Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi: problemebi da gamowvevebi Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges 225 saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi: problemebi da gamowvevebi Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges SHOTA RUSTAVELI NATIONAL SCIENCE FOUNDATION Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges International Conference IVANE JAVAKHISHVILI TBILISI STATE UNIVERSITY CENTER FOR CIVIL INTEGRATION AND INTER-ETHNIC RELATIONS Tbilisi / Batumi 14-15 July, 2011 225 saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi: problemebi da gamowvevebi Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges Ekaterina Protassova University of Helsinki, Finland Multilingual Education in Finland (with a special focus on the Russian language) ABSTRACT The present article tries to connect the language education policy in Finland with its historical devel- opment. Finland has always been a multilingual country, and the combination of languages in the school curriculum followed the necessities of power and economics. The numerous successes in the in- ternational PISA competitions are explained through teaching of languages and mathematics at school. The current state of foreign and second language acquisition is demonstrated in depth through example of Russian in education. The historical perspective The first settlers came to Finland approximately 8.000 B.C., supposedly, following the melting snow of the ice age. The Finno-Ugric people arrived from the Ural area between Europe and Asia, and there were Bal- tic and Germanic speakers arriving from the shores of the Baltic Sea. The Swedes lived on the modern terri- tory of Finland for more than eight centuries, and vice versa, Finnish-speaking peoples moved to Sweden. Finland was part of Sweden until 1809, for 600 years. Ordinary people spoke various Finnish and Swedish dialects, and the upper classes could use several languages. For the official purposes, Latin (mostly for docu- ments) and afterwards Swedish were employed. Under many rulers, Russia and Sweden fought over Finland, dividing the country and expanding the own religious influence. As a result of Napoleonic wars, Finland became part of Russia and remained so until 1917. Enjoying the rights of an autonomous Grand Duchy, Finland was administered by the Senate, an own government, while the Emperor of Russia was proclaimed the Grand Duke of Finland. Under the Russian rule, the Finnish language, currency, army, culture and economy strengthened. Swedish and partly Russian became the official languages until 1863, when the Finnish language received the status of an official language (equal- ity was achieved in 1982) in the autonomous Finnish part of the Russian Empire. The practically dominant language systematically and rapidly developed into a language of administration, journalism, fine literature and science. Many members of the Swedish-speaking Fennoman movement were prepared to learn and use Finnish at home and in public, ready to work for the interests of the majority (Lindgren et al. 2011). The Rus- sian language as the third official language in the country played only a small role, although the Finns remem- ber how they struggled against the attempts to the forced Russification at the beginning of the 20th century. A general strike in 1905, the revolution of 1917 and the civil war in 1918 supported the independence of Finland from Russia (declared on December 6, 1917) and the development of an own Finnish culture, and so was in the recent times the challenge with the European Union. Since 1841, the Finnish language was taught as a subject in schools, but now, a tendency to education and schooling in this dominant language of the popu- lation occupied a key position in the nation’s progress. For the Swedish-speaking élite, the Finnish language was not cultural enough if compared to other Euro- pean languages, but it was politically important. For the Finnish-speaking majority, the Swedish language was the language of the old upper classes, making them feel the inferiority of their own identification. The recent fight for the abolition of the obligatory examination in the forced Swedish language and the possibility to in- 226 saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi: problemebi da gamowvevebi Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges troduce another language into its place (for example, a neighbour language) has its roots in the past (Buchber- ger 2002). The Winter War (1939-1940) against the Soviet Union and its Continuation (1941-1944) were followed by joining the anti-Hitler coalition. Finland had to concede Karelia and a few other territories, receiving the 430.000 evacuated persons (mostly Finnish- and Russian-speaking) in the main territory. The after-war eco- nomic flourishing was due to a balanced policy towards socialist and western countries that led to blossoming of the public education, healthcare and social security systems. In the late 1980s, Finland revised its foreign policy; it became a member of the European Union in 1995. The structure of the population and the language policy The linguistic homogeneity of Finland is caused by the fact that the native language of 92 % of its population is Finnish, which is part of the Finnic subgroup of the Uralic languages, one of the official EU languages not of Indo-European origin. Russian has no status in the EU, although about 6 millions of its citizens speak this language as their mother tongue, and about 7% might be competent in it to some extent. Before World War II, as in most countries, the German language was usually the first foreign language in the school. Nowadays, in