured Slovenian performers and/or Slovenian compositions. Not all performers were from Slovenia, not all music sounded like familiar Slovenian folk tunes. Our goal was to showcase various types of music for the enjoyment and enrichment of the Slovenian-American commu- nity and the public at large. Singers and musicians from Slovenia consisted of the Deseti Brat Oktet, Navihanke, Vlado Kreslin, Perpetuum Jazzile, Slovenski Oktet, and the Lojze Slak Ansambel, performing folk, classical, and contemporary compositions. But other programs also featured the Singing Slovenes from Minnesota; from Cleveland, the Jeff Pecon Band, Fantje Na Vasi, and the Fantje’s next generation singers, Mi Smo Mi.
    [Show full text]
  • Real Estate Newsletter with Articles (Traditional, 2
    Nationality Rooms Newsletter Nationality Rooms and Intercultural Exchange Programs at the University of Pittsburgh http://www.nationalityrooms.pitt.edu/news-events Volume Fall 2017 THE SCOTTISH NATIONALITY ROOM Dedicated July 8, 1938 THE SCOTTISH NATIONALITY ROOM E. Maxine Bruhns The dignity of a great hall bearing tributes to creative men, ancient clans, edu- cation, and the nobility of freedom is felt in the Scottish Nationality Room. The oak doors are adapted from the entrance to Rowallan Castle in Ayrshire. Above the doors and cabinet are lines lauding freedom from The Brus by John Barbour . On either side of the sandstone fireplace are matching kists, or chests. A portrait of Scotland’s immortal poet, Robert Burns, dominates above the mantel. Above the portrait is the cross of St. Andrew, Scotland’s patron saint. Bronze figures representing 13th– and 14th-century patriots William Wallace and Robert the Bruce stand on the mantel near an arrangement of dried heather. The blackboard trim bears a proverb found over a door in 1576: “Gif Ye did as ye should Ye might haif as Ye would.” Names of famous Scots are carved on blackboard panels and above the mantel. Student chairs are patterned after one owned by John Knox. An aumbry, or wall closet, pro- vided the inspiration for the display cabinet. The plaster frieze bears symbols of 14 clans Oak Door whose members served on the Room’s committee. The wrought-iron chandelier design was inspired by an iron coronet retrieved from the battlefield at Bannockburn (1314). Bay win- dows, emblazoned with stained-glass coats of arms, represent the Univer- sities of Glasgow, St.
    [Show full text]
  • Soseska Zidanica Drašiči, Vita Jankovič
    SEMINARSKA NALOGA V OKVIRU PROROGRAMA TURISTIČNI VODNIK TURISTIČNEGA OBMOČJA BELA KRAJINA Udeleženec/ka izobraževanja: Vita Jankovič Kraj in datum: Črnomel, 25. 6. 2020 Program Turistični vodnik turističnega območja Bela krajina sofinancirajo Občine Črnomelj, Metlika in Semič. SOSESKA ZIDANICA DRAŠIČI Po vsej verjetnosti so soseske zidanice obstajale že vsaj od 17. stoletja naprej. Ker pa so delovale po ustnem izročilu in pravilih, ki so se prenašala iz roda v rod, nimamo o njih nobenih zapisanih virov. Pa vendar ne moremo brez, da bi se ustavili pri njih kot središču vaškega upravljanja ter pokrivanja finančnih potreb vaških skupnosti. Dejstvo je, da je jih je bilo veliko, pa ne samo v Beli krajini, pač pa po celotni Sloveniji. Praktično je obstajala v vsaki vasi oziroma širši skupnosti, vendar so se po letu 1880 začele ukinjati zaradi napada trtne uši in posledično izseljevanja prebivalstva. Najdlje v Sloveniji so se ohranile prav pri nas, v Beli krajini, natančneje v metliškem vinskem okolišu. Danes neprekinjeno od ustanovitve deluje samo še soseska zidanica Drašiči v občini Metlika in je bila zaradi svoje pomembnosti, prenašanja družbenih vrednot preteklosti, obujanja običajev, sodelovanje ter solidarnost na nove generacije leta 2012 vpisana na seznam nesnovne kulturne dediščine. Zgodovina soseskih zidanic Sosesko zidanico so v Beli krajini poimenovali tudi cerkvene ali vasne zidanice ali hise. Prve zapise oziroma raziskovanja o le teh pa najdemo na začetku 20. stoletja, ko jih je opisal Janko Lozar v razpravi o Belokranjski hiši, kasneje pa jih je zgodovinar Sergij Vilfan omenil v članku Naše lesene listine. 1 Znano je, da so bile soseske zidanice razpršene po celotni Beli krajini, ne samo v metliškem koncu.
