Ngarluma Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ngarluma Dictionary Fall 08 NNGGAARRLLUUMMAA NGARLUMA DICTIONARY ENGLISH-NGARLUMA WORDLIST AND TOPICAL WORDLISTS 2008 Edition NGARLUMA DICTIONARY ENGLISH-NGARLUMA WORDLIST AND TOPICAL WORDLISTS 2008 Important Note on Taboo Words This production will contain words that are not spoken by present language speakers, as the word is taboo. This taboo is due to the word being the name of, or sounding like the name of, someone who has passed away. All rights reserved. Except under the conditions described in the Australian Copyright Act 1968 and subsequent amendments, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. No copy or transmissions may be made without written permission from Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre. First published in 2008 by Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre; a non-government organisation working towards the recording and preservation of Pilbara and Goldfields Indigenous languages. Wangka Maya received financial assistance from the Department of Communication, Information Technology and the Arts for the printing of this book. Dictionary cover designed by Sally Dixon Cover photograph by Tyson Mowarin © Linguistic content copyright remains with the Ngarluma people. © Book production Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre Designed by Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre Printed by Wangka Maya Pilbara Aboriginal Language Centre ISBN: 1 921312 73 4 Bibliography Indigenous Languages 2. Languages 3. Pilbara 4. Australian Aboriginal People Table of Contents_Toc321298160 Acknowledgements ............................................................................................. i Introduction ......................................................................................................... ii The Ngarluma Language and its Speakers .......................................................................... ii Classification of Ngarluma ........................................................................................ ii Ngarluma Country .................................................................................................... iii The Present Situation ............................................................................................... iii The Ngarluma Social System .................................................................................. iv The Spelling System.............................................................................................................. v Word Classes ....................................................................................................................... vi Ngarluma Verbs ................................................................................................................... vii Ngarluma Pronouns ........................................................................................................... viii Ngarluma – English Dictionary .......................................................................... 1 English – Ngarluma Wordlist ........................................................................... 49 Topical Wordlists .............................................................................................. 83 Animals, Body Parts and Products..................................................................................... 85 Aquatic ................................................................................................................................. 85 Artifacts, Constructions and Personal Objects ................................................................. 86 Birds ..................................................................................................................................... 89 Bodily Functions ................................................................................................................. 90 Ceremony and Dreaming .................................................................................................... 91 Colour, Pattern and Texture ................................................................................................ 92 Direction and Location ........................................................................................................ 93 Elements .............................................................................................................................. 94 Food, Drink, Cooking and Fire ............................................................................................ 96 Healing, Sickness and Ailments ......................................................................................... 98 Holding and Transfer........................................................................................................... 98 Human Body Parts and Products ....................................................................................... 99 Impact and Violence ............................................................................................................ 99 Insects ............................................................................................................................... 102 Interjections ....................................................................................................................... 102 Interrogatives .................................................................................................................... 103 Language about Language ............................................................................................... 103 Manner and Posture .......................................................................................................... 103 Mood and Character .......................................................................................................... 104 Motion ................................................................................................................................ 105 Names and Placenames .................................................................................................... 107 Number and Quantity ........................................................................................................ 108 Particles and Clitics .......................................................................................................... 108 People and Kinship ........................................................................................................... 109 Physical State .................................................................................................................... 