0.916.026.81 Accordo Tra La Confederazione Svizzera E La Comunità Europea Sul Commercio Di Prodotti Agricoli

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

0.916.026.81 Accordo Tra La Confederazione Svizzera E La Comunità Europea Sul Commercio Di Prodotti Agricoli Testo originale 0.916.026.81 Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli Concluso il 21 giugno 1999 Approvato dall’Assemblea federale l’8 ottobre 19991 Ratificato con strumenti depositati il 16 ottobre 2000 Entrato in vigore il 1° giugno 2002 (Stato 1° dicembre 2009) La Confederazione Svizzera, di seguito denominata « la Svizzera», da un lato, e La Comunità europea, di seguito denominata «la Comunità », dall’altro, di seguito denominate «le Parti», risolute ad eliminare gradualmente gli ostacoli alla parte essenziale dei loro scambi, conformemente alle disposizioni dell’Accordo che istituisce l’Organizzazione mon- diale del commercio concernenti la creazione di zone di libero scambio, considerando che, all’articolo 15 dell’Accordo di libero scambio del 22 luglio 19722, le Parti si sono dichiarate pronte a favorire, nel rispetto delle loro politiche agricole, l’armonioso sviluppo degli scambi dei prodotti agricoli ai quali non si applica l’Accordo, hanno convenuto quanto segue: Art. 1 Obiettivo 1. Il presente Accordo ha come scopo di consolidare le relazioni di libero scambio tra le Parti attraverso un migliore accesso al mercato dei prodotti agricoli di ciascuna di esse. 2. Per «prodotti agricoli» si intendono i prodotti elencati ai capitoli 1–24 della Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codifica- zione delle merci3. Ai fini dell’applicazione degli allegati 1–3 del presente Accordo, sono esclusi i prodotti del capitolo 3 e delle voci 16.04 e 16.05 del sistema armoniz- zato, nonché i prodotti dei codici NC 05119110, 05119190, 19022010 e 23012000. 3. Il presente Accordo non si applica alle materie contemplate dal Protocollo n. 24 dell’Accordo di libero scambio, eccetto le relative concessioni di cui agli allegati 1 e 2. RU 2002 2147; FF 1999 5092 1 Art. 1 cpv. 1 lett. d del DF dell’8 ott. 1999 (RU 2002 1527). 2 RS 0.632.401 3 RS 0.632.11 4 RS 0.632.401.2 1 0.916.026.81 Agricoltura Art. 2 Concessioni tariffarie 1. Nell’Allegato 1 del presente Accordo figurano le concessioni tariffarie che la Svizzera accorda alla Comunità, fatte salve quelle contenute nell’Allegato 3. 2. Nell’Allegato 2 del presente Accordo figurano le concessioni tariffarie che la Comunità accorda alla Svizzera, fatte salve quelle contenute nell’Allegato 3. Art. 3 Concessioni relative ai formaggi L’Allegato 3 del presente Accordo contiene disposizioni specifiche applicabili agli scambi di formaggi. Art. 4 Regole di origine Le regole di origine reciproche applicabili ai fini degli allegati da 1 a 3 del presente Accordo sono quelle contenute nel Protocollo n. 35 dell’Accordo di libero scambio. Art. 5 Riduzione degli ostacoli tecnici al commercio 1. Gli allegati da 4 a 11 del presente Accordo disciplinano la riduzione degli ostaco- li tecnici al commercio di prodotti agricoli nei seguenti settori: Allegato 4 relativo al settore fitosanitario Allegato 5 concernente l’alimentazione degli animali Allegato 6 relativo al settore delle sementi Allegato 7 relativo al commercio dei prodotti vitivinicoli Allegato 8 concernente il riconoscimento reciproco e la protezione delle denominazioni nel settore delle bevande spiritose e delle bevande aromatizzate a base di vino Allegato 9 relativo ai prodotti agricoli e alimentari ottenuti con il metodo di produzione biologico Allegato 10 relativo al riconoscimento dei controlli di conformità alle norme di commercializzazione per i prodotti ortofrutticoli freschi Allegato 11 relativo alle misure sanitarie e zootecniche applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti animali. 2. L’articolo 1, paragrafi 2 e 3 e gli articoli da 6 a 8 e da 10 a 13 del presente Accordo non si applicano all’Allegato 11. Art. 6 Comitato misto per l’agricoltura 1. È istituito un Comitato misto per l’agricoltura (di seguito denominato «il Comita- to»), composto di rappresentanti delle Parti. 2. Il Comitato è incaricato di gestire l’Accordo e di curarne la corretta esecuzione. 5 RS 0.632.401.3 2 Commercio di prodotti agricoli. Acc. con la CE 0.916.026.81 3. Il Comitato dispone di un potere decisionale nei casi previsti dal presente Accor- do e dai relativi allegati. Le sue decisioni sono applicate dalle Parti secondo le rispettive norme. 