<<

Frank Capra Capra-a:Layout 1 14-06-2009 16:40 Pagina 54

Mr. Capra Goes to Town

Programma a cura di / Programme curated by Grover Crisp, Rita Belda (Sony Columbia) e Guy Borlée con la consulenza di / with the advice of Joseph McBride

“Forse non esisteva veramente un’America, “Maybe there really wasn’t an America, forse esisteva solo ”. maybe it was only Frank Capra”. John Cassavetes John Cassavetes

Il nostro “nome sopra il titolo” di quest’an- Our “name above the title” of the year is no è quello di Frank Capra, uno degli italo- Frank Capra, the Italian-American who americani che ce l’ha fatta. Di origine sicilia- “made it”: the little Sicilian emigrant boy na, Capra divenne uno dei più premiati e became the most celebrated, admired and ammirati registi americani degli anni Trenta. Oscar-awarded filmmaker of the 1930s. He Poco più che trentenne, riuscì in quel was 32 at the beginning of the decade decennio a costruire immagini e personag- when he created fundamental images and gi, come Mr. Deeds o Mr. Smith, che resta- characters of democracy so strong that no no ancora vivi nella nostra memoria, tetra- later parody or ironic version has so far goni a qualsiasi successiva parodia o ver- been able to break our vivid memory of Mr. sione ironica. In seguito, la serie Why We Deeds and Mr. Smith, or Capra’s vision of Fight (di cui Capra è stato produttore ese- Washington. Later, the series cutivo) e La vita è meravigliosa non fecero (with Capra as executive producer) and It’s altro che confermare la sua leggenda. a Wonderful Life contributed to the legend. Ma non è di questo che ci occupiamo But that’s not our agenda now. We are oggi. Siamo orgogliosi di presentare nu- proud to be able to screen many of Frank merosi film del suo periodo muto. Una produzione incredibilmente Capra’s silent films. Amazingly little of it has been seen by recent gen- poco conosciuta dalle giovani generazioni e anche poco frequentata erations. It also remains unknown because very few specialists have dagli esperti del settore, se si eccettuano le commedie realizzate cared to comment on the films apart from the comedies that Capra assieme al sublime , film che, secondo alcuni specia- made with the incomparable Harry Langdon – films that to many listi, costituiscono il nucleo filosofico più profondo della commedia specialists represent the peak and the profound philosophical core of dell’epoca del muto (almeno in quei pochi casi in cui i due artisti col- all of comedy (in the handful of films where the two artists laborarono tra loro senza riserve). Un gruppo di tredici film (più tre cooperated fully). And yet those thirteen films directed by Capra build corti per cui Capra fu solo sceneggiatore) compiutamente e total- an enchanting achievement – that’s how many we will show, some- mente affascinanti: il frutto di un genio della commedia, attento times the only known print, plus three shorts written but not directed osservatore dei costumi. Il Capra della maturità è già tutto qui e by Capra. We will be amazed by works of an already fully-formed senza l’intralcio del messaggio morale che segnerà i suoi successivi mastermind comic, alert to social life: we already have “Capra” right film a tesi. there, projected without the thesis films or the ready-mades of later A questi s’aggiungono i suoi scoppiettanti e originali (e parimenti years. poco noti) primi approcci al sonoro che culmineranno in capolavori Which will be followed by the ultra dynamic, original (and again little- come La follia della metropoli, La donna di platino e L’amaro tè del known) beginning of Capra’s sound period, culminating in decisive generale Yen. Non ancora la tipica America profonda, ma già la stes- masterpieces like , Platinum Blonde and The 54 sa precisa visione d’insieme e senza la pretenziosità di alcuni suoi film Bitter Tea of General Yen. No formulaic “Americana” yet, rather the seguenti (per quanto belli siano) come Orizzonte perduto. Un viaggio same palpably profound vision, and especially the absence of pre- emozionante in cui ciascuno potrà decidere quale sia il film che tention of certain later films like Lost Horizons (as great film as it is). RN CAPRA FRANK meglio prelude al Capra della maturità. Magari Luci del circo o What an exciting trip, where everybody can have his or her pick of Dirigibile o anche La follia della metropoli (il cui titolo originale, the film that introduced the essential Capra. Will it be Rain or Shine, American Madness, assume echi sinistri se pensiamo all’attuale Dirigible or the slightly later American Madness (which, by the way, situazione internazionale). O anche uno dei primi fantastici film con will have the ghostliest echoes of the week considering the state of , all’epoca in cui lei e Capra erano legati sentimen- the world we are now living through)? Or will it be one of the early talmente. Personalmente, i miei favoriti sono L’amaro tè del generale sensational Barbara Stanwyck films, where mutual love does half of Yen e La donna del miracolo, una sorta di variante di Elmer Gantry di the work? I’m now thinking both of my personal favorite, The Bitter Sinclair Lewis in cui la Stanwyck s’impegna nel ruolo di un’affasci- Tea of General Yen, and , where Capra creates a nante predicatrice, sulla falsariga del personaggio reale di Aimee variation of Sinclair Lewis’ Elmer Gantry and Stanwyck gives a por- Semple McPherson. E, se non questi, allora Femmine di lusso che trait of Aimee Semple McPherson as a sexy female evangelist. Or spinse Richard Schickel all’epoca a descrivere Capra come un per- perhaps which inspired Richard Schickel to sonaggio di un romanzo di Dos Passos: “un giovane che se ne va per describe Frank Capra during those days as “a Dos Passos charac- la sua strada, rapido ma non abbastanza, lontano ma non abbastan- ter”: “The young man walks by himself, fast but not fast enough, far za (…) la testa piena di vorticosi desideri (…)”. but not far enough... his head swimming with want...”

Sono particolarmente lieto di annunciare, infine, la presenza al I’m especially happy to announce a notable guest: Joseph McBride, Festival di Joseph McBride, autore della fondamentale biografia su author of the brilliant, fundamental biography on Capra, Frank Capra: Capra Frank Capra: The Catastrophe of Success, che presenterà i The Catastrophe of Success, who will introduce the programmes. film della rassegna. Peter von Bagh Peter von Bagh

55 FRANK CAPRA eadGifn(aiaoigee,Oet eanl Lz;Po. .F arseDvdF uped otgeSuisprFireside per Studios Montague di Supple F. David e (Hans), Harris Skavlan Olaf F. Hardieker), G. (Salem Prod.: Allen Ethan (Luz); Austria), 1922 Seragnoli aprile of 2 Oreste (Anne pro.: Pri. Owens inglese), Productions; Mildred (marinaio Int.: Griffin Wiggins; Roy Gerald F.: Montague; Walter Capra, ei i osbl eeiet acned nstsatn iu cast un della locale di rappresentante e al spartano proposto set venne un film di Il (…) mancanze raccogliticcio. evidenti maschera- la le da possibile così ellittico, più coreografica, di ed il ma re pretese rapido eclettica, è successive è attori sue narrativo degli direzione stile le trovare Lo vane cinematografica. rendere Uno già Capra. ingenuità da potevano da sofisticato si curato così cinema] cui [sul stile di universitario giornale pittorico nel stile accenni richiama- quello che gli scena nettamente della no composizione e una originale, e personaggi un illuminazione poesia una I su della Con verso sovrimpressione cielo”. un in dal da messo introdotti ispirata tutti fosse vengono va film ambienti se sfacciata, il chiudendo e una “come finale, leggera è cristiana illuminata quanto Fulta redenzione Kipling, per alla di che, comunque poesia incontro Maddalena una Maria su di basato cri- sorta film, all’etica adesione questo mistica, In quasi istintiva, stiana. sua erano la insegnamenti chiesa eliminare suoi della a dei confronti riusciti regole nei delle scetticismo suo confronti il nei e romanticismo. insofferenza cattolica di sua vena ostinata la sua come la Così cancellare addos- a costruito negli bastata s’era vivere che era a cinismo non trovato di so scorza spesso la s’era Ma Capra anni. cui quattro con ultimi persone di tipo il ni, collection) House print Boarding nitrate Fisher’s personal Fulta Capra’s Frank / Capra Frank di nitrati di personale made Print / italiane didascalie con imbibito intertitles positivo Italian nitrato with un da positive partire nitrate a tinted Ritrovata a L’Immagine from laboratorio il presso 2005 nel stampata eeel tsoCpacniso prtr u oo nattesa in molo, sul operatori Tammaccaro balli. Elena suoi i e possiamo con nave. immagini cene della Capra prime pallone, stesso delle lo di una vedere partite in interessante: organizzando Golden soggior- Particolare al marinai, l’intero accolti programmato dei ha sono che no italiani Club, marinai Virtus nel I dall’Italia visita” Gate Francisco. “in San Libia, di italiano del novembre guerra porto 29 da il l’incrociatore e 6 mostra il 1921, tra Capra da girato documentario, Questo intertitles Italian / italiane Didascalie Bn. f/s. 18 a 32’ D.: m. 658 1921 L.: 35mm. novembre 6-29 Calif., Capra Francisco  Frank San Regia: a 1921 Uniti, Libia Stati italiano dell’incrociatore visita La 56 House  Boarding Fisher’s Fulta ioi .J oo . msSila;It:AmrlEnsoBral,DrtyVlra(ooh eir;Pi r. iebe1921 dicembre 3 pro.: Pri. Revier); (Dorothy Valerga Dorothy Burzagli, Ernesto Admiral Int.: Stillman; Amos F.: Moro, J. J. Titoli: rd e. apnin iFlaFse;Sg:dlapoesia dalla Sog.: Fisher; Fulta di pensione La let.: Trad. in imliet,ptaeeruffia- e puttane malviventi, di pieno è tableau  5m . 5 2fs n iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie Bn. f/s. 22 a 15’ D.: 35mm. srmmnericercato. estremamente tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1922 Uniti, Stati h aldo ihrsBoarding-House Fisher’s of Ballad The h nta netet h imoee nArl2 92 tthe at 1922, 2, April on opened film doubling than The more investment. dollars, 3,500 initial for it based the bought distributor which nationwide York, rep- a New local his Exchange, in a and to Pathé shown the set was of spartan film resentative his finished Capra’s of (…) ballet- deficiencies cast. but grab-bag obvious broad actors the of minimizing direction style ic, his narrative elliptical, Capra’s and naiveté. fast-paced cinematic is belies of that protestations sophistication of later college degree his his a with in yet foreshadowed cinema], rather [about verse Capra a paper of that in lines style lit painterly with and composed pretentious introduced tableaux, are stylized char- poem The over the heaven.” superimposed of by inspired setting was filmed and she redemption, if acters “as Christian end the by at fickle, transfigured luminously and brazen is figure, nevertheless Magdalene Mary who of a is heroine Kipling, The of ethic. reworking mystical Christian almost the instinctive, to his skep- attachment his destroyed and doctrines church its Catholic about the his ticism of had discipline Nor the romanticism. against of streak rebellion cynicism stubborn self-protective his acquired, obliterated his not him- But had found years. had four past often the Capra in which self on humanity of level the whores, House Boarding Fisher’s Fulta r emo h et atn o h ott arrive. to boat the cam- for his Tammaccaro waiting with Elena jetty himself the Capra on shows that team is images era interest organ- first particular and very Of the stay dances. of sailors’ one and the dinners planned matches, who football Club, ised of Gate Virtus Golden port the Italia the to the welcomed visiting by are Libia, sailors cruiser Italian The battle Francisco. Italian San 29 the and shows 6 November and between 1921 Capra by shot was documentary This  a ieead oon mrcnFl Institute Film American e Bologna di Cineteca Da: spoldwt olfs ufas and ruffians, lowlifes, with peopled is iRdadKpig cn:Frank Scen.: Kipling; Rudyard di  a oyClmi (collezione Columbia Sony Da: Fulta nCapra’s in ,  Copia  Pathé Exchange, una casa di distribuzione nazionale con sede a New Strand Theater on Broadway, playing for one week with five other York, e venduto a 3.500 dollari, più del doppio dell’investimento inizia- shorts on a program headed by ’s featurette Pay Day. le. Uscì il 2 aprile 1922 allo Strand Theater a Broadway e tenne il car- According to Doc Harris [one of the film’s producers], Fulta “played RN CAPRA FRANK tellone per una settimana assieme ad altri cinque corti, tra cui Giorno all the big houses” and was regarded as “more or less of an epic”. di paga di Charlie Chaplin. Secondo Doc Harris [uno dei produttori del Laurence Reid wrote in “Motion Picture News” that it was “stirring at film], Fulta venne programmato “in tutte le sale più importanti” e consi- all times and unusually rich in characterization (…) a masterpiece of derato “in qualche modo un film epico”. Su “Motion Picture News” realism, carrying dramatic value and a spiritual flavor”. “The New York Laurence Reid parlò di un film “sempre emozionante e sorprendente- Times” said that it “consists of faithful and vivid illustrations of the mente riuscito nella caratterizzazione dei personaggi (…) un capolavo- poem, with, however, an energetically sentimental ending which ro di realismo, pieno di valori drammatici e di spiritualità”. Il “New York surely Kipling never dreamed of”. Capra always had a sentimental Times” scrisse che si trattava “di una versione fedele e riuscita del spot for Fulta. He retrieved a print from Ball in the 1930s and care- poema con, in più, un finale fortemente sentimentale che Kipling non fully preserved it, eventually donating it to the Library of Congress. sarebbe neppure riuscito a immaginare”. Capra ebbe sempre un debo- He sometimes showed it to his friends, and when interviewed for a le per Fulta. Negli anni trenta recuperò una copia da Ball e la conservò “New Yorker” profile in 1940, he commented: “It’s a very melodra- gelosamente prima di donarla alla Library of Congress. A volte la pro- matic thing – not bad at all”. iettava anche per gli amici. Intervistato nel 1940 dal “New Yorker” arri- Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon vò a dire: “Un film molto melodrammatico, ma niente male”. & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s Griffin, New Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon York 2000) & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New York 2000)

Super Hooper-Dyne Lizzies Stati Uniti, 1925 Regia: Del Lord  T. alt.: Bedtime Stories, Super Power Automobiles; Scen.: Jefferson Moffitt, Frank Capra; F.: George Spear, George Unholz; Mo.: William Hornbeck; Int.: Billy Bevan (Hiram Case), (Burbank Watts), Lillian Knight (Minnie Watts), John J. Richardson (T. Potter Doam); Prod.: ; Pri. pro.: 14 maggio 1925  16mm. D.: 20’ a 24 f/s. Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: Lobster Films

