Cultural Quarters 2011

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cultural Quarters 2011 CULTURAL QUARTERS Document presented to the Commission sur la culture, le patrimoine et les sports Direction de la culture et du patrimoine SEPTEMBER 2011 CONTENTS FOREWORD by Helen Fotopulos 4 1. INTRODUCTION 6 1.1 A Propitious Environment 7 1.2 Approach 7 1.3 Outlook 8 2. MONTRÉAL’S POLITICAL AND ADMINISTRATIVE FRAMEWORK 10 2.1 General Presentation 11 2.2 Local Authorities and Decision-Making Bodies 11 2.3 Sharing Local Responsibilities and Cultural Quarters 12 3. BACKGROUND 14 3.1 Cultural Poles 15 3.2 From Cultural Pole to Cultural Quarter 15 4. STUDY 18 4.1 The Cultural Quarter Concept: From Theory to Practice 19 4.2 Public Policies 23 4.3 Identifying Cultural Quarters 30 4.4 The Cultural Quarter Concept for Montréal 35 4.5 Needs and Expectations 35 5. AREAS FOR FURTHER STUDY 38 5.1 Local Cultural Activities 39 5.2 Event Promotion and Organization 39 5.3 Planning Programs and Transportation 41 5.4 Capital Investments 43 5.5 Management and Coordination 44 6. CONCLUSION 46 7. BIBLIOGRAPHY AND APPENDIX 48 Bibliography 49 Appendix 50 FOREWORD 4 Since it came to office in November 2011 and especially after the June 2002Montréal Summit, our administration has been acquiring tools to make culture a core component of citywide development. These tools include the Cultural Development Policy, the Heritage Policy, the 2007-2017 Montréal Cultural Metropolis Action Plan, an assessment of Montréal’s public library system (Diag- nostic sur le Réseau des bibliothèques publiques de Montréal), the designation “Montréal, UNESCO City of Design,” an assessment of the réseau Accès culture and the 2010-2014 Action Plan (Diagnos- tic sur le réseau Accès culture and the Plan d’action 2010-2014) and the Public Art Policy. With the eagerly awaited this fall of the Adresse symphonique concert hall and the Mon- treal Museum of Fine Arts’ Claire and Marc Bourgie Pavilion, this is an excellent time to: Note that a cultural metropolis must focus great attention to its downtown core and its local neighbourhoods. Present you with our document on Cultural Quarters! This document results from two years of intensive study and consultation. We are publishing our findings not only to share them with you, but to fortify and stimulate the ideas of residents and orga- nizations dedicated to high-quality development of our local neighbourhoods and our boroughs. Rather than proposing a generic model, we hope to fuel ideas for promoting the cultural enrichment of our communities. Such enrichment will draw on our communities’ histories, heritage and distinctive characteristics, along with their identities and the projects that inspire them. This document presents just a few of the many and wide-ranging perspectives on these issues! I certainly hope that you will take the opportunity offered by the sessions of the Commis- sion sur la culture, le patrimoine et les sports not only to begin or to pursue your own thinking on this topic, but to give us your feedback. Montréal and all of its population will benefit from your collective efforts! Helen Fotopulos Executive Committee Member Responsible for Culture, Heritage, Design and the Status of Women Rather than proposing a generic model, we hope to fuel ideas for promoting the cultural enrichment of our communities. 5 1 INTRODUCTION 6 A PROPITIOUS ENVIRONMENT APPROACH With implementation of the Quartier des spectacles project—which itself builds on enhancements to The Cultural Quarters project’s mission is founded in Commitment 30 of the city’s Cultural Devel- Old Montréal, the formulation of a new urban development plan for Montréal, the Québec Govern- opment Policy : “. to enrich the ability of Montréal’s to appreciate art, culture and heritage ment’s upcoming adoption of its Agenda 21 for Culture and the establishment of a worldwide network throughout the city as well as in its downtown core and to build on Montréal’s reputation as a of creatively oriented cities, the time is ripe for integrated “glocal”1 approaches to development. cultural metropolis in keeping with the identities and environments of the targeted sectors.”3 The Cultural Quarters project, with its broad goal of enriching the entire city’s cultural life, is part This document, directly derived from the Policy and Action Plan issued following Rendez- of this integrated urban planning effort2 and is spurring new opportunities for cultural development. vous November 2007 — Montréal, cultural metropolis, discusses the opportunities for and feasibility The project that was first developed in 2005 under the name “Cultural Poles” has moved on of enhancing and developing Montréal’s cultural quarters. beyond the more narrowly defined development of arts and culture to acquire a richer, more varied and decentralized focus. While continuing to promote traditional artistic and cultural values (education, creation, To enrich the ability of Montréal’s to appreciate art, production, distribution and preservation), the Cultural Quarters project also embraces the diversity of our population, nature, local lifestyles, tangible and intangible heritage, public culture and heritage throughout the city as well spaces, social meeting points, businesses, teaching and science, by drawing on a vast number as in its downtown core and to build on Montréal’s of local resources in many different areas of activity. These cultural quarters will become unique reputation as a cultural metropolis. and multi-faceted urban cultural spaces. 