Lhuentse Dzongkhag Tourism Profiling

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

LHUENTSE Bhutan Chamber of Commerce & Industry Lhuentse Dzongkhag A Valley with Enchanting Legends, Myths, Histories and Culture Traveler’s Guide Published by: Research & Policy Department, Bhutan Chamber of Commerce & Industry Telephone No. +975 2 322742/324254, URL: www.bcci.org.bt & Planning Unit, Dzongkhag Administration, Lhuentse Telephone No. +975 4 545182, URL: www.lhuentse.gov.bt Year 2017 Layout & Design: ICT Division, BCCI MESSAGE FROM DZONGDAG, LHUENTSE DZONGKHAG The Lhuentse Dzongkhag has unexplored yet several potential tourist attractions spread across every Gewog. It is, therefore, with the aim of providing a clear guide in exploring and presenting these tourist attractions, we are pleased to collaborate with the BCCI (Bhutan Chamber of Commerce and Industry) in publishing this traveler’s guide titled, “A valley with enchanting legends, myths, histories and culture”. Hence, this valuable guidebook will definitely provide travel enthusiasts a clear portrait of potential tourist attractions in Lhuentse. This booklet details the historical background of the Dzongkhag and potential tour- ist destinations such as important local festivals and sacred places in the Dzongkhag. In nutshell, the Dzongkhag is blessed with the visit of numerous holy figures like Guru Rinpoche, Terton Pema Lingpa, Yongzin Ngagi Wangchuk, Khedrup Kuenga Wangpo, Lama Sonam Zangpo and many other sacred Drukpa Lamas in the past. It also takes pride in being the ancestral home of our beloved Kings with splendid Jigme Namgyel Nagtshang restored to its original grandeur. The Dzongkhag is en- riched with deep rooted tradition and culture with every Gewog endowed with its own unique local cultural festivals which are celebrated around the year. The Chha festival of Tangmachhu is one such example. The Dzongkhag is also the home of sacred religious sites such as Singye Dzong, Takila Guru Statue, Rinchen Bumpa, Khenpajong, Sangwai Dadru, etc. Similarly, Kishuthara, the most coveted Bhuta- nese women’s attire is produced in the Dzongkhag, at Khoma, which is 10km away (paved road) from the Dzongkhag headquarter. Taking this privilege, let me thank the BCCI for the collaboration in the research and funding of the booklet. I also express my gratitude to my Planning Officers, Mr. Tshering Dendup (2008-2013) for taking enormous initiatives in research of the historical places/sacred sites of the Dzongkhag and Mr. Dawa Tshering (2014 – till date) for updating and editing the document in collaboration with the BCCI. It would also be unfair on my part without thanking the previous Dasho Dzongdags of Lhuentse, Dasho Tshering Kezang (24/10/2007 to 29/03/2013) and Dasho Sonam Wangyel (30/03/3013–28/06/2016) for their continuous support and reminder to the Planning Officers in undertaking the research and publication of the booklet. Therefore, I do hope that this traveler’s guide will provide immediate information, on travel destinations in Lhuentse, to all the readers. I too wish, in advance, every traveler a wonderful adventure and pleasant stay in the Dzongkhag. Trashi Delek! Jambay Wangchuk DZONGDAG MESSAGE FROM BCCI SECRETARY GENERAL The Bhutan Chamber of Commerce & Industry (BCCI) in collaboration with Lhuentse Dzongkhag Administration is pleased to bring out this publication on tourists attractions of Lhuentse Dzongkhag. The Chamber believes that there is a potential to package each district as an exclusive tourists destination. As a step towards heading to this endeavor, it is essential to profile the attractions and document it, which will guide the visitors as well as the tour service providers. To this end, the Chamber and Lhuentse Dzongkhag has undertaken pro- filing of tourists attractions of Lhuentse Dzongkhag to organize in the form of information booklet. This information booklet attempts to put together all the information useful for the visi- tors coming to Lhuentse and those facilitating to manage tours within the Dzongkhag. This information booklet, which is expected to serve as a guide for the travelers and to those packaging the tours, carries profiles of historical sites and their significances. It also has information on various myths, community-based ethnic festivals, their significances and when these festivals are held. What tour activities one could undertake while in Lhuentse is also detailed out in this booklet. I hope this booklet will provide readers with adequate first-hand information that would enable planning of activities while visiting Lhuentse Dzongkhag. Phub Tshering SECRETARY GENERAL Lhuentse at your fingertips When to Visit Lhuentse? Indian state of Assam. The distance between Bhutan, with its busy festival calendar Guwahati and Samdrup Jongkhar is 100 spread throughout the year, is considered to KM. A relaxed drive uphill passing through be a destination one could visit any time of diverse