Wordman's Production Corner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wordman's Production Corner Wordman’s Production Corner By Dick Eassom, AF.APMP Three Word Tricks ...Fractions, Diacritics, and Gibberish The Problems The first trick was inspired by the Office Challenge in TechRepublic (http://www.techrepublic.com/): “Why does Word convert some fractions but not others?” I’ll tell you why and how to expand that function. Secondly, I’ll explain how you can easily enter diacritics (also known as accents) while you’re typing some non-English words. For example, how do you quickly type “résumé”? And finally, I’ll show you how to insert dummy text into a document when you’re mocking up a template. Lorem ipsum dolor sit amet… The Solutions Fractions When you type 1/2 followed by, say, a space, Word quickly converts the three fraction characters into a single ½ character. This is controlled by a setting in the Word Options dialog. Click the Office Button, and then Word Options. In the Word Options dialog, click Proofing and then AutoCorrect Options. Select the AutoFormat As You Type tab in the AutoCorrect dialog: continued on next page APMP Perspective 40 Volume 21, Issue 1, 2011 continued from previous page Check Fractions (1/2) with fraction character (½). Note that like any other AutoFormat As You Type option, you can press Ctrl+Z immediately after Word performs the automatic formatting to undo it. This only works with ¼, ½, and ¾, since these characters are the only fractions defined in Microsoft’s Windows-1252 code page, the legacy character encoding of the Latin alphabet found in most western European languages. Here we must dive into the history of character encoding. I will make this a shallow dive and try to explain it as simply as possible! In the beginning there was ASCII (the American Standard Code for Information Interchange), which defined the standard alphanumeric characters and some (now almost redundant) control codes, such as tab. This only required codes from 0 to 127, i.e., 7 bits. Nice and compact. Since computers use bytes (8 bits), characters from 0 to 255 are possible, and so many early personal computers, e.g., the Tandy TRS-80 (my first computer), used characters 128–255 for graphics, non-English characters, such as é, or special characters such as smiley faces. This became known as “extended ASCII.” When IBM introduced the original PC, they produced different extended ASCII character sets for different languages. PCs sold in the USA and Canada had a character set, called a “code page,” that included characters needed for French, German, and other European languages, as well as the characters that allowed you to create lines for boxes. If you wanted to use Greek characters, you were out of luck unless you had the Symbol font, where, for example, D was replaced by Δ. If you sent someone a document and they didn’t have the Symbol font loaded on their PC, all they saw were Latin characters. However, IBM PCs sold in the Greek market had a different code page that included the Greek characters. Confused yet? Hang in there, I’m nearly done… The International Standards Organization (ISO) released ISO 8859 with its own set of charac- ter sets, the most popular of which was ISO 8859-1, or “ISO Latin 1,” which covered the western European languages. ISO 8859-5 covered the Cyrillic alphabet, for example. However, ISO 8859- 1 did not define any characters in the range from 128–159, and many proprietary character sets had included characters in that range. So Microsoft created Code Page 1252 as a superset of ISO 8859-1. Windows-1252 became the standard character encoding system used by all western European versions of Windows, and most Internet standards. Code Page 1251 represented Cyrillic. But, if you didn’t specify that you were using Code Page 1251, your Russian would look like random Latin characters, since most systems default to Code Page 1252. “All well and good, Wordman,” I hear you say, “but what has this to do with fractions”? Wait, I’m getting there… The final part of my story concerns Unicode, a universal system for encoding all the characters used by all world languages. By using two or more bytes, the Unicode standard can theoretically support more than a million different characters, and Microsoft Windows has supported Unicode since the continued on next page APMP Perspective 41 Volume 21, Issue 1, 2011 continued from previous page days of Windows NT. All current operating systems (Windows 7, Mac OS X, etc.) use Unicode as their default character encoding standard. Simply put, we can now easily represent any character from almost all the modern languages through Unicode. Well, that was almost my final point. Just because Unicode defines a code for a certain character in a certain language, does not guarantee that the font face you’re using knows how to represent it. Whereas Arial can represent an Arabic aleph, Arial Black cannot. Back to fractions. Now you have a basic understanding, hopefully, of the history and evolving stan- dards of character representation in computers, I can tell you that Unicode defines other fraction characters beyond the ones mentioned above. To get to them, go to the Insert tab on the ribbon in Word, and in the Symbols group, click Symbol > More Symbols: I’ve selected the ¼ symbol, and, as you can see from the screenshot, this character is part of the Latin-1 Supplement subset of characters. There are several choices for how we can enter this sym- bol into our Word document: 1. AutoFormat: enter 1/4, which Word will autoformat to ¼ , as described above. 