1 “Global” + “local” = “glocal.” Many observers believe that “glocalization” results from the Internet’s impact on globalization. 2 Integrated urban development means strategies that draw on all environments and situations. 3 Montréal (2005). Politique de développement culturel 2005-2015, p. 62. 7 The assessment process resulting in different approaches to these issues includes: OUTLOOK 1 A brief review of the political and administrative context in which the Cultural Quarters project has evolved. What will this effort yield? First, an ever-growing number of local stakeholders will sign on to the 2 Updates the “cultural quarter” concept based on the existing literature and various local Cultural Quarters project, spurring broad-based initiatives to democratize culture, in keeping with and other experiences. the Cultural Development Policy. 3 Assesses the city’s Cultural Quarters project policies and strategies. 4 Lists “existing” and “planned”4 cultural quarters based on observable grassroots realities. Two specific short-term goals are: 5 Defines the “cultural quarter” concept for Montréal. Presenting the progress of this project, which emerged from the 2007-2017 Montréal 6 Itemizes needs and expectations mentioned by the boroughs and partners from social Cultural Metropolis Action Plan at the plan’s mid-term meeting in the fall of 2012. and professional organizations. Thoughts and actions pertaining to cultural quarters could make a major contribution to Next, the results of this assessment process will be presented by the Commission sur la culture, work that will result in the 2013 adoption of the new Montréal Urban Development Plan. le patrimoine et les sports, so that it may be shared with residents so that they may consider it in greater detail. The key to this effort is making residents and visitors more attuned to and interested in the cul- We have accordingly identified more than 30 areas for further study of resources consid- tural resources of Montréal and its local neighbourhoods. ered necessary for facilitating the consolidation and development of cultural quarters. These areas pertain to local cultural activities, event promotion and organization, planning, transportation and capital investments, as well as the management and coordination of future cultural quarters. Making residents and visitors more attuned to and interested in the cultural resources of Montréal and its local neighbourhoods.. 4 We put quotation marks around the terms “existing” and “planned” because of our difficulty providing a more specific description of the status of neighbourhoods to which they refer. Both words are discussed in section 4.3 (Identification of cultural quarters). 8 9 MONTRÉAL’S POLITICAL AND ADMINISTRATIVE 2 FRAMEWORK 10 2.1 GENERAL PRESENTATION The city has consisted of 19 boroughs since January 1, 2006. Each borough has its own population mix and geographic, historic, demographic, socioeconomic and cultural features. The Island of Montréal’s municipal organization is complex and reflects its different con- stituent entities. Responsibilities are divided among the City Council, the borough councils and the Urban Agglomeration Council, which represents the island’s related municipalities. Further detail on the local powers and authorities of the City Council and the borough councils is important in understanding the Cultural Quarters project’s passage through the city administration. The Urban Agglomeration Council, on the other hand, has no direct impact on the project at this stage. 2.2 LOCAL AUTHORITIES AND DECISION-MAKING BODIES 2.2.1 CITY COUNCIL The City Council is Montréal’s primary decision-making body. It consists of Montréal’s mayor and 64 city councillors, 19 of whom are borough mayors. The Charter of Ville de Montréal5 (Loi sur les cites et villes) grants special powers to the City Council in such areas as: Urban and land-use planning. The city’s corporate and central departments are responsible for formulating a comprehensive Economic promotion, community, cultural, economic, social and environmental Montréal-wide approach to culture, recreation, leisure and parks. As part of this process, the development and transportation. Direction de la culture et du patrimoine supports boroughs seeking to enhance and develop their Waste collection and recycling. cultural quarters. Culture, recreation and parks. Social housing. 2.2.2 BOROUGH COUNCILS The municipal road system. The borough mayor and at least five other city councillors sit on the borough council. The borough Water treatment. has local responsibilities pertaining to community-based services. As listed in Montréal’s 2011 The police and fire departments. Budget, these responsibilities include:6 Towing and municipal vehicle repair.
