The Netherlands-Suriname Corridor for Workers' Remittances

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Netherlands-Suriname Corridor for Workers' Remittances The Netherlands-Suriname Corridor for Workers’ Remittances Prospects for Remittances When Migration Ties Loosen Study prepared for the World Bank and the Dutch Ministry of Finance by Prof. dr. Brigitte Unger and drs. Melissa Siegel, the Utrecht School of Economics Utrecht 7th of September 2006 Acknowledgements We thank all of those who helped on both sides of the remittance channel. From the Dutch side we thank the Dutch National Bank (DNB), the Dutch Banking Association (NVB), the Dutch Banks and the Dutch Ministries and Universities. In particular, the following people gave helpful support: Mr. Bakker, Heidi Broekhuis, Ad de Bruijne, Leo van Dun, Franziska Gassmann, Urmila Ghirrao, Ruben Gowricharn, Mr. Jakobs, Mr. Jonkheer, Stefan Keereweer, Mr. Kettening, Simon Lelieveldt, Chris de Neubourg, Mies van Niekerk, Annemarie Rima, Aart Schalkwijk, Denisa Sologon, Frans van Waarden. From the Surinamese side of the channel, we thank the Surinamese Central Bank, all of the Surinamese Banks and money transfer agencies, the Surinamese Ministries and Anton de Kom University. We would also like to thank: Rakesh Adhin, Roy P. Baidjnath Panday, Remy Bhailal, Jim D. Bousaid, Glenn Gersie, Carlo Godlieb, William Grisley, Dharmpersad Kalloe, Armand Karg, Lucille C. Karg, Marcel van Leeuwaarde, S.P. Mathura, Jack Menke, Loes Monsels, Sjirk Morsen, Subhas Mungra, Lie A Njoek, Bhagwandas Radjinderkoemar, Th. Ramlekhan, Monica S. Tjang A Tjoi-Pardi, Kenneth Vroom, and R.M.A. William. We would like to give a very special thanks to John Sloot for hosting us so graciously at Anton de Kom University. We would also like to thank Brigitte Slot and Raúl Hernandez-Coss for accompanying the project and Ms. Chinyere Egwuagu Bun for commenting on the first draft of it. 1 - Acronyms and Abbreviations 2 Table of Contents 1. Introduction 1.2. Why study remittances at all? 1.2. Reasons for Studying the Netherlands--Suriname corridor 1.3. Research Questions and Structure of the Study 2. Definition and types of remittances 3. The volume of remittances sent 3.1. General problems of data and estimates 3.2. Data collection in the Netherlands and information gaps 3.3. Amount of remittances being sent 3.4. The significance of remittances compared to ODA and other types of income 3.5. Illegal and informal flows 3.6. Change over time – until now and in the future 4. Senders and sources of Income 4.1. Surinamese-Dutch senders, and the Dutch-Surinamese historic relation 4.2. Differentiation 5. Remittance Recipients 5.1. Suriname - the receiving country 5.2. Surinamese remittance recipients 5.3 Remittance recipients and migration 5.4. Remittances received 5.5. Remittances and ethnicity 6. Goals, purpose and uses of remittances 7. Kind and frequency of remittances sent 7.1. In kind remittances 7.2. Frequency of transactions 8. The channels through which remittances flow: The First Mile and the Intermediary (The Dutch side of the corridor) 8.1. Corridors and channels 8.2. Various channels 8.3. Legal and formal channels 3 8.3.1. The Dutch banking sector 8.3.2. Money transfer offices MTOs 8.3.3. Financial Intermediaries: Western Union, MoneyGram, MoneyTrans and Automated Clearing Houses 8.4. Legal but informal channels 8.5. Illegal flows of money: call houses and others 8.6. Channels used by Surinamese immigrants 8.7. Major reasons for using the channels used in the first mile: 8.8. Pros and Cons of various channels 9. The channels through which remittances flow: The Last Mile (The Surinamese side of the corridor) 9.1. Corridors and channels seen from the other side 9.2. Various channels 9.3. Legal and formal channels 9.3.1. The Surinamese banking sector 9.3.2. Money transfer offices 9.3.3. Surpost and automated clearing house 9.4. Legal but informal channels: money transfer offices 9.5. Illegal flows of money cambios and casinos 9.6. Channels used in Suriname 9.7. Major reasons for using the channels used in the third mile: 9.8. Pros and cons of various channels 10. Costs and impediments to the use of various channels 10.1. Transaction costs 10.2. Risks, uncertainties and trust 10.3. Material costs and speediness 11. Regulations of remittances in the Netherlands 11.1. Regulations constituting the channels 11.2. Regulations facilitating or hindering remittances 11.3. Anti Money Laundering Regulations in the Netherlands 11.4. How the Dutch dealt with their Cambios 12. Regulation of remittances in Suriname 12.1. Regulations constituting the channels 12.2. Regulations facilitating and hindering remittances 12.3 Anti Money Laundering Regulations in Suriname 13. Conclusions and Policy Recommendations 4 Appendix 1. Some general remarks on the regulation of the Dutch financial sector: The development of the Twin Peak Model of Supervision of the financial sector Appendix 2. Some further problems with defining workers’ remittances References 5 1. Introduction 1.1. Why study remittances in the first place? For a long time it was thought that an emigration of the more