2. Insert Symbol: select the character, and then click Insert from the Symbol dialog. 3. Alt Shortcut: enter Alt+0188, i.e. press and hold down the Alt key, and then type 0, 1, 8 and 8 on your numeric keypad. 4. Unicode Shortcut: type 00BC, then character’s Unicode, and then press Alt+X. (Note that selecting a character in your text, then pressing Alt+X toggles between the character and its Unicode.) So where are these other fractions? In the Symbol dialog, click the Subset dropdown list and scroll down to Number Forms: continued on next page APMP Perspective 42 Volume 21, Issue 1, 2011 continued from previous page As you can see, there are characters for 1/3, 2/3, 1/8, 3/8, 5/8, and 7/8. Here are their Unicode equivalents: Fraction character Unicode ⅓1/3 2153 ⅓2/3 2154 ⅓1/8 215B ⅓3/8 215C ⅓5/8 215D ⅓7/8 215E Note that not every font face will be able to reproduce these characters: for example, whereas they are reproduced correctly in Times New Roman and Arial, the ⅓ and ⅔ characters are not in, say, Tahoma. Knowing the Unicodes, you can easily enter these fractions when you need them. However, if you select ⅓ and click AutoCorrect, you can get Word to automatically replace, say, 1/3 with a ⅓ character: continued on next page APMP Perspective 43 Volume 21, Issue 1, 2011 continued from previous page Word will automatically insert the ⅓ character in the With box, so all you need to do is to enter 1/3 in the Replace box next to it. Select Plain text in the options above so that the character you insert- ed will assume the font your text is in, and then click OK. You can repeat this for the other fractions listed above. For fractions that don’t have Unicode characters, you can use superscript and subscript, for exam- 99 ple: /100. Remember the shortcut key combinations: • Superscript: Ctrl+Shift+= • Subscript: Ctrl+= Diacritics A diacritic is an accent or other mark (or “ancillary glyph”) added to a letter (or “basic glyph”) to change the sound of that letter. The Unicode system described above allows virtually every combi- nation of letter and diacritic used in modern languages. The Windows-1252 code page included all these combinations used in the western European lan- guages, and Word has always given us a shortcut key for the most common of these on the US keyboard layout (it will vary for non-US keyboard layouts). For example, to type é, press Ctrl+’, then e. Here’s a table of the diacritics, their shortcuts, and which letters the shortcut work with: continued on next page APMP Perspective 44 Volume 21, Issue 1, 2011 continued from previous page Diacritic Shortcut Works for Acute accent Ctrl+’ á Á é É í Í ó Ó ú Ú ý Ý Grave accent Ctrl+‘ à À è È ì Ì ò Ò ù Ù (with d, produces eth: ð Ð) Circumflex Crl+^ â  ê Ê î Î ô Ô û Û Tilde Ctrl+~ ã à ñ Ñ õ Õ Diaresis/Umlaut Ctrl+: ä Ä ë Ë ï Ï ö Ö u Ü ÿ Ÿ Cedilla Ctrl+, ç Ç Diphthong Ctrl+& æ Æ œ Œ Ring above Ctrl+@ å Å Caron Alt+Ctrl+^ š Š Stroke Ctrl+/ ø Ø (with c, produces cent, ¢) If you need a letter and diacritic combination that is not in this table, you can go to Symbol > More Symbols on the Insert tab of the ribbon, and find them there. Gibberish When you’re setting up a new proposal or other document template, it’s useful to be able to insert some dummy text to see what your page layout will look like. Word has always included this feature but to use it, go to Office Button > Word Options > Proofing > AutoCorrect Options and make sure that Replace text as you type is checked in the AutoCorrect dialog: To insert random text, type =rand() and press Enter.
Recommended publications
  • Working with Ranges and Wildcard
    Using Ranges and Wildcards in Market Insight Text variables can be identified in the System Explorer because they have an ABC icon to the left of the variable name. When searching for a business by name Ranges and Wildcards will be helpful to identify unknown characters or spaces using the wildcards of: * and ?. It is important to use both the business and the tradestyle name when searching for a business. The reason is because the name you are searching for could be in either the business name or the tradestyle. We will use Adobe in our examples and the variables of: Business Name variable ( ) and Tradestyle Name ( ). 1. The following will match business names that are *exactly the same as [each character must be the same as] the search name criteria. Our match string would look as such: =”Adobe” This example will return only businesses with names having the exact same 5 characters will match – i.e. “Adobe”, but not “Adobe Ltd” 1 * Or you can use the Exact Match option in the same drop down and it will return the same results: 2. The asterisk symbol, *, is used to stand for any number of characters [zero or one or multiple]. If we use the root word of Adobe and then an asterik this will return names that *begin with Adobe. The string would as follows: =”Adobe*” 2 This example will match “Adobe” (in this case the * is matching zero characters) and “Adobe Ltd” (in this case the * is matching 4 characters, “ Ltd”) * Or you can use the Begins With option in the same drop down and it will return the same results: 3.
