RET 36 Cover +

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

RET 36 Cover + Revue d’Etudes Tibétaines numéro trente-six — Octobre 2016 Revue d’Etudes Tibétaines numéro trente-six — Octobre 2016 ISSN 1768-2959 Directeur : Jean-Luc Achard. Comité de rédaction : Alice Travers, Jean-Luc Achard. Comité de lecture : Ester Bianchi (Università degli Studi di Perugia), Fabienne Jagou (EFEO), Rob Mayer (Oriental Institute, University of Oxford), Fernand Meyer (CNRS-EPHE), Françoise Pommaret (CNRS), Ramon Prats (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona), Charles Ramble (EPHE, CNRS), Françoise Robin (INALCO), Brigitte Steinman (Université de Lille), Alice Travers (CNRS), Jean-Luc Achard (CNRS). Périodicité La périodicité de la Revue d’Etudes Tibétaines est généralement bi-annuelle, les mois de parution étant, sauf indication contraire, Octobre et Avril. Les contributions doivent parvenir au moins six (6) mois à l’avance. Les dates de proposition d’articles au comité de lecture sont Novembre pour une parution en Avril, et Mai pour une parution en Octobre. Participation La participation est ouverte aux membres statutaires des équipes CNRS, à leurs membres associés, aux doctorants et aux chercheurs non-affiliés. Les articles et autres contributions sont proposées aux membres du comité de lecture et sont soumis à l’approbation des membres du comité de rédaction. Les articles et autres contributions doivent être inédits ou leur ré- édition doit être justifiée et soumise à l’approbation des membres du comité de lecture. Les documents doivent parvenir sous la forme de fichiers Word, envoyés à l’adresse du directeur ([email protected]). Comptes-rendus Contacter le directeur de publication, à l’adresse électronique suivante : [email protected] Langues Les langues acceptées dans la revue sont le français (en priorité), l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le tibétain et le chinois. La Revue d'Etudes Tibétaines est publiée par l'UMR 8155 du CNRS, Paris, dirigée par Ranier Lanselle. v Revue d’Etudes Tibétaines numéro trente-six — Octobre 2016 Markus Viehbeck An Indian Classic in 19th-Century Tibet and beyond: Rdza Dpal sprul and the Dissemination of the Bodhi(sattva)caryāvatāra pp. 05–44 Sam van Schaik Red Faced Barbarians, Benign Despots and Drunken Masters: Khotan as a Mirror to Tibet pp. 45-68 Alyson Prude Women Returning from Death: The Gendered Nature of the Delog Role pp. 69-92 Yannick Laurent In the Bosom of Khotan? A Dialogue between Image and Text pp. 93-119 John Mock Tibetans in Wakhan: New Information on Inscriptions and Rock Art pp. 121-141 Christopher Bell The Nechung Record pp. 143-249 v Comptes-rendus Bai Yunfei A review of Nicolas Tournadre, Le Prisme des Langues pp. 251-258 Timotheus Adrianus Bodt Review of Lopen P. Ogyan Tanzin’s “tshangs-lha-ḥi tshig-mdzod-Tshanglha dictionary” pp. 259-280 v An Indian Classic in 19th-Century Tibet and beyond: Rdza Dpal sprul and the Dissemination of the Bodhi(sattva)caryāvatāra* Markus Viehbeck (University of Heidelberg) his paper highlights a particular episode in the entangled transmission history of the Bodhi(sattva)caryāvatāra (BCA). T This prominent Indian Buddhist work outlines the path of a bodhisattva, the religious ideal of Mahāyāna Buddhism, and is nowa- days considered among the world classics of religious literature. While it occupied a special position within many traditional Buddhist contexts—and in Tibet in particular—, it is only in the nineteenth century that it gained importance in the Rnying ma tradition and hence permeated all of the Tibetan Buddhist schools. As will be shown, Rdza Dpal sprul (1808–1887),1 a charismatic yogin and schol- ar, can be placed at the centre of this development. His focus on a practice-oriented approach and a wide dissemination of the BCA’s content not only fostered increasing interest within his own sur- roundings, but also opened up avenues for approaching this text that have come to be relevant in modern settings. Introduction: the Bodhicaryāvatāra and its contemporary