La gag delle auto manovrate per radio è già stata usata, ma qui è The gag of radio controlled cars has already been used, but here it sfruttata con un po’ più di perfezione nei dettagli... Uno spunto che is improved a little in the details... A scene that will create a few provocherà alcune risate è quello in cui Bevan spinge la sua auto e laughs is the one in which Bevan pushes his car and a dozen other una dozzina d’altre sopra un precipizio. Il manovratore per radio ones to the edge of a precipice. The car radio operator gives a din- delle auto dà una cena in proprio onore, alla quale gli ospiti devono ner in honor of himself, and the guests must show up in costume. intervenire mascherati. L’improvvisa scoperta che nel negozio di The sudden discovery that there has been a theft in the radio shop radio v’è stato un furto fa convergere i sospetti degli ospiti su un leads everyone to suspecting it was an intrusive black man. At this negro invadente. A questo punto c’è un inserimento di slapstick point there is a slapstick segment that is highly amusing. che divertirà molto. T.W., “Moving Picture World”, n. 74, June 13, 1925 T.W., “Moving Picture World”, n. 74, 13 giugno 1925, tr. it. in Davide Turconi, Mack Sennett il “re delle comiche”, Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di Venezia – Edizioni dell’Ateneo, Roma- Venezia 1961

57 FRANK CAPRA r ecmei iLangdon, di commedie le Tra HryHgis,AieWr Ms ar ign) ennDn SeeSih,Rt it Pal,PgyMngmr Rb) rd:Mack Prod.: (Ruby); Montgomery Peggy (Pearl), Hiatt Ruth Smith), 1926 (Steve gennaio Dent 31 Vernon pro.: Higgins), Pri. Harry Sennett; (Mrs. Ward Alice Higgins), (Harry  Afternoon Saturday 58  Man Strong The RyMDvt) rhrTaas Zno h ra) rosBndc BsPsegr;Po. ar ago oprto;Dsr:First Distr.: Corporation; Langdon Harry Prod.: Passenger); (Bus Benedict Brooks McKim 1926 Robert Great), Harmon; settembre Brown), 5 (Parson Denver the pro.: Mong Op.: V. Pri. (Zandow Young; William Pictures; Harold Tooth), National Thalasso (Gold Mo.: Astor Arthur Kershner; Gertrude Glenn Brown), McDevitt), (Mary Lessley, Bonner (Roy Elgin Priscilla F.: Bergot), Hennecke); (Paul Langdon Clarence Harry Eddy, Int.: Robert accreditati (non Conklin Hal euna alveedfnt oe“uno come definito viene a Paul sbarca la sequenza, precede e che didascalia Libertà Nella Island. della Ellis Statua della enorme protetti- un vo sguardo di lo bordo sotto passa a piroscafo, Uniti arri- Stati che belga negli soldato va un Bergot, ruolo Paul il di interpreta Langdon identità Harry propria artistica. la anche proclama americano), Capra quanto in rinascita (la esperienza primaria propria come la film rievocare nel primo regista, suo del dalle iniziali Fin sequenze commedia”. semplice una di “più Capra Frank Per cutr e ok19 eiin iit,S atnsGifn New Griffin, Martin’s St 2000) rivista, York (edizione 1992 York New moglie, felice”. Schuster, essere & dalla può tormentare così farsi donna McBride, una a Joseph con volentieri disastroso soltanto ben che così bene torna è sapendo lui serata Ruth fine della da a alla “L’esito (interpretate che un’uscita Montgomery). moderne organizzano Peggy e Dent e spigliate Vernon Hiatt una ragazze e prendersi due lui di con che quattro sprezzante così maniera da È in gelidamente distrazione. suggerisce (interpretata gli [Langdon] a Ward) spinge Harry una Alice lo di essere che di moglie smettere cosa La e lui, volontà vittima”. di propria gioco la affermare prendono giorno rotta, si “un cambiare finché tutti moglie”, che propria scopre della all’oscuro vittima non felicemente una debole essere “è marito di sceneggiatura, un fatto nella del di riportato ruolo è il come que- nel interpreta con che, Langdon “Quando alludeva mariti?” uguali, così: ai e anche più liberi recita uomini sto delle gli iniziale una tutti didascalia dichiarò probabilmente Lincoln La è 1864 Capra, dolorose. da e e ciniche Ripley Arthur da scritto .alt.: T. rd e. aaopmrgi;Se. rhrRpe,FakCpa . ila ilas o:WlimHrbc;It:HryLangdon Harry Int.: Hornbeck; William Mo.: Williams; William F.: Capra; Frank Ripley, Arthur Scen.: pomeriggio; Sabato let.: Trad. h e Man Yes The rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank agad sparata grande La .it.: T. ; agad prt ’teainnamorato L’atleta / sparata grande La audyAfternoon Saturday tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1926 Uniti, Stati tt nt,12 ei:HryEdwards Harry Regia: 1925 Uniti, Stati  era 5m . 7 4fs n iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie Bn. f/s. 24 a 27’ D.: 35mm.  5m . 5 4fs n iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie Bn. f/s. 24 a 75’ D.: 35mm. nfl nterulli tre in film un , Simon , o. rhrRpe;Se. i hln a ant,JmsLangdon, James Garnett, Tay Whelan, Tim Scen.: Ripley; Arthur Sog.: ; io cutr e ok19 rvsdeiin tMartin’s St edition, (revised 1992 2000) York York New Griffin, New hen- happy”. Schuster, her be & and to wife wife Simon a his such to McBride, have return to to had to Joseph he happy disastrous that very is knowing is full this Ruth he pecking, of flappers last with at result date and “The double him Montgomery. a Peggy for and out so Hiatt step to fling, Dent a out Vernon have sets (chillingly he and he suggests wife he which contemptuously Harry’s Ward) of henpecked”. Alice result be by the to played as cease joke, and big himself the a assert that husbands?” is discovers he include he he day that thinks to “one ignorant world until intend “blissfully notes, script is not, the who henpecked,” he husband is did meek a or plays he, free Langdon men did all declares Capra, equal, Lincoln when and and 1864 “In reads: Ripley title opening The [Arthur] by Afternoon written three-reeler A soeo ago’ otreu n yia comedies. cynical and rueful most Langdon’s of one is rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank o nteLn fPoie.I swrhnot- worth is It Rain- Promise”. of newer Land a the in seeking bow “immigrants one the Paul of calls sequence the The preceding Island. of title Ellis passes Statue on the steamer, disembarks of and Liberty, giant gaze protective a the under on America Paul emigrates to plays who doughboy Belgian Langdon a Bergot, Harry as rebirth American. his – an experience primal evoca- his his direct of declared tion a he with director, his independence of a artistic frames as early feature the first In comedy”. a than Capra, Frank To  a irr fCongress of Library Da:  a htpa Productions Photoplay Da: h togMan Strong The a “more was Saturday , dei tanti migranti alla ricerca di un nuovo Arcobaleno nella Terra ing that this film is the only one Capra made with Langdon in which Promessa”. È importante notare come questo sia l’unico film in cui Langdon’s character is not named “Harry” or “The Boy” but has a Langdon non ricopre il ruolo di “Harry” o del “Ragazzo”, ma possie- separate identity. This may have been Capra’s way of bringing the RN CAPRA FRANK de un’identità a parte. Questo probabilmente per il desiderio di character closer to himself and infusing him with an unaccustomed Capra di costruire un personaggio più simile a se stesso, dotato di depth. Though Ripley received solo story credit, with the adaptation una maggiore e insolita profondità. Nei crediti a Ripley viene attri- credited to Tim Whelan, , James Langdon, and Hal buita la paternità in solitario del soggetto, Tim Whelan, Tay Garnett, Conklin (Bob Eddy and Clarence Hennecke contributing without James Langdon e Hal Conklin compaiono come sceneggiatori credit), Capra clearly was the dominant personality on The Strong (tacendo così del contributo di Bob Eddy e Clarence Hennecke), Man. This moral fable, whose working title was The Yes Man, treats ma la personalità dominante del film è chiaramente quella di Frank in comic terms several of the key elements of Capra’s life: the gullible Capra. I temi chiave, infatti, di questa favola morale (che avrebbe immigrant’s harsh exposure to the corruption of big-city America as dovuto inizialmente chiamarsi The Yes Man) riflettono tutti, sia pure he pounds the streets looking for work; the shock of his first sexual in chiave comica, aspetti della vita di Capra: la scoperta da parte encounter with a rapacious older woman; his entry into show busi- dell’ingenuo immigrato della corruzione presente nelle grandi città ness, as the assistant to a vaudeville strong man, and his sudden americane; lo shock del suo primo incontro con una donna calco- rise to stardom in the unmerited role of ; his attempts latrice e più vecchia di lui; i primi passi nel mondo dello spettacolo to overcome the pervasive corruption which has penetrated even come assistente di un forzuto; l’improvvisa ascesa alla celebrità nei the archetypal American small town, Cloverdale (read: ); panni sbagliati di un forzuto; il tentativo di sconfiggere la corruzione and his romantic yearnings for a pure, wholesome woman through che è giunta a stravolgere anche una cittadina di provincia come whose love the weakling can find the power to become The Strong Cloverdale (ovvero Hollywood); l’attaccamento romantico a una Man. donna pura e integra, per amore della quale anche il più debole Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, degli uomini può diventare un vero uomo, uno strong man. Simon & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon Griffin, New York 2000) & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New York 2000)

Long Pants Stati Uniti, 1927 Regia: Frank Capra  T. it.: Le sue ultime mutandine; Sog.: Arthur Ripley, Frank Capra (non accreditato); Scen.: Robert Eddy, Arthur Ripley; F.: Elgin Lessley, Glenn Kershner; Int.: Harry Langdon (Harry Shelby, “The Boy”), Gladys Brockwell (sua madre), Alan Roscoe (il padre), (Priscilla), Alma Bennett (la vamp, Bebe Blair), Betty Francisco; Prod.: Harry Langdon Corporation; Pri. pro.: 26 marzo 1927  35mm. D.: 60’ a 24 f/s. Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: BFI National Archive

Le sue ultime mutandine è un film affasci- is a fascinating, subversive, nate, cupo e anticonformista che, come dark, but not very funny work which, in the scrisse il critico Leland Poague, “cercava words of critic Leland Poague, “is con- di dimostrare a che grado di follia possa cerned with demonstrating the folly of portare l’innocenza incontrollata”. Harry innocence gone berserk”. Harry [Langdon] [Langdon] interpreta il ruolo di un giovane plays a naively romantic young man from a campagnolo, ingenuo e romantico, pros- small town who is just at the point of simo a indossare per la prima volta nella receiving his first long pants. Harry is not vita i pantaloni lunghi. La sua esperienza ready to deal with women, however, con le donne, basata esclusivamente sui because everything he knows about them libri che ha letto, è decisamente scarsa. comes from books. In a series of day- Sognando a occhi aperti, immagina di dreams (only one of which survives, in essere un irresistibile conquistatore. (Di part, in the film) he fantasizes himself a 59 FRANK CAPRA o ep) rd:Mc ent;Pi r. 7nvmr 1927 novembre 27 pro.: Pri. Sennett; Mack Prod.: Tempo); Von cutr e ok19 eiin iit,S atnsGifn New Griffin, Martin’s St 2000) rivista, York (edizione 1992 York New Schuster, & vinta. l’ebbe McBride, non Joseph mosca, Capra tipo una umano”. il ammazzare essere era massimo un Non mai al qualcuno. sbaglia- potuto uccidere cosa Avrebbe potesse la uccidere. lui Ma da caso. che cer- quel pensare che in Credo era Chaplin bene. ta po’ nel recitata un ragazza pure la emulare l’ha portare di di lui casse testa E fosse in ucciderla. mettesse non per si che bosco che e all’improvviso film incongrua diventasse dico del lui cattivo tutto che “Non il era del divertente Langdon. patetico cosa era La di un divertente. in personaggio sequenza poi al questa risolve rispetto Capra si del realtà esistenti Per nella copie nel disastro. benissimo, nelle che via L’operazione mancante filava spara. (peraltro forzato film) le aperti e matrimonio occhi boschi suo a nei sogno al porta di d’uscita la cui e via Priscilla, in con Ripley “nera” altra commedia trovando di da non sequenza all’idea Harry, anomala e contrario quella ottimismo di era tra Langdon particolare dramma, a riuscire In e era commedia lui pessimismo. per tra cruciale l’equilibrio più Langdon Ben mantenere che fare. cose potuto c’erano mai ele- lui avrebbe sugli caso Secondo non spingere ogni storia. di della In Ripley cupi Helen. di più l’idea di menti con nella l’alcolismo d’accordo droga con era fare della non che presenza Capra a la avere come può Così storia sua Venti]. [Howell, anni Helen con proba- negli Capra riflette moglie di storia rapporti dei della deteriorarsi inizia- sotterranea il di misoginia bilmente d’origine, prima La preghiera paesello mangiare. in suo raccolti a Priscilla re nel e verità campagna, genitori la i in ritrova scopre si rifugiarsi dove quando Solo a cocaina), diven- complice. Francisco, torna o suo San Harry un (eroina a fatto “polveri” viaggio di un così in in tando commercia seguirla a che convincere una lascia è l’ideale occhi lei suoi sensuale che ai e incarna innocente sofisticata che donna e della una Bebe dolce Per da Bennett), ammaliato la (Alma esistenti). restare proporgli Blair per copie finisce a lui nelle Bonner), insistano (Priscilla genitori Priscilla uno suoi soltanto i rimane quanto ne sogni questi oeidefl iadoal opgi iSnetd at di parte da Sennett 60 di compagnia In alla (…) addio Capra. di e film Langdon due i come Afternoon Saturday Films Lobster Da:  Fiddlesticks cn:Atu ily rn ar;F:WlimWlim;M. ila onek n. ar ago HryHgn,Vro et(Prof. Dent Vernon Hogan), (Harry Langdon Harry Int.: Hornbeck; William Mo.: Williams; William F.: Capra; Frank Ripley, Arthur Scen.: rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank e tt nt,12 ei:HryEdwards Harry Regia: 1927 Uniti, Stati Fiddlesticks Fiddlesticks em fatale femme osn seeconsiderati essere possono ilyeCparslooil risolvono Capra e Ripley ez edriconto rendersi Senza . Simon ,  6m . 0 4fs n iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie Bn. f/s. 24 a 20’ D.: 16mm. io cutr e ok19 rvsdeiin tMartin’s St edition, (revised 1992 2000) York York New Griffin, New every Schuster, lost & He Capra Simon kill. being”. to human McBride, want a would Joseph not who but first fly, man the argument. a in a major kill kill of mind. to to kind in wanted want Chaplin the he might had that not he him was think for He I And character her. place. well. in kill it not and did was out he it girl But it, the to take played going to he was going way he was that the he funny that was villain, char- It funny. Langdon’s the wasn’t of be it fail- violation say pathetic gross don’t a a “I is was acter: he scene it, this do Capra, to To tries succeed- ure. actually he he today), and film when woods the but the smoothly, in longer ed into with (no out daydream marriage her his forced take In her. his to shoot but of alternative out no come- get sees black to Priscilla, Harry, bizarre which vehe- the in about particular sequence Langdon with dy and objected Ripley he both optimism to said the mence bal- Capra between a pessimism. drama, keep the the to and and important comedy was the it believed between he screen: things ance on certain do were not There fur- should go. much to Langdon story killing the was felt of he elements Capra than dark drinking, ther the have Helen’s push may over to story wanted revulsion the Ripley his that into of drugs of projection intrusion a odd been the wife and his at ’20s], [Howell, reflected grace the Helen story in with say the relationship to Capra’s of of his time violence deterioration of in misogynistic the the protection just Though Priscilla, the table. and to their parents, returns his numbly When town, Harry accomplice. small truth, unsuspecting her the as learns “snow” her work he following of to into peddler duped Francisco be a San to is to himself sophisti- allows she sultry, he that a heroin), or realizing of (cocaine Not image his fatale. fits femme the who cated of with Bennett), spell down the (Alma under settle Blair falls Bebe to he Bonner), him (Priscilla want Priscilla innocent parents sweet, his Though lover. great audyAfternoon Saturday ar ov h rbe fwmnb h ipeepdetof expedient simple the by women of problem the In solve (…) Sennett’s. Capra at Capra and Langdon rn ar:TeCtsrpeo Success, of Catastrophe The Capra: Frank and Fiddlesticks eeaftigvldcoyfor valedictory fitting a were ilyand Ripley Fiddlesticks,  problema della donna spostando completamente il bersaglio. In disposing of a love interest altogether. This almost perfect little questa piccola commedia, quasi perfettamente riuscita, incontria- comedy deals instead with another Capra obsession: ambition. mo infatti un’altra delle ossessioni di Capra: l’ambizione. Harry ha Harry has no interest in life but playing a bass fiddle that’s bigger RN CAPRA FRANK un solo interesse: suonare un contrabbasso che è più grosso di lui. than he is. His loutish father and brothers think he’s a “loafer”, but Dai rozzi fratelli e dal padre viene sbrigativamente definito un “fan- his mother says, “Don’t be too hasty, father – he may be a great nullone”. Solo sua madre lo difende: “Non bisogna giudicarlo trop- musician some day!” But whenever Harry plays his music on the po in fretta, magari potrebbe diventare un grande musicista un gior- street, people throw things at him from their windows. Eventually no!” Il problema è che ogni volta che suona per strada la reazione he falls under the patronage of a junk peddler who follows him della gente è quella di lanciargli contro della spazzatura. La soluzio- around collecting the mountains of junk that come cascading ne arriva quando viene notato da un rottamatore che comincia a down in their direction. Harry comes home to his astonished fam- seguirlo e a raccogliere le tonnellate di rifiuti che gli arrivano addos- ily a wealthy man, wearing a top hat and tails, smoking a cigar, so da ogni parte. È così che Harry può ripresentarsi alla sua fami- carrying a cane. When they ask how he did it, he shrugs: “Just glia sbalordita con un cappello a cilindro, un abito da sera, un fiddling around”. bastone da passeggio e un sigaro in bocca. Quando gli chiedono Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, come abbia fatto a diventare così ricco, lui risponde “Just fiddling Simon & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s around”. [ndt: L’ultima frase è intraducibile. To fiddle vuol dire suo- Griffin, New York 2000) nare il violino (o il contrabbasso che è bass fiddle). To fiddle around vuol dire passare il tempo senza far nulla, essere un fannullone. Lo stesso titolo del film è intraducibile. Fiddlestick vuol dire archetto di violino, ma è anche un’espressione per dire: Sciocchezze.] Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New York 2000)