vegetation and landscape will take the year to explore and enjoy its attractions. one to Lhuentse Dzongkhag. Samdrup Jongkhar to Lhuentse will be approximately However, spring and autumn are considered a full-day drive journey. to be the best time to visit Bhutan. Spring and autumn seasons in Bhutan are consid- Weather ered to be the most ideal time for touring Lhuentse valley experiences cold and dry and hiking. Autumn is also the time for winters and wet and hot summers. One popular festivals of Bhutan. could plan trip packing considering the av- erage temperatures for different seasons. With its pristine forest and rugged hills, Lhuentse Dzongkhag offers an excellent Accommodation location for some of the best day hikes and Unlike other tourist affluent districts in trekking. Like any other places in the coun- the country, Lhuentse does not have tour- try, spring and autumn is the best time to ist standard hotels with modern amenities. visit Lhuentse. One could also visit Lhuentse However, the accommodation experience during summer and winter to witness some while in Lhuentse will be one of the exciting of the distinctive and unique ethnic festivals. memories of the visit that should make the Most of the rare and unique traditional festi- tour a complete one. vals of Lhuentse also happen during winter. There are number of home-stays spread How to get into Lhuentse Valley across Lhuentse, which would give a per- Since Lhuentse is in the far-east, it takes fair- fect experience of life in the rural settings. ly longer days to reach there. Unlike other The “Bed & Breakfast” style accommoda- western and central districts, one would tions are coming up in Lhuentse. One could have to go through long hours of drive. choose to stay in such accommodation ar- However, such drive for sure will give visi- rangements. tors an incredible experience to appreciate at all times to come. Getting around Lhuentse Visitors would not require a car to go around For international visitors, particularly, after small Lhuentse Town. However, a comfort- landing at Paro International Airport, one able car (probably 4WD) will be required as could either take a domestic flight directly the attractions are spread wide across, going to Yonphula and drive to Lhuentse or take through mostly farm roads. a flight to Bumthang and drive from there. Those adventurous travelers could enter The tour agent will arrange the transpor- Lhuentse from Bumthang via Rodung La tation for sightseeing if you have come trek route. And those wishing to see the through an organized channel (Tour agent). glimpse of other districts en-route could Local taxis are also available to ferry the visi- consider undertaking journey by road. tors around for sightseeing. The alternate route could be to fly to Gu- wahati and enter via Samdrup Jongkhar, a district in the east which shares border with 1 Lhuentse weather in breif Month Temperature Average Average Rainfall (Degree Celsius) Temperature (Milli meter) Jan Max 17.3 6.85 Min 7.3 Feb Max 19.8 26.35 Min 9 Mar Max 23.5 37.35 Min 12.2 Apr Max 25.9 141.15 Min 15 May Max 27.1 268.08 Min 17.1 Jun Max 28.3 239.7 Min 19.8 Jul Max 28.7 456.65 Min 20 Aug Max 28.9 475.03 Min 20 Sept Max 27.6 173.13 Min 19 Oct Max 25.4 120.7 Min 15.4 Nov Max 22.4 2.78 Min 11.6 Dec Max 18.2 4.05 Min 8.6 2 Essential Information Currency & 4G connectivity service is also accessible The official currency of Bhutan is Ngultrum in Lhuentse. (Nu). Bank notes are available in denomina- tions of 1, 5, 10, 20, 50, 100, 500 and 1000. Postal Services Indian Rupee is a legal tender in Bhutan Bhutan Postal Corporation Ltd, an under- and can be used for payments. US Dollars taking of the Royal Government of Bhutan are also accepted for payment. However, it is has its branches all over the districts and advisable to have some amount of currency sub-districts. These branch offices provide changed to Bhutanese Ngultrum for small wide range of postal services, both domestic payments. and international. Foreign Exchange Facility There are only a few authorized provate money exchangers in the country. Lhuentse does not have private authorized money ex- change counter. Therefore, you will have to exchange money either from the Airport or the Banks. Some hotels do provide currency exchange facilities. Some shops do buy for- eign currency but rates they offer may fluc- tuate. Banks and Automated Teller Machines Bank of Bhutan Limited and Bhutan Devel- opment Bank Limited have their branch of- fices in Lhuentse. Lhuentse Dzongkhag also has Bhutan National Bank Limited’s exten- sion office, which provides banking services. ATM facilities for these banks are located within the bank premises or at separate loca- tions within a walking distance. Instructions are generally displayed in English. Mobile services Bhutan has two mobile service providers, Bhutan Telecom Ltd and Tashi Cell.
Recommended publications
  • G L O S S a R I O T I B E T A