111 Plants ................................................................................................................................. 112 Pronouns and Demonstratives ......................................................................................... 114 Reptiles and Snakes .......................................................................................................... 115 Size, Shape and Weight .................................................................................................... 116 Sounds ............................................................................................................................... 116 Stative Verbs ..................................................................................................................... 117 Suffixes .............................................................................................................................. 118 Time ................................................................................................................................... 119 Value .................................................................................................................................. 120 Vocalising and Thought .................................................................................................... 120 Acknowledgements The first Ngarluma Dictionary printed by Wangka Maya PALC was based on Ken Hale’s dictionary of Ngarluma, which was produced as a result of intensive work with Bob Churnside. Since that time there has been considerable work undertaken to expand the lexical database of Ngarluma. In 2001, an edition was released which included more entries and example sentences. It also featured a refined finderlist and included a semantic field classification. Nick Thieberger combined the electronic files and edited the 2001 version for Wangka Maya. Further additions and editing were completed in 2004 by Wangka Maya linguists Vicki Webb and Albert Burgman. Errors in the 2001 edition that had been identified by speakers were cleared up, and an introduction was included. Much of the material for the introduction was taken from another Wangka Maya PALC publication Bilybara: Aboriginal Languages of the Pilbara by Janet Sharp and Nick Thieberger. Many extra entries for plants were also added from the publication Wanggalili: Yindjibarndi and Ngarluma Plants, published by Juluwarlu Corporation, Roebourne. This edition represents an intensive period of work on Ngarluma over the 2007-2008 period. Over 700 new entries have been added, as well as several hundred new senses. Over these two years Wangka Maya linguist Sally Dixon worked with the Ngarluma Language Team within the Ngarluma Aboriginal Corporation. The team included Maxie Sambo,
Recommended publications
  • Western Australia
    115°0'E 120°0'E 125°0'E Application/Determination boundaries compiled by NNTT based on data Native Title Claims (RNTC), if a registered application. © Commonwealth of Australia 2017 sourced from and used with the permission of DLP (NT), The applications shown on the map include: While the National Native Title Tribunal (NNTT) and the Native Title Registrar DoR (NT), DNRM (Qld) and Landgate (WA). © The State of Queensland - registered applications (i.e. those that have complied with the registration (Registrar) have exercised due care in ensuring the accuracy of the information (DNRM) for that portion where their data has been used. test), provided, it is provided for general information only and on the understanding Topographic vector data is © Commonwealth of Australia (Geoscience - new and/or amended applications where the registration test is being applied, that neither the NNTT, the Registrar nor the Commonwealth of Australia is Australia) 2003. - unregistered applications (i.e. those that have not been accepted for providing professional advice. Appropriate professional advice relevant to your Coastline/state borders (1998) data and Towns (1997) sourced from registration), circumstances should be sought rather than relying on the information Geoscience Australia (1998). - non-claimant and compensation applications. provided. In addition, you must exercise your own judgment and carefully Western Australia As part of the transitional provisions of the amended Native Title Act in 1998, all Determinations shown on the map include: evaluate the information provided for accuracy, currency, completeness and applications were taken to have been filed in the Federal Court. - registered determinations as per the National Native Title Register (NNTR), relevance for the purpose for which it is to be used.
    [Show full text]
  • A Grammatical Sketch of Ngarla: a Language of Western Australia Torbjörn Westerlund
    UPPSALA UNIVERSITY master thesis The department for linguistics and philology spring term 2007 A grammatical sketch of Ngarla: A language of Western Australia Torbjörn Westerlund Supervisor: Anju Saxena Abstract In this thesis the basic grammatical structure of normal speech style of the Western Australian language Ngarla is described using example sentences taken from the Ngarla – English Dictionary (by Geytenbeek; unpublished). No previous description of the language exists, and since there are only five people who still speak it, it is of utmost importance that it is investigated and described. The analysis in this thesis has been made by Torbjörn Westerlund, and the focus lies on the morphology of the nominal word class. The preliminary results show that the language shares many grammatical traits with other Australian languages, e.g. the ergative/absolutive case marking pattern. The language also appears to have an extensive verbal inflectional system, and many verbalisers. 2 Abbreviations 0 zero marked morpheme 1 first person 1DU first person dual 1PL first person plural 1SG first person singular 2 second person 2DU second person dual 2PL second person plural 2SG second person singular 3 third person 3DU third person dual 3PL third person plural 3SG third person singular A the transitive subject ABL ablative ACC accusative ALL/ALL2 allative ASP aspect marker BUFF buffer morpheme C consonant CAUS causative COM comitative DAT dative DEM demonstrative DU dual EMPH emphatic marker ERG ergative EXCL exclusive, excluding addressee FACT factitive FUT future tense HORT hortative ImmPAST immediate past IMP imperative INCHO inchoative INCL inclusive, including addressee INSTR instrumental LOC locative NEG negation NMLISER nominaliser NOM nominative N.SUFF nominal class suffix OBSCRD obscured perception P the transitive object p.c.
