DIRECTORY LAURENTIANS REGION 2016 Our Mission at 4 Korners Family Resource Center a Vital Resource

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DIRECTORY LAURENTIANS REGION 2016 Our Mission at 4 Korners Family Resource Center a Vital Resource ENGLISH - LANGUAGE SERVICES DIRECTORY LAURENTIANS REGION 2016 Our Mission at 4 Korners Family Resource Center A Vital Resource 4 Korners is dedicated to assisting people of organismes communautaires des Laurentides all ages to access information, resources and and are recognized by the Centre integré de services in English. A network to improve access santé et de services sociaux des Laurentides to health and social services has been built (CISSS - Formerly the Agence de santé et de throughout the Laurentians in collaboration service sociaux). In 2013, the Agence requested with partners from the public health sector, that 4 Korners Family Resource Center community sector, education sector and determine which community organizations dedicated volunteers. In addition, programs are able to offer services in English and to what and activities are organized to meet the extent. This directory has since been revised identified needs of the communities. to better reflect the current resources in the These programs include: information sessions Laurentian region since the adoption of Bill 10 about health issues; activities that promote the in Québec. physical and mental health of seniors, children and their families; and referral and To facilitate your search, services have been accompaniment services. separated by MRC and by population group (Youth and Family, Women, Seniors, and All The purpose of this guide is to inform the Ages). In some cases, organizations were not English-speaking population of the Laurentians classified because no one was available to of community services available in English. The provide the necessary information. If you are majority of the organizations contained in this unsure of your MRC, please contact 4 Korners guide are members of the Regroupement des Family Resource Center for assistance. 4 Korners Family Resource Center Head Office: Satellite Offices: Tel. : 450-974-3940 50 rue Corbeil, Ste-Agathe-des-Monts Toll-free: 1-888-974-3940 Tel. : 819-324-4000, ext. 4330 Fax: 450-974-0147 Email: [email protected] 508, rue Principale, Lachute, Tel. : 450-562-3553 DISCLAIMER: NOTES: The Centre integré de santé et des service Centre de réadaptation en déficience sociaux des Laurentides (CISSS des intellectuelle et troubles envahissants Laurentides), Laurentian Rehabilitation du développement or CRDITED Centers for Dependencies (CRDL), Le Bouclier (previously Centre du Florès) Rehabilitation Centers (CRDP) and Youth Provides specialized adaptation and Centers (CJ) are institutions that did not receive rehabilitation services for those suffering from a classification with regards to ability to provide an intellectual deficiency, diagnosed with autism services in English. spectrum disorders (ASD) or suffering from These institutions are mandated to provide severe mental disorders. Also assists family and certain services in English. For more close relatives coping with these issues. information, please consult the access plan1. 8 www.centreduflores.com Please contact 4 Korners if difficulties are en- 1. http://www.santelaurentides.gouv.qc.ca/fileadmin/docu- countered while trying to access English services ments/Soins_et_services/Programme_d_acces_langue_an- at these institutions. glaise_2012-2015.pdf ENGLISH - LANGUAGE SERVICES DIRECTORYLAURENTIANS REGION 2016 Table of Contents Reginal Resources .........................................................................................2 Map of Eight Regional MRCs .........................................................................3 Community Ressources by