Recommended publications
  • Proquest Dissertations
    "The House of the Irish": Irishness, History, and Memory in Griffintown, Montreal, 1868-2009 John Matthew Barlow A Thesis In the Department of History Present in Partial Fulfilment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy at Concordia University, Montreal, Quebec, Canada March 2009 © John Matthew Barlow, 2009 Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-63386-1 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-63386-1 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Nnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre im primes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • T Dir 2006 Frontpage
    ST Dir_07 frontpage.qxp:ST Dir_07 frontpage 6/19/07 12:21 PM Page 1 THE SENIOR TIMES MONTREAL RESOURCE DIRECTORY 2007 Community Groups Government Health Hotlines Housing Libraries Museums Music Veterans Volunteering Guide to Residences Senior Associations For choosing the right residence Noted for its commitment and knowledge of the field, Visavie counsels seniors in search of a retirement home that meets their needs. Its network numbers over 500 residences selected according to strict criteria. • For autonomous and non autonomous seniors • Personalized meeting with trained counselor www.visavie.com • Accompaniment to selected residences Service free of charge West Island and Greater Montreal (514) 383-6826 Other regions 1-888-VISAVIE ST_Dir06 p02_08_c.qxp 6/19/07 4:29 PM Page 2 2 • THE SENIOR TIMES • MONTREAL RESOURCE DIRECTORY • 2007 ST_Dir06 p02_08_c.qxp 6/19/07 5:38 PM Page 3 TAXIS 24-Hour Service ◆ In business since 1922 ◆ Fast and courteous service ◆ Reservations accepted ◆ Special care for elderly and handicapped ◆ Fast and safe delivery of packages ◆ Acceptance of coupons from Diamond, Veterans & Candare ◆ Largest fleet of vehicles on the Montreal Island 2007 CREDIT CARDS ACCEPTED GOLD DIAMOND 514 273-6331 2007 • THE SENIOR TIMES • MONTREAL RESOURCE DIRECTORY • 3 ST_Dir06 p02_08_c.qxp 6/19/07 5:41 PM Page 4 CALDWELL RESIDENCES Why live ALONE? Caldwell Residences offers subsidized housing within a safe community environment to independent people who are 60 years and over with a low to moderate income. Our buildings are in Côte St.