    [Show full text]
  • News from Yamatji Marlpa Aboriginal Corporation ISSUE 20 I FEBRUARY 2013
    news News from Yamatji Marlpa Aboriginal Corporation ISSUE 20 I FEBRUARY 2013 Badimia children on country Contents 2 Hello and Welcome from the Co- Chairs of the Board of Directors Hello 3 Ngarlawangga people and and Montezuma sign Agreement south welcome of Newman 4 Working together toward Alternative Settlement: The Native Title groups around Geraldton have come together for important negotiations 6 Heritage protection win for Badimia: the National Native Title Tribunal again found in favour of the Traditional Owners’ claims 7 Water compensation a first for Pilbara Chairperson, Mrs. Doris Eaton Yamatji Chairperson, Mrs. Lorraine Whitby Pilbara Native Title Agreement: the Kurama and Marthudunera people Hello and welcome to the twentieth issue These new Board and Committee sign a new agreement with Iron of YMAC News, the quarterly newsletter members join an experienced team, all of Ore Holdings from the Yamatji Marlpa Aboriginal us dedicated to gaining the recognition Corporation. A lot has happened over the of Traditional Owners rights and interests. 41,000 year old heritage site to 8 last few months that we are pleased to be protected: archaeologists and We have included a profile of Beverley share with you in this issue. the Nyiyaparli people make a Ladyman in this issue of YMAC News, significant discovery Our Annual Regional Meeting in and we look forward to introducing the Carnarvon in November saw the election rest of the new Committee members 9 Women from Africa and the Pilbara of several new members to the Yamatji throughout the course of the year. talk mining: a delegation from Regional Committee and the Board Africa visits the Pilbara We hope you enjoy this issue of YMAC of Directors.
    [Show full text]
  • Sea Countries of the North-West: Literature Review on Indigenous
    SEA COUNTRIES OF THE NORTH-WEST Literature review on Indigenous connection to and uses of the North West Marine Region Prepared by Dr Dermot Smyth Smyth and Bahrdt Consultants For the National Oceans Office Branch, Marine Division, Australian Government Department of the Environment and Water Resources * July 2007 * The title of the Department was changed to Department of the Environment, Water, Heritage and the Arts in late 2007. SEA COUNTRIES OF THE NORTH-WEST © Commonwealth of Australia 2007. This work is copyright. You may download, display, print and reproduce this material in unaltered form only (retaining this notice) for your personal, non-commercial use or use within your organisation. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968, all other rights are reserved. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to Commonwealth Copyright Administration, Attorney General’s Department, Robert Garran Offices, National Circuit, Barton ACT 2600 or posted at http://www.ag.gov.au/cca Disclaimer The views and opinions expressed in this publication are those of the authors and do not necessarily reflect those of the Australian Government or the Minister for the Environment, Heritage and the Arts or the Minister for Climate Change and Water. While reasonable efforts have been made to ensure that the contents of this publication are factually correct, the Commonwealth does not accept responsibility for the accuracy or completeness of the contents, and shall not be liable for any loss or damage that may be occasioned directly or indirectly through the use of, or reliance on, the contents of this publication.
    [Show full text]
  • The Burrup Agreement: a Case Study in Future Act Negotiation
    The Burrup Agreement: a case study in future act negotiation by Frances Flanagan 1 1. Introduction The agreement for the acquisition of native title over areas of land on and around the Burrup Peninsula near Karratha in Western Australia is one of the most comprehensive of its kind. The Pilbara Native Title Service led the negotiations with the State of Western Australia in highly challenging circumstances: there were three overlapping and part-heard native title claims, the acquisition concerned an area of world-renowned heritage significance, the State party was a newly-elected Labor government and there were five proponent companies proposing multi-billion dollar investments. One of the first things that my colleagues at the Land Council and I did upon realising that we would be responsible for assisting in negotiations of such magnitude and complexity was to reach for a copy of Ciaran O'Faircheallaigh's paper on negotiating major project agreements using the 'Cape York Model.'2 Our immediate reaction was gratitude towards Professor O'Faircheallaigh for his excellent digestion of the issues and his articulation of a comprehensive model for pursuing major negotiated agreements. Our second reaction was grave concern: we clearly did not have the resources, time or in-house expertise to follow the Cape York Model. 3 What follows is a brief summary of the strategic and logistical preparation the Land Council undertook prior to the negotiations that enabled us to broker a comprehensive agreement with the State and, at the same time, increase the expertise and skills of Land Council staff, improve the 1 Frances Flanagan has been a Legal Officer with the Yamatji Marlpa Sana Baba Maaja Aboriginal Corporation for three years.
