Englisch Teil C Blau 2015.Qxd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FAMILIENLEBEN UND FREIZEIT / FAMILY LIFE AND LEISURE TIME C Familienleben und Freizeit Family Life and Leisure Time Orte für Kinder, Jugendliche und Familien Places for Children, Adolescents and Families Haus der Familie 79 House of Families Jugendhaus „FränZ“ – Familiensonntage, Abenteuerwiese 80 Youth Centre „FränZ“ - Family Sundays, Adventure Playground Kinder- und Jugendtreff am Bergl 80 Children´s and Youth Club in the Bergl District KuScH - Freizeitkeller Kurt-Schuhmacher-Straße am Deutschhof 81 KuScH - Children´s and Youth Club Deutschhof Jugendbegegnungsstätte Euerbacher Straße 81 Euerbacher Straße Youth Center Freizeit – Ausflugsziele, draußen sein Leisure Time - Excursion Destinations, Outdoor Activities Sport 82 Sports • Schwimmbäder 82 • Public Swimming Pools • Schwimmkurse 85 • Swimming Classes • Turnen / Tanzen 86 • Gymnastics / Dancing • Spielplätze / Skatepark 87/92 • Playgrounds and Skatepark • Minigolf 93 • Miniature Golf Course • Kletter- und Hochseilgärten 93 • Climbing Parks and High Rope Courses • Schlittschuhlaufen 94 • Ice Skating • Schlitten fahren 94 • Sledging Ausflüge 95 Excursions • Grillplätze 95 • Barbeque Areas 77 FAMILIENLEBEN UND FREIZEIT / FAMILY LIFE AND LEISURE TIME FAMILIENLEBEN UND FREIZEIT / FAMILY LIFE AND LEISURE TIME ORTE FÜR KINDER, JUGENDLICHE UND FAMILIEN • Badeseen 95 • Bathing Lakes Places für Children, Adolescents and Families • Camping auf dem Bauernhof 97 • Tent Camping on Farms • Wildparks und Naturerlebnisse 99 • Wildlife Parks and Outdoor Activities • Erlebnispfade 104 • Adventure Paths Kunst und Kultur Art and Culture Musik und Gesang 107 Haus der Familie www.schweinfurt.de - Leben&Freizeit - Music and Singing House of Families Jugend&Familie - Haus der Familie Jonglage und Artistik 108 Juggling and Artistic Büchereien 109 Das Zeughaus ist ein „Haus der Familie“ geworden. Im Erdgeschoss finden sich die Libraries Angebote für Kinder und Familien des „FiZ – Familien im Zeughaus“, die Koordinie- (Kinder)Theater und Film 110 rende Kinderschutzstelle (KoKi), die Koordinierungsstelle für Elternbildung und Theatres and Cinemas for Children Tagespflege und der Familienstützpunkt. Museen, Führungen und „Erfahrungsorte“ 111 In die oberen Stockwerke ist die Erziehungsberatungsstelle für Stadt und Landkreis Museums, Guided Tours and „Places of Experience“ eingezogen. Das gesamte Haus ist kindgerecht und barrierefrei eingerichtet. Eine Anmeldung zu den offenen Angeboten ist nicht notwendig, Gruppen- und Kurs- Ferien, Freizeiten, Familienerholung angebote mit Anmeldung werden separat ausgeschrieben. Vacation, Leisure Activities, Familiy Recreation www.schweinfurt.de - Die Öffnungszeiten finden Sie im aktuellen Leben&Freizeit – Jugend&Familie – Ferien&Freizeit – Kids&Teens Ferienprogramm der Kommunalen Jugendarbeit 113 „Kids &Teens“-Heft der Kommunalen Jugendarbeit: Holiday Programs of the Municipal Youth Office The “Zeughaus” is dedicated to families. On the ground floor there are FIZ (families in the Kids & Teens – Freizeitprogramm der Kommunalen Jugendarbeit 113 Zeughaus)-offers for children and their families, the coordination offices for child protection, Kids & Teens - Municipal Youth Office Leisure Programs parent education and day-care as well as the family centre (Familienstützpunkt). The upper flo - Stadtjugendring 114 ors host the education counseling centre of the city and district of Schweinfurt. The entire buil - Alliance of Urban Youth Associations ding is suitable for children and barrier-free. Ferien- und Freizeitangebote mit Artistik und Jonglage 114 Holiday and Leisure Offers with Artistic and Juggling Registration for the open offers is not necessary. Group and course activities requiring regi - stration are announced separately. Check the current “Kids & Teens”-brochure issued by the Kolpingfamilie Schweinfurt und Kolping Mainfranken 114 Kolpingfamilie Schweinfurt and Mainfranken municipal youth office for opening hours Familienerholung ZBFS - Zentrum Bayern, Familie und Soziales 115 Family Recreation by Bavarian Social Welfare Agency („ZBFS“) Weitere Informationen erhalten Sie über: Further information available at: Familienferien des Familienbunds der Katholiken 116 Family Holidays Organized by the Family Alliance of the Catholics FIZ – Familien im Zeughaus: 09721 / 51-7875 Freizeit- und Ferienangebote von Gemeinden, (Sport-)Vereinen, Tanzschulen 117 Koordinierende Kinderschutzstelle - KoKi: 09721 / 51-6666 Recreation and Holiday Offers by Parishes, Sport Clubs, Associations, Dancing Schools Elternbildung und Tagespflege: 09721 / 51-7864 Tourist-Information 360˚ 117 Tourist-Information 360˚ Familienstützpunkt: 09721 / 51-7805 Erziehungsberatung: 09721 / 51-7888 78 79 FAMILIENLEBEN UND FREIZEIT / FAMILY