    [Show full text]
  • Okupacijske Meje V Beli Krajini 1941–1945**
    73 Božidar Flajšman, Bojan Balkovec* Okupacijske meje v Beli krajini 1941–1945** Italijanska okupacijska cona, poimenovana Provincia di Lubiana (Ljubljanska pokra- jina), je zajemala Notranjsko, Ljubljano, večji del Dolenjske in Belo krajino oziroma območje sreza Črnomelj. Belo krajino so okupirali spomladi 1941.1Po kopnem je ta meja potekala od Trdinovega vrha ali cerkve sv. Jere do izliva Kamenice v Kolpo pri Božakovem in nato ob Kolpi navzgor do Predgrada. Že pred letom 1941 je srez Čr- nomelj (oziroma Bela krajina) obsegal tudi takratno občino Radatovići v Žumberku, zato so tudi to območje leta 1941 v celoti okupirali Italijani.2 Ob italijanski okupaciji je tako meja Dravske banovine postala tudi meja med fašistično Italijo in ustaško Hrvaško. Prihod okupatorske vojske je bil sprejet na različne načine. Po pričevanju Marije Starešinič s Preloke je preloški župnik Jože Pokorn dekletom dejal: »Dekleta, zdaj so v Preloki tuji ljudje, ki nosijo uniforme. Ako bo šla katera s temi fanti plesat, ali da bi se z njimi družila, ona ni vredna, da bi jo po vojni en slovenski fant povohal, ni vredna, da jo obsije slovensko sonce.«3 Posamezniki, nezadovoljni, ker je Bela krajina prišla pod Italijo, pa so maja 1941 zače- li zbirati podpise za priključitev Bele krajine (sreza Črnomelj) k Nemčiji. Iz poročila * Dr. Božidar Flajšman, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino, SI-1000 Ljubljana, Aškerčeva 2, [email protected], dr. Bojan Balkovec, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino, SI-1000 Ljubljana, Aškerčeva 2, [email protected] ** Prispevek je nastal v okviru nacionalnega raziskovalnega projekta »Napravite mi to deželo nemško … itali- jansko … madžarsko … hrvaško! Vloga okupacijskih meja v raznarodovalni politiki in življenju slovenskega prebivalstva« ( J6-8248), ki ga financira Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (ARRS).
    [Show full text]
  • HIKING in SLOVENIA Green
    HIKING IN SLOVENIA Green. Active. Healthy. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia www.hiking-biking-slovenia.com |1 THE LOVE OF WALKING AT YOUR FINGERTIPS The green heart of Europe is home to active peop- le. Slovenia is a story of love, a love of being active in nature, which is almost second nature to Slovenians. In every large town or village, you can enjoy a view of green hills or Alpine peaks, and almost every Slove- nian loves to put on their hiking boots and yell out a hurrah in the embrace of the mountains. Thenew guidebook will show you the most beauti- ful hiking trails around Slovenia and tips on how to prepare for hiking, what to experience and taste, where to spend the night, and how to treat yourself after a long day of hiking. Save the dates of the biggest hiking celebrations in Slovenia – the Slovenia Hiking Festivals. Indeed, Slovenians walk always and everywhere. We are proud to celebrate 120 years of the Alpine Associati- on of Slovenia, the biggest volunteer organisation in Slovenia, responsible for maintaining mountain trails. Themountaineering culture and excitement about the beauty of Slovenia’s nature connects all generations, all Slovenian tourist farms and wine cellars. Experience this joy and connection between people in motion. This is the beginning of themighty Alpine mountain chain, where the mysterious Dinaric Alps reach their heights, and where karst caves dominate the subterranean world. There arerolling, wine-pro- ducing hills wherever you look, the Pannonian Plain spreads out like a carpet, and one can always sense the aroma of the salty Adriatic Sea.