That Certain Thing Stati Uniti, 1928 Regia: Frank Capra  T. it.: Quella certa cosa; Scen.: Elmer Harris; F.: Joseph Walker; Mo.: Arthur Roberts; Scgf.: Robert E. Lee; Int.: Viola Dana (Molly Kelly), (Andy B. Charles, Jr.), Aggie Herring (Mrs. Maggie Kelly), Carl Gerard (Secretary Brooks), Burr McIntosh (A.B. Charles, Sr.), Sydney Crossley (Valet); Prod.: ; Pri. pro.: 1 gennaio 1928  35mm. D.: 70’ a 24 f/s.Bn. Didascalie inglesi / English inter- titles  Da: Sony Columbia

Nei titoli del film Elmer Harris viene accreditato come sceneggiato- Elmer Harris was the credited screenwriter on ,a re, cosa che i libri su Capra in genere mancano di menzionare. fact that Capra’s book doesn’t mention. Nor did Capra receive a Capra invece non compare come produttore, cosa che non succe- production credit – that was not granted until his fifth picture for derà prima del suo quinto film per la Columbia. Con uno stipendio Columbia. As for the $ 1,000 salary, it is unlikely that Capra had any di mille dollari, probabilmente Capra non aveva altra scelta, se non other choice except to reject it and go back to being a gag man. quella di andarsene e tornare a fare l’aiuto sceneggiatore. Il suo And if Capra did act that cocky, it was his way of hiding the comportamento un po’ arrogante, in realtà, era soltanto una embarassing fact that he was overjoyed to take anything he could maschera per non lasciar trapelare il fatto che era ben contento di get, and a way of conveying his ambivalence toward the movie accettare tutto quello che gli offrivano, un modo per esprimere la business. sua ambivalenza nei confronti dell’industria cinematografica. One reason Capra was so eager to claim the authorship of That Ma l’insistenza di Capra nel reclamare questo film come suo deriva Certain Thing was that of all his early Columbia films, its story is the probabilmente dal fatto che, tra tutti i suoi film del periodo Colum- most “Capraesque”. Ralph Graves is a millionaire’s son, disinherit- bia, questo è nettamente il più “capraesque”. Ralph Graves è il figlio ed for marrying a poor, ambitious Irish girl (Viola Dana). Graves’ di un milionario che è stato diseredato dal padre dopo aver sposa- father (Burr McIntosh) has made his fortune with a chain of restau- to una ragazza irlandese, povera ma ambiziosa (Viola Dane). Il rants operating on the theory of “Slice the Ham Thin”. Dana and 61 FRANK CAPRA oyColumbia Sony uln) ri dm “ls”Tay,Cr ead(to,WlimH tas Mio az,Ja aet Mr aoe;Po. Harry Prod.: (“Spike” Malone); Walker (Mary Johnnie Laverty McGuire), Jean (Jerry Katz), 1928 Jr. (Maison febbraio Strauss Collier, 2 H. “Buster” pro.: William Pri. William (Otto), Pictures; Jenson), Gerard Columbia (Hilda Carl Distr.: Mason Tracy), Cohn; Shirley (“Flash” Adams Int.: Ernie Taylor; Mullins), Rex Lee, E. Robert inooEmrHri aoaesu lavorare a Harris Elmer nuovo di È New Griffin, Martin’s St 2000) rivista, York (edizione 1992 York New Schuster, & lavoratori. diventare i indecorosamente poter McBride, sfruttare di Joseph forza Capra, per dover in senza intreccio tipica ricchi ugualmente un prospettiva, la di combinata con Capra, in all’interno tipica così classe romantico, di film suoi differen-ze l’altro, delle nei cancellazione per La maturità successivi. o a verso portato un una avrebbe per in che, Una maniera tema accattivante. e questo semplice così rendere maniera a riuscito narra- in molla come tiva usata già impren- l’aveva piccolo ditore il e corporazione tra grande contrapposizione la stessa Pro- e La Sennett Graves Day). Ralph Alice Mack da la interpretati (e per presenti ductions scritti già erano film storia nei questa ele- di degli Alcuni menti (…) prosciutto”. gros- di una fetta “taglia sa slogan lo con pasto lavoratori un ai offre che compagnia piccola fondano una Graves il e sottile Dana “taglia Allora era prosciutto”. d’ordine parola ristoranti la aveva di cui serie in una McIntosh) a grazie (Burr fortuna fatto Graves di padre 62 Love  Is This So m.Cnieaiimziadsoiin,acrpùsas h in che scarsi più ancor disposizione, a cosa certa per mezzi Quella che masochi- i di racconto Considerati storia un una smo. piacevole semplicemente con rende sembrare Capra potrebbe che da versi brioso diretta altri e machisti, svelto codici Golia stile tradizionali e dei uno Davide [Buster] beffe tipo del (William fa storia sartoria, si Una ring. che di sul garzone Walker Viola sfidare timido spin- a di Jr.) e un Collier Walker) sorella fidanzato, (Johnie il la pugile un così Mason, da ge affascinare (Shirley lascia drogheria protagonista si che La di Springer. Diana), Norman commessa di una soggetto un è da partire a volta rd e. uqeèqet ’mr;Sg:Nra pigr cn:EmrHri,RxTyo;F:RyJn;M. rhrRbrs Scgf.: Roberts; Arthur Mo.: June; Ray F.: Taylor; Rex Harris, Elmer Scen.: Springer; Norman Sog.: l’amore; questo è Dunque let.: Trad. amiera mai Ma Tramp . Tramp, Tramp, lfl iaettoslesal e eit e suo del e regista del spalle sulle tutto ricade film il , rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1928 Uniti, Stati uqeèqet l’amore questo è Dunque Simon , sta- ,  5m . 5 4fs n iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie Bn. f/s. 24 a 65’ D.: 35mm. rvsdeiin tMri’ rfi,NwYr 2000) York New Griffin, Martin’s St edition, Success (revised of Catastrophe rmtedrco,bcuei a vnsipe rdcinvalues production skimpier even has it disturbingly than because a director, seem the from otherwise might film, story. what style masochistic the offhand enjoyable breezy, through a makes way in ring. that the tale the David-and-Goliath all in the code directed Walker Capra macho battle traditional to the Jr.) infatuation dress-designer Collier, Mocking whose timid [Buster] girl her (William forces delicatessen Walker) boyfriend a (Johnnie Shirley of prizefighter sister, role a Diana’s with lead Viola the Springer. had Norman Mason, by story a on adapting screenwriter the was again Harris Elmer htCranThing Certain That oTi sLove Is This So lotalo h imtkspaeo sin- a on place takes film the of all Almost . oehMcBride, Joseph working- of the gouging man. method without a rich economic getting proposes characteristic that equally perspective combined plot an romantic with the in of lines blurring class Capraesque mature typically his The of work. much for in another, him, or serve way would one which one for- a was dramatic It such mula. crowd-pleasing into and find simple crystallized to concerns managed he these had before spring- never But a of plot the as for board conflict vs. for corporation entrepreneur films big Day small the Alice using and and the Graves Sennett of his previ- hypocrisies in his the rich of satirizing some films, in ous plot this on of touched elements had Capra (…) Thick”. “Cut box Ham is the motto sell their to men; working company to lunches small a start Graves io cutr e ok1992 York New Schuster, & Simon , eddaltehl tcudget could it help the all needed oTi sLove Is This So rm,Tap Tramp Tramp, Tramp, rn ar:The Capra: Frank hstime this ,  Da: . talento. L’intera vicenda si svolge in una sola strada, ricostruita in gle tiny studio street, and the paucity of extras in the delicatessen, studio, e la scarsità di comparse nella drogheria, nel negozio del dress shop, and sidewalk scenes is very noticeable, suggesting that sarto e nelle scene sui marciapiedi balza agli occhi al punto da far the studio was determined to show the rebellious Capra who was RN CAPRA FRANK pensare che si trattasse di un modo dello studio per far capire al boss when it came to budgetary matters. The extreme cheapness ribelle Capra chi, tra produzione e regista, avesse il coltello dalla of the film probably contributed to its modest reception. “Variety” parte del manico. Il budget estremamente ridotto può spiegare forse found it amusing but said condescendingly, “From the angle of sec- la tiepida accoglienza ricevuta dal film. “Variety” lo trovò divertente, ond and third-run box office – not a bad picture”. aggiungendo però, con una certa condiscendenza che “visto in Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, seconda o terza visione, alla fine non è un brutto film”. Simon & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon Griffin, New York 2000) & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New York 2000)

The Matinee Idol Stati Uniti, 1928 Regia: Frank Capra  T. it.: Il teatro di Minnie; Sog.: da Come back to Aaron di Robert Lord e Ernest S. Pagano; Scen.: Elmer Harris, Peter Milne; F.: Philip Tannura; Mo.: Arthur Roberts; Scgf.: Robert E. Lee, Peter Milne; Int.: Bessie Love (Ginger Bolivar), Johnnie Walker (Don Wilson), Lionel Belmore (Jasper Bolivar), Ernest Hilliard (Wingate), Sidney D’Albrook (J. Madison Wilberforce), David Mir (Eric Barrymanie); Prod.: Harry Cohn per ; Pri. pro.: 14 marzo 1928  35mm. D.: 75’ a 24 f/s. Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: Sony Columbia