    G L O S S a R I O T I B E T A

    G L O S S A R I O T I B E T A N O TRASLITTERAZIONE E PRONUNCIA DELL’ ALFABETO TIBETANO A A ; E aperta, se nella stessa sillaba è seguita dalla finale D, Æ, L, N, ¹, S AI E lunga chiusa A’I E lunga aperta, con l’eventuale aggiunta di una I brevissima AU O lunga chiusa B B ; U semivocale, nella sillaba “ba” isolata ; o in una sillaba che comincia per “dba”; o se è preceduta da sillaba (della stessa parola) terminante con vocale, L,Ó,R,’ MUTA, se – iniziale - è seguita da consonante diversa da H,R,Y; nonché nelle sillabe “dbe,dbi,dbo,dbu” BR D pronunciata simultaneamente a una debole R con la lingua contro il palato BY G dolce di “gelo” Y, se nella stessa sillaba è preceduta da D C C dolce di “cece” D D ; MUTA, se – iniziale – è seguita da consonante diversa da H,R,W,Y; oppure se è finale Æ D con la lingua rivolta all’indietro contro il palato DR D pronunciata simultaneamente a una debole R con la lingua contro il palato DW D DZ Z dolce di “bazza“ E E chiusa ; sovente I breve quasi E (ingl. tin), quando è finale di sillaba. G G dura di “gatto“; MUTA, se – iniziale - è seguita da consonante diversa da H,R,W,Y scarsamente udibile, se è finale oppure se si trova nella finale GS GR D pronunciata simultaneamente a una debole R con la lingua contro il palato GW G dura di “gatto” H H aspirata come nell’ingl.
  • 6 Dzongs of Bhutan - Architecture and Significance of These Fortresses

    6 Dzongs of Bhutan - Architecture and Significance of These Fortresses

    6 Dzongs of Bhutan - Architecture and Significance of These Fortresses Nestled in the great Himalayas, Bhutan has long been the significance of happiness and peace. The first things that come to one's mind when talking about Bhutan are probably the architectures, the closeness to nature and its strong association with the Buddhist culture. And it is just to say that a huge part of the country's architecture has a strong Buddhist influence. One such distinctive architecture that you will see all around Bhutan are the Dzongs, they are beautiful and hold a very important religious position in the country. Let's talk more about the Dzongs in Bhutan. What are the Bhutanese Dzongs? Wangdue Phodrang Dzong in Bhutan (Source) Dzongs can be literally translated to fortress and they represent the majestic fortresses that adorn every corner of Bhutan. Dzong are generally a representation of victory and power when they were built in ancient times to represent the stronghold of Buddhism. They also represent the principal seat for Buddhist school responsible for propagating the ideas of the religion. Importance of Dzongs in Bhutan Rinpung Dzong in Paro, home to the government administrative offices and monastic body of the district (Source) The dzongs in Bhutan serve several purposes. The two main purposes that these dzongs serve are administrative and religious purposes. A part of the building is dedicated for the administrative purposes and a part of the building to the monks for religious purposes. Generally, this distinction is made within the same room from where both administrative and religious activities are conducted.
  • Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project

    Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project

    Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project Division for Conservation of Heritage Sites Department of Culture Ministry of Home and Cultural Affairs. Division for Conservation of Heritage Sites, Department of Culture, Ministry of Home and Cultural Affairs Page 1 Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project Name of the Project: Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project Location: Gasa Project Duration: March 2014- June 2018 Main Objectives of the Project: To conserve and rehabilitate Gasa Dzong as a significant heritage site in the country To consolidate and rehabilitate the Dzong structure while maintaining the authentic values associated with this important heritage site To create better living standard for the Dzong residents To build new Drasha for the monks , as the Dzong significantly lacks the capacity to accommodate the growing number of monks. Main activities of the Project: Historical research and documentation of the Dzong Conservation and rehabilitation of the existing Dzong structure Overall site development of the Dzong complex including renovation of courtyard, footpath, walls and entrance gate New construction of Tshokhang and Drasha- five blocks with RCC toilets Installation of firefighting system Publication of the Gasa Dzong Conservation Project Funding Agency: Government of India- For the renovation of Dzong Structure Royal Government of Bhutan- For New Construction of Drasha Total allocated budget in 11thFYP (March 24, 2014- June 2018) Nu. 100 million- from GoI Nu. 66.75 million (as per the estimate)- Royal Government of Bhutan Division for Conservation of Heritage Sites, Department of Culture, Ministry of Home and Cultural Affairs Page 2 Gasa Tashithongmoen Dzong Conservation Project Executing Agency of the Project: The Ministry of Home and Cultural Affairs is the main executing agency of the Project.
  • Dorje Lingpa and His Rediscovery of the “Gold Needle” in Bhutan

    Dorje Lingpa and His Rediscovery of the “Gold Needle” in Bhutan

    Dorje Lingpa and His Rediscovery of the “Gold Needle” in Bhutan Samten G. Karmay1 Introduction Among the Buddhist ritual traditions that are still preserved and carried out as the central religious constituents of the annual festivals in Bhutan today those of Dorje Lingpa (1346-1405) stand out strikingly. This is particularly so in Bumthang area, Central Bhutan. In 1998 and 1999, I have had the good fortune to witness these spectacular festivals in Ogyen chöling and, in 1999, at Jampa Lhakhang in Bumthang itself. Dorje Lingpa is considered as one of the five great “treasure revealers” (tertön) among the Nyingmapa and an important Dzogchen master by the Bonpo tradition. He was thus an exceptional figure who clearly adopted an impartial approach to both Buddhist practices and the Bon, the non-Buddhist religious tradition in Tibet, in his spiritual quest. His approach therefore made him the precursor of what is later known as the “eclectic” (rime) movement of the nineteenth century (Smith 1970). Like many other Tibetan men of religion, Dorje Lingpa never settled himself in one place. He travelled around incessantly carried away by the motivation of disclosing hidden manuscripts and it was mainly because of this urge in him that he travelled to Bhutan, then known as Mönyul or Lhomön (Cf. Pommaret 1999), where he flourished particularly. He had left in Bhutan not only his ritual legacy but also his family descendants. 1 Centre National de la Recherche Scientifique, Paris 1 Journal of Bhutan Studies Due to the studies of Michael Aris (1979: 158) and Françoise Pommaret (1997: 408, 414), the accounts of Dorje Lingpa’s descendants who established themselves there as well as those of his reincarnations are now relatively well known.
  • Vajrayāna Buddhism in the Modern World