significance The Bodhicharyavatara has been widely acclaimed and respected for more than one thousand years. It is studied and praised by * In preparing this article I have been greatly indebted to the kind help of a num- ber of individuals: Andreas Kretschmar and Kurtis Schaeffer for concrete advice and the inspiration that their own research instils; Blo gros ’phel rgyas for valua- ble assistance in reading through Dpal sprul’s hagiography (rnam thar); Birgit Kellner, Christian Bernert, and Katharina Weiler for substantial feedback on the final article; and Philip Pierce for painstakingly correcting my English. Further I wish to thank the team of the Tibetan Buddhist Resource Center (Cambridge) for providing many of the sources that I used in the present research. 1 Here and in the following, the dates of Tibetan personalities are based on the TBRC database, if not specified otherwise. Markus Viehbeck, “An Indian Classic in 19th-Century Tibet and beyond: Rdza Dpal sprul and the Dissemination of the Bodhi(sattva)caryāvatāra,” Revue d’Etudes Tibétaines, no. 36, October 2016, pp. 5-44. 6 Revue d’Etudes Tibétaines all four schools of Tibetan Buddhism. I myself received trans- mission and explanation of this important, holy text from the late Kunu Lama, Tenzin Gyaltsen, who received it from a disci- ple of the great Dzogchen master, Dza Patrul Rinpoche. It has proved very useful and beneficial to my mind.2 These words, written by the Fourteenth Dalai Lama, Tenzin Gyatso (Bstan ’dzin rgya mtsho), are to be found in a foreword to a popular English translation of the BCA published in 1997. By that time, this work had not only become known widely within the traditional do- main of Buddhism spread out over various cultural contexts across Asia, but had also received attention on a global scale, in academic as well as religious circles. Within the late eighteenth and nineteenth centuries, the philologi- cal interest that arose against the backdrop of British dominion in South Asia had brought manuscripts of numerous Buddhist works to the attention of European scholars. The subsequent canonization of these treatises in the form of critical editions laid the foundation for their academic investigation. In 1889, the Russian Indologist Ivan P. Minaev produced the first critical edition of the BCA,3 which was then replaced by a new edition (1901–1914) of his Belgian colleague Louis de La Vallée Poussin.4 The latter was also the first person to translate parts of the text into a European language (in 1892)5 and to explore its content in more detail. Since then, numerous translations and scientific publications that investigate individual aspects of the BCA emerged, exhibiting an academic interest that has continued up to the present. This interest must also be seen in connection with the significance that the text had acquired within religious contexts, both traditional and modern. In fact, the BCA can be regarded as an im- portant vehicle that enabled the transmission of Buddhist teachings from a traditional (mainly Tibetan) setting to the arena of globalised religions, as the following examples aptly illustrate. At the end of the nineteenth century, Ekai Kawaguchi, a Zen monk from Tokyo, left his country in search of not only concrete manuscripts but also the origins of the Buddhist religion in more general terms. He was the first Japanese to enter Tibet and Nepal, and managed to study for some time at Sera (se ra) Monastery in the 2 Padmakara 1999a: VIII. 3 Minaev 1889; for brief descriptions of the background of this edition, see Liland 2009: 73f. and Stender 2014: 149. 4 La Vallée Poussin 1901–1914; this edition also contained the influential commen- tary by Prajñākaramati. In 1894, Haraprasād Śāstri also published an edition of the text, which did not, however, receive much attention, given the work of Minaev and La Vallée Poussin. 