Finland, about 63% of the population can speak English as a foreign language, 18% German, 3% French, 2% Spanish, 1% Italian, 2% Russian (Eurobarometer 2006). Multilingual Finnish citi- zens competent in at least three, often four, languages has been a reality in the Finnish education system since the early seventies, with English taking sequentially the role of the most important foreign language. The younger generation in the northern European Countries is able to communicate in English because English has the position of a first or second foreign language in the curricula of all primary or secondary schools in these countries. In this role, English has increasingly substituted the unofficial so-called Scandinavian language. Learning of the two domestic and many foreign languages is a very important part of the Finnish educa- tional system, providing, to my opinion, its most important key to success in the PISA-evaluations. Usually, it is not mentioned in the reports as a crucial factor of effective cognitive development (cf. PISA; Levine 2011). Yet, the experience of the best Russian schools specializing in mathematics, foreign language learning and trying to introduce sports were the principles leading to very high results of the pupils (cf. the school programs by Andrei Kolmogorov). The two national languages of Finland are Finnish and Swedish. The language policy has been always to give equal rights for both the Finnish-speaking and the Swedish-speaking population. The percentage of the Swedish speaking population (Swedish-speaking Finns) was in the first decades of the 20th century around 10%, and has reduced to around 6%. They live predominantly in the costal west-southern areas and partly in the big cities. Swedish remains the only official language in the autonomous Åland (Åland in figures 2011). Finnish constitution guarantees the same cultural and economic rights to both language groups. In the northern Lapland, the indigenous Sámi people number around 1.800. Actually, three Sámi languages are spoken in Finland: Northern Sámi, Inari Sámi and Skolt Sámi; they are familiar to only a quarter of the Sámi population (0,03% of the whole population of the country). Efforts are undertaken to revitalize and modernize these languages; the language nest method has been efficiently adapted (Anarâš; Lehtola 2002; Pasanen 2010; Sámi in Finland). Additionally, the recognized regional and minority languages are Romani (Finnish Romani is spoken by 5.000-6.000 people), Tatar (Finnish Tatar minority of about 800 people who moved to Finland in the times of autonomy), Yiddish (as the supposed language of some hundred Jews who settled down in Finland during the Russian rule) – all of them are actually bilingual – and the Finnish Sign language. The degree of bilinguality was never measured on the all-nation scale. It is worth to mention that the life of minorities and their language use become often a topic of popular articles (e.g., Lindgren 2011). 227 saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi: problemebi da gamowvevebi Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges The Finland’s Romani are provided with the same education as the majority population, their language enjoying the status of a non-territorial minority should be safe within the European Framework Convention for the Protection of National Minorities. Nevertheless, this group has difficulties both with access to the higher educational level and with maintenance of the own language (Finitiko romaseele 2004). Table 1. Country of birth, citizenship and mother tongue of the population (OSF1) About 140 immigrant languages are spoken in Finland today; they include, among others, Russian (1.0%), Estonian (0.3%), English, Somali, Arabic, Kurdish, Albanian and Chinese. Altogether, about 2,7% speak immigrant languages. The right of minority groups to maintain their culture and language is protected by the
Recommended publications
  • Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus
    STATUS AND PROTECTION OF GLOBALLY THREATENED SPECIES IN THE CAUCASUS CEPF Biodiversity Investments in the Caucasus Hotspot 2004-2009 Edited by Nugzar Zazanashvili and David Mallon Tbilisi 2009 The contents of this book do not necessarily reflect the views or policies of CEPF, WWF, or their sponsoring organizations. Neither the CEPF, WWF nor any other entities thereof, assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, product or process disclosed in this book. Citation: Zazanashvili, N. and Mallon, D. (Editors) 2009. Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus. Tbilisi: CEPF, WWF. Contour Ltd., 232 pp. ISBN 978-9941-0-2203-6 Design and printing Contour Ltd. 8, Kargareteli st., 0164 Tbilisi, Georgia December 2009 The Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) is a joint initiative of l’Agence Française de Développement, Conservation International, the Global Environment Facility, the Government of Japan, the MacArthur Foundation and the World Bank. This book shows the effort of the Caucasus NGOs, experts, scientific institutions and governmental agencies for conserving globally threatened species in the Caucasus: CEPF investments in the region made it possible for the first time to carry out simultaneous assessments of species’ populations at national and regional scales, setting up strategies and developing action plans for their survival, as well as implementation of some urgent conservation measures. Contents Foreword 7 Acknowledgments 8 Introduction CEPF Investment in the Caucasus Hotspot A. W. Tordoff, N. Zazanashvili, M. Bitsadze, K. Manvelyan, E. Askerov, V. Krever, S. Kalem, B. Avcioglu, S. Galstyan and R. Mnatsekanov 9 The Caucasus Hotspot N.
