10. Value of Linguistic Heritage
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Segmental Phonology Darin Howe University of Calgary
SEGMENTAL PHONOLOGY DARIN HOWE HOWED UCALGARY.CA UNIVERSITY OF CALGARY DARIN HOWE, 2003 ii Table of contents ACKNOWLEDGMENTS .............................................................................................................................................IV INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET CHART.................................................................................................. V 1. INTRODUCTION ...............................................................................................................................................1 2. INTRASEGMENTAL PHONOLOGY ..................................................................................................................4 2.1. PHONEME INVENTORIES AND FEATURES.......................................................................................................... 4 2.2. ARTICULATOR-FREE FEATURES .....................................................................................................................12 2.2.1. Major class features .................................................................................................................................................12 2.2.1.1. [±consonantal]...........................................................................................................................................12 2.2.1.2. [±sonorant].................................................................................................................................................22 2.2.2. Other articulator-free features..............................................................................................................................27 -
An Introduction to Linguistic Typology
An Introduction to Linguistic Typology An Introduction to Linguistic Typology Viveka Velupillai University of Giessen John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data An introduction to linguistic typology / Viveka Velupillai. â. p cm. â Includes bibliographical references and index. 1. Typology (Linguistics) 2. Linguistic universals. I. Title. P204.V45 â 2012 415--dc23 2012020909 isbn 978 90 272 1198 9 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 1199 6 (Pb; alk. paper) isbn 978 90 272 7350 5 (Eb) © 2012 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA V. Velupillai: Introduction to Typology NON-PUBLIC VERSION: PLEASE DO NOT CITE OR DISSEMINATE!! ForFor AlTô VelaVela anchoranchor and and inspiration inspiration 2 Table of contents Acknowledgements xv Abbreviations xvii Abbreviations for sign language names xx Database acronyms xxi Languages cited in chapter 1 xxii 1. Introduction 1 1.1 Fast forward from the past to the present 1 1.2 The purpose of this book 3 1.3 Conventions 5 1.3.1 Some remarks on the languages cited in this book 5 1.3.2 Some remarks on the examples in this book 8 1.4 The structure of this book 10 1.5 Keywords 12 1.6 Exercises 12 Languages cited in chapter 2 14 2. -
Berkeley Linguistics Society
PROCEEDINGS OF THE THIRTY-SECOND ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 10-12, 2006 SPECIAL SESSION on THE LANGUAGES AND LINGUISTICS OF OCEANIA Edited by Zhenya Antić Charles B. Chang Clare S. Sandy Maziar Toosarvandani Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright © 2012 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN 0363-2946 LCCN 76-640143 Printed by Sheridan Books 100 N. Staebler Road Ann Arbor, MI 48103 ii TABLE OF CONTENTS A note regarding the contents of this volume ........................................................ iii Foreword ................................................................................................................ iv SPECIAL SESSION Oceania, the Pacific Rim, and the Theory of Linguistic Areas ...............................3 BALTHASAR BICKEL and JOHANNA NICHOLS Australian Complex Predicates ..............................................................................17 CLAIRE BOWERN Composite Tone in Mian Noun-Noun Compounds ...............................................35 SEBASTIAN FEDDEN Reconciling meng- and NP Movement in Indonesian ...........................................47 CATHERINE R. FORTIN The Role of Animacy in Teiwa and Abui (Papuan) ..............................................59 MARIAN KLAMER AND FRANTIŠEK KRATOCHVÍL A Feature Geometry of the Tongan Possessive Paradigm .....................................71 -
An Invitation to Contribute to a Forthcoming Series of Articles on ‘Aboriginal Historiography’
An invitation to contribute to a forthcoming series of articles on ‘Aboriginal historiography’ The Editorial Board of Aboriginal History intends publishing a series of articles on the broad theme of ‘Aboriginal historiography’, beginning with Volume 27 (2003). Current debates on the stolen generations, Indigenous labour relations, reconcilia- tion and whether or not ‘genocide’ is an appropriate concept to employ in Australia have led to public discussion of contested approaches to historical interpretation. The Board wishes to encourage a deeper exploration of these historiographical concerns, and that of other historiographical issues. The Editorial Board invites contributions of articles to this Aboriginal historiogra- phy series. Suggested topics are set out below. The list is not exhaustive. Intending contributors should contact the Editor, Ingereth Macfarlane or Deputy Editor, Ian Howie-Willis at Aboriginal History, History, School of Humanities, Austral- ian National University, Canberra ACT 0200, Australia. Email addresses: [email protected] or [email protected]. Suggested topics • Definitions: What is ‘Aboriginal history’ — something unique, a subset of Aus- tralian history, or of the history of indigenous peoples generally, or of colonial and post-colonial societies? • Is it possible to produce a typology of ‘schools’ of Aboriginal historiography? If so, what would it be, and which historians could be assigned to its various types? Such a typology would consider certain ‘-isms’ and Aboriginal histori- ography: for instance, what have been the perspectives of classical empiricism, neo-Marxism, post-modernism, neo-conservatism etc on Aboriginal History? • An early dominance of anthropology and anthropologists, seen for instance in the 1964 Australian Institute of Aboriginal Studies Act, which defined ‘Aborig- inal Studies’ as ‘anthropological research’. -