5 For some details on these translations, see Gómez 1999: 270. An Indian Classic in 19th-Century Tibet 7 vicinity of Lhasa.6 Having surely been exposed to the BCA during that period, he later (1921) became the first person to translate it into Japanese.7 The BCA is also among the first works that were translated from Tibetan into English by a Tibetan: when the Indian polymath Rahul Sankrityayan returned to his homeland from his search for Sanskrit manuscripts in Tibet, he was accompanied by Dge ’dun chos ’phel, a gifted if controversial scholar-monk from Drepung (’bras spungs) Monastery. Becoming acquainted with Western knowledge during his travels, the latter came to enjoy a unique position in being trained under the traditional monastic education system, but also having access to modern science and global flows of information. He put his newly acquired knowledge of various languages to use to produce an English translation of the BCA in the 1940s.8 The text fur- ther gained the interest of European converts to Tibetan Buddhism, many of whom learned about its details in direct interaction with Tibetans who had settled in the district of Darjeeling and Kalimpong in North-East India. As an interface between Tibet and modern glob- al flows of goods and information, this area become a major hub of intellectual discourses about Buddhism at the beginning of the twen- tieth century. The English-born Sangharakshita (Dennis Philip Ed- ward Lingwood), for example, had practised and studied various forms of Buddhism in Kalimpong for fourteen years, and then re- turned to England to found the Friends of the Western Buddhist Or- der (1967). While this organisation aimed to promote a decidedly “Western approach,” its very first study group focused on a very traditional text: Śāntideva’s BCA.9 This work was, and continues to be, used widely as a basic introduction to Mahāyāna Buddhism and psychological transformation in most of the Buddhist centres with a Tibetan orientation that are mushrooming across the globe—a phe- nomenon rooted in the political tensions within Tibet and, even more so, in the search for alternative religious views and practices at the 6 Ekai Kawaguchi published an account of his time in Tibet under the title Three Years in Tibet; see Kawaguchi 1909.
Recommended publications
  • Role of Sacred Groves in the Conservation and Management of Medicinal Plants
    Vol. 9(29), pp. 792-798, 3 August, 2015 DOI: 10.5897/JMPR2013.5781 Article Number: 89D641E54574 ISSN 1996-0875 Journal of Medicinal Plants Research Copyright © 2015 Author(s) retain the copyright of this article http://www.academicjournals.org/JMPR Full Length Research Paper Role of sacred groves in the conservation and management of medicinal plants Manoj Kumar Behera*, Tapas Ranjan Pradhan and Jangyeswar Sahoo College of Forestry, Odisha University of Agriculture and Technology, Bhubaneswar, India. Received 26 February, 2015; Accepted 1 August, 2015 Sacred groves play a vital role in context of sustainable use and conservation of medicinal plants. The involvement of local communities offers several advantages in the management of traditionally known medicinal wealth of forests. Considering the importance of sacred groves in the conservation of medicinal plants, a study was carried out in Phulbani forest division of Odisha to record the status, distribution and use of medicinal plants in different sacred grove areas of this division. The study recorded about 40 medicinal plants (including trees, shrubs, herbs and climbers) across different sacred groves and their use for human welfare. The local people were consulted to know about the use of different medicinal plants and the existing management strategy. The study suggested the promotion of medicinal plant conservation through effective capacity building activities for the sacred grove committee members and local people to realize the goals of sustainability. Key words: Sacred groves, Phulbani, Odisha, Kondha tribe, medicinal plants. INTRODUCTION India, a mega diverse country with only 2.4% of the is under severe threat due to various anthropogenic world's land area, harbours 7 to 8% of all recorded causes (Yadav et al., 2010).