Secondo [Harry] Cohn, (…) con Il teatro di According to [Harry] Cohn, The Matinee Minnie, una parodia del mondo teatrale Idol, a burlesque of the theater centering incentrata sulle disavventure di una compa- on the tribulations of a hammy tent compa- gnia viaggiante gestita da Bessie Love, “la ny run by Bessie Love, “started the audi- gente cominciava a ridere nei primi venti ence laughing in the first fifty feet and never secondi e non smetteva più, se non per allowed them to stop except for little quei rari e toccanti momenti emotivi che impressive human touches injected here non mancavano mai di fare il loro effetto”. and there which never failed to register”. Sid Silverman su “Variety” espresse il suo The “Variety” reviewer, Sid Silverman, gave pieno apprezzamento dichiarando che si resouding approval to what he called a trattava “di un ottimo film capace di produr- “solid laugh and hoke picture (…) It’s a pic- re grasse risate. (…) Un film che può fare la felicità dell’organista di ture a good organist can have a circus with. The chest-heaving and accompagnamento in sala. Un dramma pieno di petti gonfi e di atteg- gesturing drama lays itself open to all kinds of kidding sobs”. giamenti tronfi che si presta benissimo a derisori sussulti di dispera- Columbia was starting to spend more money on Capra’s film, and zione”. La Columbia aveva cominciato a investire di più sui film di that helped elevate in status to a movie that Capra e questo permise a Il teatro di Minnie di raggiungere, sempre “Variety”, said could play on its own without a second feature on secondo “Variety”, il rango di film di serie A, quello che può essere the bill. “A few more thousands spread between production and programmato da solo, invece che in un double bill. “Qualche migliaio cast,” the trade paper observed, “would have made this one wor- di dollari in più tra produzione e cast e il film sarebbe stato degno delle thy [of] the deluxe sites around the country”. Rediscovered by the migliori sale del Paese”. Riscoperto dalla Cinémathèque Française nel Cinémathèque Francaise in 1992 and restored by Columbia in 1992 e restaurato dalla Columbia nel 1997, Il teatro di Minnie riflette 1997, The Matinee Idol drolly reflects Capra’s experience of ama- ironicamente l’esperienza amatoriale teatrale di Capra al Manual Arts teurish theatrics at Manual Arts [High School] in the Civil War play [una scuola media superiore] nella pièce della guerra civile, The Crisis. The Crisis. Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New Simon & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s York 2000) Griffin, New York 2000) 63 FRANK CAPRA akn(ogCsel,Jn ah(ai awl) lhn tir(icel,En a opr(ad;Po. rn ar e Columbia per Capra Arthur Frank Prod.: Gordon), (Maid); (Irene Cooper 1928 Livingston Mae luglio Edna Margaret 13 (Mitchell), Caswell), Ethier pro.: (John Alphonz Pri. Bushman Caswell), Pictures; (Marie X. Nash Francis June Caswell), Caswell), (Helen (Doug Rankin Chadwick Helene Int.: Wiley; Harrison at rtec asirr lmelodramma lirico, il sfiorare da grottesco Tanto Strong the  of Way The aleoadifl e aMc ent rdcin r iCpae Capra di era Production, 64 proveniva Sennett Capra che Mack misoginia Frank la di per rigurgito “A film un dei volta soggetto, dall’epoca Il prima (…) di 1928. l’uscita la luglio con coincidenza per in accreditò Production” Cohen [Harry] Sables  With It Say New Griffin, Martin’s St 2000) rivista, York (edizione 1992 York New Schuster, & “ottimista”. come McBride, unanimemente Joseph definito regista un per quello prendente e questo effettivamente: in riescono vediamo nei che due compaiono che soltanto suicidio Capra, di di tentativi film tanti Dei si mare. con in lancia Quindi macchina si la mentre lui. testa in un di colpo di un bello spara favore più quel a rivale, A sacrifica gangster respinge. si effettiva lo Williams sua punto lei della conto anche rende bruttezza, si cui momen- in nel to Ma bellissimo. immaginandoselo uomo lui, un come di s’innamora caffè suo che Day), nel e (Alice lavora che Nora cieca violinista di una confronti nei tenero, cuore almeno un però quel- batte scorza Sotto l’orribile cicatrici. una di da segnato incredibile volto quantità un con stazza, imponen- per gangster te un Bello”, “il ruolo Williams il di copre in Lewis Mitchell faccia specchio”. propria uno la tranne tutto di sopportare capace storia mondo, del la brutto più come “dell’uomo Columbia veniva dalla Milne, presentato Peter e Counselman William iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie ila otnBie TgrLue;Po. ar onprClmi itrs r.po:1 igo1928 giugno 19 (Dan), pro.: Eltz Pri. von Pictures; Theodore Columbia (Marie), per Livingston Cohn Margaret Harry (Nora), Prod.: Day Louie); Alice (Tiger Williams), Bailey Boy” Norton “Pretty William (“Handsome” Lewis Mitchell Int.: Milne; lfl edt,s osraosl ltalr/ trailer il solo conservato è si perduto, è film Il rd e. amneadlfre o. ila .Cusla;Se. ila onemn ee in;F:BnRyod;Sg. Peter Scgf.: Reynolds; Ben F.: Milne; Peter Counselman, William Scen.: Counselman; M. William Sog.: forte; del maniera La let.: Trad. rd e. il o ozblio o. rn ar,PtrMle cn:DrtyHwl;F:Jsp akr o:Atu oet;Scgf.: Roberts; Arthur Mo.: Walker; Joseph F.: Howell; Dorothy Scen.: Milne; Peter Capra, Frank Sog.: zibellino; lo con Dillo let.: Trad. h a fteStrong the of Way The nfnl itot sor- piuttosto finale Un Yen. generale del tè L’amaro rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank cit da scritto , talr tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1928 Uniti, Stati (trailer)  5m . ’a2 f/s. 24 a 2’ D.: 35mm.  tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1928 Uniti, Stati a oyColumbia Sony Da: a tWt Sables With It Say h imi ot ehv nytetrailer the only have we lost, is film The Simon , ,il13 n iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie Bn. Hry onfrtpttecei AFakCpaPouto”o the on Production” release Capra 1928 Frank “A 13, credit July the put first Cohn [Harry] io cutr e ok19 rvsdeiin tMartin’s St edition, (revised 1992 2000) York York New Griffin, New Schuster, & Simon McBride, supposed- is a Joseph is for ending other director. startling (the “optimistic” particularly a ly succeed is that it and two Yen ), General only of one is rt h tr of story the wrote ioyyo oeo i ent im;tesrepa a by was screenplay the films; Sennett his of some of misogyny a tWt Sables With It Say rn ar:TeCtsrpeo Success, of Catastrophe The Capra: Frank a tWt Sables With It Say aysiieatmt nCpafls this films, the Capra Of in sea. attempts the suicide into many roadster as his head drives the in he himself shoots then rival, good-look- ing a to her sacrifices he “Handsome” how time recoils. first she the looks, love for in realizes But she falls handsome. truly when and is he cafe thinking his him, with in works violin- who blind a ist tender- Day), (Alice his Nora by toward shown ness is exterior underlying brutish beauty his criss- The scars. is with face crossed misshapen Mitchell whose mirror”. gangster a hulking a in Williams, “Handsome” face plays Lewis own his the of except anything sign bear ugli- can world who “the man, of est story the as Columbia by was Milne, Strong Peter and the Counselman of operatic, the Way on verges it grotesque So  a oyColumbia Sony Da:  hobc otevirulent the to throwback a , 5m . 5 4f/s. 24 a 65’ D.: 35mm. … ar n Milne and Capra (…) . rte yWilliam by written , h itrTaof Tea Bitter The described The Bn. Milne. La sceneggiatura era di Dorothy Howell, dipendente della Columbia’s story editor, Dorothy Howell, the first of several she Columbia che avrebbe continuato negli anni a collaborare con Capra. would write for the director. Margaret Livingston starred as a gold- Margaret Livingston interpreta il ruolo della cacciatrice di dote, con un digger with a penchant for expensive furs. Banker Francis X. RN CAPRA FRANK debole per le pellicce costose. Il banchiere Francis X. Bushman l’ab- Bushman dumps her to marry the more genteel Helene Chadwick, bandona per sposare la più nobile Helene Chadwick, ma anni dopo but years later she takes her revenge by seducing his not-very- lei si prende la sua vendetta, seducendo quell’imbranato di suo figlio bright son (Arthur Rankin). The mother shoots her, and a sympa- (Arthur Rankin). La madre del quale finisce per spararle. Un detective thetic detective lets the death go on the books as a suicide. It was comprensivo fa passare la sua morte per suicidio. Un melodramma a drearily puritanical “sins of the fathers” melodrama. cupamente puritano del tipo “le colpe dei padri ricadranno…”. Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon Simon & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New Griffin, New York 2000) York 2000)

Submarine Stati Uniti, 1928 Regia: Frank Capra  T. it.: Femmine del mare; Sog.: Norman Springer; Scen.: Dorothy Howell, Winifred Dunn; F.: Joseph Walker; Mo.: Arthur Roberts, Ben Pivar; Scgf.: Harrison Wiley; Mu.: Dave Dreyer, Herman Ruby; Int.: (Jack Dorgan), Dorothy Revier (Bessie), Ralph Graves (Bob Mason), Clarence Burton (il comandante), Arthur Rankin (il ragazzo); Prod.: Irvin Willat, Harry Cohn per Columbia Pictures; Pri. pro.: 28 agosto 1928  35mm. D.: 103’ a 24 f/s.Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: Sony Columbia

Dopo l’ingresso in Borsa e col bilancio Because of its public stock sale and the decisamente in attivo (grazie, in particolare, increased profits from its pictures (partic- al successo dei film di Capra), la Columbia, ularly Capra’s), Columbia had enough nell’estate del 1928, aveva abbastanza cash on hand in the summer of 1928 to liquidità da poter tentare un azzardo. Anche take a gamble. Though the penny-pinch- se l’animo sparagnino di Harry Cohn non ing Harry Cohn was nervous about the era del tutto favorevole all’idea, Jack Cohn idea, Jack Cohn persuaded his partners riuscì a convincere i suoi partner a entrare to go head-to-head with the major studios nel giro grosso e fare un film di serie A, in by making an A picture. (…) The movie concorrenza con tutte le maggiori case was Submarine, an adventure story sug- cinematografiche. (…) Il film in questione si gested by two actual disasters involving sarebbe intitolato Femmine del mare, una Navy submarines. The Navy, which had storia ispirata a due incidenti realmente come under heavy criticism for losing the accaduti a dei sottomarini. La Marina americana, spinta anche dalle two subs, was eager to give Columbia full cooperation in present- polemiche che erano seguite alla perdita dei due sottomarini, diede ing a heroic view of its rescue efforts (…). On August 30, piena cooperazione a quella rievocazione degli eroici sforzi compiu- Submarine opened in New York at a first-run Broadway theater, the ti dalle squadre di salvataggio. (…) Il film debuttò il 30 agosto a New Embassy. The biggest moneymaker in the young company’s histo- York in uno dei cinema più importanti di Broadway, l’Embassy. Fu il ry, it was also a critical success, decisively rehabilitating Capra’s maggior successo commerciale nella storia della giovane compa- reputation from the lingering effects of the Langdon debacle and gnia cinematografica e venne anche accolto favorevolmente dalla establishing him as a versatile and important director. “Frank R. critica, con l’effetto di riportare in auge il nome di Capra dopo i delu- Capra’s direction is especially clever,” wrote Mordaunt Hall in “The denti risultati degli ultimi anni con Langdon e di creargli una fama di New York Times”, “for not only has he attended to the action of the regista importante e versatile. “La regia di Frank R. Capra è partico- story, but he has also obtained from his players infinitely better larmente accorta”, scrisse sul “New York Times” Mordaunt Hall, characterization than one is apt to see on the screen, especially in “perché non solo riesce a costruire bene lo sviluppo della storia, ma a melodrama”. (…) Submarine also was Columbia’s, and Capra’s, riesce pure a ottenere dai suoi attori una caratterizzazione infinita- first tentative venture into sound. The industry had been in a state 65 FRANK CAPRA e enls o:Atu oet;Sg. arsnWly n. enHrhl Jlu P”Glfs) iaBsute(ideGoldfish), Frank Prod.: (Birdie Striker); (Mrs. Basquette Gordon Lina Swayne Julie Goldfish), (Mrs. (Tradesman), 1929 Franklin “Pa” Fries marzo Martha Otto 4 (Butler), (Julius (Pinsky), Crossley pro.: Hersholt Sid Raymond Pri. Lesser), Jack Capra; Jean (Eddy Striker), Lease Int.: (Irma Rex Johnston Goldfish), Wiley; “Ma” Julanne (Tilda Lesser), Harrison Rosanova Rosa Scgf.: Goldfish), Morris Roberts; Cortez Ricardo Arthur Mo.: Reynolds; Ben 66  Generation Younger The oaHlyodCne tdo) lsnr en eitaos dischi su registrato venne sonoro Il Christie Studios). Al Center di Hollywood Studios (ora Metropolitan Hollywood dovette dagli affitto quindi in prenderli sonoro, registrare il a adeguatamente necessari strumenti aveva gli non però ancora Columbia La suono. da del ne ottenere sincronizzazio- da buona una angolazione così ogni presa, più da sonoro, con macchine rigirate del vennero si frenesia sequenze Columbia diverse dalla la interamente prendere anche era fece quando film ma del muta, versione par- prima metà per come e (proprio muto York, lato metà New per film a un emigrata era ebrea famiglia una Herbert giorno il presidente Hoover, marzo, del e 4 1929 dal d’insediamento il partire e 1928 a il distribuito tra cavallo a Realizzato New Griffin, Martin’s St 2000) rivista, York (edizione 1992 York New Schuster, sonoro”. & nel fare a muto McBride, le riuscito nel Joseph sono molto tra quanto avanti andare abbiamo non ad perlomeno incredibile riuscito – sarei strumento che penso che sono- Non film ragazzi, mani. un pensato, in lavorare ho a labo- trovato ro e all’azione sono meccanico mi tornare troppo finalmente procedere dopo di Quando modo rioso. solo un e fer- Era propria. dover didascalia e mio innaturale vera una sembrato a mettere sempre trovavo è tutto, mi Mi mare Non muto. avanti. cinema nel passo agio portentoso un cantato, “fosse po’ un sonoro e parlato stu- po’ jazz un Capra aveva di film, Bros che tante del Warner prima prima la la poco con Columbia) dunque tutti la pito (e per 1927 controlla- lavorare Il ottobre malapena a Columbia. 6 a cominciasse la panico il di per quando stato sia da uno Capra to, in per era sia cinema sonoro del film mondo primo il (…) anche schermi, melodrammatico”. era sugli genere vediamo nel normalmente particolare che in quella a superiore mente .it.: T. anoagenerazione nuova La anoagenerazione nuova La nepeaod lJlo.()Cpaeacnit h il che convinto era Capra (…) Jolson. Al da interpretato , rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank lcnat ijazz di cantante Il o. al pièce dalla Sog.: ;  tradi storia , 5m n . 5 4f/s 24 a 75’ D.: Bn. 35mm. .La ). tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1929 Uniti, Stati emn e mare del Femmine tI oLaugh to Is It Simon , lcan- Il . iFni us;Se. oy ein il:Hwr .Gen . e Tetzlaff, Ted F.: Green; J. Howard Dial.: Levien; Sonya Scen.: Hurst; Fannie di iacleigei/Egihintertitles English / inglesi Didascalie n lydo eod ntetr;asmhncsoewsused was score symphonic a theaters; in discs records wax on on recorded played was and track The Studios). Center Hollywood Martin’s St edition, (revised 1992 2000) York York New Griffin, New Schuster, least & at – Simon pictures sound”. silent McBride, with in did far Joseph I very as gone far added. have so been working could not has to I tool got wonderful think a don’t I what I contrived the When my, very on things. thought, a I title doing was sound, a of with It put way action. mechanical and the stop very to to and back come strange silent then in very and home was screen at it wasn’t that thought I convinced I forward. was films; step Capra enormous “an (…) was Columbia. sound to came Capra before Singer Bros.’ part-singing Warner Jazz part-talking, following the The months of the premiere in successful unexpectedly panic controlled barely of ihA osn nOtbr6 97 shortly 1927, 6, October on Jolson, Al with , rn ar:TeCtsrpeo Success, of Catastrophe The Capra: Frank a orn aiiisa lChristie’s Al (now at Studios facilities Metropolitan rent Hollywood to it sound, for just had stages its was retool to Columbia beginning syn- Since in sound the chronization. the all obtain with to angles once necessary cam- at used several being with eras dialogue, with were the sequences reshot several join talkies, to into rush decided when but belatedly silent, a Columbia New as first in shot was family It York. immigrant Jewish picture a part-talking about part-silent, a Singer, inaugurated, Generation was Younger President day Hoover and the 1929, Herbert 4, early March and on 1928 released late in Made  a oyColumbia Sony Da: a,like was, h Jazz The The di cera che venivano poi riprodotti dal vivo nei cinema. Una partitu- during the nondialogue sections. (…) When “Variety”’s Alfred ra sinfonica venne aggiunta alle parti prive di dialogo. (…) Alfred Rushford Grearson saw during its pre- Rushford, dopo la prima che si era svolta a marzo nel Colony miere engagement in March at New York’s Colony Theater, he RN CAPRA FRANK Theater di New York, scrisse su “Variety” che “il suono quella sera found that “sound reproduction at this performance was as bad era quanto di peggio si potesse immaginare. Tutto era fuori sincro- as it could be. Sound and action were way out of step. Lips and no. Tra il labiale e il sonoro c’era una differenza di almeno una deci- machine were ten words apart and dramatic lines inspired only na di parole. Le battute drammatiche finivano per suscitare soltanto laughs”. However, Grearson blamed the problem on the disc risate”. Grearson, però, diede tutta la colpa al sistema di riproduzio- sound projection system rather than on Columbia’s recording: ne della sala e non alla qualità della registrazione del film: “Il tono “Quality of tone production is excellent, and all five principal char- sonoro è eccellente e tutti e cinque i protagonisti principali si sento- acters sound well”. Despite all the mechanical encumbrances, no bene”. Nonostante tutti i problemi tecnici La nuova generazione The Younger Generation (based on Fannie Hurst’s 1927 play It Is (basato sull’opera teatrale It Is to Laugh di Fannie Hurst e sceneg- to Laugh, with a screenplay by Sonya Levien and Howard J. giato da Sonya Levien e Howard J. Green) possiede un impatto Green) has more emotional power than any of Capra’s other pic- emotivo ineguagliato da qualsiasi altro film girato da Capra negli anni tures of the 1920s. Capra obviously felt a strong identification with Venti. Capra non poteva non identificarsi istintivamente con la storia the story of a Jewish immigrant (Ricardo Cortez) who grows up in dell’immigrato ebreo (Ricardo Cortez) che cresce nel ghetto di the ghetto of New York’s Delancey Street and feels he has to deny Delancey Street a New York e arriva a convincersi che per avere his ethnic origins to rise to success in America. (…) Despite his successo in America è necessario rinnegare le proprie origini. (…) denials, The Younger Generation abounds with parallels to Per quanto Capra abbia sempre negato la circostanza, le analogie Capra’s own life. tra questo film e le sue esperienze personali sono numerosissime. Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Joseph McBride, Frank Capra: The Catastrophe of Success, Simon Simon & Schuster, New York 1992 (revised edition, St Martin’s & Schuster, New York 1992 (edizione rivista, St Martin’s Griffin, New Griffin, New York 2000) York 2000)