    [Show full text]
  • MUSIC Paul Langlois, Marie-Ève Bonneau and Julie Legault, Des Airs De Famille with Alan Côté (P
    CULTURAL EVENTS OF THE BOROUGHS OF MONTRÉAL -FALL 2009 / VOL.6 / #2 / FREE 02 Accès culture Production: Service des communications et des relations avec les citoyens DEL’ÎLE À LA MER This autumn, for the outreach project entitled Chief Editor and Project Manager: De l’île à la mer, Montréal welcomes artists Judith de Repentigny from the maritime regions of the the Lower Editorial Committee: St. Lawrence, the Gaspé, and the Magdalen Islands Josée Asselin, borough of Lachine for a unique series of shows, performances and Maryse Bouchard, borough of Outremont exhibitions. Anne-Marie Collins, borough of Plateau-Mont-Royal Martin-Philippe Côté, borough of Sud-Ouest MUSIC Paul Langlois, Marie-Ève Bonneau and Julie Legault, Des airs de famille with Alan Côté (p. 7) Service du développement culturel, de la qualité du milieu Tour de bras / Ze Big Band (p. 15) de vie et de la diversité ethnoculturelle Le Quatuor Saint-Germain presents Accès culture the Projet Joseph Petric (p. 19) Original Grid: Subcommunication Logo: Jutras design POP, FOLK AND STORYTELLING Les produits du tiroir with Patrice Michaud (p. 7) Graphic Design: Centre de communications visuelles, Guillaume Arsenault & Les Hâmeçons salés (p. 8) Ville de Montréal, 07.65.047-1 (12-08) Translation (English version): Bottlegreen Media STORYTELLING L’esprit des lieux with Danielle Brabant (p. 39) Des histoires qui en mènent large with Danielle Brabant and André Vigneau (p. 42) THEATRE Pierre-Luc à Isaac à Jos, produced by the Théâtre les gens d’en bas (p. 33) VISUAL ARTS Nine exhibitions presented in collaboration with the Musée régional de Rimouski (p.
    [Show full text]
  • Les Territoires Fluides De L'immigration À Montréal Ou Le Quartier Dans Tous Ses États
    Document généré le 28 sept. 2021 14:02 Globe Revue internationale d’études québécoises --> Voir l’erratum concernant cet article Les territoires fluides de l’immigration à Montréal ou le quartier dans tous ses états Montreal's Fluid Immigration Territories, or the Neighborhood in all its States Annick Germain et Cécile Poirier Étranger et territorialité Résumé de l'article Volume 10, numéro 1, 2007 L’espace urbain montréalais illustre la fluidité croissante des nouvelles configurations territoriales qui émergent des changements dans URI : https://id.erudit.org/iderudit/1000081ar l’établissement des immigrants dans les grandes métropoles. Les différentes DOI : https://doi.org/10.7202/1000081ar vagues d’immigration ont laissé une empreinte dans les quartiers, d’abord divisés sur une base linguistique pour devenir des quartiers ethniques, puis Aller au sommaire du numéro multiethniques. Si les communautés colorent encore certains quartiers avec la présence de leurs institutions, en particulier les lieux de culte, les parcs ethniques et les événements festifs, les membres de ces communautés sont, eux, plus mobiles dans l’agglomération. Cette évolution pose de nouveaux défis Éditeur(s) aux chercheurs qui tentent de cerner les contours de ces territoires. Globe, Revue internationale d’études québécoises ISSN 1481-5869 (imprimé) 1923-8231 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Germain, A. & Poirier, C. (2007). Les territoires fluides de l’immigration à Montréal ou le quartier dans tous ses états. Globe, 10(1), 107–120. https://doi.org/10.7202/1000081ar Tous droits réservés © Globe, Revue internationale d’études québécoises, 2007 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur.
    [Show full text]
  • AAA Group Clearer Not Unique 815 1
    SECTION I NUMERIC LIST MEMBERS / LISTE NUMÉRIQUE DES MEMBRES 1 AAA Group Clearer not Unique 815 Routing Numbers / Numéros d'acheminement Electronic Paper(MICR) Électronique Papier(MICR) Postal Address - Addresse postale 081500001 00001-815 C.D. DE KILDARE, 999 route 343, C.P. 58, St-Ambroise-de-Kildare, QC J0K 1C0 081500002 00002-815 C.P.D. DE STE-ELISABETH, 2195, Rue Principale, C.P. 60, Ste-Elizabeth, QC J0K 2J0 081500003 00003-815 C.P.D. DE ST-ALPHONSE-RODRIGUEZ, 99 rue de la Plage, C.P. 210, St-Alphonse, QC J0K 1W0 081500004 00004-815 C.P.D. DES SEPT-CHUTES, 1611 rue Principale, Saint-Come, QC J0K 2B0 (Sub to 00039) 081500005 00005-815 C.P.D. DE CRABTREE, 200, 8e rue, C.P. 60, Crabtree, QC J0K 1B0 081500006 00006-815 C.P.D. DE ST-ROCH-DE-L'ACHIGAN, 40, rue Dr Wilfrid Locat, St-Roch-de-L'Achigan, QC J0K 3H0 081500007 00007-815 C.D. DE LA NOUVELLE-ACADIE, 4, rue Beaudry, St-Jacques, QC J0K 2R0 081500008 00008-815 C.D. DE MONTCALM ET DE LA OUAREAU, 915, 12e Avenue, Saint-Lin-Laurentides, QC J5M 2W1 081500009 00009-815 C.P.D. DE CHERTSEY, 7650, rue Principale, C.P. 60, Chertsey, QC J0K 3K0 081500010 00010-815 C.P.D. DE ST-ESPRIT, 82, rue Principale, St-Esprit, QC J0K 2L0 081500011 00011-815 C.P.D. DE ST-DAMIEN-DE-BRANDON, 2080, rue Taschereau, C.P. 60, St-Damien-de-Brandon, QC J0K 2E0 081500012 00012-815 C.P.D. DE ST-LIGUORI, 850, rue Richard, St-Liguori, QC J0K 2X0 081500013 00013-815 C.P.D.