    [Show full text]
  • The Afghanistan-China Belt and Road Initiative
    The Afghanistan-China Belt and Road Initiative By Chris Devonshire-Ellis Region: Asia Global Research, August 22, 2021 Theme: Global Economy, Intelligence Silk Road Briefing 18 August 2021 In-depth Report: AFGHANISTAN All Global Research articles can be read in 51 languages by activating the “Translate Website” drop down menu on the top banner of our home page (Desktop version). Visit and follow us on Instagram at @crg_globalresearch. *** Potential routes exist along the Wakhan Corridor and via Tajikistan and Kyrgyzstan, but it is Pakistani access to Kabul that looks the better option – as long as the Taliban can provide stability, develop Afghan society, and refrain from regional aggression. International media has focused on Afghanistan these past few days and rightly so as the appalling situation left behind continues its descent into utter chaos. Little mentioned however has been the possibility of restructuring Afghanistan’s supply and trade chains after twenty years of war. While the Russians will largely provide security in the region, China will provide the financing and help build the infrastructure and encourage industrialization and trade in return for peace and security. People tend not to fight when they are in the process of transforming their lives for the better, and Beijing understands this, although much of the social problems are the Taliban’s responsibility to solve. There are several options for China to instigate trade routes with Afghanistan. In this article I discuss the Wakhan Corridor, the finger of Afghanistan that reaches east to the Chinese border, existing trade routes via Tajikistan and Kyrgyzstan, and the potential to further develop the Karakorum Highway route through the Khunjerab Pass and ultimately via Peshawar to Kabul.
    [Show full text]
  • Chinese Censors Crack Down on Tweets
    ABCDE Democracy Dies in Darkness SUNDAY, JANUARY 6, 2019 Chinese censors crack down on tweets Police head to doorsteps in interviews to The Washington Post that to pressure Twitter users authorities are sharply escalating the Twit- to delete messages ter crackdown. It suggests a wave of new and more aggressive tactics by state cen- by Gerry Shih sors and cyber-watchers trying to control the Internet. HONG KONG — The 50-year-old software Twitter is banned in China — as are engineer was tapping away at his computer other non-Chinese sites such as Facebook, in November when state security officials YouTube and Instagram. But they are filed into his office on mainland China. accessed by workarounds such as a virtual They had an unusual — and nonnego- private network, or VPN, which is software tiable — request. that bypasses state-imposed firewalls. Delete these tweets, they said. While Chinese authorities block almost The agents handed over a printout of all foreign social media sites, they rarely 60 posts the engineer had fired off to his have taken direct action against citizens 48,000 followers. The topics included U.S.- who use them, preferring instead to quietly China trade relations and the plight of monitor what the Chinese are saying. underground Christians in his coastal prov- But recently, Internet monitors and ince in southeast China. activists have tallied at least 40 cases of When the engineer did not comply Chinese authorities pressuring users to after 24 hours, he discovered that someone delete tweets through a decidedly low-tech had hacked into his Twitter account and method: showing up at their doorsteps.
    [Show full text]
  • Catazacke 20200425 Bd.Pdf