enterprising and educated people from developing countries would be detrimental to their economies. Such a ‘brain drain’ was expected to have among others the following effects: • decrease in average level of education due to the loss of the higher educated • lower productivity due to the loss of skilled workers • decrease in economies-of-scale in skill intensive industries • decrease in health public expenditures due to less state income • lower public education expenditures • increase in the price of technical services However, more recently, it has been realized that such an emigration could also have positive effects on the home country. First of all, being abroad, emigrants establish networks through which information, ideas, or initiatives are exchanged. Moreover, they often transfer money back to their country of origin. They start investing back home by building houses in their home country for their pension. They send money home for the education of their relatives or to help out with health problems in the family. Thus, remittances are an important development factor for developing countries. The World Bank listed the following economic advantages that financial remittances can have for the home country (World Bank 2006): • poverty reduction. Remittances led to about 5 to 20 percent of poverty reduction in diverse countries • increase in entrepreneurship and of investment in education and health • increase in the creditworthiness of a country • hence cheaper external borrowing and more access to capital • growth effects Whether remittances increase growth or not is unclear. Some argue that remittances increase growth because the increased inflow of money or capital into a developing country means additional funds available for investment in business and human capital. Others argue that the relationship between remittances and growth is unclear, especially if remittances are not used for investment but are used for consumption and lead to higher inflation. Such remittances have acquired sizable proportions. The World Bank (2006) estimates for 2005 that remittances to developing countries amounted to 167 billion US dollars and have doubled within the last five years. Reasons for this are: • the scrutiny of flows has increased since September 11 • changes in industries that support remittances (lower costs, expanding networks) • improvement in data recording 6 • depreciation of the dollar, which increases the value of remittances denominated in other currencies • growth in migrant stock and incomes However, there are still a lot of unrecorded, informal remittances, which the World Bank estimates at 50% of the total sum. The reasons for this are: • several countries do not report any data • even formal channels are not reported • or they are reported under other BOP entrances and cannot be filtered out or compared with other countries It should be noted, however, that even today there are some negative aspects with regard to remittance as well. For example, possible moral hazard problems (Chami, Fullenkamp and Jahajah, 2003). People may become dependent on remittances and feel no need to work anymore. There is also mixed evidence of the effect of remittances on development. Giuliano and Ruiz-Arranz (2005), for instance, found out that remittances are used as a substitute for formal financial services when countries are less financially developed, which improves the development in these countries. For those countries that are financially well developed, they found no positive impact of remittances on development. Considering the importance of remittances for the economies of developing countries, and for the relative lack of information on these money flows, it makes sense to study this phenomenon. By studying the size, motives, driving forces, prospects and effects of remittances on the economies of the home countries, we will get a better idea of the balance of costs and benefits of the brain drain from developing countries. This study aims at contributing a building stone for the benefit side. We will focus on describing the volume and growth of remittances; the senders, the sources of their incomes and how frequently they send; the recipients and how the received resources are put to use; and the various channels that are used for remittances, from the host to the home country. In particular, we will pay attention to how such transfers can be facilitated. What are problems and impediments, such as material (financial-technical) and non-material (e.g. risk, transparency, and trust issues) transaction costs? Also, we will focus on the role of regulation, both as a possible facilitating factor and as a hindrance. Finally, we will look at how such hurdles and costs can be reduced. We will do all of this for one particular case, namely remittances from the Netherlands to Suriname. 1.2. Reasons for studying the Netherlands-Suriname corridor So far, the World Bank has completed several Remittance Corridor Studies, most recently the Canada-Vietnam Remittance Corridor (Hernandez-Coss World Bank 2005) and the US- Mexico Remittance Corridor (Raúl Hernandez-Coss World Bank 2005).