    [Show full text]
  • Security Council Distr.: General 18 July 2007
    United Nations S/2007/439 Security Council Distr.: General 18 July 2007 Original: English Report of the Secretary-General on the situation in Abkhazia, Georgia I. Introduction 1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1752 (2007) of 13 April 2007, by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 15 October 2007. It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia since my report of 3 April 2007 (S/2007/182). 2. My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission. He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). The strength of UNOMIG on 1 July 2007 stood at 135 military observers and 16 police officers (see annex). II. Political process 3. During the reporting period, UNOMIG continued efforts to maintain peace and stability in the zone of conflict. It also sought to remove obstacles to the resumption of dialogue between the Georgian and Abkhaz sides in the expectation that cooperation on security, the return of internally displaced persons and refugees, economic rehabilitation and humanitarian issues would facilitate meaningful negotiations on a comprehensive political settlement of the conflict, taking into account the principles contained in the document entitled “Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi”, its transmittal letter (see S/2002/88, para. 3) and additional ideas by the sides. 4. Throughout the reporting period, my Special Representative maintained regular contact with both sides, as well as with the Group of Friends of the Secretary-General both in Tbilisi and in their capitals.
    [Show full text]
  • Georgia/Abkhazia
    HUMAN RIGHTS WATCH ARMS PROJECT HUMAN RIGHTS WATCH/HELSINKI March 1995 Vol. 7, No. 7 GEORGIA/ABKHAZIA: VIOLATIONS OF THE LAWS OF WAR AND RUSSIA'S ROLE IN THE CONFLICT CONTENTS I. EXECUTIVE SUMMARY, RECOMMENDATIONS............................................................................................................5 EVOLUTION OF THE WAR.......................................................................................................................................6 The Role of the Russian Federation in the Conflict.........................................................................................7 RECOMMENDATIONS...............................................................................................................................................8 To the Government of the Republic of Georgia ..............................................................................................8 To the Commanders of the Abkhaz Forces .....................................................................................................8 To the Government of the Russian Federation................................................................................................8 To the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus...........................................................................9 To the United Nations .....................................................................................................................................9 To the Organization on Security and Cooperation in Europe..........................................................................9
    [Show full text]
  • Failed Prevention 35
    Table of Contents Foreword by the Editors 5 PART I: CONCEPTS IN CONFLICT PREVENTION 9 Concepts and Instruments in Conflict Prevention 11 Frida Möller PART II: CONFLICT DEVELOPMENT AND FAILED PREVENTION 35 The Georgian-Abkhaz Conflict 37 Sabine Fischer Missed Windows of Opportunity in the Georgian-South Ossetian Conflict – The Political Agenda of the Post-Revolutionary Saakashvili Government (2004-2006) 59 Doris Vogl Failures of the Conflict Transformation and Root Causes of the August War 79 Oksana Antonenko PART III: VIEWS FROM THE REGION 95 Frozen Conflicts: The Missed Opportunities 97 Salomé Zourabichvili Failure to Prevent Violence – Lessons Learnt from the Georgian- Abkhazian Conflict Resolution Process 113 Liana Kvarchelia Missed Chances in the Georgian-South Ossetian Conflict – A View from South Ossetia 131 Alan Parastaev 3 PART IV: THE INTERNATIONAL INFLUENCE 139 OSCE Early Warning and the August Conflict in Georgia 141 Dov Lynch The Role of the United Nations in Abkhazia, Opportunities and Missed Opportunities between 1992 and 2009 151 Charlotte Hille United States’ and NATO’s Role in Georgia’s Territorial Conflicts August 1992-July 2008 169 Eugene Kogan Used & Missed Opportunities for Conflict Prevention in Georgia (1990-2008) – The Role of Russia 187 Markus Bernath Russia and South Ossetia: The Road to Sovereignty 207 Flemming Splidsboel Hansen PART V: CONCLUSIONS 235 Some Lessons Learnt in Conflict Prevention from the Conflicts in the Southern Caucasus 237 Predrag Jurekovi ć List of Authors and Editors 243 4 Foreword by the Editors The violent escalation of the Georgian/South Ossetian and Georgian/Abkhazian conflict in the summer of 2008 resulted in a significant deterioration of the regional security situation in this part of the Southern Caucasus.