    Provenances Museum Deaccessions The National Museum of the Philippines The Herbert F. Johnson Museum of Art, Cornell University New York, USA The Monterey Museum of Art, USA The Abrons Arts Center, New York, USA Private Estate and Collection Provenances Justus Blank, Dutch East India Company Georg Weifert (1850-1937), Federal Bank of the Kingdom of Serbia, Croatia and Slovenia Sir William Roy Hodgson (1892-1958), Lieutenant Colonel, CMG, OBE Jerrold Schecter, The Wall Street Journal Anne Marie Wood (1931-2019), Warwickshire, United Kingdom Brian Lister (19262014), Widdington, United Kingdom Léonce Filatriau (*1875), France S. X. Constantinidi, London, United Kingdom James Henry Taylor, Royal Navy Sub-Lieutenant, HM Naval Base Tamar, Hong Kong Alexandre Iolas (19071987), Greece Anthony du Boulay, Honorary Adviser on Ceramics to the National Trust, United Kingdom, Chairman of the French Porcelain Society Robert Bob Mayer and Beatrice Buddy Cummings Mayer, The Museum of Contemporary Art (MCA), Chicago Leslie Gifford Kilborn (18951972), The University of Hong Kong Traudi and Peter Plesch, United Kingdom Reinhold Hofstätter, Vienna, Austria Sir Thomas Jackson (1841-1915), 1st Baronet, United Kingdom Richard Nathanson (d. 2018), United Kingdom Dr. W. D. Franz (1915-2005), North Rhine-Westphalia, Germany Josette and Théo Schulmann, Paris, France Neil Cole, Toronto, Canada Gustav Heinrich Ralph von Koenigswald (19021982) Arthur Huc (1854-1932), La Dépêche du Midi, Toulouse, France Dame Eva Turner (18921990), DBE Sir Jeremy Lever KCMG, University
    [Show full text]
  • Daan and Other Giving Traditions in India-Final.Qxd
    Daan and Other Giving Traditions in India THE FORGOTTEN POT OF GOLD SANJAY AGARWAL Daan and Other Giving Traditions in India THE FORGOTTEN POT OF GOLD SANJAY AGARWAL Dedicated to Sh. Shekhar Agarwal, my brother, Guru, guardian, and friend, who first showed me the path of daan Published by AccountAidTM India 55-B, Pocket C, Siddharth Extension, New Delhi - 110014, India Phone No.: +91-11-2634 3852, +91-11-2634 3128 [email protected] www.accountaid.net First Edition: Delhi, 2010 Copyright © Sanjay Agarwal Price: `500 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of the copyright owner of this book. While the greatest care has been taken in writing this book, no responsibility can be accepted by the publisher for the accuracy of the information presented. Daan and Other Giving Traditions in India ISBN 978-81-910854-0-2 Design and Layout: Moushumi De Illustrations: Mridula Sharma Printed at: PRINTWORKS, F-25, Okhla Industrial Area, Phase 1, New Delhi Contents at a Glance Foreword 09 Preface 14 I. Introduction 18 II. Daan and Utsarg (Hindu) 21 III. Sadaqa and Zakaat (Islam) 63 IV. Charity and Tithe (Christian) 71 V. Sewa and Daswandh (Sikh) 78 VI. Daan (Bauddh) 80 VII. Daan (Jain) 97 VIII. Other Traditions 102 IX. Leveraging Traditional Giving 106 Appendices 111 Works Cited 168 Notes 177 Index 229 Detailed Contents Foreword by Priya Viswanath 09 Foreword by Mark Sidel 12 Preface 14 Acknowledgements 16 I.
    [Show full text]
  • The 5Th Karmapa's Prophecies
    The 5 th Karmapa’s Prophecies The 5 th Karmapa Dezhin Shegpa (1384-1415) prophesied events that happened hundreds of years after his time; a powerful example being the current Dalai Lama’s fall from power and the subsequent bloodshed that swept through Tibet. When the Chinese communist invasion of Tibet happened in 1959, the Dalai Lama escaped to India. He was forced to leave his people, many of whom died tragically. These are now facts of history. In addition, Karmapa Dezhin Shegpa’s foresight into today’s problems in the Karma Kagyu is particularly relevant in our time. The 5 th Karmapa’s prophecies are recorded in The Biography of the Fifth Karmapa Dezhin Shegpa – a Karma Kagyu classic. The author of the biography is unknown. The original has been missing ever since the communist takeover of Tibet. Only the chapter containing the prophecies is still available today. Owing to its popularity, many copies of the chapter were made. Those copies can be found outside Tibet, in the Himalayas, and elsewhere in the world. The current Gyaltsap Rinpoche commissioned a modern-day printing of this chapter in the traditional Tibetan woodblock format. The new woodblock copy is stored in the woodblock house at Rumtek Monastery. The current Situ Rinpoche and his supporters have seized upon one particular Sanskrit word in the prophecy, “natha”, which they claim means “nephew.” Because the current Shamarpa is the nephew of the 16 th Karmapa, Situ Rinpoche’s supporters have used this word to suggest that Shamarpa is the villain who poses a danger to the Karma Kagyu, as prophesied by the 5 th Karmapa.