Recommended publications
  • Code List 11 Invoice Currency
    Code list 11 Invoice currency Alphabetical order Code Code Alfa Alfa Country / region Country / region A BTN Bhutan ngultrum BOB Bolivian boliviano AFN Afghan new afghani BAM Bosnian mark ALL Albanian lek BWP Botswanan pula DZD Algerian dinar BRL Brazilian real USD American dollar BND Bruneian dollar AOA Angolan kwanza BGN Bulgarian lev ARS Argentinian peso BIF Burundi franc AMD Armenian dram AWG Aruban guilder AUD Australian dollar C AZN Azerbaijani new manat KHR Cambodian riel CAD Canadian dollar B CVE Cape Verdean KYD Caymanian dollar BSD Bahamian dollar XAF CFA franc of Central-African countries BHD Bahraini dinar XOF CFA franc of West-African countries BBD Barbadian dollar XPF CFP franc of Oceania BZD Belizian dollar CLP Chilean peso BYR Belorussian rouble CNY Chinese yuan renminbi BDT Bengali taka COP Colombian peso BMD Bermuda dollar KMF Comoran franc Code Code Alfa Alfa Country / region Country / region CDF Congolian franc CRC Costa Rican colon FKP Falkland Islands pound HRK Croatian kuna FJD Fijian dollar CUC Cuban peso CZK Czech crown G D GMD Gambian dalasi GEL Georgian lari DKK Danish crown GHS Ghanaian cedi DJF Djiboutian franc GIP Gibraltar pound DOP Dominican peso GTQ Guatemalan quetzal GNF Guinean franc GYD Guyanese dollar E XCD East-Caribbean dollar H EGP Egyptian pound GBP English pound HTG Haitian gourde ERN Eritrean nafka HNL Honduran lempira ETB Ethiopian birr HKD Hong Kong dollar EUR Euro HUF Hungarian forint F I Code Code Alfa Alfa Country / region Country / region ISK Icelandic crown LAK Laotian kip INR Indian rupiah
    [Show full text]
  • Suriname Republic of Suriname
    Suriname Republic of Suriname Key Facts __________ OAS Membership Date: 1977 Head of State / Head of Government: President Desire Delano Bouterse Capital city: Paramaribo Population: 597,927 Language(s): Dutch (official), English (widely spoken), Sranang Tongo (native language), Caribbean Hindustani, Javanese Religions: Protestant 23.6%, Hindu 22.3%, Roman Catholic 21.6%, Muslim 13.8%, other Christian 3.2%, Winti 1.8%, Jehovah's Witness 1.2%, other 1.7%, none 7.5%, unspecified 3.2% Ethnic Groups: Hindustani 27.4%, "Maroon" 21.7%, Creole 15.7%, Javanese 13.7%, mixed 13.4%, other 7.6%, unspecified 0.6% Currency: Surinamese dollar (SRD) Gross domestic product (PPP): $8.688 billion (2017 est.) Legal System: civil law system influenced by the Dutch civil codes. The Commissie Nieuw Surinaamse Burgerlijk Wetboek completed drafting a new civil code in February 2009. Political system: Suriname is a presidential republic. The president and vice president are indirectly elected by the National Assembly, where they go on to serve five-year terms without any term limits. The president will serve the Chief of State and the Head of Government. The National Assembly that elects people to these offices consists of 51 members who are directly elected in multi-seat constituencies by party-list proportional representation vote. These members also serve five-year terms. The High Court of Justice of Suriname consists of four members, as well as one court president and vice president. Each of these members are to be appointed by the national president in consultation with the National Assembly, the State Advisory Council, and the Order of Private Attorneys.
