Rhinau Kappel Weisweil
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Bonjour et bienvenue sur le circuit cyclable transfrontalier Herzlich willkommen auf dem grenzüberschreitenden Radweg Rhinau — Kappel — Weisweil Weiss Luc Ferme Schwab Épiceries Gästezimmer 13 rue de la Dordogne 1 Chemin du Gartfeld lebensmIttel Frau Else Stöcklin Prenez le temps de partir à la découverte des paysages variés F-67860 Boofzheim F-67820 Wittisheim Friedhofstraße 13 Super U qui font la richesse de ce territoire rhénan où se côtoient avec bonheur 00 33 (3) 88 74 62 96 D-79367 Weisweil prairies, forêts, sources... le long de ce circuit de 42 Km à parcourir entre 00 33 (3) 88 85 29 97 route de Rhinau Fruits et Légumes // Obst und 00 49 (0) 7646/344 amis ou en famille. Nehmen Sie sich die Zeit, um mit Freunden Viande d’autruche en période F-67860 Boofzheim Gemüse oder Familie auf Erkundungstour durch die abwechslungsreiche Natur- de Noël et Pâques, viande 00 33 (3) 88 58 76 00 landschaft des Rheingebietes zu gehen. Entdecken Sie auf dem 42 Km EARL de la Schmalau de bovins (sur commande) // Réparation DE Alimentation Hess Vival langen Radweg die faszinierende Vielfalt der Region mit ihren zahlreichen 7 rue du Nord Straußenfleisch zu Weihnachten vélos / Location 9 rue longue Auenwäldern, Weiden und Wiesen, stillen Wasserläufen, ... F-67860 Rhinau und Ostern, Rindfleisch (auf de vélos F-67860 Rhinau 00 33 (3) 88 74 61 35 Bestellung) FAhrrADRepARATUR Restaurants Gasthaus Sonne 00 33 (3) 88 74 60 84 FAhrrAdverleIH Salmenstraße 2 Asperges · pissenlits · rhubarbe GASTSTÄTTEN et pommes de terre // Spargel BoulangerieS D-79367 Weisweil Boucheries Garage Klumb · Löwenzahn · Kartoffeln · BäckereIen 39 rue Principale Auberge de la Treille 00 49 (0) 7646/234 MetzgereIEN 14 route de Rhinau Rhabarber F-67860 Friesenheim Heugarten Boulangerie F-67860 Boofzheim Metzgerei Ehret 00 33 (3) 88 74 61 19 C.-D.-Magirusstraße 2 Hofladen Zeisset Franck et Valérie 00 33 (3) 88 74 60 44 Hauptstr. 40 Jutta Zeisset 4 place de la Mairie Peter Schönstein D-79367 Weisweil D-79367 Weisweil L’Adriatique Oberhausenerstraße 1 F-67860 Boofzheim Bachstrasse 13 00 49 (0) 7646/915602 00 49 (0) 7646/211 8 place de la Mairie D-79367 Weisweil 00 33 (3) 88 74 07 54 D-79365 Rheinhausen F-67860 Boofzheim 00 49 (0) 7646/259 00 49 (0) 76 43 / 69 06 Produits Boulangerie Chambres D’HôTES 00 33 (3) 88 58 77 88 Café, tartes et gâteaux // Kaffee, du terroir Michel Helfter «Bed & BreAkfAst» RV Cyclo Torten und Kuchen Aux Bords du Rhin LokAle prodUktE 17 rue de l’Hôtel de Ville Motoculture Danielle Issler 10 route du Rhin Waldeckhof Raith F-67860 Rhinau 13 rue de la Dordogne Biolacte - Ferme Durr 2 chemin «Am Allach» F-67860 Rhinau Waldeckhof 2 00 33 (3) 88 74 63 93 F-67860 Rhinau 30 Chemin am Allach F-67860 Boofzheim 00 33 (3) 88 74 60 36 D-79367 Weisweil 00 33 (3) 6 64 29 95 47 F-67860 Boofzheim Bäckerei Speck 00 33 (3) 88 74 62 25 00 49 (0) 7646/1393 Kiosk am Rhein 00 33 (3) 88 74 87 80 Rheinstr. 10 Fahrzeughaus Klipfel Jacqueline Lebold Kiosk direkt am Rhein Viande, produits laitiers et Viande et saucisse de porc // D-79367 Weisweil Auwaldstr. 1 4a rue du Rhin D-79367 Weisweil jus de pommes // Fleisch, Fleisch und Wurst vom Schwein 00 49 (0) 7646/215 D-79367 Weisweil F-67860 Rhinau 00 49 (0) 7646/913190 Milcherzeugnisse und Imker Rolf Franke 00 49 (0) 7646/334 Hofladen Zeisset 00 33 (3) 88 74 55 78 Apfelsäfte. Hinterdorfstraße 25a Landgasthof Baumgärtner Oberhausenerstr. 