4. Il Comitato adotta il proprio regolamento interno. 5. Il Comitato delibera all’unanimità. 6. Ai fini della corretta esecuzione dell’Accordo, le Parti, a richiesta di una di esse, si consultano in sede di Comitato. 7. Il Comitato costituisce i gruppi di lavoro necessari per gestire gli allegati dell’Accordo. Nel proprio regolamento interno esso definisce, tra l’altro, la compo- sizione ed il funzionamento di detti gruppi di lavoro. Art. 7 Composizione delle controversie In caso di controversia sull’interpretazione o sull’applicazione dell’Accordo, ciascu- na delle Parti può adire il Comitato, il quale si adopera per dirimere la controversia. Le Parti forniscono al Comitato tutti gli elementi d’informazione utili ai fini di un esame approfondito della situazione che consenta di addivenire ad una soluzione accettabile. Il Comitato esamina tutte le possibilità atte a salvaguardare il buon funzionamento dell’Accordo. Art. 8 Scambi di informazioni 1. Le Parti scambiano ogni informazione utile in merito all’attuazione e all’appli- cazione del presente Accordo. 2. Ciascuna delle Parti informa l’altra circa le modifiche che intende apportare alle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative concernenti l’oggetto dell’Accordo e comunica nel più breve tempo le nuove disposizioni all’altra Parte. Art. 9 Riservatezza I rappresentanti, esperti ed altri agenti delle Parti sono tenuti, anche dopo la cessa- zione delle loro funzioni, a non divulgare le informazioni ottenute nel quadro dell’Accordo e coperte dal segreto professionale. Art. 10 Misure di salvaguardia 1. Qualora, nell’applicazione degli allegati 1–3 del presente Accordo e in conside- razione della particolare sensibilità dei mercati agricoli delle Parti, le importazioni di prodotti originari di una delle Parti provochino una grave perturbazione del mercato dell’altra Parte, le Parti si consultano immediatamente per trovare una soluzione adeguata. Nell’attesa di tale soluzione, la Parte interessata può prendere le misure che giudica necessarie. 2. In caso di applicazione di misure di salvaguardia ai sensi del paragrafo 1 o degli altri allegati: 3 0.916.026.81 Agricoltura a) in mancanza di disposizioni specifiche, si applicano le seguenti procedure: – se una delle Parti ha l’intenzione di applicare misure di salvaguardia nei confronti della totalità o di una parte del territorio dell’altra Parte, essa ne informa preventivamente quest’ultima indicandone i motivi; – se una delle Parti adotta misure di salvaguardia nei confronti della tota- lità o di una parte del territorio dell’altra Parte, essa ne informa quest’ultima nel più breve tempo possibile; – fatta salva la possibilità di entrata in vigore immediata delle misure di salvaguardia, le Parti si consultano quanto prima per trovare soluzioni adeguate; – in caso di misure di salvaguardia adottate da uno Stato membro della Comunità nei confronti della Svizzera, di un altro Stato membro o di un paese terzo, la Comunità ne informa la Svizzera al più presto possibile; b) devono essere scelte di preferenza le misure che recano minori perturbazioni al funzionamento dell’Accordo. Art. 116 Modifiche Il Comitato può decidere di modificare gli allegati e le appendici degli allegati dell’Accordo. Art. 12 Revisione 1. Se una delle Parti desidera una revisione dell’Accordo, essa trasmette all’altra Parte una domanda motivata. 2. Le Parti possono incaricare il Comitato di esaminare la domanda e di formulare eventuali raccomandazioni, in particolare allo scopo di avviare negoziati. 3. Gli accordi scaturiti dai negoziati di cui al paragrafo 2 sono sottoposti alla ratifica o all’approvazione delle Parti secondo le rispettive procedure. Art. 13 Clausola evolutiva 1. Le Parti si impegnano a proseguire gli sforzi finalizzati ad una progressiva e crescente liberalizzazione degli scambi reciproci di prodotti agricoli. 2. A tale fine, le Parti procedono regolarmente, in sede di Comitato, all’esame delle condizioni in cui si svolgono i loro scambi di prodotti agricoli. 3. Alla luce dei risultati di questo esame, le Parti, nell’ambito delle rispettive politi- che agrarie e in considerazione della sensibilità dei loro mercati agricoli, possono avviare negoziati, nel quadro del presente Accordo, per addivenire ad ulteriori riduzioni degli ostacoli agli scambi nel settore agricolo, su una base reciprocamente preferenziale e vantaggiosa per entrambe. 