    [Show full text]
  • Language Practices and Linguistic Ideologies in Suriname: Results from a School Survey
    CHAPTER 2 Language Practices and Linguistic Ideologies in Suriname: Results from a School Survey Isabelle Léglise and Bettina Migge 1 Introduction The population of the Guiana plateau is characterised by multilingualism and the Republic of Suriname is no exception to this. Apart from the country’s official language, Dutch, and the national lingua franca, Sranantongo, more than twenty other languages belonging to several distinct language families are spoken by less than half a million people. Some of these languages such as Saamaka and Sarnámi have quite significant speaker communities while others like Mawayana currently have less than ten speakers.1 While many of the languages currently spoken in Suriname have been part of the Surinamese linguistic landscape for a long time, others came to Suriname as part of more recent patterns of mobility. Languages with a long history in Suriname are the Amerindian languages Lokono (Arawak), Kari’na, Trio, and Wayana, the cre- ole languages Saamaka, Ndyuka, Matawai, Pamaka, Kwinti, and Sranantongo, and the Asian-Surinamese languages Sarnámi, Javanese, and Hakka Chinese. In recent years, languages spoken in other countries in the region such as Brazilian Portuguese, Guyanese English, Guyanese Creole, Spanish, French, Haitian Creole (see Laëthier this volume) and from further afield such as varieties of five Chinese dialect groups (Northern Chinese, Wu, Min, Yue, and Kejia, see Tjon Sie Fat this volume) have been added to Suriname’s linguistic landscape due to their speakers’ increasing involvement in Suriname. Suriname’s linguistic diversity is little appreciated locally. Since indepen- dence in 1975, successive governments have pursued a policy of linguistic assimilation to Dutch with the result that nowadays, “[a] large proportion of the population not only speaks Dutch, but speaks it as their first and best language” (St-Hilaire 2001: 1012).
    [Show full text]
  • SURINAME 1. General Trends Suriname's Economy Contracted By
    Economic Survey of Latin America and the Caribbean ▪ 2016 1 SURINAME 1. General trends Suriname’s economy contracted by an estimated 2% in 2015, as falling oil and gold prices took their toll on the real, fiscal and monetary sectors of the economy. This represented a major turnaround from the growth of 2.8% in 2013 and 1.8% in 2014. In addition to lower prices for Suriname’s commodities, the Suralco alumina refinery was shut down in late 2015, when parent company Alcoa decided to streamline its business. As a result, exports and foreign-exchange earnings fell steeply last year. International reserves decreased by almost half in 2015. The central bank, finding it increasingly difficult to maintain the United States currency peg, devalued the Surinamese dollar (Sr$) by 20.5% in November 2015. This was followed by foreign-currency auctions in March 2016 and the introduction of a freely floating exchange-rate regime in May 2016. As a result, the exchange rate rose from 3.35 Surinamese dollars (Sr$) per United States dollar (US$) in early November 2015 to over Sr$ 6 per US$ 1 in May 2016. In April 2016 Suriname reached a staff-level agreement with the IMF for balance-of- payments support in the amount of US$ 478 million over two years. The agreement comes with a raft of structural reforms aimed at increasing government revenues and improving fiscal and monetary policy frameworks. The fiscal deficit expanded in 2015, as the government faced lower commodity-related revenues and higher spending in the lead-up to the May 2015 general election.