    [Show full text]
  • Public Housing of the Future
    La des Office municipalR d’habitation dese Montréal Tenant Newsletter ventsDecember 2014 • Volume 13 • No 2 PUBLIC HOUSING OF THE FUTURE Habitations Habitations Quesnel Coursol II Parc Royal Condition of the housing stock Our team of building specialists has been working for you for 10 years! Page 3 Interview with Marie-Claude Savard Page 5 La Rose des vents is also available at www.omhm.qc.ca under News and Publications Message from the Director Toward the public housing of the future Dear Tenants, preceding decades. These financial needs to the various levels investments have borne fruit. You of government and request a RAM 2014 is drawing to a close, and the no doubt noticed, on the cover page budget (renovations, improvements OMHM has drawn up a favourable of this edition of La Rose des Vents, and modernization) of $125 million report on this year’s achievements, the spectacular transformations of each year. For now, we are getting especially with regard to the major buildings in different boroughs. about 60% of this amount on renovation work done on our low- These make-overs are not just in average. rent housing. It has been 10 years the exterior envelopes but also Denis Quirion already since the OMHM stepped inside the buildings, and they Our team of building specialists in Executive Director forward to suggest that our partners include upgrades to electrical the Condition of the Housing Stock, of the OMHM invest in the creation of a condition systems, fire alarm systems and which is featured on page 3, is overview for its property inventory.
    [Show full text]
  • Postsecondary Student Information System (PSIS) PSIS Data Dictionary
    Postsecondary Student Information System (PSIS) PSIS Data Dictionary First Edition How to obtain more information Specific inquiries about this product and related statistics or services should be directed to: Client Services, Culture, Tourism and the Centre for Education Statistics, Statistics Canada, Ottawa, Ontario, K1A 0T6 (telephone: (613) 951-7608; toll free at 1 800 307-3382; by fax at (613) 951-9040; or e-mail: [email protected]). For information on the wide range of data available from Statistics Canada, you can contact us by calling one of our toll-free numbers. You can also contact us by e-mail or by visiting our Web site. National inquiries line 1 800 263-1136 National telecommunications device for the hearing impaired 1 800 363-7629 E-mail inquiries [email protected] Web site www.statcan.ca Ordering information This product, is available on the Internet for free. Users can obtain single issues at: http://www.statcan.ca/english/sdds/5017.htm Standards of service to the public Statistics Canada is committed to serving its clients in a prompt, reliable and courteous manner and in the official language of their choice. To this end, the Agency has developed standards of service which its employees observe in serving its clients. To obtain a copy of these service standards, please contact Statistics Canada toll free at 1 800 263-1136. Postsecondary Student Information System (PSIS) PSIS Data Dictionary Note of appreciation Canada owes the success of its statistical system to a long-standing partnership between Statistics Canada, the citizens of Canada, its businesses, governments and other institutions.