6 Nuovo testo giusta l'art. 1 n. 1 dell'Acc. del 14 mag. 2009 tra la Confederazione Svizzera e la CE recante modifica all'Acc. sul commercio di prodotti agricoli, in vigore dal 1° giu. 2009 (RU 2009 4925). 4 Commercio di prodotti agricoli. Acc. con la CE 0.916.026.81 4. Gli accordi scaturiti dai negoziati di cui al paragrafo 2 sono sottoposti alla ratifica o all’approvazione delle Parti secondo le rispettive procedure. Art. 14 Attuazione dell’Accordo 1. Le Parti adottano tutte le disposizioni generali o particolari atte a garantire l’adempimento degli obblighi derivanti dal presente Accordo. 2. Esse si astengono da qualsiasi provvedimento che possa compromettere la realiz- zazione degli obiettivi dell’Accordo. Art. 15 Allegati Gli allegati dell’Accordo, comprese le relative appendici, formano parte integrante di quest’ultimo. Art. 16 Sfera di applicazione territoriale L’Accordo si applica, da un lato,
Recommended publications
  • Champagne À Table: the Gastronomic Position Of
    Food & Wine October 2015 International Wine & Food Society Europe & Africa Committee Free to European & African Zone Members - one per address - Issue 124 SAVOIE DECOUVERTE A GOURMET FIVE DAYS IN SAN SEBASTIAN Goldlocki Champagne à Table: The Gastronomic Position of Champagne throughout History CHAIRMAN’S MESSAGE Dear Members I hope you enjoyed all your activities and trips during the last few months, and that your branch has a good forward pro- gramme, to keep you involved and busy. We are now in the cycle where you will receive alternately, every two months, a Food & Wine Online communication by email, and then a printed Food & Wine Magazine. I do hope you enjoyed the Online version we sent out at the end of August. Thanks to those who contributed and to Andrea Warren for putting it together. We stressed how important it is that we have your, up to date, email address, so you receive both the International ‗Grapevine‘ and ‗Food & Wine Online‘, and your home address to receive the magazine. You can check and update your email or home address by log- ging onto the www.iwfs.org website, clicking ‗My Account‘ at the top right hand corner, and then Member Details click (edit) or Primary Address Home click (edit). Don‘t forget to click ‗Save Changes‘ when you have made some! Alterna- tively contact your branch administrator to update your details. Some of you missed the email communication because it went from an unfamiliar address and ended up in your spam/ junk mail. Please check your spam filter settings, or for more certainty add this address ‗ International Secretary ‗ email [email protected] to your contacts or address list as a trusted sender/address.
    [Show full text]
  • IWFS Food & Wine Issue
    Magazine for MeMbers of the international Wine & food society europe africa Issue 128 March 2017 EDINBURGH FESTIVAL: A SCOTTISH EXPERIENCE DINNER AT RESTAURANT MARTIN WISHART ANDRÉ SIMON LECTURE NIAGARA-ON-THE-LAKE: A GREAT WEEKEND eaz food & Wine Magazine 2017 Chairman’s message a happy new year to all, and i hope you get to all the meetings and events in the new calendar, both local and international. My wife chris has just completed the major part of her treatment for cancer which occurred last year, and which curtailed all our overseas travelling in 2016. she is looking forward to making up for it this year; thanks to all those who have been supportive and sent good wishes. this is a busy time of year for chris and i, as we are volunteers for other groups such as caMra (campaign for real ale), where we help organise and run several large beer and cider festivals, and plan and participate in walks for several walking groups in the ribble Valley spread over lancashire and yorkshire. With the cold and inclement weather in the uK it was nice to be inside, preparing over 700 beers and ciders for the 15,000 delegates who attended the Manchester central exhibition centre (gMeX) over three days last week. real ale and craft beers are in the ascendency with many discerning customers. Matching speciality beers with food is becoming ever more popular at some top restaurants. member, who has returned to work in Valencia, they already have gathered 25+ members. We will wish them well, and look people have so many choices these days that we have to work forward to future visits.