    Vajrayāna Buddhism in the Modern World

    Vajrayāna Buddhism in the Modern World Proceedings of the Second International Conference on Vajrayāna Buddhism, 28-30 March 2018, Thimphu, Bhutan དཔལ་འབག་ཞབ་འཇག་ལ་བ། Centre for Bhutan Studies & GNH Copyright © Centre for Bhutan Studies & GNH All rights reserved Centre for Bhutan Studies & GNH Langjophakha, Thimphu Phone: 975-2-321005, 321007 Fax: 975-2-321001 Post Box No. 1111 [email protected] www.bhutanstudies.org.bt www.grossnationalhappiness.com First published in 2018 ISBN 978-99980-35-00-3 Preface The Second International Conference on Vajrayāna Buddhism was held from 28-30 March 2018 at Thimphu, Bhutan. The conference was organized jointly by the Centre for Bhutan Studies & GNH (CBS) and the Central Monastic Body. More than 200 participants from about 30 countries took part in the conference besides the local participants. Vajrayāna Conference is a part of the several national events organised to celebrate the 50th anniversary of peace- ful diplomatic relation between the Royal Government of Bhutan and the Government of India. India and Bhutan share many common values and a rich history. Buddhism is one of the most exemplary aspects of this shared heritage. India gave rise to one of the greatest civilizations of humankind, and Buddhism is certainly one of India’s greatest gifts to the world. The papers included in this publication cover a wide range of themes, including Vajrayāna Buddhism’s role in the modern world, the application of Vajrayāna Buddhism in health and education, its interface with modern science, women in Vajrayāna, and Vajrayāna’s evolution and development in various countries.
  • Fringes of Bhutan a Photography Journey | April 20 to May 5, 2018

    Fringes of Bhutan a Photography Journey | April 20 to May 5, 2018

    The Wild East -Fringes of Bhutan A Photography Journey | April 20 to May 5, 2018 Since spending a month in Bhutan as a guest of the Queen a decade ago, I have traveled to many places in Africa, Asia and Latin America, and yet when people ask me the most beautiful country I've visited. I never hesitate to tell them Bhutan. A country, as you may know, created the concept of Gross National Happiness which is evident in the safeguarding of their culture and shepherding of their environment. The landscape is breathtaking, the dzongs aesthetically beautiful, and the Bhutanese culture rich and sustaining. A trip to Bhutan will be very high on your list as one of the most memorable trips of your lifetime and you will also return with images that will clearly show how you have become a better photographer. With the advent of digital photography, everyone has become a "photographer" yet there are few who really see and create images that are compelling and dynamic. During this trip, we will work with each other to help develop his or her unique vision and will culminate in a collection of images that will be visual gifts to us all. The Himalayan Kingdom of Bhutan will provide an untouched paradise of astonishing landscapes, from thick pine-forested mountains surrounding sublime valleys against the backdrop of the majestic snow-capped Himalayas. Before departure, we will review each participants work, give feedback, and suggest each person write a short paragraph on what they like about photography, their purpose in making images, and what themes they want to express in their work.
  • Chakzampa Thangtong Gyalpo

    Chakzampa Thangtong Gyalpo

    Chakzampa Thangtong Gyalpo Architect, Philosopher and Iron Chain Bridge Builder Manfred Gerner Translated from German by Gregor Verhufen དཔལ་འག་ཞབ་འག་ི ེ་བ། Thangtong Gyalpo: Architect, Philosopher and Iron Chain Bridge Builder Copyright ©2007 the Centre for Bhutan Studies First Published: 2007 The Centre for Bhutan Studies PO Box No. 1111 Thimphu, Bhutan Tel: 975-2-321005, 321111 Fax: 975-2-321001 e-mail: [email protected] http://www.bhutanstudies.org.bt ISBN 99936-14-39-4 Cover photo: Statue of Drupthob Thangtong Gyalpo, believed to have been made by Drupthob himself, is housed in a private lhakhang of Tsheringmo, Pangkhar village, Ura, Bumthang. Photo by Karma Ura, 2007. Block print of Thangtong Gyalpo in title page by Lauf, 1972. To His Majesty, the Druk Gyalpo of the Royal Kingdom of Bhutan, the Bhutanese people and the Incarnation Line of Chakzampa Thangtong Gyalpo. ནད་མ་འོངམ་ལས་རིམ་ོ། ་མ་འོངམ་ལས་ཟམ། Appease the spirits before they turn foes Build a bridge before the river swells Contents Preface ......................................................................................i I. Biographical notes on Thangtong Gyalpo ...................... 1 The King of the Empty Plains.............................................................. 1 Tibet of his times.................................................................................... 6 Thangtong Gyalpo’s journeys to Bhutan ........................................... 8 Fragments from his life’s work.......................................................... 12 Incarnation lineage.............................................................................
  • Tibet: a History/Sam Van Schaik