    [Show full text]
  • Funeral Customs of Caucasian Estonians
    FUNERAL CUSTOMS OF CAUCASIAN ESTONIANS Marika Mikkor Introduction Customs characterising a nation or an ethnic group, depend on the stage of development of the society, dominant religion and ethnic environment. In an ethnological study of settlers their origin, time of emigration and national composition of settlements should be taken into account. Of the Estonian villages of Caucasia the village of Estonia was founded in 1882 by the Estonians from the province (guberniya) of Samara, who had left Estonia in the 1850-1860s. The villages of Salme and Sulevi were founded in 1884 and 1885, respectively, by the peasants of Harjumaa, the village of Punase-Lageda was founded in 1886 by Estonians from the North-Caucasian settlement of Esto-Haginsky, who had left Estonia in the 1870s *1 (Võime 1980, 16-18, 21; Võime 1974, 120, 121). In the second half of the past century, in the conditions of arising capitalism, the first settlers of the villages were peasants whose resettlement was favoured by the tsarist government. In addition to the first settlers, new emigrants kept coming both from different regions of Estonia and from other Estonian settlements in Russia. At the same time, there were also leavers. Within the boundaries of one village there lived, side by side, people from different parishes and counties. Parochial belonging of Estonian settlers would be a separate topic of research. For example, in the village of Sulevi descendants of the peasants from Kuusalu and Rõuge parishes married each other. Settlements were founded as a result of Russian-Turkish wars in the 1860-70s on the lands abandoned by Abkhazian and Circassian people (Chursin 1956, 194).
    [Show full text]
  • Wikivoyage Georgia.Pdf
    WikiVoyage Georgia March 2016 Contents 1 Georgia (country) 1 1.1 Regions ................................................ 1 1.2 Cities ................................................. 1 1.3 Other destinations ........................................... 1 1.4 Understand .............................................. 2 1.4.1 People ............................................. 3 1.5 Get in ................................................. 3 1.5.1 Visas ............................................. 3 1.5.2 By plane ............................................ 4 1.5.3 By bus ............................................. 4 1.5.4 By minibus .......................................... 4 1.5.5 By car ............................................. 4 1.5.6 By train ............................................ 5 1.5.7 By boat ............................................ 5 1.6 Get around ............................................... 5 1.6.1 Taxi .............................................. 5 1.6.2 Minibus ............................................ 5 1.6.3 By train ............................................ 5 1.6.4 By bike ............................................ 5 1.6.5 City Bus ............................................ 5 1.6.6 Mountain Travel ....................................... 6 1.7 Talk .................................................. 6 1.8 See ................................................... 6 1.9 Do ................................................... 7 1.10 Buy .................................................. 7 1.10.1
    [Show full text]
  • Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus
    STATUS AND PROTECTION OF GLOBALLY THREATENED SPECIES IN THE CAUCASUS CEPF Biodiversity Investments in the Caucasus Hotspot 2004-2009 Edited by Nugzar Zazanashvili and David Mallon Tbilisi 2009 The contents of this book do not necessarily re ect the views or policies of CEPF, WWF, or their sponsoring organizations. Neither the CEPF, WWF nor any other entities thereof, assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, product or process disclosed in this book. Citation: Zazanashvili, N. and Mallon, D. (Editors) 2009. Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus. Tbilisi: CEPF, WWF. Contour Ltd., 232 pp. ISBN 978-9941-0-2203-6 Design and printing Contour Ltd. 8, Kargareteli st., 0164 Tbilisi, Georgia December 2009 The Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) is a joint initiative of l’Agence Française de Développement, Conservation International, the Global Environment Facility, the Government of Japan, the MacArthur Foundation and the World Bank. This book shows the effort of the Caucasus NGOs, experts, scienti c institutions and governmental agencies for conserving globally threatened species in the Caucasus: CEPF investments in the region made it possible for the rst time to carry out simultaneous assessments of species’ populations at national and regional scales, setting up strategies and developing action plans for their survival, as well as implementation of some urgent conservation measures. Contents Foreword 7 Acknowledgments 8 Introduction CEPF Investment in the Caucasus Hotspot A. W. Tordoff, N. Zazanashvili, M. Bitsadze, K. Manvelyan, E. Askerov, V. Krever, S. Kalem, B. Avcioglu, S. Galstyan and R. Mnatsekanov 9 The Caucasus Hotspot N.