The Donovan Affair Stati Uniti, 1929 Regia: Frank Capra  T. it.: Il mistero di Donovan; Sog.: dalla pièce omonima di Owen Davis; Scen.: Howard J. Green, Dorothy Howell; Dial.: Howard J. Green; F.: Ted Tetzlaff; Mo.: Arthur Roberts; Scgf.: Harrison Wiley; Int.: Jack Holt (ispettore Killian), Dorothy Revier (Jean Rankin), (Lydia Rankin), Willliam Collier Jr. (Cornish), John Roche (Jack Donovan), Fred Kelsey (Carney), Hank Mann (Dr. Lindsey), Wheeler Oakman (Porter), Virginia Brown Faire (Mary Mills), Alphonse Ethier (Captain Peter Rankin), (Nelson), Ethel Wales (Mrs. Lindsey), John Wallace (Dobbs); Prod.: Frank Capra per Columbia Pictures; Pri. pro.: 11 aprile 1929  35mm. D.: 83’ Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: Library of Congress

Subito dopo La nuova generazione, Capra girò il suo primo film Capra followed The Younger Generation with his, and Columbia’s, completamente parlato: L’affare Donovan, tratto da un lavoro tea- first all-talking picture, The Donovan Affair, based on a play by Owen trale di Owen Davis, adattato da Dorothy Howell, con l’aggiunta dei Davis, with screen continuity by Dorothy Howell and dialogue by dialoghi di Howard J. Green. La scelta cadde su quel lavoro perché Howard J. Green. The studio selected the property because its mur- si trattava di un giallo ambientato in una casa di campagna (essen- der mystery plot was set inside a country house (mostly in the din- zialmente nella sala da pranzo della casa), cosa che avrebbe reso ing hall) and would present a minimum of sound problems for the facile la registrazione del sonoro con le cinque macchine da presa five cameras needed to shoot the picture. A silent version also was necessarie per le riprese. Una versione muta fu distribuita nelle sale released to theaters not equipped to handle the sound discs. Today non equipaggiate per il sonoro. Oggi questo film dimenticato può this forgotten film can be seen only at the Library of Congress, in a essere visto soltanto nella Library of Congress, in una copia che print lacking a sound track. The sound elements exist but a restora- manca della traccia sonora. Gli elementi del sonoro esistono ma un tion would have to be undertaken to synchronize them with the pic- restauro deve essere realizzato per sincronizzarli con il film. ture. The plot was so ridiculously contrived that Capra had little La trama era così assurdamente macchinosa che a Capra non choice but to treat it tongue-in-cheek. Jack Donovan (John Roche) 67 FRANK CAPRA cutr e ok19 eiin iit,S atnsGifn New Griffin, Martin’s St 2000) rivista, York (edizione 1992 York New Schuster, piacevole”. & assolutamente è ironico, tono McBride, suo “New Joseph d’in- del mai Sul virtù perde in sfida”. non e, buona racconto la teresse “Il una lanciato scrisse: Decisamente Hall ha Mordaunt livello. Columbia Times” York buon la breve: di e In tutti tecnici misura produzione. sono valori con “I sonori Landry. trama quelli J. la e Robert sua “Variety” orchestrato nella per ha scrisse avanti “Capra intelligenza”, passo regista. film decisivo Un di un stupefacente. carriera come fotografia una considerava con Capra e ritmo che abi- di e grande pieno Capra con film sinistra. assieme un misero lità il dall’aria fotografia] vento, camerieri della di del direttore presenza [il l’ululare Tetzlaff la cliché: cani, soliti dei dei latrare del piena scena un’atmosfera la per ricreare in motivi a delitto buoni prova Holt) dei tipico (Jack avevano è Killian che presenti L’ispettore Come ucciderlo. ospiti scrupoli casa. degli della senza molti pranzo genere, giocatore da del sala un nella è morto ironica. trovato maniera Roche) viene in (John trattarla di Donovan quella non Jack se d’uscita via altra rimase 68  Flight ooi ucsodi successo il Dopo im eL rz Lb) rd:FakCpaprClmi itrs r.po:1 etmr 1929 settembre 13 pro.: Roberts), Pri. (Steve Pictures; Goodwin Harold Columbia Int.: (Major), per Gray; Roscoe Capra Ellis Alan Hahn, Frank (Elinor), Eddy Prod.: Lee Daly, (Lobo); Lila Dean Cruze Blanchard, Phelps), La Harry (“Lefty” Lividary, De Graves John Jimmy Ralph Su.: Williams), Wiley; (“Panama” Harrison Holt Scgf.: Jack Milford; Gene Wright, Maurice Pivar, nls nls version English / inglese Jsp crd) al trad et hls h ’rul nella s’arruola che Phelps, Lefty di storia la Ma McBride). (Joseph tezoealuodlsnr:“n e i liitagli tra fluidi speciale più dei una “uno esaltazione e sonoro: intrecciava routine del all’uso di che attenzione romanticismo soggetto comici, un mia residui firmato della patriottica, storia Georgia avrebbe la ai e “è commentato vittoria vita”, poi avrebbe della Graves punto Ralph Tech. il a così assegnan- infine sbagliata, do andare parte dalla per ma mano, meta, in stretta palla la ben con impossibile, il fuga attraversato una in aveva campo football di squadra a le loca- 1929 della giocatore nel un quando testimone Pasadena, stato stes- era lo regista cui so di sportiva umiliazione di epi- sodio un base, nell’autobiografia, Alla Graves. Capra Ralph racconta e Holt Jack da interpreta- ta ancora virile, amicizia trop- stretta fin di po e eroismo ordinario di avventura .it.: T. ivl volanti Diavoli tt nt,12 ei:FakCapra Frank Regia: 1929 Uniti, Stati rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank Submarine o. ap rvs cn:Hwr re,FakCpa . oehWle,EmrDe,JeNvk o:Ben Mo.: Novak; Joe Dyer, Elmer Walker, Joseph F.: Capra; Frank Green, Howard Scen.: Graves; Ralph Sog.: ;  a irr fCongress of Library Da: un’altra , al talkies early Simon , ” alwoei TeNwYr ie” I sayr htssan the McBride, sustains entertain- that good Joseph affords yarn it a quality is farcical Mordaunt ment”. “It its And of Times”, bell”. because York and the New interest, rung “The “Variety”. in has wrote in Columbia Production Hall short, of. wrote care In with taken Landry good. nicely people looks all J. and details technical Robert story and his “Recording intelligence”, manipulated and development has his restraint “Capra in director. advance a important an film, as marked photographed felt flamboyantly Capra and ser- [cinematographer] which fast-paced sinister and this Capra and in by dogs, Tetzlaff orchestrated Ted adroitly barking it wind, of howling of all full vants, of is clichés atmosphere the usual and restages participants, the Holt) original (Jack guests the Killian the with Inspector of scene dead. the several him dark- genre, wish the the to in in reasons customary person had is unknown As an hall. by dining murdered ened gambler roguish a is io cutr e ok19 rvsdeiin tMartin’s St edition, (revised 1992 2000) York York New Griffin, New Schuster, & Simon et hlswojisteMrnsfih coli re oforget to order in school flight of Marines story the the joins tells most film who the The Phelps of McBride). “one Lefty (Joseph sound: talkies” of early use the the of to fluid attention com- special story roman- a film routine and the material, ticism wrote comic and leftover life” enthusiasm, my patriotic of bining story “the was it that noted rn ar:TeCtsrpeo Success of Catastrophe The Capra: Frank gah,Cparcut how autobi- recounts his Capra In ography, Graves. with Ralph again and Holt once even Jack friendship, and male fond heroism too ordinary of of adventure success the After te em eri eh ap Graves the Ralph Tech. for Georgia touchdown team, player winning the other and the one, wrong scored the was it zone. end But the the reaching finally holding tight, and football impossible a the ran Pasadena; escaping in player 1929 football in local seen had he episode that athletic embarrassing an on based  5m . 1’ n Versione Bn. 110’. D.: 35mm. Submarine costefield, the across Flight another , was , squadra aerea dei marines per dimenticare l’inglorioso passato his humiliating football past and, with the encouragement of sportivo, e con il sostegno dell’istruttore Panama Williams trova instructor Panama Williams, finds a way to redeem himself. Critics modo di farsi onore, rimane, a unanime giudizio critico, il più anti- have unanimously judged this film as Capra’s most anti-liberal work: RN CAPRA FRANK liberal dei film di Capra: “Un’esaltazione dell’imperialismo america- “A glorification of American imperialism in South America, a surpris- no in Sudamerica, una sorprendentemente attuale rappresentazio- ingly up to date representation of guerrilla warfare in Nicaragua, the ne della guerriglia in Nicaragua, una retorica nazionalista. Ma anche rhetoric of nationalism. But also here the style is comic-book like, qui lo stile è quello del fumetto, e i guerriglieri somigliano tanto ai and the guerrilla fighters wear the familiar face of old, dear Indians. vecchi, familiari indiani. E il cow-boy Panama è una sorta di Luciano And Panama the cowboy is a kind of ‘Luciano Serra’ pilota, anoth- Serra pilota, passato anche lui dalla sella di un cavallo al cavallo di er horse rider who leaves the saddle for the cockpit”. (Vito Zagarrio). un aereo” (Vito Zagarrio). Paola Cristalli Paola Cristalli

Ladies of Leisure Stati Uniti, 1930 Regia: Frank Capra  T. it.: Femmine di lusso; Sog.: dalla pièce Ladies of the Evening di e Milton Herbert Gropper; Scen.: ; F.: Joseph Walker; Mo.: Maurice Wright; Scgf.: Harrison Wiley; Mu.: Mischa Bakaleinikoff; Su.: John P. Livadary, Harry Blanchard; Int.: Barbara Stanwyck (Kay Arnold), Ralph Graves (Jerry Strong), Lowell Sherman (Bill Standish), (Dot Lamar), Nance O’Neill (Mrs. Strong), George Fawcett (Mr. Strange), Juliette Compton (Claire Collins), Johnnie Walker (Charlie), Charles Butterworth; Prod.: Frank Capra per Columbia Pictures; Pri. pro.: 2 aprile 1930  35mm. D.: 99’. Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: Sony Columbia