    [Show full text]
  • Desert Skies – October
    Desert Skies Tucson Amateur Astronomy Association Volume LIV, Number 10 October, 2008 Mount Lemmon SkyCenter Learn about: ♦ Progress on TIMPA Observatory ♦ The new electronic newsletter! ♦ TAAA Astronomy Complex Update ♦ Volunteer for School star parties ♦ Articles from our members ♦ Websites: Trips On The Internet ♦ Constellation of the month Super-Skyway Desert Skies: October, 2008 2 Volume LIV, Number 10 Cover Photos: Upper left: The 24-inch telescope is enclosed atop Mount Lemmon within the dome at the left. Lower left: A 24-inch telescope was installed in the newly remodeled dome at the Mount Lemmon Sky Center in April. Right: The 24-inch Mount Lemmon Sky- Center telescope is the one the public uses in programs offered through the UA's College of Science and Steward Observatory. All pho- tos by Adam Block. TAAA Web Page: http://www.tucsonastronomy.org TAAA Phone Number: (520) 792-6414 Office/Position Name Phone E-mail Address President Ken Shaver 762-5094 [email protected] Vice President Keith Schlottman 290-5883 [email protected] Secretary Luke Scott 749-4867 [email protected] Treasurer Terri Lappin 977-1290 [email protected] Member-at-Large George Barber 822-2392 [email protected] Member-at-Large John Kalas 620-6502 [email protected] Member-at-Large Teresa Plymate 883-9113 [email protected] Chief Observer Dr. Mary Turner 586-2244 [email protected] AL Correspondent (ALCor) Nick de Mesa 797-6614 [email protected] Astro-Imaging SIG Steve
    [Show full text]
  • Buddhist Philosophy in Depth, Part 3
    WISDOM ACADEMY Buddhist Philosophy in Depth, Part 3 JAY GARFIELD Lessons 6: The Transmission of Buddhism from India to Tibet, and the Shentong-Rangtong Debate Reading: The Crystal Mirror of Philosophical Systems "Introduction to Tibetan Buddhism," pages 71-75 "The Nyingma Tradition," pages 77-84 "The Kagyu Tradition," pages 117-124 "The Sakya Tradition," pages 169-175 "The Geluk Tradition," pages 215-225 CrystalMirror_Cover 2 4/7/17 10:28 AM Page 1 buddhism / tibetan THE LIBRARY OF $59.95US TIBETAN CLASSICS t h e l i b r a r y o f t i b e t a n c l a s s i c s T C! N (1737–1802) was L T C is a among the most cosmopolitan and prolific Tspecial series being developed by e Insti- Tibetan Buddhist masters of the late eighteenth C M P S, by Thuken Losang the crystal tute of Tibetan Classics to make key classical century. Hailing from the “melting pot” Tibetan Chökyi Nyima (1737–1802), is arguably the widest-ranging account of religious Tibetan texts part of the global literary and intel- T mirror of region of Amdo, he was Mongol by heritage and philosophies ever written in pre-modern Tibet. Like most texts on philosophical systems, lectual heritage. Eventually comprising thirty-two educated in Geluk monasteries. roughout his this work covers the major schools of India, both non-Buddhist and Buddhist, but then philosophical large volumes, the collection will contain over two life, he traveled widely in east and inner Asia, goes on to discuss in detail the entire range of Tibetan traditions as well, with separate hundred distinct texts by more than a hundred of spending significant time in Central Tibet, chapters on the Nyingma, Kadam, Kagyü, Shijé, Sakya, Jonang, Geluk, and Bön schools.