    [Show full text]
  • Problems with the Drawing a State Border Along the River Psou Section
    Earth Science s 2015; 4(5-1): 60-67 Published online July 12, 2015 (http://www.sciencepublishinggroup.com/j/earth) doi: 10.11648/j.earth.s.2015040501.21 ISSN: 2328-5974 (Print); ISSN: 2328-5982 (Online) Problems with the Drawing a State Border along the River Psou Section Dali Nikolaishvili 1, *, Revaz Tolordava 2, Davit Sartania 3, Lali Kutateladze 2 1Department of Geography, Faculty of Exact and Natural Sciences,Tbilisi State University, Tbilisi, Georgia 2Department of Geography, Faculty of Natural Sciences and Healthcare, Sokhumi State University, Tbilisi, Georgia 3Museum of TSU, Tbilisi State University, Tbilisi, Georgia Email address: [email protected] (D. Nikolaishvili) To cite this article: Dali Nikolaishvili, Revaz Tolordava, Davit Sartania, Lali Kutateladze. Problems with the Drawing a State Border along the River Psou Section. Earth Sciences. Special Issue: Modern Problems of Geography and Anthropology. Vol. 4, No. 5-1, 2015, pp. 60-67. doi: 10.11648/j.earth.s.2015040501.21 Abstract: The work deals with analysis of problems with the drawing a state border along the River Psou Section. The problem is difficult to solute due to the modern complex geopolitical situation in the Caucasus region, wrong decisions of the past and historical documents and cartographic sources with the inadequately shown reality. One of the major hampering factors is the state practice of territorial spacing of the former Soviet republics implying giving the state borders of a country having lost its independence a status of administrative borders. The main purpose of the study is to give the geographical-cartometry analysis of the historical transformations of the River Psou section of the Georgian state border.
    [Show full text]
  • The Rise and Fall of Communism
    The Rise and Fall of Communism archie brown To Susan and Alex, Douglas and Tamara and to my grandchildren Isobel and Martha, Nikolas and Alina Contents Maps vii A Note on Names viii Glossary and Abbreviations x Introduction 1 part one: Origins and Development 1. The Idea of Communism 9 2. Communism and Socialism – the Early Years 26 3. The Russian Revolutions and Civil War 40 4. ‘Building Socialism’: Russia and the Soviet Union, 1917–40 56 5. International Communism between the Two World Wars 78 6. What Do We Mean by a Communist System? 101 part two: Communism Ascendant 7. The Appeals of Communism 117 8. Communism and the Second World War 135 9. The Communist Takeovers in Europe – Indigenous Paths 148 10. The Communist Takeovers in Europe – Soviet Impositions 161 11. The Communists Take Power in China 179 12. Post-War Stalinism and the Break with Yugoslavia 194 part three: Surviving without Stalin 13. Khrushchev and the Twentieth Party Congress 227 14. Zig-zags on the Road to ‘communism’ 244 15. Revisionism and Revolution in Eastern Europe 267 16. Cuba: A Caribbean Communist State 293 17. China: From the ‘Hundred Flowers’ to ‘Cultural Revolution’ 313 18. Communism in Asia and Africa 332 19. The ‘Prague Spring’ 368 20. ‘The Era of Stagnation’: The Soviet Union under Brezhnev 398 part four: Pluralizing Pressures 21. The Challenge from Poland: John Paul II, Lech Wałesa, and the Rise of Solidarity 421 22. Reform in China: Deng Xiaoping and After 438 23. The Challenge of the West 459 part five: Interpreting the Fall of Communism 24.
