He Lectionary , Sources and History , Would No T Be Unwelcome
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HE LECT IO N A RY ITS SO UR CES AN D H I STO RY JULES BAUDO T BENEDI CTI NE OF FARNBOROU G H TRANSLAT ED FRO M THE FRENCH BY A MBROS E CA TOR O F T HE ORATORY LONDON C A T H O L I C T R U T H S O C I E T Y 68 T A K B I DGE AD E SO U HW R R RO , S . 1 9 1 0 TR AN SLATO R ’S PR EFACE ’ ’ I S o a u t ho r s o L e B revia ire TH bo k , like the previ us one , R oma in a translati o n o f which was published by the , 1 C 1 0 o f atholic Truth Society in 9 9 , is one a series which ha s been appearing in French under the o o f R R D o m Ca b ro l A directi n the ight everend , bbot o f F o o arnb r ugh . The translator ha s ventured to add the present o ne t o E o n o the nglish works liturgy in the h pe that , f o f ollowing a knowledge the Breviary, some account o f it s the Lectionary , sources and history , would no t be unwelcome . l o In rea ity this is something more than a translati n . 2 is o f t w o It rather an adaptation works , to which a considerable amount o f new matter ha s been added b o f y the author . The whole the Introduction , I o C . f o f IV C . hapter , and the sec nd hal hapter are new , as well as several shorter sections which have been o inserted in the text at vari us places . Throughout the work the Douay version o f the Bible has been 1 S ci ence et R eli i n Et u des u r le t em s res o o ent . a s g p p p P ri , Lib a i B lo u d e Ci ru e M a da me . e t e . r ri , 4 2 ‘ L es L ect ionna ires et les Ev a n ela ires a r u e s B a u do g , p J l t , B ’ é nédictin de l Abba ye de Fa rnbo ro ugh . v i Tra nslat i ons P ref a ce fo r o a nd E s adopted Scriptural quotati ns , the ngli h b o f E d translations published y T . T . Clark in fo r f f F burgh re erences rom the athers , wherever this has been po ssible . Without doub t there is an awakening interest in D is b who the ivine Liturgy, as testified y the numbers frequent its recitati o n in Westminster Cathedral and o u r o b in religious h uses , as well as y the notice it o u r M a no t receives in newspapers . y we hope that all this is but s o much evidence o f the dawn o f a C o o f o f la fo t o ath lic revival , and the return y lk ’ so their part in the Church s daily prayer , which was marked a feature o f E nglish Catholic life before the great upheaval o f the sixteenth century . The translato r further returns his most grateful D o fo r C. thanks to Mr. Gord n kindly undertaking the o f f a nd o revision the proo s , especially to the auth r , D o m fo r Jules Baudot , his kindness in making o so many interesting additi ns . Despite the man shortcomings o f this translation y , it is hoped that it may aff ord matter fo r instructi o n and thought among those w ho l o ng to se e this E ngland o f ours once more united in o ne Fold and o ne C under Shepherd , and the atholic Church in England again take her share in shaping the lives o f o u r fellow - countrymen in regard to their dutie s to God and their neighbour . D 2 8t h Ma 1 1 0 LON ON , y 9 . CO NTENT S I NTRO DUCTION A ER E D CH PT I . FIRST P RIO GE N ESIS O F T H E LE CTI ONAR I ES AND E VANGEL A R I ES D UR I NG TH E FI RST FI VE CENTURI ES 1 B o o k s rimi ive l e m lo ed—The firs Chris ia ns . p t y p y t t re c eive t he Bo o ks o f t he Old Te sta me nt (La w a nd Pro — ph e t s) fro m t he Jews The pa rtic u la r Chu rc h e s tra nsmit t o o ne a no ther th a t whic h e re l o ng is t o c o nstitu te t he w Ne Te sta ment . 2 E xis enc e o f t h e Le c io ns in t he firs Ch is ia n M ee . t t t r t t — ings The Distrib u tio n o f t he Pa ssage s b efo re t he Fo rma t io n o f t he Co llec io ns t . A E E D E D CH PT R II . S CON P RIO TH E LECTI ONAR I ES AND EVANGELAR IE S FROM TH E S IXT H TO THE TWELFT H CENTUR I ES TH I . E SOURCES OR DOCU M ENTS I . The Lec io na es Fo r t h E a t ri e st . Fo r t he es W t . — 2 . The E va n ela ries Fo r t he Ea s g t. Fo r t he e s W t . v iii Conl ent s P A G E TH E D I STR I BUTI ON O F TH E LECTI ONS i s— r t a I Th e Le c io na e Fo h e E s . t r t Fo r t h e es W t. — The Co mes The Agre e ment b etwe en t he Ga mes a nd t h e Wo rk o f Alc uin a nd Amala ire - The Amb ro sia n Litu rgy The M o za ra b ic a nd Ce ltic Li u r t gy. 2 Th va l — h e E n e a rie Fo r t e E a s . g s t Fo r t he es W t . A — D D CH PTE R III . THIR PERIO LECTIONAR I ES AND E VAN GE LAR I E S FROM TH E E L EVENTH To T HE FI FTEENTH CENTU R I ES I GE E L G L E HE D M E S . N RA ANC AT T OCU NT ies I The Le c io na r . t 2 The Eva n ela ries . g . II D I S I I O F H E LE I S . TR BUT ON T CT ON I The Le c io na rie s . t . 2 The E va n ela ries . g I I I M I L F R L I . C ERE ON A OBSERVED O TH E ECT ON S I The Lec io na ries . t 2 Th E va n ela rie s e . g IV I E I E E I D E I O F H E . NT R OR AND XT R OR CORAT ON T E VANGE LA R I E S . CHAPTE R IV A GENER AL SUR VEY O F TH E LE CTI ONS TH E ROM AN M ISSAL I Th i e Le c o na ries . t h v n 2 T e E a e la ri . g es CONCLUSION THE LECTIO N A RY ITS SO URCES AND H ISTO RY INTRODU CTI O N ‘ ' . e z rzes I PRE LI MI NARY N OTI O NS . By L e zo na is meant , in a general way, the liturgical books contain ing the special passages o f Holy Scripture which are read in the public services , particularly at the Mass . e f leet io nes The expression is deriv d rom the Latin word , ’ a translation o f the Greek Avd'yuw0' et g or To c e designate these deta hed passages , the Gr eks also w e t o 'zra i se ment a f employed the word p x (Latin g ) , rom erico es which we have got the word p p . To give the generic notion : it is applied to the o f o f Old entire collection Bible extracts , either the o r New Testament . In a more restricted sense the word L ec t iona ry designates the ra re book o f extracts fro m the Old Testament ; thus the name shows that t he at first the genus was employed to express Species . A s o o f to the porti ns the New Testament , distinct denominations can be given them according to whether 2 Tli e L eoi iona i j/ f o r A they were taken rom the Gospels , cts and E o f A pistles the postles .