    Tibet: a History/Sam Van Schaik

    1 2 3 4 5 6 TIBET 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 37R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 6 37R 1 2 3 4 SAM VAN SCHAIK 5 6 7 8 9 TIBET 10 A HISTORY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 YALE UNIVERSITY PRESS 6 NEW HAVEN AND LONDON 37R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 Copyright © 2011 Sam van Schaik 9 20 All rights reserved. This book may not be reproduced in whole or in part, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and 1 except by reviewers for the public press) without written permission from the publishers. 2 For information about this and other Yale University Press publications, please contact: 3 U.S. Office: [email protected] www.yalebooks.com 4 Europe Office: [email protected] www.yalebooks.co.uk 5 Set in Minion Pro by IDSUK (DataConnection) Ltd 6 Printed in Great Britain by TJ International Ltd, Padstow, Cornwall 7 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data 8 9 Van Schaik, Sam.
  • Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan *

    Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan *

    Post-Zhabdrung Era Migration of Kurmedkha Speaking People in Eastern Bhutan * Tshering Gyeltshen** Abstract Chocha Ngacha dialect, spoken by about 20,000 people, is closely related to Dzongkha and Chökey. It was Lam Nado who named it Kurmedkha. Lhuntse and Mongar dzongkhags have the original settlement areas of Kurmedkha speaking ancestors. Some families of this vernacular group migrated to Trashigang and Trashi Yangtse in the post-Zhabdrung era. The process of family migrations started in the 17th century and ended in the early part of the 20th century. This paper attempts to trace the origins of Kurmedkha speaking population who have settled in these two dzongkhags. Kurmedkha speakers and their population geography Bhutanese administrators and historians used the north- south Pelela mountain ridge as a convenient geographical reference point to divide the country into eastern and western regions. Under this broad division, Ngalop came to be regarded as inhabitants west of Pelela, and those living east of Pelela are known as Sharchop.1 The terms Sharchop and Ngalop naturally evolved out of common usage, mostly among * This paper is an outcome of my field visits to Eastern Bhutan in 2003. ** Senior Lecturer in Environmental Studies, Sherubtse College, Royal University of Bhutan. 1 From the time of the first Zhabdrung until recent years, people of Kheng (Zhemgang), Mangdi (Trongsa), Bumthang, Kurtoe (Lhuntse), Zhongar (Mongar), Trashigang, Trashi Yangtse and Dungsam (Pema Gatshel and Samdrup Jongkhar) who live in east of Pelela were all known as Sharchop, meaning the Easterners or Eastern Bhutanese. However, word has lost its original meaning today. The natives who speak Tshanglakha or Tsengmikha are now called Sharchop.
  • Thunlam 1/2011

    Thunlam 1/2011

    Deutsche Bhutan Himalaya Gesellschaft Thunlam 1/2011 Nachrichten, Berichte und Hintergründe aus dem Königreich Bhutan Thunlam Newsletter 1/2011 Liebe Freundinnen und Freunde Bhutans, Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus: Bhutans erst vor wenigen Jahren neu gekrönter König wird heiraten. Seine Angebetete stammt aus Bhutan, ist 20 Jahre alt und eine große Schönheit. Näheres zu den zukünftigen Hochzeitsfeierlichkeiten erfahren Sie auf Seite 4. Nicht ganz so groß sind die Bhutanereignisse in Deutschland, auch wenn auch sie ihre Schatten voraus- werfen: Das Naturkundemuseum in Karlsruhe wird sich einer Ausstellung mit Bhutan beschäftigen (S. 39) und die Ruhrtriennale in Bochum Mönche zum Sandmandalastreuen einladen (S. 40). Der Bhutantag am 26. März dieses Jahres war wieder ein großer Erfolg. Seine Exzellenz, Botschafter So- nam T. Rabgye, der Botschafter Bhutans erwies uns erneut die Ehre seiner Anwesenheit und hielt eine kur- ze Ansprache. Dem ganz im Zeichen der dreizehn Kunsthandwerke Bhutans stehenden Tag wurde durch viele kompetente Vorträge und die beispielhafte Organisation durch die ganze Familie Wolf Glanz verlie- hen. Zwei Vorstandsmitglieder scheiden aus: Herr Majunke und Frau Krüger sind nun nicht mehr dabei. Dafür aber konnte die Deutsche Bhutan Himalaya-Gesellschaft ein neues, junges Vorstandsmitglied gewin- nen. Aber lesen sie dazu mehr auf Seite 23. Es uns erneut gelungen, ein 44-seitiges Exemplar des Thunlam auf die Beine zu stellen, was kein leichtes Unterfangen ist, da die Informationsflut aus Bhutan beinahe nicht mehr zu bewältigen ist. Während früher eine nahezu umfassende Information unserer Leser über die Neuigkeiten aus Bhutan möglich war, weil die Nachrichtenlage überschaubar gewesen ist, können wir heute nur noch selektiv vorgehen und uns bemü- hen, Ihnen ein möglichst buntes Bild der Ereignisse im Königreich zu schildern.
  • Sumtrhang Monastic Landscape: Ruins in Bhutan