    [Show full text]
  • Nota Lepidopterologica
    ©Societas Europaea Lepidopterologica; download unter http://www.biodiversitylibrary.org/ und www.zobodat.at Nota lepid. 17 (1/2) : 45-52 ; 30.XI.1994 ISSN 0342-7536 Geographical variation in wing pattern of Micropterix maschukella Alphéraky, 1876 (Lepidoptera : Micropterigidae) Michail V. Kozlov Laboratory of Ecological Zoology, Department of Biology, University of Turku, FIN-20500 Turku, Finland Summary Five discrete types of forewing pattern can be found within populations of Micropterix maschukella Alphéraky. In Lagodekhi, Eastern Georgia, frequen- cies of wing pattern types were the same for males and females ; no differences were found between the two study years. The frequency of wing pattern type was therefore considered to be a population specific character and was used to study geographical variation. Phenetic resemblances of 15 samples from the Crimea and Caucasus correspond in general to the spatial proximities of the sampling sites. Three geographically consistent units were distinguished : northern (Crimea and Krasnodar district), south-western and eastern. A clear allopatric differentiation within the species was found, but there was no corre- sponding variation in the male genitalia. Résumé Parmi les populations de Micropterix maschukella Alphéraky, on trouve cinq types discrets de dessin des ailes antérieures. A Lagodekhi, Géorgie orientale, la fréquence des types de dessins des ailes est la même pour les mâles et les femelles ; on n'a pas trouvé de différences entre les deux années de l'étude. La fréquence des types de dessin des ailes a donc été considérée comme carac- téristique des populations et utilisée pour étudier la variation géographique. Les ressemblances phénétiques de 15 échantillons de Crimée et du Caucase correspondent en général aux proximités spatiales des sites des échantillons.
    [Show full text]
  • Reflections on the Caucasus
    REFLECTIONS ON THE CAUCASUS 21 MAY 1864 – 2010 CIRCASSIAN WORLD “I had a dream last night. I can’t tell it to you, because it was in Ubykh,” said the last speaker of the Ubykh language, Tevfik Esenç. When he passed away in 1992, the unique language of the the Ubykh people, the indigenous people of Sochi, where the 2014 Winter Olympic Games will be held, also died. This was one of the consequences of the fall of the Caucasus, which was celebrated by the Russian armies with triumphalism and a procession in the Valley of Kbaada, now called Krasnaya Polyana on May 21, 1864. What the 21st May brings to the mind of the Adyghes (Circassians), the Abkhazians, and the Ubykhs, who have been scattered all over the world and struggling to preserve their cultures and languages today, must be exile and genocide... But what do experts have to say about 21 May, about the Adyghes, Abkhazians and Ubykhs? And what are their thoughts? This project is the outcome of a desire of CircassianWorld.com, which has always tried to publicize academic works from the very day of its inception, to provide a platform for academics, researchers, politicians, journalists, and executives of NGOs from various countries to express their opinions about the 21st May, the North Caucasus, and its peoples. I would like wholeheartedly to thank all of the following people who have contributed to this project proferring their valuable thoughts for inclusion on this site. Metin Sönmez, CircassianWorld.com & AbkhazWorld.com Ed. The authors were given complete freedom regarding the content of their texts whose maximum length was specified as around one page.
    [Show full text]
  • (1840), Derjugin Way the Colchis Region Proper
    April 1990 Asiatic Herpetological Research Vol. 3, pp. 67-84 On the Independence of the Colchis Center of Amphibian and Reptile Speciation BORIS S. TUNIYEV 1 ^Causasian State Biosphere Reserve, Sochi, USSR Abstract. -The Colchis region of Western Transcaucasia is characterized by a rather uniform thermal regimen, corresponding to a subtropical climate. The Colchis forests contain an extraordinary abundance and diversity of tree, shrub, and vine species. The herpetofauna of the Colchis forests is surprisingly poor, despite its uniqueness. Key Words: Amphibia, Reptilia, USSR, Caucasus, biogeography. Introduction Often they are inhabited by the same species. The question is whether this fauna The herpetofauna of Western has appeared from the west or is it the Transcaucasia is not homogeneous, due to remainder of the fauna that has populated the different age and genesis of the species densely the shores of the Black Sea at one distributions. Along with autochtonous time. It is impossible to answer these and endemic forms, one can find species questions at the present level of our whose main areas of distribution are in the knowledge. But even now I can definitely European part of the USSR and in the say that this fauna by its origin, has nothing Eastern Mediterranean. At the same time, a in common with the faunas in other regions number of species which have main of the Caucasus." distributional centers in the Colchis occur beyond the bounds of Western In 1912, Satunin divided the Caucasian Transcaucasia, in other parts of the Isthmus into five subregions and 11 Caucasian Isthmus. For these reasons, it is districts, including the Colchis in the West- necessary to define the Colchis Transcaucasian district of the Littoral herpetofauna and to determine its place in subregion.
    [Show full text]