Territory MRC Antoine-Labelle ..................................................................................4,6 MRC Argenteuil ..........................................................................................6,7 MRC Deux-Montagnes .............................................................................7,8,9 MRC des Laurentides ........................................................................10,11,12 MRC Mirabel ................................................................................................12 MRC des Pays-d’en-Haut ........................................................................13,14 MRC Rivière-du-Nord .............................................................14,15,16,17,18 MRC Thérèse-De Blainville ...........................................................18,19,20,21 Laurentian Rehabilitation Center Regional Resources for Dependencies To develop and provide free personalized services CISSS des Laurentides in the form of addiction treatment, rehabilitation 290, rue De Montigny, Saint-Jérôme and social integration services. ( 450-432-2777 ( Toll-free: 1-888-345-1395 ( Toll-free: 1-866-963-2777 8 www.dependancelaurentides.com Plan, coordinate, organize and offer all health and social services to the population of the Le Bouclier Rehabilitation Center Laurentians. For individuals with physical deficiencies such as auditory, language and motor deficiencies. Centre d'assistance et d'accompagnement To provide adaptation, rehabilitation and social aux plaintes des Laurentides integration services for people of all age 100, boul. des Hauteurs, Saint-Jérôme groups suffering from such deficiencies across ( 450-565-9111 the Lanaudière and the Laurentian regions. ( Toll-free: 1-800-563-6261 ( Regional office: 450-560-9898 8 www.caaplaurentides.org ( Toll-free: 1-877-834-9898 To guide and accompany through the complaint 8 www.bouclier.qc.ca procedure related to health and social services establishments. Maison des Jeunes Seek to encourage youth to become active, Commissariat aux plaintes et à la qualité des responsible and critical thinkers. services des Laurentides 1000, rue Labelle, Saint-Jérôme MRC: Regional Municipal County ( 450-432-8708 Refers to the specific territory of the Laurentian ( Toll-free: 1-866 822-0549 region. Is responsible for ensuring that users’ rights are respected and for investigating complaints in all P.A.I.R. Program health and social services establishments. Automated daily telephone service that calls seniors to make sure they’re in good health. L’Écluse des Laurentides B 22-A, rue Goyer, Saint-Sauveur Youth Center ( 450-744-1393 Dedicated to the protection and the development 8 www.ecluse.org of children and teenagers experiencing great To offer a variety of services to socially excluded difficulty on a personal, a family and/or a social individuals through a network of street workers. level. The center is also engaged in encouraging accountability and integrating teenagers back into the social fabric of the community. Plans actions in accordance with the various mandates defined by the Act respecting health and social services, the Youth Protection Act, the Youth Criminal Justice Act and the Civil Code. ( 450-436-1170 ( 1-877-361-8665 8 www.cjlaurentides.qc.ca 2 LEVEL of English services: A AVAILABLE B BASIC C NOT AVAILABLE ANTOINE-LABELLE LES LAURENTIDES LES PAYS- D’EN-HAUT LA RIVIÈRE DU NORD ARGENTEUIL THÉRÈSE-DE- BLAINVILLE MIRABEL DEUX- MONTAGNES Map of Eight Regional MRCs MRC Antoine-Labelle MRC Mirabel MRC Argenteuil MRC des Pays-d’en-Haut MRC Deux-Montagnes MRC Rivière-du-Nord MRC des Laurentides MRC Thérèse-De Blainville 3 MRC Antoine-Labelle The territory from Rivière-Rouge to Sainte-Anne-du-Lac CISSS des Laurentides: Centre de la Famille des Installations d’Antoine-Labelle Hautes-Laurentides