    [Show full text]
  • 82 3.3.4.4.3 Ecogeographic Studies of the Cranial Shape The
    82 3.3.4.4.3 Ecogeographic studies of the cranial shape The measurement of the human head of both the living and dead has long been a matter of interest to a variety of professions from artists to physicians and latterly to anthropologists (for a review see Spencer 1997c). The shape of the cranium, in particular, became an important factor in schemes of racial typology from the late 18th Century (Blumenbach 1795; Deniker 1898; Dixon 1923; Haddon 1925; Huxley 1870). Following the formulation of the cranial index by Retzius in 1843 (see also Sjovold 1997), the classification of humans by skull shape became a positive fashion. Of course such classifications were predicated on the assumption that cranial shape was an immutable racial trait. However, it had long been known that cranial shape could be altered quite substantially during growth, whether due to congenital defect or morbidity or through cultural practices such as cradling and artificial cranial deformation (for reviews see (Dingwall 1931; Lindsell 1995). Thus the use of cranial index of racial identity was suspect. Another nail in the coffin of the Cranial Index's use as a classificatory trait was presented in Coon (1955), where he suggested that head form was subject to long term climatic selection. In particular he thought that rounder, or more brachycephalic, heads were an adaptation to cold. Although it was plausible that the head, being a major source of heat loss in humans (Porter 1993), could be subject to climatic selection, the situation became somewhat clouded when Beilicki and Welon demonstrated in 1964 that the trend towards brachycepahlisation was continuous between the 12th and 20th centuries in East- Central Europe and thus could not have been due to climatic selection (Bielicki & Welon 1964).
    [Show full text]
  • PUBLISHED AS Smith, Nicholas 2015. “Murtuka Yirraru: Automobility in Pilbara Song-Poems”
    PRE-COPYEDITED VERSION — PUBLISHED AS Smith, Nicholas 2015. “Murtuka Yirraru: Automobility in Pilbara Song-Poems”. Anthropological Forum, 25(3): 221-242. Downloaded from http://www.anthropologicalforum.net COPYRIGHT All rights held by Smith, Nicholas. You need to get the author’s permission for uses other than teaching and personal research. Murtuka yirraru: Automobility in Pilbara Song Poem Nick Smith La Trobe University - Anthropology & Sociology, Bundoora, Victoria, Australia Abstract Arguably one of the most enduring icons of modernity is the automobile. The innumerable songs about motor vehicles are testimony to this status. This article examines Pilbara Aboriginal (marrngu) songs about the murtuka (motorcar). Focussing on a particular style of song known as yirraru to Ngarla people of the De Grey River area in Western Australia, I explore a range of questions concerning the impact of automobility on marrngu life-worlds. Is the ‘freedom of the road’ a value historically shared by marrngu and walypala? Or is the marrngu passion for automobility evinced in these yirraru simply an adaptation of pre- colonial values, beliefs and behaviours associated with mobility? This is not an ethnomusicology article; I treat yirraru as narratives, narratives that convey something about the relational in marrngu modes of orientation and engagement with the motor vehicle. Using archival and ethnographic data I argue that murtuka song-poems show that marrngu regarded motor vehicles as instrumental in their own efforts for autonomy in the decades in which these yirraru originate (1920–1960s). Ultimately I consider what the enthusiastic embrace of the murtuka by marrngu might say about the nature of socio-cultural difference, similarity, and marrngu and walypala boundedness in the Pilbara.
    [Show full text]
  • Other Land Users
    25 YEARS OF NATIVE TITLE RECOGNITION Contents Overview 1 Argyle, Western Australia 2 Burrup Ancient Art 2 Rio Tinto agreements with 3 traditional owners Facilitating engagement on 3 cultural heritage Landmark High Court 3 decision: native title rights not extinguished by Mining Leases Native title railway 4 agreement to protect rock Bendigo Mining Agreement, signed in 2000 art Historic agreement: Pilbara 4 OTHER LAND USERS traditional owners and Rio Tinto Iron Ore The introduction of the Native Title Act 1993(Cth) had a profound effect on other land users, including the resource sector, pastoralists and graziers, Agreement to protect 5 fishers and local government. For the first time there was a legal requirement Gnulli heritage to take into account the native title rights and interests of Indigenous people The development of 6 when developing land. The initial response was one of fear and uncertainty; Australian Indigenous rights however, these sectors soon adapted to the new processes and became and Rio Tinto’s Indigenous regular participants in the native title process. involvement Watch: Ms Joanne Farrell, Managing Director Australia, Rio Tinto provide a perspective from the resource sector. OTHER LAND USERS Argyle, Western Australia Rio Tinto’s Argyle mine has a Participation Agreement in place with the Traditional Owners of the Argyle land to ensure that they benefit directly from the mine’s operations, now and for generations to come. This agreement —built on the principles of co-commitment, partnership and mutual trust—encompasses land rights, income generation, employment and contracting opportunities, land management and Indigenous site protection. A Traditional Owner relationship committee meets regularly to oversee the implementation of the agreement.