    [Show full text]
  • The-Irish-Catholic-Churches-Of-Quebec
    1 Compiled by Jacques Gagné 2014 2 The Irish Catholics of Lower Canada and Québec Their churches A special note of thanks to the experts who have guided me since 2007 in the compilation process this research guide - Without their contribution and wise guidance, the following would not exist. Joan Benoit, Sharon Callaghan, Pennie Redmile, Cecilia Karwowski, Patricia Balkcom, Kelley O'Rourke, Claire Lindell, Gary Schroder plus staff members at the Archives nationales du Québec in Montréal Compiled and researched by: Jacques Gagné [email protected] 2014 Repositories in Québec: Bibliothèque Archives nationales du Québec - BAnQ - www.banq.qc.ca Genéalogie Québec -Drouin-Pépin - www.genealogiequebec.com Ancestry.ca - Ancestry.ca - www.ancestry.ca Quebec Family History Society - QFHS - www.qfhs.ca Exceptional Irish genealogical web sites of Québec Frampton Irish by Dennis McLane - http://www.framptonirish.com/frampton/About_Us.cfm Genealogies of Valcartier by Patricia Balkcom - www.pbalkcom.com/valcartier/Research%20Guides%20Template.htm Exceptional Irish genealogical books at the QFHS library Irish Needles by Dennis MCLane - Vol. 1, 2, 3 - The history and genealogy of Irish immigrant families that settled in Frampton Township in the early 19th Century Grosse Ile - Gateway to Canada 1832-1937 by Marianna O'Gallagher - The tragic history of the Cholera Epidemic which affected many of the Irish immigrants who came to Canada from 1832 to 1847 3 Table of Contents Quebec Church Records - see; ...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Les Territoires Fluides De L'immigration À Montréal Ou Le Quartier Dans Tous Ses États
    Document generated on 09/25/2021 9:39 p.m. Globe Revue internationale d’études québécoises --> See the erratum for this article Les territoires fluides de l’immigration à Montréal ou le quartier dans tous ses états Montreal's Fluid Immigration Territories, or the Neighborhood in all its States Annick Germain and Cécile Poirier Étranger et territorialité Article abstract Volume 10, Number 1, 2007 Montreal's urban space provides an illustration of the increasing fluidity of new territorial configurations emerging from changes in the settlement of URI: https://id.erudit.org/iderudit/1000081ar immigrants in the great cities. Diffèrent waves of immigration have left an DOI: https://doi.org/10.7202/1000081ar imprint on the neighborhoods: at first dividing along linguistic lines, ethnic communities formed, followed by multiethnic ones. Though some See table of contents neighborhoods still retain their ethnic flavor through the presence of community institutions - particularly places of worship, ethnic parks, and festivals — the members of these communities now move more freely within the entire city. This evolution poses new challenges to researchers trying to Publisher(s) define the boundaries of these ethnic areas. Globe, Revue internationale d’études québécoises ISSN 1481-5869 (print) 1923-8231 (digital) Explore this journal Cite this article Germain, A. & Poirier, C. (2007). Les territoires fluides de l’immigration à Montréal ou le quartier dans tous ses états. Globe, 10(1), 107–120. https://doi.org/10.7202/1000081ar Tous droits réservés © Globe, Revue internationale d’études québécoises, 2007 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online.
    [Show full text]
  • Citizen-Led Urban Agriculture and the Politics of Spatial Reappropriation in Montreal, Quebec
    Portland State University PDXScholar Dissertations and Theses Dissertations and Theses Fall 12-2-2016 Citizen-led Urban Agriculture and the Politics of Spatial Reappropriation in Montreal, Quebec Claire Emmanuelle Bach Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds Part of the Urban, Community and Regional Planning Commons, and the Urban Studies Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Bach, Claire Emmanuelle, "Citizen-led Urban Agriculture and the Politics of Spatial Reappropriation in Montreal, Quebec" (2016). Dissertations and Theses. Paper 3366. https://doi.org/10.15760/etd.5257 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Citizen-led Urban Agriculture and the Politics of Spatial Reappropriation in Montreal, Quebec by Claire Emmanuelle Bach A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Urban Studies in Urban Studies Thesis Committee: Nathan McClintock, Chair Megan Horst Marisa Zapata Portland State University 2016 © 2016 Claire Emmanuelle Bach Abstract Urban Agriculture (UA) has been practiced in Montreal, Quebec for well over a century. In the last five years or so, a renewed enthusiasm for UA has manifested itself in the form of citizen-led UA projects. The latter are often established in residual spaces, from vacant lots to sidewalks, and alleyways. These more spontaneous and informal UA practices point to a shift in how urban inhabitants perceive and use urban space.