    [Show full text]
  • 09 1230 00 E.Pdf
    EN EN EN Draft COMMISSION REGULATION (EC) No …/2009 of … laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Regulation (EC) No 479/2008 of 29 April 2008 on the common organisation of the market in wine and amending Regulations (EC) No 1493/1999, (EC) No 1782/2003, (EC) No 1290/2005, (EC) No 3/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2392/1986 and (EC) No 1493/19991, and in particular Articles 52, 56, 63 and 126(a) thereof, Whereas: (1) Chapter IV of Title III of Regulation (EC) No 479/2008 lays down the general rules for protecting the designations of origin and geographical indications of certain wine sector products. (2) To ensure that Community-registered designations of origin and geographical indications meet the conditions laid down in Regulation (EC) No 479/2008, applications should be examined by the national authorities of the Member State concerned, in the context of a preliminary national objection procedure. Subsequent checks should be carried out to ensure that applications meet the conditions laid down by this Regulation, that the approach is uniform across the Member States and that registrations of designations of origin and geographical indications do not harm third parties. Consequently, the detailed implementing rules on application, examination, objection and cancellation procedures for the designations of origin and geographical indications of certain wine sector products should be established.
    [Show full text]
  • Davis Jones Said the Driv- Numerous Partners for the Bess” in 1935
    LOCAL Firefighter of the Quarter award begins in Sumter TUESDAY, AUGUST 7, 2018 | Serving South Carolina since October 15, 1894 75 cents A2 ‘We tried so hard to get Committee them all out of there.’ says Shaffer should get his job back After grievance hearing, group recommends fired Manning police chief’s reinstatement BY SHARRON HALEY meeting, Shaffer was sur- Special to The Sumter Item rounded by his family and friends, many of whom have MANNING — Manning’s been present throughout the Grievance Committee sided various public meetings lead- with Blair Shaffer on Monday ing up to Monday’s decision. afternoon by recommending “I’m extremely happy with his job as the city’s police their decision,” Shaffer said chief be reinstated, going immediately following the against the mayor and two committee’s ruling. “The city council members who members of the committee make up the Pub- are city employees. They’re lic Safety Com- my peers. They recognized mittee that voted that what was done to me was last month to fire wrong. Now, I would just hope him. that the members of council “Due to the lack will see that, too.” of notice of defi- Montgomery said the com- SHAFFER ciencies to Mr. mittee considered the Aug. 2 Shaffer prior to oral presentations from Shaf- termination, it is the recom- fer and Manning City Admin- mendation of this committee istrator Scott Tanner and the that Mr. Shaffer be reinstated 113 pages of related docu- to his position retroactively, ments in rendering its deci- which reinstatement should sion. include all compensation and As the Grievance Commit- benefits as provided prior to tee serves as a recommending the termination, subject to a body, the decision on whether two-week suspension without Shaffer gets his old job back pay,” Committee Chairman remains in the hands of Man- Jason Montgomery said in the ning City Council.