    [Show full text]
  • Investment Guide
    SURINAME INVESTMENT GUIDE Where Business equals Quality of Life INVESTMENT GUIDE SURINAME Where Business equals Quality of Life INVESTMENT GUIDE SURINAME Where Business equals Quality of Life PREFACE In the last number of years, Suriname made significant steps to integrate its economy into the globalizing world economy. By becoming a member of the Caribbean Community in 1995, a process started which included regulatory reforms and trade liberalization with the purpose of modernizing the economy and cutting red tape. In 2004, the country was able to reach a positive trade balance. For decades, the US and The Netherlands were significant trading partners of Suriname. Regional integration is an important policy aspect of the current Government which took office in August of 2010. By following a conscious strategy of integrating into non traditional markets and participating in the South American integration process, the country is opening doors to investors who will see opportunities in mining, a wide range of services, agriculture, cultural diversity, communications and value added products. By deepening the relationship with traditional trading partners with investment modalities and implementing a South South strategy with nontraditional partners, the economy of Suriname is being transformed into an emerging market. Suriname is a unique and safe place with the natural resources and geological characteristics of South America, the warmth of the Caribbean, a cultural diversity found nowhere else, and a constantly improving investment and business climate. The Government makes serious effort to make Suriname a better place do to business and will treat all investors alike, according to the Most Favorite Nation principles.
    [Show full text]
  • List of Certain Foreign Institutions Classified As Official for Purposes of Reporting on the Treasury International Capital (TIC) Forms
    NOT FOR PUBLICATION DEPARTMENT OF THE TREASURY JANUARY 2001 Revised Aug. 2002, May 2004, May 2005, May/July 2006, June 2007 List of Certain Foreign Institutions classified as Official for Purposes of Reporting on the Treasury International Capital (TIC) Forms The attached list of foreign institutions, which conform to the definition of foreign official institutions on the Treasury International Capital (TIC) Forms, supersedes all previous lists. The definition of foreign official institutions is: "FOREIGN OFFICIAL INSTITUTIONS (FOI) include the following: 1. Treasuries, including ministries of finance, or corresponding departments of national governments; central banks, including all departments thereof; stabilization funds, including official exchange control offices or other government exchange authorities; and diplomatic and consular establishments and other departments and agencies of national governments. 2. International and regional organizations. 3. Banks, corporations, or other agencies (including development banks and other institutions that are majority-owned by central governments) that are fiscal agents of national governments and perform activities similar to those of a treasury, central bank, stabilization fund, or exchange control authority." Although the attached list includes the major foreign official institutions which have come to the attention of the Federal Reserve Banks and the Department of the Treasury, it does not purport to be exhaustive. Whenever a question arises whether or not an institution should, in accordance with the instructions on the TIC forms, be classified as official, the Federal Reserve Bank with which you file reports should be consulted. It should be noted that the list does not in every case include all alternative names applying to the same institution.
    [Show full text]
  • Tax Relief Country: Italy Security: Intesa Sanpaolo S.P.A
    Important Notice The Depository Trust Company B #: 15497-21 Date: August 24, 2021 To: All Participants Category: Tax Relief, Distributions From: International Services Attention: Operations, Reorg & Dividend Managers, Partners & Cashiers Tax Relief Country: Italy Security: Intesa Sanpaolo S.p.A. CUSIPs: 46115HAU1 Subject: Record Date: 9/2/2021 Payable Date: 9/17/2021 CA Web Instruction Deadline: 9/16/2021 8:00 PM (E.T.) Participants can use DTC’s Corporate Actions Web (CA Web) service to certify all or a portion of their position entitled to the applicable withholding tax rate. Participants are urged to consult TaxInfo before certifying their instructions over CA Web. Important: Prior to certifying tax withholding instructions, participants are urged to read, understand and comply with the information in the Legal Conditions category found on TaxInfo over the CA Web. ***Please read this Important Notice fully to ensure that the self-certification document is sent to the agent by the indicated deadline*** Questions regarding this Important Notice may be directed to Acupay at +1 212-422-1222. Important Legal Information: The Depository Trust Company (“DTC”) does not represent or warrant the accuracy, adequacy, timeliness, completeness or fitness for any particular purpose of the information contained in this communication, which is based in part on information obtained from third parties and not independently verified by DTC and which is provided as is. The information contained in this communication is not intended to be a substitute for obtaining tax advice from an appropriate professional advisor. In providing this communication, DTC shall not be liable for (1) any loss resulting directly or indirectly from mistakes, errors, omissions, interruptions, delays or defects in such communication, unless caused directly by gross negligence or willful misconduct on the part of DTC, and (2) any special, consequential, exemplary, incidental or punitive damages.