    [Show full text]
  • Belokranjski Okusi Belokranjski Okusi
    #belakrajina www.belakrajina.si belokranjski okusi belokranjski okusi Priporočamo vam, da v Beli krajini raziskujete lokalno kulinariko in poskusite tradicionalne posebnosti. Ne spreglejte gostincev, ki sodelujejo v projektu Okusi Bele krajine, saj vam bodo ponudili slastne jedi iz lokalnih sestavin po tradicionalnih receptih. Belokranjske posebnosti med vini so gotovo metliška črnina, belokranjec in mlada portugalka. Pravo doživetje je nazdraviti z vrhunskimi vini ob belokranjski pogači v domači zidanici. Preden z lepimi spomini odidete iz naših krajev, obiščite Hišo dobrot Bele krajine in delček avtentičnih lokalnih produktov odnesite s seboj domov. Verjamemo, da bo darilo iz dežele belih brez in srčnih ljudi navdušilo tako vas kot tudi vaše prijatelje. Jugorje pri Okusi Metliki Rožni Belo krajino Dol Maline Radovica Komarna vas Črmošnjice Suhor Kal Gače Železniki Dragomlja Drašiči vas Trnovec Črešnjevec Krmačina SEMIČ Čurile METLIKA Kot Vavpča vas Krupa Križevska Vas Ručetna Vas Mihelja Vas Podzemelj Petrova Vas Gradac Rožanec Sela pri Otovcu Lokve Krasinec Jelševnik Bistrica ČRNOMELJ Griblje Kanižarica Dragovanja Vas Adlešiči Dragatuš KP Lahinja Stari trg Prelesje ob Kolpi KP Kolpa Kot ob Kolpi Mali Nerajec Vinica MP Vinica SOSESKA ZIDANICA DRAŠIČI VINSKA KLET LIPEC Drašiči 46, Metlika Kal 3, Semič www.soseskadrasici.net T: +386 40 833 898 VINO T: +386 41 753 017 E: [email protected] VINARSTVO NEMANIČ VINSKA KLET METLIKA ČRNOMALJSKA VINSKA KLET Radovica, Metlika CBE 68, Metlika Ulica Mirana Jarca 2, Črnomelj www.nemanic.si www.kz-metlika.si
    [Show full text]
  • ARC Music CATALOGUE
    WELCOME TO THE ARC Music CATALOGUE Welcome to the latest ARC Music catalogue. Here you will find possibly the finest and largest collection of world & folk music and other related genres in the world. Covering music from Africa to Ireland, from Tahiti to Iceland, from Tierra del Fuego to Yakutia and from Tango, Salsa and Merengue to world music fusion and crossovers to mainstream - our repertoire is huge. Our label was established in 1976 and since then we have built up a considerable library of recordings which document the indig- enous lifestyles and traditions of cultures and peoples from all over the world. We strive to supply you with interesting and pleasing recordings of the highest quality and at the same time providing information about the artists/groups, the instruments and the music they play and any other information we think might interest you. An important note. You will see next to the titles of each album on each page a product number (EUCD then a number). This is our reference number for each album. If you should ever encounter any difficulties obtaining our CDs in record stores please contact us through the appropriate company for your country on the back page of this catalogue - we will help you to get our music. Enjoy the catalogue, please contact us at any time to order and enjoy wonderful music from around the world with ARC Music. Best wishes, the ARC Music team. SPECIAL NOTE Instrumental albums in TOP 10 Best-Selling RELEASES 2007/2008 our catalogue are marked with this symbol: 1.
    [Show full text]
  • NEWSLETTER Lecture by Slavoj Žižek: More Alienation, Please! A
    Energy Announcement: List of Diplomacy Consular Hours Upcoming Consultations in San Francisco Events page 3 > page 3 > page 8 - 12 > NEWSLETTER OCTOBER 16, 2015, VOLUME 11, NUMBER 23 Lecture by Slavoj Žižek: More Alienation, Please! A Critique of Cultural Violence. The Embassy of With his address to a Slovenia, together with full NYU auditorium, keynoted the Goethe Institute in “More Alienation, Please! A a leading contemporary thinker Washington, DC and the John Critique of Cultural Violence”, and cultural theorist. The shock Brademas Center for the Slavoj Žižek opened the EUNIC over the terrorist attacks in Paris Study of Congress at New Iconoclash series of transatlantic in January 2015 inspired Žižek York University’s Washington conversations about the to write an essay on Islam and branch, hosted on October 8 ongoing challenges of Islamist modernism. In it, he addressed a lecture by one of Slovenia’s radical fundamentalism and its the rupture between the Western most influential intellectuals: impact related to democracy world’s advocacy for tolerance political philosopher and and universal values of cultural and the fundamental hatred cultural critic Slavoj Žižek. heritage. Žižek writes on a of Western liberalism within Opening remarks were given diverse range of topics, including radical Islam; the same issue he by Ambassador Dr. Božo political theory, theology, and also discussed in his lecture on Cerar, as well as by Goethe psychoanalysis. His lectures Thursday evening. Institute DC Director, Wilfried and appearances around the The event, which was also Eckstein. globe underline his position as streemed live, was moderated Embassy of Slovenia 2410 California Street, NW twitter.com/SLOinUSA Washington, D.C.