11 00 33 (6) 79 93 18 03 D-79367 Weisweil Sternenstraße 2 EARL du Héron cendré D-79367 Weisweil D-79367 Weisweil 22 route de Colmar 00 49 (0) 7646/538 00 49 (0) 7646/259 00 49 (0) 7646/347 F-67860 Boofzheim Miel // Honig Boulangerie Helfter Les hébergeurs, restaurateurs, épiciers, garagistes… « véloRied » indiqués par 00 33 (3) 88 74 60 92 1 rue de l’Eglise Museumscafe Balthasar Ehret proposent des services de qualité pour faciliter Oberhausenerstraße 11 Viande bovine et porcine, Köpfle 19 F-67820 Wittisheim le séjour des cyclotouristes. Au cours de vos canard gras, foie gras, terrines, D-79367 Weisweil 00 33 (3) 88 85 21 78 balades, repérez aisément les participants à la D-79367 Weisweil démarche, grâce à l’autocollant apposé sur leur 00 49 (0) 7646/259 pâtés, magrets et autres 00 49 (0) 7646/311 façade. Demandez le dépliant ! // Rind- und Schweinefleisch, Spécialités de poissons Gasthaus Ochsen Enten, Foie Gras, Terrinen, // Fischspezialitäten Die mit gekennzeichneten Restaurants, Beherbergungsbetriebe, Lebens- Hauptstraße 56 mittelgeschäfte und Fahrradreparaturdienste der Initiative „véloRied“, bieten Pasteten, Filets und Anderes. D-79367 Weisweil qualitative Dienstleistungen um den Radtouristen den Aufenthalt so ange- nehm als möglich zu gestalten! Die Aufkleber an den Fassaden kennzeichnen 00 49 (0) 7646/689 die teilnehmenden Partnerbetriebe. Fragen Sie nach der Broschüre! Neuburg Rhin POUR PLUS D´ INFORMATIONS LÉGENDE am Rhein Rappenwört Circuit cyclable transfrontalier K WEITERE INFORMATIONEN LEGENDE Lauterbourg AU A N P Wissembourg I Grenzüberschreitender Radweg P H E Durmersheim R L Office de Tourisme Mothern Office de Tourisme de la Gemeindeverwaltung Weisweil Bietigheim Munchhausen Fremdenverkehrsamt Communauté de Communes Hinterdorfstraße 14 Ötigheim Seltz W Bac (gratuit) / Fähre (gratis) L E I I E S du Rhin D - 79367 Weisweil Rastatt Rhinau W 35 rue du Rhin Tel: 00 49 (0) 7646 / 9102-0 Roppenheim Maison de la nature / Roeschwoog F - 67860 Rhinau [email protected] Haus der Natur Rountzenheim Haguenau Sessenheim Baden Baden Tel: 00 33 (0)3 88 74 68 96 www.weisweil.de Sinzheim Kappel Pont / Brücke [email protected] Drusenheim Herrlisheim www.grandried.fr Association Rhin Vivant Bühl Gambsheim Weisweil Verein Lebendiger Rhein Kilstett La Wantzenau Gemeindeverwaltung 20 rue Jacob Achern Oberachern Kappel-Grafenhausen BP 67003 Hoenheim Renchen Rathausstr. 2 F - 67037 Strasbourg Cedex 2 Strasbourg Kehl Legelshurst Kork Zusenhofen Oberkirch D - 77966 Kappel-Grafenhausen Tel: 00 33 (0)3 88 26 30 86 Appenweier Tel: 00 49 (0) 78 22 / 86 3-0 www.rhinvivant-lebendigerrhein.eu Graffenstaden Geispolsheim [email protected] m.rhinvivant-lebendigerrhein.eu Offenburg Fegersheim Neuried www.kappel-grafenhausen.de [email protected] Limersheim Erstein Friesenheim Matzenheim Lahr Benfeld Rhinau Kogenheim Kappel-Grafenhausen Ebersheim Rust Ringsheim NOS VALEURS Muttersholtz Herbolzheim L’association Rhin Vivant / Lebendiger Rhein réunit les Sélestat Kenzingen nombreux partenaires engagés dans la protection des milieux Riegel Marckolsheim Endingen naturels et dans le tourisme et les loisirs, en France et en Emmendingen Sasbach a.K. Bahlingen Bischoffingen Allemagne. Eichstetten Vogtsburg im K. Oberrotweil