C ( 819-623-1234 362, rue Salaberry, Mont-Laurier 8 www.csssal.org ( 819-623-7215 To contribute to the well-being and development CLSC de Mont-Laurier du CISSS of parents and their children. des Laurentides 757, rue de la Madone, Mont-Laurier Maison des Jeunes de la ( 819-623-1228 Vallée de la Rouge C 2113, chemin Tour du Lac, Lac Nominingue CLSC de Notre-Dame-du-Laus du CISSS ( 819-278-0560 des Laurentides 8, rue Saint-Denis, Notre-Dame-du-Laus Maison des Jeunes de Mont-Laurier ( 819-767-2488 513, boul. Albiny-Paquette, Mont-Laurier ( 819-623-2835 Hôpital de Mont-Laurier du CISSS 8 www.mdjml.org des Laurentides 2561, chemin de la Lièvre Sud, Mont-Laurier Naissance-Renaissance ( 819-623-1234 Hautes-Laurentides/Mèreveille C Hôpital Rivière-Rouge du CISSS des Laurentides 2797, chemin Adolphe-Chapleau, Mont-Laurier 1525, rue L’Annonciation Nord, Rivière-Rouge ( 819-623-3009 ( 819-275-2118 ( Toll-free: 1-866-623-3009 8 www.telebecinternet.com/mereveille CLSC Rivière-Rouge du CISSS To provide pre-natal and post-natal care to des Laurentides parents and their children aged 0-5. 1525, rue L’Annonciation Nord, Rivière-Rouge ( 819-275-2411 Youth Center 419, rue de la Madone, Mont-Laurier Youth/Family Services ( 819-623-3884 8 www.cjlaurentides.qc.ca Association Parents d’Enfants Handicapés H.-L. C Services for Seniors 764, rue Labelle Nord, Rivière-Rouge ( 819-275-3828 Centre d’Action Bénévole L. Bélanger C To support for families who live with an indi- 610, rue de la Madone, Mont-Laurier vidual who has limitations due to a deficiency. ( 819-623-4412 To encourage the integration on all levels and ( Toll-free: 1-855-623-4412 protect and assert the rights of the handicapped 8 www.cableonie-belanger.org individuals. To encourage volunteerism and contribute to the well-being of seniors. Maison des jeunes de Rivière-Rouge Carrefour Jeunesse Desjardins C Agence P.A.I.R. Mont-Laurier A 291, rue l’Annonciation Sud, Rivière-Rouge 610, rue de la Madone, Mont-Laurier ( 819-275-3930 ( 819-623-4412, ext. 229 4 LEVEL of English services: A AVAILABLE B BASIC C NOT AVAILABLE MRC Antoine-Labelle The territory from Rivière-Rouge to Sainte-Anne-du-Lac Services
Recommended publications
  • Laurentides-Horaire-88.Pdf
    Principaux arrêts Service à la clientèle 88 Par écrit : exo.quebec/nousecrire 88 Saint-Eustache Par téléphone : 450 433-7873 Saint-Eustache Terminus Saint-Eustache Sans frais : 1 833 705-7873 Sainte-Thérèse Lundi au vendredi : 6 h à 20 h 30 Sainte-Thérèse Samedi, dimanche et jours fériés : 9 h à 17 h Boisbriand Chemin de la Grande-Côte Boisbriand Rosemère Rosemère Transport adapté Boulevard Labelle Les personnes handicapées ou à mobilité réduite peuvent, à certaines conditions, bénéficier d’un service de transport adapté. Horaire en vigueur à Gare Sainte-Thérèse Pour joindre le transport adapté : partir du 19 août 2019 450 433-4000 ou 1 877 433-4004 Collège Lionel-Groulx Taxi collectif Pour répondre aux besoins en transport dans certains secteurs à faible densité, un service de transport collectif effectué par taxi a été mis en place (ex. secteurs de Mirabel). Pour obtenir des renseignements supplémentaires, téléphonez au centre d’appels ou visitez le exo.quebec/laurentides. Jours fériés 2019 Pour ces journées, l'horaire en vigueur sera celui du samedi. 1er janvier Jour de l'An 2 janvier Lendemain du Jour de l’An 19 avril Vendredi saint 20 mai Journée nationale des patriotes 24 juin Fête nationale 1er juillet Fête du Canada 2 septembre Fête du Travail 14 octobre Action de grâces 25 décembre Jour de Noël 26 décembre Lendemain de Noël Édition : Juin 2019 AVIS : Nous nous faisons un devoir de respecter les horaires. Toutefois, Application mobile Chrono la congestion routière, les travaux de construction et les intempéries occasionnent des retards indépendants de notre volonté.