LIFE AND LEISURE TIME FAMILIENLEBEN UND FREIZEIT / FAMILY LIFE AND LEISURE TIME Jugendhaus „FränZ“ – Familiensonntage, Abenteuerwiese replace "Café Morrison“ and „Kindertreff Die Scheibe“ and will offer children and youths their Youth Centre „FränZ“ - Family Sundays, Adventure Playground own age-appropriately furnished rooms for playing, meeting, and having fun. Opening hours and the programme are expected to be published from May 2021 on in the current Nicht nur für Jugendliche bietet das Jugendhaus „FränZ“ ein spannendes Pro- „KIDS & TEENS“-programm issued by the municipal youth facility of the City of Schweinfurt. gramm. Mit den Familiensonntagen an jedem ersten Sonntag im Monat (die genau - Kinder- und Jugendtreff Bergl, Albert-Schweitzer-Straße 1a, 97424 Schweinfurt en Termine finden Sie im „Kids & Teens“) wurde ein Dauerbrenner geschaffen, bei Tel. / phone : 09721 / 804783, E-Mail: [email protected] dem neben Spiel und Basteleien auch jeweils ein Kindertheaterstück für wenig Geld gezeigt wird. Zwischen Oster- und Sommerferien lockt zudem die Abenteuerwiese ans Jugendhaus. Dabei handelt es sich um einen Abenteuer- und Bauspielplatz, der KuScH - Dein Freizeitkeller am Deutschhof mehrmals die Woche als pädagogisch betreutes Angebot die Pforten öffnet. In den KuScH - Children´s and Youth Club Deutschhof Pfingst- und Sommerferien sind ganztägige Angebote buchbar, ansonsten ist keine Anmeldung erforderlich! Im Souterrain des Pfarrzentrums St. Maximilian Kolbe findet sich der Kinder- und Für die ganz kleinen Besucher findet einmal wöchentlich ein Kleinkindtreff im Klein- Jugendtreff Deutschhof. Mehrmals die Woche bietet er Kindern und Jugendlichen kindbereich statt. www.schweinfurt.de - Leben&Freizeit – Jugend&Familie Raum, um Freunde zu treffen, Billard oder Kicker zu spielen. Für die Kreativen steht Das genaue Programm finden Sie im aktuellen – Ferien&Freizeit – Kids&Teens ein Platz zur Musikgestaltung zur Verfügung, jede zweite Woche ist freitags nur für „Kids & Teens“ der Kommunalen Jugendarbeit: Mädchen geöffnet. www.schweinfurt.de - Leben&Freizeit – Jugend&Familie The Youth Centre „FränZ“ offers an interesting programme, not only for children and adoles - Das genaue Programm finden Sie im aktuellen – Ferien&Freizeit – Kids&Teens cents. Family sundays take place every first Sunday in a month (for the dates, see „Kids & „Kids & Teens“ der Kommunalen Jugendarbeit: Teens“) and have become a real favorite . Besides games and crafts you may also enjoy a childrens theater play for small money. Between Easter and the summer holidays,, the adven - The childrens´ and youth club in the Deutschhof district is located in the basement of the St. ture playground is a further attraction of the Youth centre Our adventure playground offers Maximilian Kolbe parish centre. Several times a week children and young people have the adventures and a construction-site, it is open several days a week and is looked after by trai - opportunity to meet friends, to play billiards or table football. For interested young people, the ned personell. During the Pentecost-, and summer holidays the youth centre runs full day cour - parish offers a room to make music in. Every second Friday is open for girls only. ses. These need to be booked , everything else runs without beforehand registration. You will find the exact program in the current „Kids & Teens“-booklet edited by the municipal For the youngest visitors, a toddler hangout in the toddler area takes place once a week. youth office (Kommunale Jugendarbeit). See the detailed program in the current „Kids & Teens“-brochure. Kinder- und Jugendtreff Deutschhof, Feuerbergstraße 61, 97422 Schweinfurt, Kontakt: / Contact: Achtung: Eingang Kurt-Schumacher-Straße! Jugendhaus „FränZ“, Franz-Schubert-Straße 26, 97421 Schweinfurt, Tel. / phone : 09721 / 3870225, E-Mail: [email protected] Telefon 09721 / 51-7870, E-Mail: [email protected] Jugendbegegnungsstätte Euerbacher Straße Kinder- und Jugendtreff am Bergl Euerbacher Straße Youth Center Children´s and Youth Club in the Bergl District Im Offenen Treff sind alle Bewohner des Wohngebiets, ob jung oder alt, herzlich will - Zwischen Spiel- und Bolzplatz in der Nähe der Albert-Schweitzer-Schulen im kommen. Daneben gibt es für Kinder eine Hausaufgabenbetreuung, einen Teenie Stadtteil Bergl entsteht ein neuer Kinder- und Jugendtreff, der ab Mai 2021 Treff, einen Jugendraum mit Computerplätzen sowie Ferienaktionen und weitere Bezugsfertig sein soll. Dieser ersetzt die bisherigen Einrichtungen „Café Morrison“ Projekte, die, zum Teil auch im Hof, Spiel und Spaß versprechen. und „Kindertreff Die Scheibe“. Kinder und Jugendliche verfügen hier über eigene, All inhabitants of the residential district, both young and old, are welcome to visit this informal altersentsprechend ausgestattete