    [Show full text]
  • List of Easy Double Stars for Winter and Spring  = Easy  = Not Too Difficult  = Difficult but Possible
    List of Easy Double Stars for Winter and Spring = easy = not too difficult = difficult but possible 1. Sigma Cassiopeiae (STF 3049). 23 hr 59.0 min +55 deg 45 min This system is tight but very beautiful. Use a high magnification (150x or more). Primary: 5.2, yellow or white Seconary: 7.2 (3.0″), blue 2. Eta Cassiopeiae (Achird, STF 60). 00 hr 49.1 min +57 deg 49 min This is a multiple system with many stars, but I will restrict myself to the brightest one here. Primary: 3.5, yellow. Secondary: 7.4 (13.2″), purple or brown 3. 65 Piscium (STF 61). 00 hr 49.9 min +27 deg 43 min Primary: 6.3, yellow Secondary: 6.3 (4.1″), yellow 4. Psi-1 Piscium (STF 88). 01 hr 05.7 min +21 deg 28 min This double forms a T-shaped asterism with Psi-2, Psi-3 and Chi Piscium. Psi-1 is the uppermost of the four. Primary: 5.3, yellow or white Secondary: 5.5 (29.7), yellow or white 5. Zeta Piscium (STF 100). 01 hr 13.7 min +07 deg 35 min Primary: 5.2, white or yellow Secondary: 6.3, white or lilac (or blue) 6. Gamma Arietis (Mesarthim, STF 180). 01 hr 53.5 min +19 deg 18 min “The Ram’s Eyes” Primary: 4.5, white Secondary: 4.6 (7.5″), white 7. Lambda Arietis (H 5 12). 01 hr 57.9 min +23 deg 36 min Primary: 4.8, white or yellow Secondary: 6.7 (37.1″), silver-white or blue 8.
    [Show full text]
  • Pre-Proto-Iranians of Afghanistan As Initiators of Sakta Tantrism: on the Scythian/Saka Affiliation of the Dasas, Nuristanis and Magadhans
    Iranica Antiqua, vol. XXXVII, 2002 PRE-PROTO-IRANIANS OF AFGHANISTAN AS INITIATORS OF SAKTA TANTRISM: ON THE SCYTHIAN/SAKA AFFILIATION OF THE DASAS, NURISTANIS AND MAGADHANS BY Asko PARPOLA (Helsinki) 1. Introduction 1.1 Preliminary notice Professor C. C. Lamberg-Karlovsky is a scholar striving at integrated understanding of wide-ranging historical processes, extending from Mesopotamia and Elam to Central Asia and the Indus Valley (cf. Lamberg- Karlovsky 1985; 1996) and even further, to the Altai. The present study has similar ambitions and deals with much the same area, although the approach is from the opposite direction, north to south. I am grateful to Dan Potts for the opportunity to present the paper in Karl's Festschrift. It extends and complements another recent essay of mine, ‘From the dialects of Old Indo-Aryan to Proto-Indo-Aryan and Proto-Iranian', to appear in a volume in the memory of Sir Harold Bailey (Parpola in press a). To com- pensate for that wider framework which otherwise would be missing here, the main conclusions are summarized (with some further elaboration) below in section 1.2. Some fundamental ideas elaborated here were presented for the first time in 1988 in a paper entitled ‘The coming of the Aryans to Iran and India and the cultural and ethnic identity of the Dasas’ (Parpola 1988). Briefly stated, I suggested that the fortresses of the inimical Dasas raided by ¤gvedic Aryans in the Indo-Iranian borderlands have an archaeological counterpart in the Bronze Age ‘temple-fort’ of Dashly-3 in northern Afghanistan, and that those fortresses were the venue of the autumnal festival of the protoform of Durga, the feline-escorted Hindu goddess of war and victory, who appears to be of ancient Near Eastern origin.