    [Show full text]
  • Grant Recipient Granted Amount Grant Purpose
    Grants approved in 2013/14: grant recipient Granted Amount Grant purpose (Connecting Communities) CC Home Care 2,500 To provide essential equipment to assist an individual with a physical disability in making their first transition into Incorporated independent living. 11th Battalion Living History Unit Inc 8,661 Towards historical uniforms to support the commemoration of the Anzac Centenary period. Aboriginal Communities Charitable Organization, 5,000 To support people experiencing financial hardship. Inc Aboriginal Health Council of Western Australia 60,000 Towards a study into the optimal provision of community health services to remote areas of Western Australia. Aboriginal Health Council of Western Australia 2,000,000 Towards the purchase of the new premises for this state wide organisation supporting Aboriginal health services across the Western A ustralia. Abortion Grief Australia Inc 54,621 Towards office equipment to support mental health and wellbeing services for people impacted by abortion. Academic Clinics for Exceptional Students (Inc) 15,000 Towards information technology to improve the educational services for people with a learning disabilities on low incomes. Activ Foundation Incorporated 24,457 Towards minor modifications and equipment for 12 vehicles used to transport people with intellectual disabilities to enable them to participate in the community. Active Greening Inc 17,581 To support the delivery of community activities and events within the Perth Metropolitan area, that aim to connect community with nature and encourage a sense of belonging. AdoptASchool Association Inc 14,625 Towards organisational development that will support active volunteerism in WA. Adoption Support for Families and Children Inc 4,820 Towards a camp to be held in October for children and families.
    [Show full text]
  • The Natural History and Cultural Heritage of the Karratha District
    The Natural History and Cultural Heritage of the Karratha District Aboriginal Culture and Heritage Archaeological dating suggests that Aboriginal people have inhabited the Pilbara region for the past 40,000 years. Discoveries in other parts of Australia suggest they arrived on the continent sometime between 45,000 and 60,000 years ago. By the time Europeans settled in Australia, the whole of the continent had been occupied, from the deserts to the high mountains, with people speaking several hundred languages and associated with tribal territories. The evidence of their past lives and activities are present throughout the landscape and comprise a significant cultural heritage asset. Aboriginal culture and land tenure are inextricably interwoven with the creation period known as ‘the Dreaming’. According to Aboriginal belief, mythic beings traversed the country performing heroic deeds, creating physical features, plants and Pansy Hicks on Ngarluma Ngurra Photo by Sharmila Wood 2013 animals, and providing a moral basis for Aboriginal alliances. Ties of marriage influence associations social institutions. Many parts of the landscape between different tribal groups, with some members remain as testament to these ancestral beings spending extended periods outside their own territory, whose spiritual essence resides in places and particularly when going to their spouse’s homeland. objects fundamental to the continued well being and order of the social and natural world. This is the basis of the close and enduring relationship Effects of European Settlement existing between Aboriginal people and their With the rapid development of the pastoral industry traditional lands, forming the focus and control in the 1860s, coastal tribes of the Pilbara suffered of all aspects of Aboriginal life.