    [Show full text]
  • Existing Wine Names - Technical File
    TECHNICAL FILE 1 /12 File number: PDO-DE-A1272 Existing wine names - Technical file I. NAME(S) TO BE REGISTERED Pfalz (de) II. APPLICANT DETAILS Applicant name and title Rhineland-Palatinate Ministry of the Environment, Agriculture, Food, Viticulture and Forestry Legal status, size and Regional authority under public law composition (in the case of legal persons) Nationality Germany Address 1 Kaiser-Friedrich-Str. 55116 Mainz Germany Tel.: 0049-06131 - 16 - 0 Fax: 0049-06131 - 16 - 4646 E-mail(s): [email protected] III. PRODUCT SPECIFICATION Status: Enclosed File name gU Pfalz_111219.pdf IV. NATIONAL DECISION OF APPROVAL Legal basis The national decision of approval for ‘Pfalz’ was issued under the Wine Legislation Reform Act of 8 July 1994 (BGBl I, p. 1467). V. SINGLE DOCUMENT Name(s) to be registered Pfalz (de) Equivalent term(s): TECHNICAL FILE 2 /12 File number: PDO-DE-A1272 Traditionally used name: No Legal basis for the Article 118s of Regulation (EC) No 1234/2007 transmission: The present technical file includes amendments(s) adopted according to: Geographical indication PDO - Protected Designation of Origin type: 1. CATEGORIES OF GRAPEVINE PRODUCTS 1. Wine 5. Quality sparkling wine 8. Semi-sparkling wine 2. DESCRIPTION OF THE WINE(S) Analytical characteristics: Description of the wine(s) 2.1. Analytical The analysis values listed below, which must be determined by means of a physical and chemical analysis in accordance with Article 26 of Regulation (EC) No 607/2009, are binding minimum values which must be present in the given wine varieties for use of the designation to be allowed: • Not less than 5.5 % actual alcoholic strength by volume for Beerenauslese etc., or 7 % actual alcoholic strength by volume for quality wine.
    [Show full text]
  • German Wine Institute Contents
    GERMAN WINE MANUAL PUBLISHER: GERMAN WINE INSTITUTE CONTENTS THE FINE WHERE GERMAN FROM VINE TO DIFFERENCE WINES GROW BOTTLE 5 Soil 52 The Regions 85 Work in the Vineyard 6 Climate and Weather 90 Work in the Cellar 8 Grape Varieties 4 52 84 ANNEX RECOGNIZING QUALITY 98 Quality Category 103 Types of Wine 104 Styles of Wine 105 The Wine Label 108 Official Quality Control Testing 110 Awards, Quality Profiles and Classifications 114 Organic Wine and Organic 154 Wine-growers 96 GSLOS ARY DEALING WITH GERMAN WINE SPARKLING 125 Sales-oriented Product Ranges A SPARKLING 126 The Hospitality Trade WINE PLEASURE 129 The Retail Business 117 The Sparkling Wine Market 131 Well-chosen Words 117 Production 133 Pairing Wine and Food 120 Sparkling Quality 137 Water and Wine 138 Enhancing Potential Pleasure 142 141 The Right Glas124s 116 1 Foreword Foreword Today, German Riesling is an integral part of the wine At this writing, the USA is by far the most important export market for German lists of the finest restaurants wordwide. At the same wine. Nearly 100 million euros, equal to nearly 30% of all export earnings, are time, interest in other German grapes, such as Pinots achieved in this market alone, followed by Great Britain and the Netherlands. (Spätburgunder, Grauburgunder, Weissburgunder), Scandinavian countries show increasing growth. Asian markets, particularly Silvaner, and Gewürztraminer, is growing. High time to China, Japan, and India, are promising markets for the future, not least due to publish this handbook to help wine enthusiasts learn the “perfect pairing” of Asian cuisines with the cool climate wines of Germany, more about our wines – from their beginnings 2,000 white and red.