    [Show full text]
  • Hebi Sani: Mental Well Being Among the Working Class Afro-Surinamese in Paramaribo, Suriname
    University of Kentucky UKnowledge University of Kentucky Doctoral Dissertations Graduate School 2007 HEBI SANI: MENTAL WELL BEING AMONG THE WORKING CLASS AFRO-SURINAMESE IN PARAMARIBO, SURINAME Aminata Cairo University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Cairo, Aminata, "HEBI SANI: MENTAL WELL BEING AMONG THE WORKING CLASS AFRO-SURINAMESE IN PARAMARIBO, SURINAME" (2007). University of Kentucky Doctoral Dissertations. 490. https://uknowledge.uky.edu/gradschool_diss/490 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in University of Kentucky Doctoral Dissertations by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. ABSTRACT OF DISSERTATION Aminata Cairo The Graduate School University of Kentucky 2007 HEBI SANI: MENTAL WELL BEING AMONG THE WORKING CLASS AFRO-SURINAMESE IN PARAMARIBO, SURINAME ____________________________________ ABSTRACT OF DISSERTATION ____________________________________ A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the College of Arts and Sciences at the University of Kentucky By Aminata Cairo Lexington, Kentucky Director: Dr. Deborah L. Crooks, Professor of Anthropology Lexington, Kentucky 2007 Copyright © Aminata Cairo 2007 ABSTRACT OF DISSERTATION HEBI SANI: MENTAL WELL BEING AMONG THE WORKING CLASS AFRO-SURINAMESE
    [Show full text]
  • Columbia University Press
    r Columbia University Press •Publishers Since 1893 BETWEEN MEN - BETWEEN WOMEN New York Chichester, West Sussex Lesbian, Gay, and Bisexual Studies Copyright © 2006 Columbia University Press Terry Castle and Larry Gross, Editors All rights reserved The publication of this book was made possible by a grant from the Advisory Board of Editors Netherlands Organization for Scientific Research (NWO). Claudia Card John D'Emilio Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Wekker, Gloria. Esther Newton The politics of passion : women's sexual culture in the Afro-Surinamese diaspora Anne Peplau Gloria Wekker. Eugene Rice em. - (Between men-between women) p. Kendal! Thomas Revision of the author's thesis published in 1994 under title: Ik ben een gouden munt, ik ga door vele han den, maar ik verlies mijn waarde niet. Jeffrey Weeks Includes bibliographical references and index. ISBN o-231-13162-3 (cloth: alk. paper)- ISBN 0-231-13163-1 (pbk.: alk. paper) 1. Women-Suriname-Paramaribo-Sexual behavior. 2. Women-Suriname­ Paramaribo-Identity. 3. Sex customs-Suriname-Paramaribo. 4. Lesbianism-Suriname­ Paramaribo. 5. Creoles-Suriname-Paramaribo. I. Wekker, Gloria. Ik ben een gouden munt, BETWEEN MEN - BETWEEN WOMEN is a forum for current lesbian and gay ik ga door vele han den, maar ik verlies mijn waarde niet. II. Title. III. Series. scholarship in the humanities and social sciences. The series includes both HQ29.W476 2006 306.76'5o8996o883-dc22 books that rest within specific traditional disciplines and are substantially about 2005054320 gay men, bisexuals, or lesbians and books that are interdisciplinary in ways that Casebound editions of Columbia University Press books are printed on permanent and reveal new insights into gay, bisexual, or lesbian experience, transform tradi­ durable acid-free paper.