Broadway e Hollywood, commedia e Broadway and Hollywood, comedy and woman’s film. Comunque, film di incontri woman’s film. In any event, a film with destinati a durare. Il più burrascoso ha encounters that were destined to last. The luogo già nell’ufficio di Harry Cohn, dove most explosive took place in Harry Cohn’s Capra porta il copione di Ladies of the office, where Capra showed up with the Evening, tratto dal testo teatrale di Milton script of Ladies of the Evening adapted from Gropper che David Belasco ha allestito, Milton Gropper’s play, which had been con successo, per le scene newyorkesi. directed by David Belasco on stage and had Segue un brainstorming con lo staff degli enjoyed large success in New York. Next sceneggiatori Columbia: a Cohn il copio- scene, brainstorming with Columbia’s ne piace, dunque piace a tutti. Solo un screenwriting staff: Cohn likes the script, so giornalista di New York, appena messo everyone likes it, except for a recently signed sotto contratto, smonta punto per punto on New York journalist who rips Capra’s l’adattamento di Capra, che lo ascolta adaptation apart bit by bit, while Capra lis- sbalordito e furioso. Ma re Cohn capisce tens dumbfounded and furious. But King che il ragazzo ha stoffa, e forza i due a Cohn realizes that the kid’s got the right stuff collaborare. Il ragazzo è Jo Swerling, che and forces the two to work together. The kid sarà d’ora in poi geniale praticante della was Jo Swerling, who would become a bril- scrittura hollywoodiana (Vicino alle stelle, liant practitioner of Hollywood screenwriting Tutta la città ne parla, un passaggio attra- (Man’s Castle, The Whole Town’s Talking,a verso Via col vento, Sangue e arena, quick passage through Gone with the Wind, Femmina folle) e firmerà con Capra sei then, among the others, Blood and Sand film tra il 1930 e il 1932, tornando infine, per un congedo, a rifini- and ). He worked on six films with Capra re certi passaggi di La vita è meravigliosa. Swerling riscrive Ladies between 1930 and 1932, and several years later put some finishing of the Evening enefaLadies of Leisure, titolo provocante e touches on It’s a Wonderful Life. Swerling rewrote Ladies of the 69 FRANK CAPRA lvaau tormentato un a via il tladlaBoda niVni rnieicnrsaodgione- titolo, degli il incontrastato sopra principe nome Venti, il anni ha 1930 Broadway nel della che stella ma comico, Smiley, dimenticato Cook, è Joe oggi varia interpreta attore l’arte lo dirigerne torrenziale: che imbonitore A shine”, equilibrista, splenda. or giocoliere, sole “rain il giorno, che al o spettacoli piova due allestisce Rainey circo Il direttore il quanto che conta sostiene nessuno Cristalli Capra film, Paola cui un in di anni fotografia”. finale della gli questi resa sono la e luci: confuso piogge “per di desiderio di è e maestro tutto stelle già Walker, lui, di di Joseph pigiama Fotografa la un struggente. muta: in e è s’infila mentre bella e intravista come spoglia Stanwyck più vetrate, ma si sequenza grandi serrato, sulle la batte dialogo anni, che d’un pioggia questi inciampi in impavi- gli accade affronta Stanwyck e spesso esordi agli artista in sfide sonoro Graves, le che Il musa. damente Ralph milionaria, e modella di famiglia sua nell’atelier la di trova tutto rampollo però e il è innamorato recitazione; film sua della del nel Kael) cuore declina (Pauline scene modernism” con prime “remarkable sostiene il Stanwyck delle che jazz finale, del frenesia spudorato sentimentalismo La attrice. e regista se così, pensa la Capra Pie- anche e dopo intel- Bianchi, vent’anni molto tro scriverà sensibile, “Donna attraentissima”, in- set: fisicamente questo magico ligente, su l’altro luogo ha Stanwyck, che Barbara contro è donna-perduta-ma- Kay camelie”, delle votata-al-sacrificio. il “signora che cliché rischio nel ignara il ritrovarsi correre tagliente, di stes- farà la le battuta Gropper/Swerling/Capra è dalla da così voluto eroina definirsi destino a libera mean”: Arnold, I Kay what know sa you girl, party a “I’m mansar- piano. scenografiche ancora diciottesimo certe del è in de non nemmeno Depressione e élite Hollywood, La a le dell’arte. arrivata promiscuità, e alcolica denaro pennello, in del convivono, di newyorkesi dove colpi feste improvvisati di a corso nude nel schiene le pensiero, senza concedono consumare che e godere da donne amaro, 70  Shine or Rain Ao .Srwbr) aeCae Dv) lnRso Dlo) dlhMlr(ot) lrneMs Nr) dMridl (Mr. Martindale 26 pro.: Ed Pri. (Nero), Pictures; Columbia Muse per Clarence Capra Frank (Foltz), Cohn, Milar Harry Prod.: Adolph Gwynne); Howard (Dalton); (Lord Tom Davis Roscoe Conway), 1930 Tyrrell (Bud luglio Alan Conway), Jr. (Grace (Dave), (Smiley Collier Lane Cook (Buster) Chasen Joe Nora William Int.: Conway), Dave Rainey), Bernds; (Mary L. Shrewsbury), E. Peers Livadary, K. Joan P. principessa”), (Amos John “la Su.: (Frankie, Bakaleinikoff; Mischa Fazenda Mu.: Louise Wiley; Johnson), Harrison Scgf.: Wright; Maurice Mo.: Walker; .it.: T. uidlcirco del Luci  5m . 8 vrin ooa 7 4fs(esoemt) n esoeigee/Egihversion English / inglese Versione Bn. muta). (versione f/s 24 a 67’ e sonora) (versione 88’ D.: 35mm. romance o. al ic mnm iJmsGesn arc ak;Se. ooh oel oSeln;F:Joseph F.: Swerling; Jo Howell, Dorothy Scen.: Marks; Maurice Gleason, James di omonima pièce dalla Sog.: ; tt nt,13 ei:FakCapra Frank Regia: 1930 Uniti, Stati rvt nitnosdlzotra sodalizio intenso un a e privato aiso Leisure of Ladies at girls party dà iewe ar lie htfrtefnlsceso im oone no cinematographer. film, Cristalli good a was Paola of a that success as and final much the lighting: as for the counts that and claimed stars Capra cinematographer, the when time rain, film’s a the the of and master was tender a of Walker already atmosphere Joseph an in desire. steps details conflicting pajamas, cautious Ralph’s and glimpse on handles a puts door windows, and of large undresses the she on as beating sequences Stanwyck beautiful rain of most the the ones: time, silent that sound, the at are with films with attempts case the earlier often model is the his Stanwyck of wealthy in very one finding Leisure a Kay, As of with son muse. love the in Graves, and artist Ralph of the studio and the family in is heart film the the the performance; with senti- of her rescues of unabashed Stanwyck Kael) most which (Pauline modernism” finale, the “remarkable the and of in away, over mode fades takes jazzy mentalism soon The actress. scenes and first director the considering the between same, union the intense thought probably Capra magic that And later. twen- other intel- Bianchi years very Pietro the woman, wrote ty attractive,” sensitive Stanwyck, physically “a extremely set: Barbara and the ligent on by place fallen-woman-devoted-to- took played camellias’, that encounter the is of still Kay ‘lady heroine, cliché sacrifice. a free-spirited of her and that for shaping is are quick-witted Gropper/Swerling/Capra destiny def- the the own that Arnold’s unaware herself, Kay is that of mean”: I what inition know you Hollywood girl, penthouses. party hit a floor not “I’m top had bohémiennes Depression those nude The nor their yet, élites. offer New art with who and boozing girls’ money and York’s dancing ‘party while brushstrokes used, painters’ and to backs enjoyed be to women Evening bcr ae u n13 aeaoetette ewsa was he title; one-man- of the king above undisputed the name and 1920s a the 1930 of and an star in quite Broadway acrobat today but shine. juggler, Cook, name, Joe or comic, by obscure Smiley, rain played is day, is Smiley per showman. acts explosive shows variety two the performs Leading Circus Rainey The aiso Leisure of Ladies eresydaswt h hlegso uc ilge u,as but, dialogue, quick of challenges the with deals fearlessly n aeit made and aiso Leisure of Ladies e oatretdpiaermneadan and romance private tormented a to led rvctv n itrtitle: bitter and provocative ,  a oyColumbia Sony Da: aisof Ladies man-vaudeville. Rain or Shine era stato, nel vaudeville. In 1928, Rain or Shine was one 1928, un suo famoso spettacolo con musi- of Cook’s successful musical shows; for ca e canzoni; per scelta stilistica o economi- stylistic or economic reasons, Columbia RN CAPRA FRANK ca, la Columbia taglia sia la musica sia le cut the music and the songs, leaving just canzoni, lasciando la sola Singin’ in the Rain Singin’ in the Rain (the immortal tune by (le note immortali di Nacio Herb Brown ave- Nacio Herb Brown debuted a year before vano debuttato l’anno prima, in Hollywood in Hollywood Revue of 1929) to perk up Revue of 1929) a rallegrare i titoli di testa. the opening credits. So the sound filling L’onda sonora che allaga il film, dunque, è the screen is just Cook’s gift of the gab, his solo la parlantina sciolta di Cook, la tempe- showers of wisecracking, the surreal and sta del suo wisecracking, battute fulminanti fiery jokes that at times have a touch of the e surreali, che a tratti assumono sfumature Marx brothers (there is even a kind of marxiane (tra l’attrezzeria e i comprimari che toothless Harpo among the props and lo circondano, c’è pure una specie di Harpo sdentato); non manca second leads). This talkative early talkie also has a melancholic side; tuttavia a questo early talkie parlatissimo un lato di malinconia, poiché we know that if this actor makes us dizzy with his chatter, it is also sappiamo che se questo istrione ci intontisce con le sue chiacchiere, because he must face the fact that he is all by himself, a man in love è anche per far fronte al fatto che in fondo è un uomo solo, un inna- with no illusion left. The circus story deftly avoids the weepie touch morato senza più illusioni. Il raccontino circense aggira con una certa as well as the freak show; Jo Swerling and Dorothy Howell’s writ- perizia tanto il mélo quanto il freak, la scrittura di Swerling e Dorothy ing has a fluid comic rhythm reminiscent of theater, and the direct- Howell rende scorrevole un andamento comico di matrice teatrale, la ing has its great moments: in the first, long sentimental sequence regia ha le sue trovate: in una prima, lunga sequenza sentimentale everything sways, giving us a sense of the precarious nature of daily tutto bascula e oscilla, per farci sentire la precarietà della vita quoti- life in a circus caravan: on the other hand, as Joseph McBride diana sulle ruote d’un carrozzone: e d’altra parte, come nota Joseph noted, “In retrospect, it is impossible not to read the film version of McBride, “retrospettivamente, è impossibile non leggere il film come Rain or Shine as an allegory of the Depression, despite its seeming- un’allegoria della Depressione, nonostante il soggetto apparente- ly frivolous subject matter (...) Cook’s Smiley can be seen as a mente leggero […] e Smiley può essere visto come un precursore di Franklin Roosevelt precursor, galvanizing the demoralized troupe Franklin Delano Roosevelt, capace di galvanizzare la demoralizzata with his energy and courage”. troupe con il suo coraggio e la sua energia”. Paola Cristalli Paola Cristalli

Dirigible Stati Uniti, 1931 Regia: Frank Capra  T. it.: Dirigibile; Sog.: Frank Wilber Wead e James Warner Bellah (non accreditato); Scen.: Jo Swerling, Dorothy Howell; F.: Joseph Walker, Elmer Dyer; Mo.: Maurice Wright; Mu.: Mischa Bakaleinikoff, David Broekman; Su.: E. L. Bernds; Int.: Jack Holt (Jack Bradon), Ralph Graves (Frisky Pierce), Fay Wray (Helen Pierce), Hobart Bosworth (Louis Rondele), Roscoe Karns (Sock McGuire), Harold Goodwin (Hansen), Clarence Muse (Clarence), Emmett Corrigan (Admiral Martin), Selmer Jackson (il luogotenente Rowland); Prod.: Harry Cohn, Frank Capra per Columbia Pictures; Pri. pro.: 3 aprile 1931  35mm. D.: 106’. Bn. Versione inglese / English version  Da: Sony Columbia