    [Show full text]
  • PRILOGA K CERTIFIKATU Št
    PRILOGA K CERTIFIKATU št. IK-019/16 IZBRANA KAKOVOST sveže, ohlajeno in zmrznjeno meso Nosilec: KZ METLIKA z.o.o. Naslov: Cesta XV. Brigade 2, 8330 METLIKA Seznam certificiranih članov, ki izpolnjujejo pogoje iz Specifikacije št. 33203-4/2016/139: 1. Absec Marko, Mihelja vas 12a, 8340 Črnomelj 2. Adam Franc, Veliki Nerajec 6, 8343 Dragatuš 3. Agnič Stanko, Pavičiči 14, 8340 Črnomelj 4. Bajuk Božidar, Primostek 1, 8332 Gradac 5. Bajuk Jože, Bojanja vas 26 a, 8330 Metlika 6. Bartelj Alojz , Gornje Karteljevo 23, 8000 Novo mesto 7. Berkopec Martin, Zemelj 1, 8332 Gradac 8. Berkopec Dušan, Praprot 6, 8333 Semič 9. Bizjak Matej, Šentjur na Polju 13, 1434 Loka pri Zidanem mostu 10. Bojanec Andrej, Ždinja vas 14, 8000 Novo mesto 11. Bradač Marija , Zdenska vas 1c, 1312 Videm - Dobrepolje 12. Brajdič Stanislava, Stara lipa 9, 8344 Vinica 13. Brinc Jože, Griblje 48, 8332 Gradac 14. Brinc Anton, Griblje 56, 8332 Gradac 15. Brodarič Slavko, Krasinec 29, 8332 Gradac 16. Brodnik Jožef, Mala Račna 2, 1290 Grosuplje PRILOGA K CERTIFIKATU št. IK-019/16 KZ Metlika z.o.o. Stran 1/6 17. Broz Jože, Krivoglavice 12, 8330 Metlika 18. Cimerman Irena, Gradnik 11, 8333 Semič 19. Črnič Alojzij, Grm pri Podzemlju 10 a, 8332 Gradac 20. Dragoš Mark, Cerkvišče 7, 8332 Gradac 21. Dragovan Jože, Drašiči 11, 8330 Metlika 22. Drofenik Anton, Nezbiše 13, 3253 Pristava pri Mestinju 23. Drofenik Ivana , Ceste 32, 3250 Rogaška Slatina 24. Drozg Anton, Gabrce 23, 3250 Rogaška Slatina 25. Fajs Olga, Pijevci 41, 3240 Šmarje pri Jelšah 26. Filak Anton, Griblje 11 a, 8332 Gradac 27.
    [Show full text]
  • The Dick Crum Collection, Date (Inclusive): 1950-1985 Collection Number: 2007.01 Extent: 42 Boxes Repository: University of California, Los Angeles
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt2r29q890 No online items Finding Aid for the The Dick Crum Collection 1950-1985 Processed by Ethnomusicology Archive Staff. Ethnomusicology Archive UCLA 1630 Schoenberg Music Building Box 951657 Los Angeles, CA 90095-1657 Phone: (310) 825-1695 Fax: (310) 206-4738 Email: [email protected] URL: http://www.ethnomusic.ucla.edu/Archive/ ©2009 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the The Dick Crum 2007.01 1 Collection 1950-1985 Descriptive Summary Title: The Dick Crum Collection, Date (inclusive): 1950-1985 Collection number: 2007.01 Extent: 42 boxes Repository: University of California, Los Angeles. Library. Ethnomusicology Archive Los Angeles, California 90095-1490 Abstract: Dick Crum (1928-2005) was a teacher, dancer, and choreographer of European folk music and dance, but his expertise was in Balkan folk culture. Over the course of his lifetime, Crum amassed thousands of European folk music records. The UCLA Ethnomusicology Archive received part of Dick Crum's personal phonograph collection in 2007. This collection consists of more than 1,300 commercially-produced phonograph recordings (LPs, 78s, 45s) primarily from Eastern Europe. Many of these albums are no longer in print, or, are difficult to purchase. More information on Dick Crum can be found in the Winter 2007 edition of the EAR (Ethnomusicology Archive Report), found here: http://www.ethnomusic.ucla.edu/archive/EARvol7no2.html#deposit. Language of Material: Collection materials in English, Croatian, Bulgarian, Serbian, Greek Access Collection is open for research. Publication Rights Some materials in these collections may be protected by the U.S.
    [Show full text]