    [Show full text]
  • AIX Globalization
    AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets.............................................................................................................
    [Show full text]
  • Supplemental Punctuation Range: 2E00–2E7F
    Supplemental Punctuation Range: 2E00–2E7F This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]
  • List of Approved Special Characters
    List of Approved Special Characters The following list represents the Graduate Division's approved character list for display of dissertation titles in the Hooding Booklet. Please note these characters will not display when your dissertation is published on ProQuest's site. To insert a special character, simply hold the ALT key on your keyboard and enter in the corresponding code. This is only for entering in a special character for your title or your name. The abstract section has different requirements. See abstract for more details. Special Character Alt+ Description 0032 Space ! 0033 Exclamation mark '" 0034 Double quotes (or speech marks) # 0035 Number $ 0036 Dollar % 0037 Procenttecken & 0038 Ampersand '' 0039 Single quote ( 0040 Open parenthesis (or open bracket) ) 0041 Close parenthesis (or close bracket) * 0042 Asterisk + 0043 Plus , 0044 Comma ‐ 0045 Hyphen . 0046 Period, dot or full stop / 0047 Slash or divide 0 0048 Zero 1 0049 One 2 0050 Two 3 0051 Three 4 0052 Four 5 0053 Five 6 0054 Six 7 0055 Seven 8 0056 Eight 9 0057 Nine : 0058 Colon ; 0059 Semicolon < 0060 Less than (or open angled bracket) = 0061 Equals > 0062 Greater than (or close angled bracket) ? 0063 Question mark @ 0064 At symbol A 0065 Uppercase A B 0066 Uppercase B C 0067 Uppercase C D 0068 Uppercase D E 0069 Uppercase E List of Approved Special Characters F 0070 Uppercase F G 0071 Uppercase G H 0072 Uppercase H I 0073 Uppercase I J 0074 Uppercase J K 0075 Uppercase K L 0076 Uppercase L M 0077 Uppercase M N 0078 Uppercase N O 0079 Uppercase O P 0080 Uppercase
    [Show full text]
  • Quotation Marks Are Used to Enclose and Set Off Text That Is Directly Quoted, Titles, Technical Terms, and Words Or Phrases That Carry a Subtext
    PUNCTUATION QUOTATION MARKS ( “…” or ‘…’ ) Quotation marks are used to enclose and set off text that is directly quoted, titles, technical terms, and words or phrases that carry a subtext. USES Use quotation marks to enclose a short direct quote (a quote of no more than 40 words). a title of short works, such as titles of articles, essays, book chapters, songs, films, and poems. a word or short phrase that is meant to express irony or sarcasm. slang that is out of character with the rest of the writing or to enclose a deliberate misspelling. Do not use quotation marks to enclose a colloquial expression. a long direct quote (a quote more than 40 words). o Set apart a long quote by indenting five spaces from both margins and introducing the quote with a colon. an indirect quotation, which is usually introduced by that. e.g., The meteorologist said that it will rain tomorrow. < Correct (indirect quote) The meteorologist said that, “it will rain tomorrow.” < Incorrect (indirect quote) The meteorologist said, “It will rain tomorrow.” < Correct (direct quote) PLACEMENT OF PUNCTUATION WHEN USING QUOTATION MARKS Punctuation placed inside quotation marks Periods, commas, question marks, and exclamation marks are enclosed within quotation marks. o Exception: If the question or exclamation mark punctuates the sentence as a whole, the question mark or exclamation mark falls outside the quotation marks. e.g., Have you heard the proverb, “Do not count your chickens until they hatch”? Punctuation placed outside quotation marks Colons and semi-colons appear outside quotation marks. Parentheses with in-text citation fall outside quotation marks.