“Con i suoi 650.000 dollari di budget, fu il maggior investimento “The film was budgeted at $ 650.000, the biggest investment che la Columbia avesse mai fatto, il tentativo di Harry Cohn di por- Columbia had ever made and a real gamble considering the tenuous tare la sua Casa al livello delle major” (Joseph McBride). Cinema state of the business. Making Dirigible was Harry Cohn’s attempt to d’aviazione e cinema delle attrazioni: nel cielo si incrociano, in figu- put Columbia on an equal commercial footing with the major studios” razioni moderne e quasi astratte, le forme ovali dei dirigibili e le (Joseph McBride). Aviation cinema and cinema of attractions: the forme rotonde delle mongolfiere; dai finestrini d’un velivolo si indu- oval shapes of dirigibles and the round forms of balloons meet in the gia sul profilo spettacolare di New York e sulla Statua della Libertà; sky like in a modern abstract painting; from the windows of an air- 71 FRANK CAPRA oatc iCpa lsgaoedls,treàpii nnumero un Yen in rale da poi film, tornerà di deluso, sognatore significativo figura particolare il Questa Capra, venire... di a romantica cinema suo il commisurare mo es ’nnooclo h h ooae at olr palate a dollari fatto aver dopo che che culto, nuovo John d’un tessa a insieme popolare, Sister credulità You, scritto della una e famiglia, religiosa di aveva dell’impostura mezzi amara con satira Riskin producendola scena in giovanissimo portato e Meehan, il mancata. dell’occasione importan- 1927 segno e nel lungo Nel incontrano così si a comune, destinati lavoro poi te Riskin, Robert e Capra Frank di oad(oln) hlaHl Gsi) ienCrye(ilt,A twr Bon,HryTd Big) rd:FakCpaper Capra Frank Prod.: (Briggs); Todd Harry (Brown), Stewart Al (Violet), 1931 David luglio Carlyle Fallon), (Simpson), 20 Middleton Aileen (Florence Pro.: Charles Stanwyck (Gussie), Welford), Pri. Barbara (Dan Pictures; Hill Hopton Int.: Columbia Thelma Russell Rominger; Higgins), (Collins), Glenn (Mrs. Mercer Boland Su.: Beryl Howell; Eddie (Hornsby), Dorothy Hardy Sam Scgf.: Carson), Wright; (John Maurice Manners Mo.: Walker; Joseph F.: cngitr,l i eoaiedleqairsaqel e lfor- il per quella resta diverse quali Hollywood diano delle a memorabile fornì più Quaranta ‘Spig’ e la Frank Trenta sceneggiature, comandante anni dal gli firmato tra è che Wead, film del soggetto Il Pogue). al Cristalli Paola l’appassionato dedicargli aquile a delle Ford ali stesso lo sarà Wead, te da aerei, gli con fare che è a amici hanno due che dell’aria tra film Avventurieri contesa dei donna obbligato (La condur- luogo giusta? da un più uomo scelta abbastanza alla sarà di chi infine, moglie e la, Wray, entrambi, Fay da amata conquisterà e Chi uno aerei? Graves, di Ralph pilota giovane intemperante il leg- o “più dell’aria”, e speranze gero maestoso sue mezzo le dirigibile, ripone nel delle che il fascino Holt, Sud, maturo il Polo il ma conquisterà chi guerra esplorazioni: la sfondo ha non con- per che alla il virile, competizione intorno Per leale concentra sueta film. si tutto del resto all’uscita “Variety” scrive classici Jack di inte- di dell’esplosione “più risultare ressante da dirigibile girata ben il così è Holt, collassare quota, alta vede in disastro che del madre scena la 72  Woman Miracle The .it.: T. sacrificati I romances avt meravigliosa è ,da vita La o. al pièce dalla Sog.: miracolo; del donna La siaaal ied i“ie aPesn sacerdo- MacPherson, “Aimee di vicenda alla ispirata – . e 97 ic nidlamredlcomandan- del morte dalla anni dieci a 1957, Nel . iCpa nbnod rv u ul possia- quale sul prova di banco un e Capra, di a o lpilota/Always il Joe mrcnMadness American elsAngels Hell’s a tt nt,13 ei:FakCapra Frank Regia: 1931 Uniti, Stati oSaodell’Unione Stato Lo ”, .“Dirigible ). a ’mr èdlgene- del tè L’amaro  5m . 0.B.Vrin nls nls version English / inglese Versione Bn. 90’. D.: 35mm. ls o,Sister You, Bless n e più dei uno è ipcLe biopic (Leland ” Bless iJh ehneRbr ikn cn:J wrig ooh Howell; Dorothy Swerling, Jo Scen.: Riskin; Robert e Meehan John di red ihigoe h aewmnsest earqiiefor requisite a be earlier (Two to Capra’s decision? seems from right planes, woman the about same make and films the both, her by over help loved to fighting but enough one friends of man wife be the Wray, will Fay who who And of Graves? heart Ralph the pilot win plane will intrepid young, the or dirigible air’ rets fanwcl h aeplso oe ycnigfools conning the by MacPherson, money of “Aimee piles of made who story cult the new a on of based priestess was It backing. screen- the to film tribute moving a writer, made Ford death, Wead’s after Wings isdopruiy n12 h eyyugRsi n John and Riskin human a young and impostures than very religious more about gullibility, satire the nothing bitter a 1927 was wrote Meehan together, In work des- opportunity. Riskin, important missed Robert do and to Capra Frank tined between encounter first The Cristalli Paola a rte yaitrFak‘pg ed h rt ubrof of number memorable a most the wrote is 1940s, who which and Wead, 1930s ‘Spig’ the between Frank screenplays aviator by written was odru Life Wonderful rae,wl oeu gi nacnieal ubro im,from films, of number considerable Madness a in American disillusioned again the up his hero, come romantic measure will of can dreamer, kind we particular wich This with come... to test films bench a romances, classic most h ig fEagles of Wings The to hyWr Expendable Were They hc hyte rdcdwt family with produced then they which Sister, You, Bless u ae Joe/ Named Guy A to tt fteUnion the of State to h itrTao eea Yen General of Tea Bitter The vnta h xlso in that explosion interesting the shot “more than well as even it so describes of is “Variety” Holt’s Statue Jack collapses which and dirigible in City crack-up York the Liberty; New of spectacular the skyline on lingers camera the craft, usalhshpsi h lgn lgtrthan ‘lighter who elegant Holt the in mature hopes his the all puts first, reach will Pole who South backdrop: the a competition as exploration war not with revolves manly and time this movie usual friends, the between the part, most around the For . Always  o onFr.I 97 e years ten 1957, In Ford. John for a oyColumbia Sony Da: Lln ou) h imsstory film’s The Pogue). (Leland ” .“Dirigible ). Flight to soeo Capra’s of one is nyAgl Have Angels Only elsAngels Hell’s from , tsa It’s ”. imbrogliando gonzi, va a cadere in un tra- and then ruined herself in a sex scandal” (in nello sessuale rovinandosi completamente” the words of the acute italian critic Pietro (così sintetizzava Pietro Bianchi, che vede e Bianchi, who saw and reviewed the film in RN CAPRA FRANK recensisce il film nel 1950). Dato il disastro- 1950). Considering the play’s disastrous so esito economico dello spettacolo, financial results, Riskin, who had gone to Riskin, nel frattempo approdato a Holly- Hollywood in the meantime, was against wood, sconsiglia una sua riduzione per lo turning it into a film and refused to do the schermo e in ogni caso rifiuta di curarne adaptation. But Capra, who had significant l’adattamento. Ma a Capra, il cui potere contractual power, was interested in the contrattuale è ormai significativo, il sogget- story, as long as it could be made in a way to interessa molto, a patto però di ricom- that uncompromising cynicism and soul porlo in una visione in cui cinismo radicale saving morals coexist, shedding light on e morale salvifica possano convivere e sfu- one another. So here is Sister Fallon, who mare l’uno nell’altra. Ecco dunque Sister becomes a phony preacher after a painful Fallon, spinta a farsi banditrice dell’inganno personal experience with the encourage- da una vera ferita personale e da un bece- ment of a corrupt scoundrel but is then ro corruttore, e riscattata infine dall’amore redeemed by the love of a blind war hero – per l’ex eroe di guerra cieco – che secondo who, in perfect sync with melodramatic perfetto topos mélo, proprio in quanto cieco sente meglio degli altri conventions, is able to discern better than any other the incredible le roboanti sciocchezze del circo evangelico. “I motivi della frode, nonsense of this evangelical circus. “The motifs of fraud, despair, disperazione, redenzione e pubblica confessione ricorrono in varie self-redemption, and public confession recur in various forms and forme e personaggi lungo la successiva opera di Capra, con o senza characters throughout Capra’s subsequent work, with or withour Riskin” (Joseph McBride), e infatti sorella Fallon è davvero sorella di Riskin” (Joseph McBride), and, in fact, Sister Fallon is really the sis- John Doe, entrambi manovratori eterodiretti ma non innocenti di ter of John Doe, both media dependant but not innocent manipula- masse facilmente eccitabili. Nel tempo, ha continuato a essere que- tors of easily excitable masses. Over time, this phenomenology of sta la fenomenologia del sentimento religioso che più appassiona e religious feeling continues to enthrall and unsettle American culture, inquieta la cultura americana, e The Miracle Woman (“film allucinato and The Miracle Woman (“a haunting and macabre film [...] so many e persino macabro [...] tali e tanto forti sono i sintomi di un incendio powerful are the signs of a real and symbolic fire, and of the uncon- reale e simbolico, e della incontrollabilità della società di massa, della trollable nature of mass and media society”, Vito Zagarrio) is the società dello spettacolo”, Vito Zagarrio) si apparenta direttamente al direct relative of Richard Brooks masterpiece Elmer Gantry (1960, capolavoro di Richard Brooks Elmer Gantry (1960) come a There based on Sinclair Lewis’ own novel of “Aimee McPherson story”) Will Be Blood di Paul Thomas Anderson (2007, da Upton Sinclair). and Paul Thomas Anderson’s There Will Be Blood (2007, based on Riskin, comunque, aveva le sue ragioni: come la pièce, anche il film a novel by Upton Sinclair). But Riskin had his reasons: just like the venne bocciato dal pubblico. play, the film was snubbed by audiences. Paola Cristalli Paola Cristalli

Platinum Blonde Stati Uniti, 1931 Regia: Frank Capra  T. it.: La donna di platino; Sog.: Harry E. Chandler, Douglas W. Churchill; Scen.: Jo Swerling, , Dorothy Howell; F.: Joseph Walker; Mo.: Gene Milford; Scgf.: Steve Gooson, Dorothy Howell; Mu.: David Broekman, Bernhard Kaun, Irving Bibo; Su.: Edward Bernds; Int.: Loretta Young (Gallagher), Robert Williams (Stew Smith), Jean Harlow (Ann Schuyler), Halliwell Hobbes (Smythe), Reginald Owen (Dexter Grayson), Edmund Breese (Conroy), Donald Dillaway (Michael Schuyler), Walter Catlett (Bingy Baker), Claude Allister (Dawson), Louise Closser Hale (Mrs. Schuyler), Bill Elliot (Dinner Guest), Olaf Hytten (Radcliffe); Prod.: Frank Capra per Columbia Pictures; Pri. pro.: 30 ottobre 1931  35mm. D.: 89’. Bn. Versione inglese / English version  Da: Sony Columbia

73 FRANK CAPRA 74 ot noa ortut in soprattutto e molte ancora, accadrà nondimeno volte come risulta l’ereditiera, sociale di sposa City, comune ‘segnali’ barriera L’uomo Kansas i la invalicabile. di tra grande; dentista confusione ironicamente d’un La è figlia sofisticata? classe polposa rampolla la d’una tutto ruolo per anco- nel Harlow, e Jean tutto vede che in miscasting ra geniale del classe, di filo un oed oet on,cleainmrt e irait Robert giornalista intitolarsi del innamorata dovuto collega avrebbe Young, film Loretta com- di Il nelle nome fuorché d’anni Capra. dovunque decina di genere, una per del medie saranno ricorrenti sera lussuo- figure da autore: e abito suo luoghi in al ereditiere che e epoca foyer sua si alla molte più appartiene in versi poi certi platino sarà di che donna sociali La dinamiche Trenta. di anni motore commedie Il partenza. quel di ancora punto al è torna si e funziona, non l’unione a h ie ’lr at,d usasnoaeioabod che bionda gattona icona questa singolare di saloni, questa e di scale parte, lungo d’altra ondeggia dire, confu- Che piuttosto sembra- culturalmente sa. americana e società banali, un’alta arredi indicare con no convivono certe qui, ambienti lubitschiani; degli set déco che dei Long pretese a astrazione nulla di aerea levigata cruda, casa la ma con loro scintillante vedere fatuità la una e invece Schuyler mostrano e Island milionari rude lingua I d’una sgrammaticata. fuma- parlatori tratto, punto, spesso nel al nell’arrivare e svelti amorevol- vestito bevitori, poi nel tori, stessi, trascurati se anni: di negli Tracy) Dick alimentato fumettistico, a mente (e o Superman hollywoodiano a mito pensiamo il se della già debitori sono 1931, Hecht-MacArthur, redazione del nella di reporter apre si questi e giornale: un’ereditiera, d’un una di e in giornalista Riskin, d’un ambienti. racconta e degli Capra ‘ideologica’ e subito, osservazione tempo certa mostrano suo si nel cinemato- di Straordinari corpus sigillato irripetibile. un McBride) ben di popolare, narrative (Joseph forme straordinariamente le grafico morale” inventerà la lui poi l’”attitudine con in e qui Capra, e da rappresenterà sociale” Riskin studio; “coscienza di creatura è tempo già che da ma teatrale dialoghi), precedente qualche ai c’è ha pure (provvede volta, schermo. questa Riskin Swerling, lo Robert Jo per a direttamente Accanto sceneggiatu- scritti una a ra e soggetto un a invece scelta Con insolita, repliche. piuttosto poche non ha Depressione interrotto la perché Broadway anche e risponde, adulata: che o Broadway, saccheggiata a viene guarda Si oro. più paro- valgono le che e le parole, le quel sono la Hollywood stabilizzando, anni, a serve tre va circa si da tecnica imposto s’è sonoro Il ltnmBlonde Platinum lpio‘rne imd ar,epr per eppure Capra, di film ‘grande’ primo il è cad n notte una Accadde s’affida adnad platino di donna La aqet volta questa Ma . bombshell Gallagher rm pagina Prima romance senza dal , non ar n iknecle rmtesati eti “ideological” certain a in start unique. the and settings. from time of excelled its observation in Riskin sealed a and popular, of Capra narratives extraordinarily the would work create Riskin to (Joseph of on on body attitude” go point would “moral they this together and from and time; McBride), conscience” some “social for Capra’s world convert- become been film already had the but to theater for ed writing for record a had who u ob masbe nodnr a are nhies swill as heiress, in an all marries of man first again, ordinary and An time turn happen impassable. barriers mat- social be the No “signals”, to heiress? class sophisticated out of a confusion of ironic den- film’s role a the the of ter in daughter City, voluptuous Kansas the from still tist Harlow, mis- the brilliant Jean this in has class, and that of touch stairs casting a the without bombshell down about feline floats say that that rooms, we society can icon high what blonde hand, American one-of-a-kind other an that the indicate On confused. to quite clash seem culturally pretensions and déco furniture art noth- sets; banal crude, airy and with polished, Lubitsch’s vacuous like luxuriously all are at Island ing some- Long and on and rough home millionaires their a Schuyler The features, speaking language. point, and incorrect grammatically the clothes times to unkempt quick years: drinkers, the would smokers, that over figure develop see a to themselves, well, of continue as parody comic-strip Tracy) (and Dick Hollywood and Superman the already news- MacArthur’s are a and Page, of Hecht offices Front to the indebted in reporters, place 1931 takes these scene paper: first its and heiress, an and on’ hrce,teclegei oewt h oraitRobert journalist the with love in colleague the come- character, called Capra’s Young’s been in have except should everywhere film figures come, The and to dies. years settings and for recurring genre foyers be the sumptuous would of maker: gowns its evening to social in than heiresses times for the engine to more 1930s. the the belongs be of it comedies to Blonde many how up for to Platinum be cranked back would it not goes that everything is dynamics and romance winner, The a was. isn’t match the time sCpasfrt“i”fl,bti oewy it ways some in but film, “big” first Capra’s is ltnmBlonde Platinum a oetRsi h rt h dialogue), the wrote (he the Riskin for Robert time this was just Swerling Jo to written next Working screen. screenplay and story oeta utafwsos na unusual an In shows. few choice, a just than more interrupted had Depression the the because answered call, playwrights and Broadway to adulation; many or eyes inspiration In their for gold. Broadway, turned in weight everyone and their Hollywood words, worth of were need words in about was improving, Hollywood for kept but technique films The silent years. three topped had Talkies ltnmBlonde Platinum u this But Night. One Happened It Gallagher el h tr fajournalist a of story the tells h aeo Loretta of name the , a ae na on based was The Williams, che si fa sedurre dal fascino biondo del denaro: l’effetto Williams, who is easily seduced by the blonde allure of money: dirompente che Harlow aveva fatto in The Public Enemy suggerì di Harlow’s explosive appearance in The Public Enemy was the reason dedicare a lei il titolo. Ma oggi, è Young che ci appare la più bella, for naming the film in her honor. But today, in another century, it’s RN CAPRA FRANK e la sua schiena nuda il vero punctum erotico del film. Young who appears the most astonishing beauty, and her nude back Paola Cristalli the real erotic punctum of the film. Paola Cristalli