    [Show full text]
  • Zone 8 29 September 2021 | 05 H 30 Zone 8
    Zone 8 29 September 2021 | 05 h 30 Zone 8 Maps Zone map (PDF 884 Kb) Interactive map of fishing zones Fishing periods and quotas See the zone's fishing periods and quotas Zone's fishing periods, limits and exceptions (PDF) Printable version. Length limits for some species It is prohibited to catch and keep or have in your possession a fish from the waters specified that does not comply with the length limits indicated for your zone. If a fish species or a zone is not mentioned in the table, no length limit applies to the species in this zone. The fish must be kept in a state allowing its identification. Walleye May keep Walleye between 37 cm and 53 cm inclusively No length limit for sauger. State of fish Whole, gutted or wallet filleted Learn how to distinguish walleye from sauger. Muskellunge May keep Muskellunge all length Exceptions May keep muskellunge 111 cm or more in the portion of the St. Lawrence River located in zone 8, including the following water bodies: lac Saint-Louis, rapides de Lachine, bassin La Zone 8 Page 2 29 September 2021 | 05 h 30 Prairie, rivière des Mille Îles, rivière des Prairies, lac des Deux Montagnes, and the part of the rivière Outaouais located in zone 8. May keep muskellunge 137 cm or more in lac Saint-François. State of fish Whole or gutted Lake trout (including splake trout) May keep Lake trout 60 cm or more State of fish Whole or gutted, only where a length limit applies. Elsewhere, lake trout may be whole or filleted.
    [Show full text]
  • Mission De Reconnaissance Martin Dubois
    Document generated on 09/28/2021 10:32 p.m. Continuité Mission de reconnaissance Martin Dubois Le patrimoine autrement Number 133, Summer 2012 URI: https://id.erudit.org/iderudit/67051ac See table of contents Publisher(s) Éditions Continuité ISSN 0714-9476 (print) 1923-2543 (digital) Explore this journal Cite this article Dubois, M. (2012). Mission de reconnaissance. Continuité, (133), 15–17. Tous droits réservés © Éditions Continuité, 2012 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ R Une région MISSION DE RECONNAISSANCE par Martin Dubois n Située dans les Basses- Laurentides, à l’ouest de Mira- bel, la Municipalité régionale de comté (MRC) d’Argenteuil est une région plutôt mécon- nue du Québec. Les visiteurs qui font le trajet entre Montréal et Gatineau empruntent le plus souvent les voies rapides onta- riennes (au sud de la rivière des Outaouais) ou utilisent l’auto- route 50 et la route 148, sans s’arrêter. Le patrimoine argenteuillois n’est pas non plus reconnu à sa juste valeur. Si l’on compare le nombre de biens culturels pro- tégés de ce grand territoire chargé d’histoire à celui d’au- tres régions québécoises, on constate que son patri- moine bâti est sous-représenté.
    [Show full text]
  • Inventaire Du Patrimoine Bâti
    MRC de Thérèse-De Blainville Inventaire du patrimoine bâti MRC de Thérèse-De Blainville Inventaire du patrimoine bâti Maison du docteur Avila Larose Domaine Louis-Philippe Hébert Maison Thomas-Kimpton 169, boulevard Sainte-Anne, 501, boulevard Adolphe-Chapleau, ou villa William-Brennan 463, rue de l’Île-Bélair Ouest, 597, rue du Chêne, Sainte-Anne-des-Plaines Bois-des-Filion 10-12, rue Saint-Charles, Rosemère Bois-des-Filion Sainte-Thérèse Ancien séminaire Grange-étable de Sainte-Thérèse, devenu le Maison Garth Église de Sainte-Anne-des-Plaines Maison Hubert-Maisonneuve du Domaine Garth Collège Lionel-Groulx 100, chemin de la Grande-Côte, 129, boulevard Sainte-Anne, 369, chemin de la Grande-Côte, 100, chemin de la Grande-Côte, 100, rue Duquet, Lorraine Sainte-Anne-des-Plainese Rosemère Lorraine Sainte-Thérèse Maison Paquin-McNabb Maison Bélanger 243, chemin du Bas-de- Maison William-Miller 276, chemin de 274, chemin de la Grande-Côte, Sainte-Thérèse, 475, rue Émile-Nelligan, la Côte-Saint-Louis Est Boisbriand Blainville Boisbriand Blainville COMITÉ DE SUIVI Kamal El-Batal, directeur général MRC de Thérèse-De Blainville Guy Charbonneau, maire RÉALISATION Ville de Sainte-Anne-des-Plaines Claude Bergeron, conseiller en patrimoine culturel : Louis Dumas, adjoint au directeur gestion de projet, inventaire sur le terrain, évaluation Service de développement durable, Ville de Lorraine patrimoniale et rédaction Jean Goulet, directeur des études et communications Anne Plamondon, bachelière en histoire de l’art et Ville de Bois-des-Filion candidate à la maîtrise en histoire de l’art : inventaire Anne-Marie Larochelle, agente de développement sur le terrain, géolocalisation des éléments, saisie dans culturel, Service des arts et de la culture le fichier d’inventaire, collaboration à la rédaction Ville de Sainte-Thérèse Sarah Vachon-Bellavance, bachelière en histoire et Nous tenons à remercier M.