    [Show full text]
  • In Data, Titles And/Or Footnotes Using Character and Hexadecimal
    PharmaSUG2010 - Paper CC19 Embedded Special Characters Kiran Karidi, Mahipal Vanam, and Sridhar Dodlapati ABSTRACT When the report generated from the clinical trial data requires to show lot of information in titles and column headers than they can accommodate, then Statisticians / Medical writers use special characters such as subscription, superscription, Greek letters, mathematical symbols, and custom-designed symbols etc to flag, and the complete corresponding information is provided in the footnotes for that flag. There are various techniques available to embed the special characters in the clinical study reports and they will be discussed in this paper. INTRODUCTION Quite often, in clinical trial data analysis reports, we may have to flag the data, titles, footnotes, column headers and graphs (axis labels and/or on the graphical area) with special characters, and give explanation for them in the footnotes. Rationale behind that is, when there is not sufficient space available in the target areas, the need arises to put a flag there and elaborate it later in the footnote. The reason to use the special symbols or characters for this purpose is to distinguish them with other characters and to make them more prominent. SPECIAL CHARACTERS There are different definitions for special characters depending on the encoding system (ASCII, EBCDIC & Unicode are most popular encoding systems), but in common usage, a character is considered as a special character, if that is not readily available on a standard computer keyboard. A special character can either display something or control the display of the characters that follow. Display character examples are: the trademark sign ‘™’, the registered trademark sign ‘®’ and degree ‘°’ as in degree Cels ius (°C) etc.
    [Show full text]
  • Examples of Sentences Using Quotation Marks
    Examples Of Sentences Using Quotation Marks Biogenous Parrnell misquotes presumingly while Sloane always overprizes his Goidelic interlaid semplice, he unhumanizes so insanely. Brilliant-cut Goose sometimes disafforest his maximum eastward and buss so strategically! Coronary Moises canvasses epigrammatically. This section for direct speech is to forget the quote remain in the proposition that the street in using quotation of examples sentences Either way, they are a very important type of punctuation! Everything else is secondary. Glad the post was helpful. This is a string in Markdown. Maybe a pirate ship. Put question marks and exclamation marks inside the quotation marks if the marks relate directly and only to the text within quotation marks. Jill told her mother. Come get a treat! Inside the US, inside the quotation marks. However, the closing quotation mark is only applied to the paragraph that contains the end of the quote. Why is it such a big deal? On the mysteries of combining quotation marks with other punctuation marks. Quotation marks used around words to give special effect or to indicate irony are usually unnecessary. DOL grammar, spelling and vocabulary lists, and assorted worksheets. The alien spaceship appeared right before my own two eyes. What time is the meeting? Perhaps the price was too high or you decided to go with another company. Nikki: The comma is perfect where it is. Punctuation marks are tools that have set functions. For those of you familiar with British English conventions, this is a change in style. Note first that what is enclosed in quotes must be the exact words of the person being quoted.
    [Show full text]
  • Spanish and UEB
    AUSTRALIAN BRAILLE AUTHORITY A subcommittee of the Round Table on Information Access for People with Print Disabilities Inc. www.brailleaustralia.org email: [email protected] Spanish and UEB Introduction This document should be read in conjunction with the Australian Braille Authority, Guidelines for Foreign Language Material, 2019 which can be found on the brailleaustralia.org website. Follow these guidelines when transcribing Spanish for educational purposes, such as Spanish language textbooks, examination papers, grammar and phrase books, bilingual dictionaries, etc. Spanish within an English context such as a novel should use the guidelines given in 1.1 of the Australian Braille Authority, Guidelines for Foreign Language Material, 2019. A more complete Spanish code may be requested for higher education or by a native reader. This is not covered in detail in this document. Relevant DBT codes are however given in the section on DBT. Kathy Riessen, Editor May 2019 Contractions Transcribe Spanish text uncontracted using the accents as listed below. Punctuation Use UEB punctuation, indicators and numeral conventions except for the exclamation and question marks. Spanish places inverted question and exclamation marks at the beginning of questions and exclamatory sentences and the standard marks at the end of the sentence. The UEB symbols for the inverted question and exclamation marks are 3 cells, so the Spanish conventions are used for these punctuation signs. 1 ABA: Spanish and UEB May 2019 Quotation signs in Spanish may sometimes be shown as the standard quotation signs as used in English and sometimes as guillemets (angled quotation signs). Generally these should be transcribed as the UEB single cell non-specific quotation signs.
    [Show full text]
  • Quoting and In-Text Citation Using MLA Guidelines
    Quoting and In-Text Citation Using MLA Guidelines This handout is designed to help you learn how to quote and cite information properly in your writing. Anytime you use information from an outside source – a book, an essay, an article, an online source, even a YouTube video – you MUST give credit to that source by documenting it in two ways: in an in-text citation and on your works cited page. Documentation styles (MLA, APA, Chicago, etc.) are systems of giving credit to sources in an organized and specifically formatted way so that a reader is able to trace your steps all the way back to the sources that you included in your paper. Documentation clearly indicates to your reader which information you borrowed from sources. Not documenting sources constitutes plagiarism (or academic dishonesty), and offence that can result in a failing grade on an assignment or in the course, or expulsion from the university. The basic rules for documenting sources are: 1. Direct quotes (exact language from a source) must be enclosed in quotation marks (“ ”) and followed by an in-text citation 2. Paraphrases must be carefully constructed and also be documented by in-text citations 3. Page or paragraph numbers (when available) should always be included in in-text citations 4. In-text citations should clearly match the works cited entries at the end of your document 5. Works cited entries should be complete and accurate Basic Rules for In-Text Citation y All in-text citations follow the same pattern: The writer says, “Outside Brown, quitters are no heroes” (Neusner 261).