    [Show full text]
  • Bonn for Beginners 2006We
    Bonn for Beginners A Guide for Newcomers to the Federal City Contents Page PART 1 We Are Bonn – Bonn at its Best 4 1.1 Bonn in Brief 4 1.2 Local Self-Government in Bonn 5 1.3 History of the City 6 1.4 The Federal City of Bonn 8 1.5 Bonn's New Profile 9 1.6 Bonn, a Region of Science and Research 10 1.7 Bonn is Culture 11 1.8 From the Museum Mile to the Kunstcarré 15 1.9 Beethoven in Bonn 19 1.10 Business Location Bonn 20 1.11 Bonn is International 21 1.12 Bonn(e) Cuisine 22 1.13 Bonn City Twinnings 23 PART 2 - A Practical Guide 25 2.1 Education & Profession 25 2.1.1 Education 25 2.1.1.1 Schools and Child Care in Bonn 25 2.1.1.2 The German School System 25 2.1.1.3 Foreign and International Schools and Tuition 26 2.1.1.4 Music schools 29 2.1.1.5 Language schools 29 2.1.2 The University of Bonn 31 2.1.3 The Job Market 34 2.2 Children’s Corner 36 2.3 All about residence 38 2.3.1 Housing and rents 38 2.3.2 Real Estate Market 39 2.3.3 Cost of Living 39 2.4 Transports & Travel 40 2.4.1 Air Travel 40 2.4.2 Rail Travel 41 2 2.4.3 Buses, Trams, Underground 42 2.4.4 Taxis 43 2.4.5 Cycling 43 2.4.6 Driving in Bonn 44 2.4.7 Traffic Regulations 44 2.5 Leisure Time 45 2.5.1 Sports and Recreation 45 2.5.2 Leisure and weekend activities and excursions 45 2.5.3 Libraries 50 2.5.4 Cinema 51 2.5.5 Shopping in Bonn 52 2.5.6 Holidays in North Rhine-Westphalia 52 2.5.7 Religious Services 53 2.6 Banking 56 2.7 Who’s Who of Formalities 57 2.7.1 Registration with the Authorities 57 2.7.2 Residence Permit 58 2.7.3 Motor Vehicle Registration 58 2.7.4 Driving Licence
    [Show full text]
  • B COMMISSION REGULATION (EC) No 607/2009 of 14 July
    2009R0607 — EN — 01.08.2009 — 001.002 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COMMISSION REGULATION (EC) No 607/2009 of 14 July 2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products (OJ L 193, 24.7.2009, p. 60) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Commission Regulation (EU) No 401/2010 of 7 May 2010 L 117 13 11.5.2010 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 248, 22.9.2010, p. 67 (401/2010) 2009R0607 — EN — 01.08.2009 — 001.002 — 2 ▼B COMMISSION REGULATION (EC) No 607/2009 of 14 July 2009 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards protected designations of origin and geographical indications, traditional terms, labelling and presentation of certain wine sector products THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Regulation (EC) No 479/2008 of 29 April 2008 on the common organisation of the market in wine, amending Regulations (EC) No 1493/1999, (EC) No 1782/2003, (EC) No 1290/2005, (EC) No 3/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2392/86 and (EC) No 1493/1999 (1 ), and in particular Articles 52, 56, 63 and 126(a) thereof, Whereas: (1) Chapter IV of Title III of Regulation (EC) No 479/2008 lays down the general rules for protecting the designations of origin and geographical indications of certain wine sector products.
    [Show full text]
  • Meet Miss Penn Yan 2019 Riley Dallos
    Summertime PUBLISHED BY The Chronicle-Express • SUMMER 2019 Serving Historic Penn Yan, Yates County, and the Keuka and Seneca Lake Areas Since 1824 FREE Summertime 2019 • The Chronicle-Express Page 3 Meet Miss Penn Yan 2019 Riley Dallos he cover photo ther/granddaughter pair and played modified In order to make Penn on this issue of that are any closer than girls softball and soccer Yan a place where youth TSummertime is these two. at Penn Yan Academy. want to stay and raise a classic in many ways He beamed with pride In the community she families, we need to — from the iconic view when she performed participates in PYTCo make sure they stay of Keuka Lake’s East as the first Madeline in productions, volunteers healthy and happy,” she Branch from Neil & Madeline’s Christmas in at the Yates County says. Joyce Simmons’ Vine- 2014. Would the mem- Humane Society and The Miss Penn Yan yards on Culver Hill bers of PYTCo (Penn- Milly’s Pantry, and is a program is a scholarship Road to Lee Sackett’s sylvania Yankee Theater student of the Seneca program managed by 1928 Model A Sport Company) who chose School of Performing Yates County women. Coupe. her then know they Arts and babysits. Each year at StarShine, But the element that would be sponsoring her As Miss Penn Yan, the Penn Yan Christmas pulls it all together is bid for Miss Penn Yan Riley wants to focus on festival, Miss Penn Yan Riley Dallos, Miss Penn just a few years later? ensuring that our youth is chosen from a group Yan 2019.