    [Show full text]
  • Noms De Lieux Et Présence Indienne À Oka (2E Partie) Jean-Paul Ladouceur
    Document généré le 30 sept. 2021 13:36 Histoire Québec Noms de lieux et présence indienne à Oka (2e partie) Jean-Paul Ladouceur Du bon usage de la mémoire Volume 9, numéro 2, novembre 2003 URI : https://id.erudit.org/iderudit/1059ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) La Fédération des sociétés d'histoire du Québec ISSN 1201-4710 (imprimé) 1923-2101 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Ladouceur, J.-P. (2003). Noms de lieux et présence indienne à Oka (2e partie). Histoire Québec, 9(2), 8–14. Tous droits réservés © La Fédération des sociétés d'histoire du Québec, 2003 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ résidants du village. A l'époque et jusqu'à ces dernières années, des centaines de Noms de lieux et présence municipalités du Québec se divisèrent pour ces mêmes raisons. Le 11 mars 1917, une première re­ indienne à Oka quête demandant la division, signée de tous e les cultivateurs de la partie rurale, fut en­ ( 2 partie) voyée au lieutenant-gouverneur du Québec. Dans cette requête, Messieurs Maxime Par JEAN-PAUL LADOUCEUR Pominville et Arthur Masson demandaient la séparation et suggéraient certains noms Partie Nord de la paroisse de L'Annonciation l'origine de cette séparation étaient que les pour la nouvelle municipalité, tels : «mu­ Enl918, la partie rurale de la municipalité résidants de la partie rurale ne voulaient nicipalité no 2 de la paroisse de L'Annon­ de L'Annonciation se détacha du village et pas contribuer aux coûts de l'installation ciation d'Oka ...La Trappe ou toute autre fut érigée en municipalité.
    [Show full text]
  • Construction Du Tronçon De L'autoroute 50 Entre Lachute Et
    RAPPORT D’ENQUÊTE ET D’AUDIENCE PUBLIQUE CONSTRUCTION DU TRONÇON DE L’AUTOROUTE 50 ENTRE LACHUTE ET MIRABEL BUREAU D’AUDIENCES PUBLIQUES SUR L’ENVIRONNEMENT Édition et diffusion: Secrétariat Bureau d’audiences publiques sur l’environnement 12, rue Sainte-Anne, Québec, Gl R 3X2 Tel.: (418) 643-7447 5199, rue Sherbrooke Est, porte 3860, Montréal, Hi T 3X9 Tél.: (514) 873-7790 Impression: LOGIDEC INC. 2150, boul. Charest ouest Ste-Foy, QC GlN 2G3 Avertissement: Tous les documents et mémoires déposés lors de l’audience sont disponibles au Bureau d’audiences publiques sur l’environnement. Les enregistrements audio de . l’audience et la ~msc~z;ion de tous les temorgnages sont aussr accessrbles sur Remerciements: La commission remercie toutes les personnes, les groupes et les organismes qui ont collaboré à ses travaux ainsi que le personnel du Bureau d’audiences publiques sur l’environnement qui a assuré le support technique nécessaire à la réalisation de ce rapport. Elle tient aussi à souligner le rôle de M. Pierre Auger qui a agi comme secrétaire de la commission. Dépôt légal - premier trimestre 1990 Bibliothèque nationale du Québec ISBN 2-550-20442-5 Gouvernement du Québec Bureau d’audiences publiques sur l’environnement Québec, le 26 janvier 1990 Monsieur Pierre Paradis Ministre de l’Environnement 3900, rue Marly - 6e Btage Sainte-Foy (QuBbec) GlX 4E4 Monsieur le Ministre, J’ai l’honneur de vous présenter le rapport de la commission du Bureau d’audiences publiques sur l’environnement relativement au projet de construction de l’autoroute 50, tronçon Lachute-Mirabel. La commission Btait form6e du soussigne qui l’a présidbe, de M.