Elle fait la promotion d’un tourisme durable. Achkarren Gottenheim Wasenweiler Ihringen Elle accompagne les prestataires touristiques dans leur Biesheim Freiburg Colmar Neuf-Brisach Breisach am Rhein démarche de développement durable. Vogelsheim Schallstadt 42 Km Norsingen UNSERE WERTE Bad Krozingen Fessenheim 3H30 – 5 H / Std Der Verein Rhin Vivant / Heitersheim Avec pauses / mit Pausen Buggingen Lebendiger Rhein umfasst Müllheim zahlreiche Partner, die im Neuenburg am Rhein Auggen Naturschutz und im Tourismus- Ottmarsheim und Freizeitbereich in Frankreich Mulhouse Schliengen Rixheim Bad Bellingen Habsheim W und in Deutschland aktiv tätig sind. Rheinweiler Kleinkems W Der Verein wirbt für einen sanften, Istein Efringen-Kirchen W Sierentz Eimeldingen umweltschonenden Öko-Tourismus Bartenheim .R Lörrach H Saint-Louis la Chaussée IN Weil am Rhein VI am Ufer des Rheins. In diesem Village Neuf VA Saint-Louis Rhin NT 2011 – 1e édition / 1. Auflage – Conception-réalisation / Layout: Atelier C – Impression / Druck: IDS Sélestat – Conception-réalisation / Layout: 2011 – 1e édition / 1. Auflage Gemeinde Weisweil Rhein, J. Peter, Vivant/Lebendiger MH. Ehrmann, C. Hamm - Rhin Crédits photos / Bildnachweis: -LEBE Sinne unterstützt er die touristischen Basel NDI GERRHEI Dienstleister bei ihrem Bemühen um eine N.EU nachhaltige Entwicklung. Fonds Européen Agricole pour le Développement Rural : l’Europe investit dans les zones rurales. m.rhinvivant-lebendigerrhein.eu K AU A N P o I P Sentier des casemates à H E R L Circuit cyclable transfrontalier N 2 Boofzheim À Boofzheim, on trouve encore des W L E I I E S W grenzüberschreitender Radweg Nr .2 vestiges de la ligne de défense Circuit principal / Hauptroute (42 Km) française de la ligne Maginot : une casemate qui servait de Poste de Véloroute Rhin / Rheinradweg Commandement, des casemates d’infanterie et de génie, une Riedwald Mailywald casemate antiaérienne et un nid de Notre Dame D5 mitrailleuse. Un sentier de 2.5 km à de Neunkirch, parcourir sur 2 heures (avec les visites pèlerinage des casemates) vous invite à leur découverte. marial depuis le 15e siècle Kasemattenweg in Boofzheim In Boofzheim sieht man Reste des französischen La plus ancienne mention Befestigung Maginot Linie: eine Kasematte évoquant Neunkirch date Boofzheim die als Kommandoposten diente, Kasematten de 1290. Une statuette en D5 Kastanienallee für Infanterie und Pioniere, eine Flugabwehr- ivoire de la Vierge Marie est à ben stergra We Kasematte und ein Geschütz. Ein Pfad mit einer l’origine du pèlerinage. La légende raconte Ellenbogen sser Ischert n Brunnnwa be Länge von 2.5 km lädt zum Entdecken ein. Die qu’elle aurait été trouvée par un pâtre et ra Fahrschollen rg Canal du Rhône au Rhin Gehzeit dauert mit dem Besuch der Bunker ca. te s emmenée neuf fois, mais qu’elle serait I zwei Stunden. toujours revenue à son emplacement D468 Rhinau premier (d’où le nom de Neunkirch pour D203 certains). sen gies hl D203 ue Rheinfähre Pilgerort von Neunkirch, M Bac de Rhinau „Rhinau“ Notre Dame Neunkirch Réserve naturelle du blühender Wallfahrtsort de Neunkirch Friesenheim D20 Taubergiessen seit dem 15. Jahrundert D803 Devant son nom au cours d’eau qui y coule, Die erste Erwähnung von Neunkirch geht Canal du Rhône au Rhin Mayholz Oberweid la réserve abrite, grâce à la diversité de ses auf das Jahr 1290 zurück.