    Samten Yeshi SUMTRHANG MONASTIC LANDSCAPE: RUINS IN BHUTAN, THEIR SOCIO-CULTURAL VALUES AND SUSTAINING THEIR SIGNIFICANCE IN MODERN TIMES MA Thesis in Cultural Heritage Studies: Academic Research, Policy, Management. CEU eTD Collection Central European University Budapest June 2019 SUMTRHANG MONASTIC LANDSCAPE: RUINS IN BHUTAN, THEIR SOCIO-CULTURAL VALUES AND SUSTAINING THEIR SIGNIFICANCE IN MODERN TIMES by Samten Yeshi (Bhutan) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Cultural Heritage Studies: Academic Research, Policy, Management. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor CEU eTD Collection ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ Examiner Budapest Month YYYY SUMTRHANG MONASTIC LANDSCAPE: RUINS IN BHUTAN, THEIR SOCIO-CULTURAL VALUES AND SUSTAINING THEIR SIGNIFICANCE IN MODERN TIMES by Samten Yeshi (Bhutan) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Cultural Heritage Studies: Academic Research, Policy, Management. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest Month YYYY SUMTRHANG MONASTIC
  • Bhutan Cultural Atlas Acknowledgements

    Bhutan Cultural Atlas Acknowledgements

    འ杴ག༌୲༌ལམ༌鮲ོལ༌ས༌޲། Bhutan Cultural ጅ Atlas Gasa Trashi Lhuntse Yangtse Punakha Bumthang Paro Thimphu Wangdue Trongsa Phodrang Haa Monggar Trashigang Tsirang Dagana Pema Samtse Sarpang Zhemgang Samdrup Chhukha Gatshel Jongkhar WWW.BHUTANCULTURALATLAS.ORG Project coordinators Ngawang Jamtsho, Dean of Research, ILCS, Royal University of Bhutan Tenzin Dorji, Acting Dean of Research, ILCS, Royal University of Bhutan Academic coordinator Francoise Pommaret, PhD, Director of Research, CNRS & Adjunct Professor, ILCS, Royal University of Bhutan 9 Audiovisual coordinator Yannick Jooris ILCS audiovisual unit Jamyang Tenzin ILCS Researchers Chencho Tshering Ngawang Jamtsho Sonam Jamtsho Choney Dorji Rinchen Dorji Tashi Dendup Dawa Zangmo Samten Tashi Tobgay Dechen Choney Sangay Phuntsho Tenzin Dargay Jigme Wangdi Sangay Phuntsho (K) Tenzin Dorji Karma Drupchu Sangay Thinley Kinzang Dorji Singye Wangchuk English editors Jude Polsky, ILCS lecturer Matt Robinson, ILCS lecturer Webmaster Li-Ping Ong Donors UNESCO - Delhi & UNESCO World Heritage Centre Oriental Cultural Heritage Sites Protection Alliance, France Implementing Agency The Institute of Language and Culture Studies, Taktse, Trongsa Royal University of Bhutan Layout & Printing Sonam Dorji, Kuensel Corporation Ltd., Thimphu, 2016 Copyrights ILCS - Royal University of Bhutan / Oriental Cultural Heritage Sites Protection Alliance ISBN 978-99936-771-7-8 NIO M O UN IM D R T IA A L • P • W L O A I R D L D N H O E M R I E TA IN G O E • PATRIM United Nations World Educational, Scientific and Heritage