    [Show full text]
  • Julian Calendar
    Date (Julian calendar) 22/04/967 at 24 h Sidereal Reference Point (SRP) : 10’ to the east of Zeta Piscium Longitude of SRP in 967 = Zeta PSC’s longitude + 10’ = 5.451° + (10/60)° = 5.618° Canon : old Suryasiddhanta Software : SEAC System : Midnight S = Indian T = Indian tropical M = tropical longitude E = Indian sidereal longitude longitude (degree zero = calculated by modern error calculated by vernal equinox ) methods SEAC from SRP T = S + SRP Software : Bretagnon- E = M - T SRP = tropical ecliptic Simon longitude of SRP in 967 = (24:00 at Ujjain) 5.618° Sun 29.700° 35.318° 36.811° 1.493° Mars 349.767° 355.385° 356.899° 1.514° Mercury 20.783° 26.401° 26.370° -0.031° Jupiter 359.500° 5.118° 6.041° 0.923° Venus 359.933° 5.551° 4.865° -0.686° Saturn 1.083° 6.701° 11.718° 5.017° Moon 152.667° 158.285° 156.588° -1.697° French translation of stanza XLIV (on the conjunction) « Le dieu a été érigé ici, à partir du lever du Verseau, Mars (1) , Jupiter et Vénus (étant arrivés) dans le cinquième signe (le Lion), la lune étant arrivée dans l'extrémité (2) du dixième (le Capricorne), et les autres (3) (le Soleil, Mercure, Saturne) dans le sixième (la Vierge), le premier jour de Mādhava, un samedi. » The longitudes indicated on the stele are at least at 150° from the true locations. That should mean Spica was used as a sidereal reference point. S = Indian sidereal Longitudes Indian sidereal longitude (I) if degree zero longitude calculated by indicated on the = SPICA SEAC stele I = S + 176° Sun 29.700° 205.7° = 06 : ? = 00 : 29.7° 06 : 25.7° Mars 349.767° 165.767° = 05 : ? = 11 : 19.767° 05 : 15.767° Mercury 20.783° 196.783° = 06 : ? = 00 : 20.783° 06 : 16.783° Jupiter 359.500° 175.500° = 05 : ? = 11 : 29.500° 05 : 25.500° Venus 359.933° 175.933° = 05 : ? = 11 : 29.933 05 : 25.933° Saturn 1.083° 177.083° = 06 : ? = 00 : 1.083° 05 : 27.083° (6th sign – 2.917°) Moon 152.667° 328.667° = 10 : ? = 05 : 2.667° 10 : 28.667° (extremity indeed) “Ayanamsa choices There are two main ayanamsas given in the vedic scripture namely Revati-paksha and Chitra- paksha.
    [Show full text]
  • Medicinal and Aromatic Plants in India
    Medicinal and Aromatic Plants in India Prof. (Dr.) Amar P. Garg Vice Chancellor , Shobhit Institute of Engineering & Technolgy (Deemed-to-be-University), Meerut, India E-mail: [email protected] BHARAT • Land of great diversity with 15 agro-climatic zones • Home for a large variety of flora and fauna with 30% of total bio-diversity of the world • Traditional medical folklore in the form of Ayurveda, Homeopathy, Siddha, Unani • Traditional medical healthcare systems based on plants (herbs, shrubs and trees) World View of Medicinal Plants Based Healthcare System • WHO- 80% of world population relies on plant based medical treatment • Raw materials for medicinal purpose obtained from 20,000 plant species • About 100 species are commercially cultivated in different parts of Bharat Significance •Plants possess unique features •Wide spread and used in various formulations •Quite effective in small dose(s) •Little or no side effects being natural •Preparations: simple, effective with broad spectrum activities • Rich in disease specific curative properties Medicinal Plants in Scriptures The age-old scriptures contain detailed accounts of medicinal plants-5000 B.C. Scripture Dates back No. of Plants Yajurveda 4500 – 2500 B.C. 290 Atharvaveda Charaka Samhita 700 B.C. 1100 Sushruta Samhita 200 B.C. 1200 Number of Medicinal Plants under Different Categories Category No. of plants Tribal communications 550 Ethnic groups 220 Forest villages 5000 Plants from higher group 17,500 Major vegetarian types 16 Ethno-medical utility plants 9500 Zonal Distribution of Medicinal Plants Western Himalayas Gangetic plains Eastern Himalayas Western Ghats North-Eastern region Eastern Ghats Semi-arid region Andaman & Nicobar Islands Medicinal Plants of the State of Uttarakhand S.
    [Show full text]