    [Show full text]
  • Mid West REGIONAL BLUEPRINT
    Mid West REGIONAL BLUEPRINT A 2050 growth and development strategy for an intergenerational, global, innovative and dynamic Mid West region that attracts and retains talent and investment AUGUST 2015 |(!" 02(! p SHIRE OF MURCHISON !( " S Barrel Well H I R E MID WEST REGIONAL BLUEPRINT SHIRE OF NORTHAMPTON O OF CAPRICORN F TROPIC Y D A Robertson Range )"# Lake Disappointment L AN G SHIRE OF L O O (! CHAPMAN VALLEY !( ED NORTHAMPTON H " Wandanooka T R A PO SHBU MULLEWA (! RTO RIVER Chapman N O Solar Farm T Oakajee|" !" E |" T U CITY 0F O "'A Narngulu Attapulgite R |"(! GERALDTON GREATER GERALDTON Y p)"H Narngulu Synthetic Rutile A FF F Greenwood River COLLIER RANGE W )"F Geraldton Brick !" H Solar Farm NATIONAL PARK G Alinta Wind Farm !" " Bundy Bunna I H Mumbida Wind Farm !" SHIRE OF (! Thaduna Mount Horner MINGENEW SHIRE OF MORAWA '! K æ C Næ 4 " O ß Koolanooka ËN" T Yardarino !( !( p )"# S æ MINGENEW (! # " " 4 MORAWA ) Dongara æ Ë" (! " 4 æ | Centauri 1 G DONGARA Ë" !" Koolanooka South ASCO Lake Burnside p æ æ Xyris, Xyris South YNE æ æ " Sandfire - VER 4 I " " R 4 4 '! " | " æ 4 4 (! | Ë" (! Hovea æË"ææ Ë" ?! Sandfire - Degrussa " Ë" Ë" 4 | æ " Degrussa 4 | ?! Ë" æ Apium Jingemia Ë" G § ?! Eremia Grosvenor IN HIGHWAY # # Evandra # Plutonic )" Dongara - Irwin HMS ?! N EL æ !( Degrussa - NBARR " U æ Tarantula Nææ4 p Peak Hill G " " " Three Springs 4 Ë æ 4 AN æ | N Beharra Springs North Great Western Cliff Head Ë" Ëæ" 4 " Beharra Springs PERENJORI G C SHIRE OF WILUNA Ë" "' o !( T " THREE SPRINGS "' Mt Seabrook Yulga Jinna ld T fi e SHIRE
    [Show full text]
  • Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo
    Oceania No. Language [ISO 639-3 Code] Country (Region) 1 ’Are’are [alu] Iouo Solomon Islands 2 ’Auhelawa [kud] Iouo Papua New Guinea 3 Abadi [kbt] Iouo Papua New Guinea 4 Abaga [abg] Iouo Papua New Guinea 5 Abau [aau] Iouo Papua New Guinea 6 Abom [aob] Iouo Papua New Guinea 7 Abu [ado] Iouo Papua New Guinea 8 Adnyamathanha [adt] Iouo Australia 9 Adzera [adz] Iouo Papua New Guinea 10 Aeka [aez] Iouo Papua New Guinea 11 Aekyom [awi] Iouo Papua New Guinea 12 Agarabi [agd] Iouo Papua New Guinea 13 Agi [aif] Iouo Papua New Guinea 14 Agob [kit] Iouo Papua New Guinea 15 Aighon [aix] Iouo Papua New Guinea 16 Aiklep [mwg] Iouo Papua New Guinea 17 Aimele [ail] Iouo Papua New Guinea 18 Ainbai [aic] Iouo Papua New Guinea 19 Aiome [aki] Iouo Papua New Guinea 20 Äiwoo [nfl] Iouo Solomon Islands 21 Ajië [aji] Iouo New Caledonia 22 Ak [akq] Iouo Papua New Guinea 23 Akei [tsr] Iouo Vanuatu 24 Akolet [akt] Iouo Papua New Guinea 25 Akoye [miw] Iouo Papua New Guinea 26 Akukem [spm] Iouo Papua New Guinea 27 Alamblak [amp] Iouo Papua New Guinea 28 Alawa [alh] Iouo Australia 29 Alekano [gah] Iouo Papua New Guinea 30 Alyawarr [aly] Iouo Australia 31 Ama [amm] Iouo Papua New Guinea 32 Amaimon [ali] Iouo Papua New Guinea 33 Amal [aad] Iouo Papua New Guinea 34 Amanab [amn] Iouo Papua New Guinea 35 Amara [aie] Iouo Papua New Guinea 36 Amba [utp] Iouo Solomon Islands 37 Ambae, East [omb] Iouo Vanuatu 38 Ambae, West [nnd] Iouo Vanuatu 39 Ambakich [aew] Iouo Papua New Guinea 40 Amblong [alm] Iouo Vanuatu 1 Oceania No.
    [Show full text]