    [Show full text]
  • End Punctuation
    San José State University Writing Center www.sjsu.edu/writingcenter Written by Michael Panelli End Punctuation End punctuation is the punctuation at the conclusion of a sentence. End punctuation tells the reader how to interpret each sentence. There are three types of end punctuation: periods, question marks, and exclamation points. Periods Periods end complete sentences. Complete sentences are sentences that make simple statements and include a subject and a verb. Examples: Mark bought flowers for his girlfriend. Leena rode her bicycle to school yesterday. A period can also be used to end indirect questions. Indirect questions report questions rather than ask questions. These are questions expressed as statements. Examples: Chandler asked if he could go to the bathroom. I wondered what homework I will have this weekend. Question Marks Questions marks follow a sentence that asks a direct question. These are questions that seek information. Examples: When is the next Presidential Election? Why is the sky blue? Exclamation Points An exclamation point indicates surprise or strong emotion. Exclamation points can also be used with sentences that make sharp commands. Examples: The house is huge! (The speaker in this sentence is indicating surprise or excitement.) Rachel, leave the dog alone! (The speaker in this sentence is making a sharp, direct command.) End Punctuation, Fall 2011. Rev. Summer 2014. 1 of 3 Additional Punctuation Additional punctuation within a sentence is not needed at the end of a sentence or quotation. A comma or period should not directly follow a question mark or exclamation point that ends a quotation. Exclamation points and question marks can be used to express diction.
    [Show full text]
  • Proofreading and Editing Symbols O
    Proofreading and Editing Symbols Proofreading symbols are used to identify mistakes and to state the needed correction, .-sted below are the most common proofreading symbols, along with explanation and examples of each. Explanation of the Symbol Example Begin a new paragraph ^He explained the rules of Capitalize a lowercase letter Henderson middle School Use a lowercase letter great skiing trips in the^)A/fnter Insert a missing word, letter, or My friend Joe![ln^w green car. punctuation mark A Close up space Somebody will help you soon, Delete and close up taught my sister etiq^Qette Delete a word, letter, or punctuation mark Joy gaveiw^loo many reasons. th*iv*ti4 Spell out CSP^the jJO'inches of fabric Change the order of letters or words In the([^h of leaving, he forgot Move the circled words to the place The young boysthre\A^e cows marked by the arrow (write fr in the <6yer the feric^^ome h^ margin.) O Add a period The problem was easily solved^ Add a comma WeH^ril ^e it a chance. Add a space Toni usernhe money to start Add a colon The letter read:] "Dear Mr. Yen" ;/ Add a semicolon I'll help you now^jit's not hard, Add a hyphen lives on Twent^third Street Add an apostrophe Jonathan s new computer Insert quotation marks Sally said, Good morning. The stet in the margin means "stay;" ^w)My father was Fathe^^gry at. let marked text stay as written. Place three dots under original text. Building Proofreading Skills ©1999 by Incentive Publications, Inc.
    [Show full text]
  • Adobe Framemaker 9 Character Sets
    ADOBE®® FRAMEMAKER 9 Character Sets © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe® FrameMaker® 9 Character Sets for Windows® If this guide is distributed with software that includes an end-user agreement, this guide, as well as the software described in it, is furnished under license and may be used or copied only in accordance with the terms of such license. Except as permitted by any such license, no part of this guide may be reproduced, stored in a retrieval system, or trans- mitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, recording, or otherwise, without the prior written permission of Adobe Systems Incorporated. Please note that the content in this guide is protected under copyright law even if it is not distributed with software that includes an end-user license agreement. The content of this guide is furnished for informational use only, is subject to change without notice, and should not be construed as a commitment by Adobe Systems Incorpo- rated. Adobe Systems Incorporated assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in the informational content contained in this guide. Please remember that existing artwork or images that you may want to include in your project may be protected under copyright law. The unauthorized incorporation of such material into your new work could be a violation of the rights of the copyright owner. Please be sure to obtain any permission required from the copyright owner. Any references to company names in sample templates are for demonstration purposes only and are not intended to refer to any actual organization.
    [Show full text]