    [Show full text]
  • CHSSN Community Netlink the Chronicles of Gloria
    CHSSN Community NetLink News of the Community Health and Social Services Network Fall 2016 Volume 25 NCSA on the Podium with Gold! When they launched their new Canada and around the world in service improvement and advocacy.” project to offer patients the services a searchable data base at https:// of a liaison agent at the Sept-Îles accreditation.ca The four initiatives All projects and practices submitted hospital with Sharon Shecanapish- were Jeffery Hale Community to Accreditation Canada go through Tardif as the first agent, the leaders Partners’ SNACS and Guichet unique a peer review process that is of the North Shore Community projects, CHSSN’s Community recognized by all major health care Association (NSCA) were confident Health Education Program, as systems and institutions in Canada it was going to be a success. well as NCSA’s interpretation and as the gold standard for evaluating accompaniment agent. quality of care. “Sharon is perfect for the role of interpretation and accompaniment “I was thrilled with the result of this “It’s a major accomplishment by for Naskapi and English-speaking effort to transfer knowledge from these NPIs,” says Mylène. “Less patients and their families,” says NPIs to the rest of the country,” says than a third of all submissions are Jody Lessard, Executive Director Mylène Kosseim, the consultant evaluated as sufficiently innovative of NCSA. “We knew it was a great who worked with CHSSN on and robust to be designated as practice – we knew it right away!” this project. Mylène is a trained ‘commendable practices’. When health professional and expert NPIs come to a CISSS or CIUSSS Now that confidence in the service and advocate in health and social table with this recognition it will boost has been seconded by Accreditation services performance evaluation their credibility even higher.” Canada, the national not-for-profit and knowledge translation based In Sept-Îles, those discussions with standards and accreditation agency in Ottawa.
    [Show full text]
  • Becoming a Superior in the Congre´Gation De Notre-Dame of Montreal, 1693–1796
    Power, Position and the pesante charge: Becoming a Superior in the Congre´gation de Notre-Dame of Montreal, 1693–1796 COLLEEN GRAY* Research surrounding convents in mediaeval Europe, post-Tridentine Latin America, and eighteenth-century Canada has argued that well-born religious women achieved top administrative positions within their respective institutions pri- marily due to their social and financial connections. This study of the Congre´gation de Notre-Dame in Montreal between 1693 and 1796, however, reveals that ordinary individuals were at the helm as superiors of this particular institution, and that they achieved this position largely as a result of their own demonstrated talents. This interpretation broadens the notion of an ancien re´gime in which wealth, patronage, and connections ruled the day to include the possibility that an individual’s abilities were also important. The study also demonstrates the persistent efficacy of empirical social history, when used in combination with other methodologies, in historical analysis. Les recherches sur les couvents de l’Europe me´die´vale, de l’Ame´rique latine post- tridentine et du Canada du XVIIIe sie`cle donnaient a` penser que les religieuses de bonne naissance obtenaient des postes supe´rieurs dans l’administration de leurs e´tablissements respectifs en raison surtout de leurs relations sociales et financie`res. Cette e´tude de la Congre´gation de Notre-Dame de Montre´al entre 1693 et 1796 re´ve`le toutefois que des femmes ordinaires ont e´te´ me`re supe´rieure de cet e´tablissement particulier et qu’elles acce´daient a` ce poste graˆce en bonne * Colleen Gray is adjunct professor in the Department of History at Queen’s University.