Forbidden Stati Uniti, 1932 Regia: Frank Capra  T. alt.: Jane Doe; T. it.: Proibito; Sog.: Frank Capra; Scen.: Jo Swerling; F.: Joseph Walker; Mo.: Maurice Wright; Mu.: Irving Bibo, David Broekman, Alfonso Corelli, Sam Perry; Su.: Edward Bernds; Int.: Barbara Stanwyck (Lulu Smith), Adolphe Menjou (Bob Grover), Ralph Bellamy (Al Holland), Dorothy Peterson (Helen Grover), Thomas Jefferson (Wilkinson), Myrna Fresholt (Roberta a due anni), Charlotte V. Henry (Roberta a diciotto anni), Oliver Eckhardt (Briggs), Flo Wix (Mrs. Smith), Claude King (Mr. Jones), Robert Graves (Mr. Eckner), Halliwell Hobbes (fioraio); Prod.: Frank Capra per Columbia Pictures; Pri. pro.: 9 gennaio 1932  35 mm. D.: 85’. Bn. Didascalie inglesi / English intertitles  Da: Sony Columbia

Tra i tanti sacrifici sublimi che il cinema Out of the many noble sacrifices films from anni Trenta e Quaranta impone alle donne, the 1930s and 40s bestowed on women, quello di Forbidden pare certo tra i più Forbidden certainly was one of the most scriteriati. Lulu Smith accetta una vita nel- rash. Lulu Smith accepts a life in the shad- l’ombra, rinuncia alla propria figlia, arriva a ows, gives up her own daughter, and even uccidere e a finire in prigione, solo per non kills and goes to prison in order not to ruin gettare ombre sull’ascesa politica dell’uo- the political ambitions of the (married) man mo (sposato) che ama. Tuttavia, la prima, she loves. The film’s very first scene maybe rapida scena del film offre al sacrificio le provides the deep reasons behind her sac- sue ragioni profonde: scena primaverile e rifice: a cruel spring scene in a small crudele di piccola città americana, dove American town where Lulu, the unmarried Lulu, bibliotecaria zitellina con capelli a librarian with hair pulled back in a chignon crocchia e occhiali (diciamo, quello che and round glasses (we can argue she is sarebbe diventata Mary Hatch di Bedford Falls, se George Bailey what Mary Hatch from Bedford Falls would have become, if George non l’avesse sposata), viene derisa dai colleghi come dai bambini Bailey hadn’t married her), is ridiculed by her colleagues and the del vicinato. Allora ritira tutto quel che ha dalla banca e fugge, verso neighborhood kids. Then, all of a sudden, she takes all of her savings L’Avana, su un piroscafo di lusso, e si sa che sui piroscafi di lusso and steps aboard a luxury ship to Havana, and we know that only s’incontrano gli amanti senza domani (come nello stesso anno lovers without a future meet on a ship like that (as Tay Garnett’s One dimostrava anche Tay Garnett). È una donna nuova, gli occhiali Way Passage would demonstrate that same year). She is a new sono misteriosamente spariti, il viso risplende tra le stole di volpe woman; the glasses are magically gone, wrapped in a white fox stole bianca, il mare caraibico luccica come le bollicine nelle coppe di her face sparkles, and the Caribbean Sea glitters like bubbles in her champagne. L’uscita dallo stato di repressione, l’immagine quasi glass of champagne. Having shed her inhibitions, she becomes the onirica di un’altra se stessa: a quell’immagine, forse ancor prima dreamlike image of another self: perhaps more than to a man, she che a un uomo, sceglie di restare fedele, anche quando il sogno decides to remain faithful to that image, even when the dream fades ricade nelle ambasce d’una vita (moderatamente) realistica. to the anxiety of a (moderately) realistic life. Forbidden has some very Forbidden ha momenti visivamente molto belli, Joseph Walker lavo- beautiful visual moments, Joseph Walker’s work is bold and inspir- ra con audacia e ispirazione, ma ciò che più sostiene il film è la leg- ing, but what really holds the film together is the matter of fact light- gerezza non lacrimosa con cui Capra, Swerling e soprattutto ness with which Capra, Swerling and especially Stanwyck “interpret” Stanwyck ‘interpretano’, fin quasi alla fine, il romanzo di Fannie Fannie Hurst’s novel (and let’s not forget that this girl does move up Hurst (e non dimentichiamo che questa ragazza fa anche un po’ di a little in the world: from smalltown librarian to archivist to writer for a 75 FRANK CAPRA mrcnMadness American Cristalli a Paola presto cominciò che insignificante. storia socialmente d’una sembrargli romanticismo stilisti- il meriti deplorando sui Capra sorvolando e fine. nell’autobiografia, ci brutta film a il destinato po’ e un segmento bistratta Lulu il per corrisposto domina non all’amore che Bellamy, Bel cuore’). movie Ralph del ‘posta per rubrica la per in ruolo pure redattrice sia poi quotidiano, e archivista grande ad un provincia di bibliotecaria da carriera: 76 banchieri dei un pubblica eroe l’immagine per cui aveva in che momento stu- film “si nel un molti banchiere, realizzasse uscì, simile film Hollywood un il scegliere che quando per infatti pirono e coraggio 1932: certo del un all’alba voleva soggetto ma ci pubblico”, che suo indubbio il “sottovalutava è fin Capra-Riskin che coppia Kael, la più Pauline allora ironicamente gesti da notava ai come conduce vero, le è giusto Forse una momento nobili. nel feroce, e panico modo un nel un in detta emotive: parola gettarle chiamate a alle basta solo accade, incontrollato rispondono passaparola spesso che masse La come delle premiato. quella è, viene follia infine Walter seconda di che carisma e solido Huston, il ideali- veste un giusta, che e smo sana follia è una è soggetto questa del che titolo Riskin, primo Faith (il Robert film di il mondo scrive nel Ma persisten- follia, te. mai quanto disinvolto: oggi, modo dire possiamo con- in nel prestiti sede consiste sua cedere e la bancario, ha sistema americana nel follia prima La loro il le assumesse interamente sequenze. Capra rigirasse e che comando parti prima delle film girarono ini- del che furono registi Neill i William zialmente Roy e Dwan Allan   atne Ae) rd:FakCpaprClmi;Pi r. 4aot 1932 (Cyril agosto Edward Gordon (Clark), (Charlie), 14 Maxwell Lawler pro.: Gavin Anderson Edwin Pri. Dickson), (Schultz), (Ives), Columbia; Walker Phyllis per Hoyt Walter Capra (Mrs. Arthur Cluett), Frank di (O’Brien), Johnson segretaria Prod.: Churchill Kay (la (Ames); Berton Sorel Martindel Brown), Finlay) Jeanne (l’ispettore), (Matt (Dude O’Connor Ellis O’Brien Emmett Robert Robert Pat (Helen), Dickson), Cummings (Thomas Constance Cluett), Huston Walter Int.: Bernds; a oyColumbia Sony Da: .it.: T. ee,ed rn ar,cedirige, che Capra, Frank di e fede), , irait e eeeatptc aala eòdevoto però canaglia, antipatica genere del giornalista : afli el metropoli della follia La cn:Rbr ikn . oehWle;M. arc rgt cf:SehnGosn u:Edward Su.: Goosson; Stephen Scgf.: Wright; Maurice Mo.: Walker; Joseph F.: Riskin; Robert Scen.: ; tt nt,13 ei:FakCapra Frank Regia: 1932 Uniti, Stati newspaper tr htwudso pert escal ninfcn ohim. to insignificant socially be to Cristalli appear Paola of soon romanticism would the that about story complaining over- a autobiography, and his virtues in stylistic ending. film its the unhappy looking about an unkind Lulu, to somewhat with is destined love Capra in and sincerely unreciprocated, is remains for who movie: journalist role who the a of great of segment A rogue newspaper unpleasant column). the an lonelyhearts in shines the who for Bellamy, if Ralph even paper, city big hntepbi mg ftebne a erislws webb” lowest its near was banker time the a of at hero, image a for public banker in the a with story when film surprise a expressed a make “some would such released Hollywood was choosing that film the nerve when ever fact, some in that showed 1932: audience”, ironically, the certainly noted “underestimated they Kael team but Pauline Capra-Riskin as the gestures. that, then noble since true make of to is call people it induces right the time Perhaps the right to while the wildfire, just at like said responding panic word spreads public mouth of the word with emotions: happens, often as  5m . 6.B.Vrin nls nls version English / inglese Versione Bn. 76’. D.: 35mm. ulyi eadd ans tie again, strikes Madness Walter rewarded. of is tually even- form that and an the charisma is unfailing Huston’s takes it fair; that and idealism healthy it, is was directed madness title who this Capra, first who Frank story’s Riskin, and (the Faith), Robert film of the world wrote the chronic. in as But define easily, too a even today, loans: distri- it of confident and bution overly world, the banking with the coincides in of place scene takes first The film their the all reshot of footage. and over parts took shot Capra before who directors ear- were lier Neill William Roy and Dwan Allan ans ecould we madness mrcnMadness American era ai suoi minimi storici” (Joseph McBride). American Madness èil (Joseph McBride). American Madness was Capra’s first “militant” primo film ‘militante’ di Capra, il primo interamente scritto da Riskin, film and the first written entirely by Riskin: structured, dense, set strutturato e compatto, tutto ambientato negli interni della banca, entirely inside the bank and with an ideological focus on faith and RN CAPRA FRANK ideologicamente concentrato sulla fiducia e la carica positiva con positive energy as a response to the Crisis. McBride’s claim that cui è possibile rispondere alla crisi. È certamente vero, come sostie- structure and compactness were already a part of Riskin’s screen- ne McBride, che struttura e compattezza sono già tutte nella sce- play is true; on the other hand, Capra demonstrated that he was neggiatura di Riskin; d’altra parte Capra si mostra capace, nei set- capable of truly admirable visual solutions in a seventy minute film tanta minuti di un film dove ogni metro di pellicola fila come un treno which relentlessly advances to its destination like a train: the best verso la sua meta, di produrre soluzioni visive davvero ammirevoli: being perhaps the scene in which word about the amount stolen più di tutte forse la scena in cui, passando di voce in voce, tra from Union National Bank spreads from shoeshiners to barber postazioni di lustrascarpe e negozi di barbiere e un sempre più iste- shops and then through a feverish game of telephone calls, multi- rico tam-tam telefonico, la somma rubata alla Union National passa plying from 100,000 dollars to five million. da 100.000 a 5 milioni di dollari. Paola Cristalli Paola Cristalli

The Bitter Tea of General Yen Stati Uniti, 1932 Regia: Frank Capra  T. it.: L’amaro tè del generale Yen; Sog.: dal romanzo di Grace Zaring Stone; Scen.: Edward Paramore; F.: Joseph Walker; Mo.: Edward Curtis; Scgf.: Stephen Goosón; Mu.: W. Frank Harling; Su.: E. L. Bernds; Int.: Barbara Stanwyck (Megan Davis), Toshia Mori (Mah-Li), Nils Asther (General Yen), Walter Connolly (Jones), Gavin Gordon (Dr. Robert Strike), Lucien Littlefield (Mr. Jackson), Richard Loo (Capitano Li), Helen Jerome Eddy (Miss Reed), Emmett Corrigan (vescovo Harkness), Clara Blandick (Mrs. Jackson), Moy Ming (Dr. Lin), Robert Wayne (Reverendo Bostwick), Knute Erickson (Dr. Hansen), Ella Hall (Mrs. Hansen), Arthur Millette (Mr. Pettis), Martha Mattox (Miss Avery), Jessie Arnold (Mrs. Blake), Miller Newman (Dr. Mott), Arthur Johnson (Dr. Shuler), Adda Gleason (Mrs. Bowman) Daisy Robinson (Mrs. Warden), Doris Louellyn (Mrs. Meigs); Prod.: Walter Wanger, Frank Capra per Columbia Pictures; Pri. pro.: 11 gen- naio 1933  35mm. D.: 88’. Bn. Versione inglese / English version  Da: Sony Columbia

Gli esotici racconti dell’est nella cinematografia americana non si Exotic tales about the East in American film are not based so much basano tanto sulla realtà, ma piuttosto descrivono la mentalità on reality as much as they describe an American frame of mind – americana – le paure, i pregiudizi razziali e la coscienza collettiva. the fears, racial prejudices and a collective consciousness. This is Questo avviene anche in The Bitter Tea of General Yen (1933), also the case for The Bitter Tea of General Yen (1933), in which dove Capra eleva questo peculiare genere di film a un livello stra- Capra takes this peculiar film genre to a strangely noble level. This namente nobile. Questa orchestrazione ammirevole delle paure e admirable orchestration of fear and racial prejudices is set in a stu- dei pregiudizi razziali è situata in una Cina da studio. La sposa di dio version of China. The bride of a missionary is captured by the un missionario viene imprigionata dal crudele e misterioso genera- cruel and mysterious General Yen during the upheaval of the war le Yen durante i tormenti della rivoluzione, proprio solo un paio di just a few hours before the wedding. The terrifying General Yen ore prima del matrimonio. Il terrificante generale Yen si trasforma gradually becomes the young bride’s object of desire in a series of gradualmente in oggetto del desiderio della giovane sposa in una events that blurs the line between dreams and reality. sequenza di eventi dove sogno e realtà si confondono. Il generale General Yen, played by Swedish actor Nils Asther, is both a Yen, interpretato dallo svedese Nils Asther, è sia un animale grot- grotesque beast and – in the dream – a savior and tender lover in tesco che – nel sogno – un grande salvatore e un tenero amante a world that is never to be. He gives his heart and soul; he does not in un mondo che non si avvererà mai. Lui si impegna allo spasimo, care at all about fame, money or the country. He dies in the arms non gli importa della fama, dei soldi o del regno. Muore tra le brac- of the woman of his dreams right when she – the wonderful cia della donna dei suoi sogni proprio quando lei – la stupenda Barbara Stanwyck – is about to offer her virginity to him. Barbara Stanwyck – si è preparata per donargli la sua verginità. It is a fairy tale à la Capra, and the film would go on to be a strange Si tratta un’altra volta di una favola alla Capra, e il film forma uno double bill with the utopia of Lost Horizons, which was released a strano doublebill con l’utopia di Lost Horizons che uscirà un paio di couple of years later. The film was not very successful at the box 77 anni più tardi. Il film incassò meno – così racconta Capra nella sua office – Capra claims in his biography – because the idea of love biografia – perché insinuare l’amore fra una bianca e un cinese fu between a white woman and a Chinese man was too much for the troppo per i britannici, che lo censurarono. Secondo il regista “...il British, who censored it. According to the director “...the film was film era trent’anni avanti rispetto ai suoi tempi...”, e noi non possia- thirty years ahead of its time...”, and the only other thing we could mo che aggiungere che l’opera, che ai suoi tempi fu scelta per say about this film – which was chosen for the opening of the Radio l’apertura del Radio City Music Hall, è uno dei migliori film della City Music Hall – is that it is one of the best films of Capra’s long

FRANK CAPRA lunga carriera di Capra. career. Peter von Bagh Peter von Bagh

78