    [Show full text]
  • Ethnic Diversity and Social Stratification in Suriname in 2012
    ETHNIC DIVERSITY AND SOCIAL STRATIFICATION IN SURINAME IN 2012 Tamira Sno, Harry BG Ganzeboom and John Schuster No matter how we came together here, we are pledged to this ground (National Anthem Suriname) Abstract This paper examines the relative socio-economic positions of ethnic groups in Suriname. Our results are based on data from the nationally representative survey Status attainment and Social Mobility in Suriname 2011-2013 (N=3929). The respondents are divided into eight groups on the basis of self-identification: Natives, Maroons, Hindustanis, Javanese, Creoles, Chinese, Mixed and Others (mainly immigrants). We measure the socio-economic positions of the ethnic groups based on education and occupation and assess historical changes using cohort, intergenerational and lifecycle comparisons. The data allow us to create an ethnic hierarchy based on the social-economic criteria that we have used. We show that Hindustanis, Javanese and Creoles are ranked in the middle of the social stratification system of Suriname, but that Creoles have rather more favourable positions than the other two groups. Natives and Maroons are positioned at the bottom of the socio-economic ladder, and together – with almost 20% of the population - they form a sizeable lower class, also, and in increasing numbers in urban areas. At the top of the Surinamese social ladder, we find a large group of Mixed, together with the small groups of Chinese and Others. The rank order in the stratification system is historically stable. Still, there are also clear signs of convergence between the ethnic groups, in particular, when we compare the generations of respondents with their parents.
    [Show full text]
  • Peer-Reviewed Article
    International Journal of Food Sciences and Nutrition Research Research The impact of the Devaluation of the Surinamese Dollar (2015 – 2016) on Food Intake in Suriname Cheuk-A-Lam Gerani1*, D'Haese Marijke1, Van Camp John1 1Ghent University, Faculty of Bioscience Engineering, Coupure Links 653, 9000 Gent, Belgium Corresponding Author: Cheuk – A – Lam Gerani, Ghent University, Faculty of Bioscience Engineering, Coupure Links 653, 9000 Gent, Belgium Received date: July 27, 2019; Accepted date: October 16, 2019; Published date: October 18, 2019 DOI: https://doi.org/10.31546/IJFSNR.1006 Abstract Objective: A currency devaluation influences food prices and populations’ diet, especially in developing countries and within poorer households, resulting in the consumption of cheaper, and therefore often lower quality diets. Reduced consumption of high-quality foods restrains the protective health benefits of these foods towards the incidence of NCDs, and increases the risk of micro- and macronutrient deficiencies among populations that are already subject to food and nutrition insecurity. Despite global evidence of higher food prices directly affecting populations’ health status, and as such possibly jeopardizing economic performance and rural development, there has been no research conducted on the effect of rising food prices on food intake in Suriname yet. As such, the objective of this study was to assemble primary food consumption data, with respect to pre-and post-devaluation food intake patterns of Surinamese households. This with the goal to report changes in post-devaluation dietary intake, in order to better comprehend the future implications for health, facilitating evidence-based policy development and nutrition intervention planning. Results: Higher food prices resulted in low, - middle - and high-income groups increasing the expenditures on food (p <0.01).
    [Show full text]
  • Migration and Religious Transnationalism: Recent Research and the Case of the Brazilians in Suriname
    Marjo de Theije Migration and Religious Transnationalism: Recent Research and the Case of the Brazilians in Suriname The Brazilians have the same problems here as they have in Brazil (Female member of Deus é Amor church in Paramaribo, Surinam, March 2004) 1. Introduction In Latour, a working-class neighbourhood on the outskirts of Para- maribo, three Brazilian catholic priests run the parish. They are mem- bers of the Congregação Missionária Redentorista and arrived in Su- riname in 2001 to replace the Dutch Redemptorist friars that had served the Surinamese Catholics for many decades. In Combé, another part of the capital of Surinam, there is a Deus é Amor (God is Love) church, founded in 1998 and there are now already six other groups formed, four congregations in the town or nearby, and two in the woods, at the garimpos Benzdorp and Vila Brasil respectively, all founded by Brazilian missionaries. There is also an Assembléia de Deus (Assembly of God) church, linked to the Surinamese Gemeenten Gods (Surinamese Communities of God), but with a Brazilian pastor. And finally there is a Baptist mission with Brazilian missionaries in- volved in it, as I was told. Next to these religious people an unknown number of lay Brazil- ians is living in Paramaribo now, many of them in a part of the Tour- tonne neighbourhood that is nicknamed Klein (i.e. small) Belem, or (in Portuguese) Belenzinho.1 These Brazilians came to Suriname in a very recent flow of migration: In the past few years tens of thousands of Brazilians have come to Suriname, and to British and French 1 Belem is the capital of the Northern Brazilian state Pará, connected directly to Paramaribo through six flights weekly.
    [Show full text]