    [Show full text]
  • Coverage Areas Map Coverage U.S
    Coverage Areas Map Coverage U.S. Detailed Coverage Areas Colorado The system provides map coverage for Alabama Denver/Boulder/Colorado Springs/ the following 48 US states, and southern Ski Resorts Metro area - including Canada. The US map coverage consists Birmingham/Tuscaloosa Ft. Collins Huntsville of accurately mapped (verified) Connecticut metropolitan areas (in the following Mobile list), and a less accurate (unverified) Arizona Bridgeport Danbury rural database. Canada coverage Phoenix Metro consists of major metropolitan areas, Hartford Metro Sedona New Haven Metro and major roads connecting the Tucson metropolitan areas within about 100 Norwalk miles north of the U.S. border. If you Arkansas Stamford need additional North Canada coverage, Fayetteville Delaware you may purchase the gray Canadian Hot Springs Entire state - including Dover, DVD (see Obtaining a Navigation Little Rock Wilmington Metro area, New Castle Update DVD on page 109). See Map California County Overview on page 6 for a discussion of Bakersfield map coverage. Florida Fresno Cape Canaveral/Cocoa Beach/ Los Angeles/San Diego Metro The cities and metropolitan areas in the Titusville Merced Florida Keys following list are fully mapped. Only Modesto major streets, roads, and freeways have Fort Myers Metro area - including Sacramento Metro Naples been verified outside these areas. If your San Francisco Bay (approximately route passes through these areas, routing Fort Pierce Monterey to Sonoma) - including Gainesville may be limited in these areas, depending Monterey County and Hollister Unverified Jacksonville Metro - including St. on your routing choices (see San Luis Obispo Area Routing on page 89). Johns County Stockton Miami/Fort Lauderdale/West Palm Beach Metro Orlando/Daytona Beach/Melbourne area - including Osceola County Navigation System 111 Coverage Areas Pensacola Indiana Maryland Tallahassee Fort Wayne Baltimore/Washington D.C.
    [Show full text]
  • MORIN-HEIGHTS: “MUST SELL” 2012 CUSTOM BUILT HOME on 1 ACRE LOT!! Centrally Located Between Morin-Heights & You Care for St-Sauveur
    April 2017 • VOLUME 17 NO. 04 14,000 COPIES • PLEASE TAKE ONE ARUNDEL • BROWNSBURG • GORE • HARRINGTON • HAWKESBURY • HUBERDEAU • LACHUTE • MILLE ISLES • MONT-TREMBLANT • MORIN HEIGHTS • PIEDMONT PRÉVOST • STE ADÈLE • STE AGATHE • STE ANNE DES LACS • ST ADOLPHE-D’HOWARD • ST DONAT • ST SAUVEUR • VAL DAVID • VAL MORIN • WEIR • WENTWORTH See page 19 for listings Protect your property and the ones MORIN-HEIGHTS: “MUST SELL” 2012 CUSTOM BUILT HOME ON 1 ACRE LOT!! Centrally located between Morin-Heights & you care for St-Sauveur. Ideally situated for privacy but not secluded; 3 Bdrm; 2 Bthrm; Main fl oor Master Bdrm w/ensuite Bthrm; Heated fl oor in Family room; High Ceiling, Open concept kitchen/dining & living • Real Estate room; Main fl oor Laundry Rm; Gaz fi replace; Attached garage; • Mortgages Central Air conditioning; generator for power outages; Includes top quality stainless steel appliances! A BEAUTIFUL SUN FILLED • Wills and mandates HOME! PRICED TO SELL! $396,000 • Weddings and marriage contracts OFFER EXPIRES AT THE END OF THE MONTH! • Liquidation of estates • Homologation of mandates • Protective regimes • Incorporations • Family mediation • Legal counselling 707, chemin du Village, #201 Morin-Heights QC J0R 1H0 T. 450.644.0444 Philippa Murray www.notarythompson.com COURTIER IMMOBILIER - REAL ESTATE BROKER C) 450.530.5787 O) 1.800.465.8040 [email protected] See page 3 for listings www.philippamurray.com ® Registered trademark of St-Hubert L.P Pippa Murray Cover December 13 Main Street Ad ., used under license All rights reser ved. © Ste-Adèle • 450 229-6655 Mont Tremblant • 819 425-2721 April 2017 Ste-Agathe • 819 [email protected]/Piedmont • 450 227-46631 The new STIHL Canada App is here and is available for download on the Apple App Store and Google Play for all Apple and Android devices.