    [Show full text]
  • Global Eats & Local Wines January 17-19, 2020
    Global Eats & Local Wines January 17-19, 2020 We welcome you to the Seneca Lake Wine Trail and this year’s event! The Seneca Lake wine district is one of the finest in America. With thirty member wineries, you are sure to find wines that suit your unique tastes. Vineyards have flourished on these temperate slopes since the mid-1800’s. Over the years, a wide range of grape varieties have been planted and nurtured, providing the Seneca Lake wine region with an extraordinary diversity of wines. You will find that each wine you taste possesses distinctive characteristics and qualities that will make your visit . Truly a tasteful experience! Participating Wineries & Recipes The following is a list of participating wineries and their recipe they have been submitted to us here at the Seneca Lake Wine Trail office. If you need further clarification, please feel free to contact the wineries directly. Happy sampling! A. not participating B. White Springs Farm Winery, French Springs Soup, a taste of France C. not participating D. Seneca Shore Wine Cellars, Creamy Tuscan Garlic Tortellini Soup, a taste of Italy E. not participating F. not participating G. Torrey Ridge Winery, call for recipe H. Earle Estate Winery, call for recipe I. not participating J. Fruit Yard Winery, Beef & Cabbage Soup, a taste of Ireland K. Glenora Wine Cellars, Sweet Plantain Tacos with Black Bean Hummus and a Spicy Sweet Potato Purée, a taste of Jamaica L. Fulkerson Winery, Jamaica Cake, a taste of Jamaica M. Rock Stream Vineyards, Armenian Rice Pilaf, a taste of Armenia N.
    [Show full text]
  • Agreement Between the European Community and the Swiss
    L 136/2 EN Official Journal of the European Union 30.5.2009 AGREEMENT between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and THE SWISS CONFEDERATION, hereinafter referred to as ‘Switzerland’, hereinafter together referred to as ‘the Parties’, WHEREAS the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, hereinafter referred to as ‘the Agreement’, entered into force on 1 June 2002. WHEREAS Article 6 of the Agreement sets up a Joint Committee on Agriculture, which is responsible for the administration of the Agreement and its good functioning, hereinafter referred to as ‘the Committee’. WHEREAS Article 11, in conjunction with Article 5(2), lays down that the Committee may decide to amend Annexes 1 and 2 and the Appendices to the other Annexes, other than Annexe 11. Since the entry into force of the Agreement, the Committee has decided on a number of amendments for administering the Annexes to the Agreement and their Appendices, particularly in order to take account of the updates and adjustments required to deepen bilateral relations as provided for by the Agreement. WHEREAS certain updates and adjustments required in order to take account of the evolution of Community and Swiss laws go beyond the empowerment granted to the Committee. It is therefore necessary to modify the Annexes to the Agreement and to extend the empowerment of the Committee by replacing Article 11, in order to facilitate further updates and adjustments to the Annexes to the Agreement.
    [Show full text]
  • The Stuttgart Citizen Phase Between Traubensaft (Grape Juice), Most (Cider) and the End a Well-Known Local Swabian Product – Real Wine
    October is the month for fire prevention awareness Vol. 46, No. 9, October 2017 Serving the Greater Stuttgart Military Community www.stuttgartcitizen.com Stallion Shake tests first responders Photos by Kevin S. Abel, USAG Stuttgart Public Affairs Above: Soldiers from 554th MP Company and Ponds Security guards move a simulated victim to the casualty collection point in preparation for evacu- ation by medical services. Left: Ponds Security guards perform patient as- sessment and basic life-saving measures after simulated victims of a terrorist attack are moved to the casualty collection point. By Larry Reilly The incidents were part of the USAG Stuttgart Public Affairs U.S. Army Garrison Stuttgart’s annual force protection exercise that Dozens of emergency vehicles not only enabled first responders and personnel converged on Patch from the garrison, but also the local Barracks Sept. 16 in response to German communities as well, to simulated incidents that resulted practice their abilities and skills in numerous injured and fatal casualties. 9/11 ceremony honors those who paid ultimate sacrifice during Overseas Contingency Operations By Kevin S. Abel McBride. "Just think about that for a USAG Stuttgart Public Affairs minute...do you remember? I do...I was driving, with a good friend of A Patriot Day ceremony was mine, Joe Paschall, from Camp held at Washington Square on Lejeune, North Carolina, to Dam Patch Barracks to mark the 16th Neck Naval Base in Virginia Beach anniversary of Sept. 11. to give a briefing." Nearly 3,000 civilians lost their lives that tragic day 16 years ago at After seeing the attacks on the the World Trade Center, on Flight news, McBride said that he felt 93 and at the Pentagon.
    [Show full text]