    [Show full text]
  • Walking the Talk: Celebrating the Achievements of Canada’S Indigenous Peoples
    Walking the talk: Celebrating the achievements of Canada’s Indigenous Peoples Volume XXV, n˚ 20 Montréal, 15 octobre 2018 BenoîtBenoît Nom Benoît Chartier | Camelot n° 334 | Âge 61ans Point de vente Marché IGA Place Bercy epuis 18 ans, à L’Itinéraire, souligner son bénévolat en D Benoît Chartier a connu santé mentale qu’il a été honoré des hauts et des bas. C’est proba- récemment par l’organisme blement pour ça qu’il prend avec Action Autonomie. un grain de sel les nuages qui En attendant, Benoît a dû semblent s’accumuler dans sa vie. réduire ses heures de travail à Benoît est un gars stable. vendre L’Itinéraire. « Je ne peux Il habite toujours le même pas rester debout trop longtemps. appartement, dans le quartier Alors j’ai écourté mes journées. » Centre-Sud, le même qu’à ses Il partage maintenant son premiers jours à L’Itinéraire. spot de vente avec son collègue Mais ces temps-ci, c’est la Robert Bélanger. Dans un « Mot santé qui lui cause quelques de camelot », qui sera publié tracas. « J’ai des problèmes respi- le mois prochain, Benoît nous ratoires, explique-t-il. Je manque explique d’ailleurs ce qu’il advient de souffle. » quand un camelot est contraint « Il y a quelques années, on de réduire ses ventes. m’a donné un médecin de famille, Depuis quelques temps, ajoute-t-il. Mais le docteur a Benoît constate que « la pauvreté déménagé ailleurs à Montréal. augmente vraiment à Montréal ». Depuis, j’ai perdu contact. » Il le voit à son spot de vente en Si un examen médical s’im- face du centre commercial de pose dans les prochaines Place Bercy.
    [Show full text]
  • The Electoral Map a Reflection of Québec
    ÉPINE FINALE 9.7 mm (pour 182 pages) THE ELECTORAL MAP . A REFLECTION OF QUÉBEC STEP II : REVISED DELIMITATION PROPOSAL SECOND REPORT February 2017 DGE-6239-VA (17-02) THE ELECTORAL MAP . A REFLECTION OF QUÉBEC STEP II : REVISED DELIMITATION PROPOSAL SECOND REPORT February 2017 © Commission de la représentation électorale du Québec, 2017 Legal Deposit – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2017 Library and Archives Canada ISBN 978-2-550-77435-8 (print version) ISBN 978-2-550-77436-5 (PDF version) ISBN 978-2-550-77437-2 (cederom / DVD-ROM version) Québec, February 7, 2017 Jacques Chagnon President of the National Assembly Hôtel du Parlement 1045 rue des Parlementaires Québec (Québec) G1A 1A4 Dear Mr. Chagnon: Pursuant to section 28 of the E lection Act, the Commission de la représentation électorale is honoured to submit to you its second report indicating the boundaries of Québec’s electoral divisions. This report was compiled following a public hearing on the preliminary delimitation proposal, which was held by the Commission de la représentation électorale in the spring of 2015 in many regions of Québec. The proposal was also submitted to the Committee on the National Assembly during a hearing held in Parliament on September 12, 13, and 15, 2016. Pursuant to section 28 of the Election Act, within fi ve days following its tabling, the report shall be the subject of a debate limited to fi ve hours, which shall be held in the National Assembly. No later than the tenth day following this debate, the Commission de la représentation électorale shall establish the fi nal boundaries of the electoral divisions.
    [Show full text]