    [Show full text]
  • LACHUTE 1835 - 1876 the FORMATIVE PERIOD Boundaries in 1852, the Parish of St
    CHAPTER III LACHUTE 1835 - 1876 The FORMATIVE PERIOD Boundaries In 1852, the parish of St. Jerusalem, which included all the Lachute settlement, was carved out of St. Andrews parish. This occupied most of the northern part of the Seigniory, shrinking the northern boundaries of St. Andrews from 12 miles north of the Ottawa to only 5 miles (Fig. 1) .It is said that Sir Charles Metcalfe, the Governor General in 1843-46, coined the name, St. Jerusalem, but gave no explanation for his choice.As the guest of C. J. Forbes at Bellevue, Carillon, he would, no doubt, have been told the history of the area including the fact that the original settlers in the parish came from Jericho in Vermont. Possibly he heard in church how our Lord went from Jericho to Jerusalem (St. Mark 10.46) and maybe the conceit that those early settlers, Jedediah Lane, Hezekiah Clark and John S. Hutchins should also have travelled from Jericho to Jerusalem appealed to him. In order to distinguish it from the real Jerusalem, he modified the name to St. Jerusalem in conformity with neighbouring towns bearing saints’ names, like St. Eustache and St. Andrews. Lachute grew up as a town in St. Jerusalem parish and only received its charter in 1885, though Chatham had been proclaimed a town in 1799 and Grenville in 1808. Population During the period 1835-1876, Lachute had a compar- atively small population, only about 400 in 1850, whereas at that time Grenville had 250, St. Andrews 1100, and more than 3000 people lived in the large township of Chatham.
    [Show full text]
  • Répertoire De Ressources Pour Soutenir La Transition À La Vie Active
    RÉPERTOIRE DE RESSOURCES POUR SOUTENIR LA TRANSITION À LA VIE ACTIVE Cet outil vise à rassembler les organismes susceptibles d’être sollicités dans le cadre de la transition à la vie active des élèves à besoins particuliers du territoire de la Commission scolaire de la Seigneurie-des-Mille-Îles. Centre d’entraide Thérèse-De Blainville Aide alimentaire, dépannage d’urgence, soupe de l’amitié, clinique d’impôt http://www.entraidetdb.org/ (B) 245, rue Leduc, Sainte-Thérèse (450) 435-0199 Centre d’entraide Racine-Lavoie Distribution alimentaire, clinique d’impôt, écoute et référence, ateliers, etc. http://entraideracinelavoie.org/ (M) 154, rue Dorion, Saint-Eustache (450) 623-6030 Comptoir d’Aubaines Vente de vêtements et d’articles divers Succursale N-D-A 1015, boul. Labelle, Blainville www.paroissesaintefamille.com/ComptoirsAubaines/C (B) (450) 437-2018 poste 226 omptoirAubainesNDA.htm Succursale église St-Rédempteur 421, boul. Labelle, Blainville (450) 437-2018 poste 2 Comptoir Dépanne-tout Sainte-Thérèse Inc. Vente d’articles divers 110, boul. Curé-Labelle, local 7, Sainte-Thérèse www.comptoirdepanne-tout.com (B) (450) 979-4955 Maison d’Hébergement Le Petit Patro Hébergement temporaire pour jeunes de 12 à 17 ans. 48, boul. Desjardins Est, Sainte-Thérèse http://www.petitpatro.ca/ (B) (450) 430-5482 Légende : Secteur Thérèse-De Blainville (B) Secteur du Lac-des-Deux-Montagnes (M) Secteur Lanaudière (L) Accueil communautaire jeunesse des Basses-Laurentides Hébergement temporaire pour jeunes de 12 à 17 ans, service de dépannage de jour. 306, rue Féré, Saint-Eustache www.acjbl.org (M) (450) 473-1600 Maison Clémentine Maison de répit et gardiennage, déficience intellectuelle et/ou physique, 0-65 ans, mandat régional.
    [Show full text]