A Linguistic Bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands
OZBIB: a linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands Dedicated to speakers of the languages of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands and al/ who work to preserve these languages Carrington, L. and Triffitt, G. OZBIB: A linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. D-92, x + 292 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D92.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian NatIonal University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. -
Ngûrrahmalkwonawoniyan1
ING ISraThEmNalkwona HwoEnRiyE r 1 nLgû an » NICHOLAS EVANS In the Dalabon language of Arnhem Land, which evinced great interest in language in the noun root malk can mean ‘place, country’, all its forms, leading to such ‘monuments to but also ‘season, weather’ as well as ‘place in the human intellect’ as the initiation language a system’, e.g. one’s ‘skin’ in the overarching Damin on Mornington Island that I will say system of kin relations, or the point on a net more about below. But, in contrast to our where the support sticks are fixed. The verb neighbour Aotearoa, these languages are all but root wonan basically means ‘hear, listen’ but is invisible, and inaudible, in the public sphere. regularly extended to other types of non-visual We are at last witnessing long-overdue moves perception, such as smelling, and to thought and to introduce the study of indigenous languages consideration more generally. Combined with into schools, though the states doing this — malk, it means ‘think about where to go, consider New South Wales leading the charge — are, what to do next’. The generous polysynthetic paradoxically, among those in which the effects nature of Dalabon — where polysynthetic denotes of centuries of linguistic dispossession have a type of language which can combine many taken the heaviest toll. elements together into a single verbal word to A common objection to the introduction express what would take a sentence in English — of indigenous languages in schools is their gives us the word ngûrrahmalkwonawoniyan. purported lack of utility — wouldn’t it be more I have chosen it to introduce this essay because useful to study Chinese, Japanese, Spanish etc.? of its ambiguity between ‘let’s listen, let’s attend These objections are simplistic. -
AIATSIS Lan Ngua Ge T Hesaurus
AIATSIS Language Thesauurus November 2017 About AIATSIS – www.aiatsis.gov.au The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) is the world’s leading research, collecting and publishing organisation in Australian Indigenous studies. We are a network of council and committees, members, staff and other stakeholders working in partnership with Indigenous Australians to carry out activities that acknowledge, affirm and raise awareness of Australian Indigenous cultures and histories, in all their richness and diversity. AIATSIS develops, maintains and preserves well documented archives and collections and by maximising access to these, particularly by Indigenous peoples, in keeping with appropriate cultural and ethical practices. AIATSIS Thesaurus - Copyright Statement "This work is copyright. You may download, display, print and reproduce this material in unaltered form only (retaining this notice) for your personal, non-commercial use within your organisation. All other rights are reserved. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to The Library Director, The Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, GPO Box 553, Canberra ACT 2601." AIATSIS Language Thesaurus Introduction The AIATSIS thesauri have been made available to assist libraries, keeping places and Indigenous knowledge centres in indexing / cataloguing their collections using the most appropriate terms. This is also in accord with Aboriginal and Torres Strait Islander Library and Information Research Network (ATSILIRN) Protocols - http://aiatsis.gov.au/atsilirn/protocols.php Protocol 4.1 states: “Develop, implement and use a national thesaurus for describing documentation relating to Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and issues” We trust that the AIATSIS Thesauri will serve to assist in this task. -
Aboriginal Linguistics 1 (1988) 91-110 Barry J
Aboriginal Linguistics 1 edited by Nicholas Evans & Steve Johnson 1988 Aboriginal Linguistics 1 (1988) 91-110 Barry J. Blake Arguments for Pama-Nyungan as a genetic subgroup, with particular reference to initial laminalization � Nicholas Evans <.03: University of Melbourne 1. PAMA-NYUNGAN - SUBGROUP OR RESIDUE? Blake's paper in this volume is a landmark in Australian historical linguistics. The redefined Pama-Nyungan that emerges is a much more promising candidate for a genuine mid-level genetic subgroup, clearly distinct from typological and areal groupings. Compared to previous classifications, it clarifies the difference between a genetic classification and a typological classification into prefixing and non prefixing - Of, more ac�urately, into head-marking and dependent-marking (Nichols 1986), which allows us to include the suffixing BarJdy languages such as Jingili with the prefixing languages in a single typological grouping. On the -1----- new classification, although most Pama-Nyungan languages are dependent z------- ___ marking, and most non-Pama-Nyungan languages are head-marking, we have exceptions in both directions. Yanyuwa is a head-marking, prefixing Pama Nyungan language, and Ojinang is becoming one as it develops subject and object proclitics to the verb (Waters 1984). On the other hand, the Tangkic languages are dependent-marking, suffixing non-Pama-Nyungan languages (cf Evans 1985). Typological characteristics are at least as diffusable in Australia as they <= are elsewhere (e.g. Heath 1978a), and a genetic group whose boundaries CI .... coincide with a typological group must necessarily be somewhat suspect. '"Q) c.... The fact that both tlle redefined Pama-Nyungan and Blake's 'northern' group "'0 ... -
Qt61z81220.Pdf
UC Irvine Structure and Dynamics Title KV(Ŋ)KV -Kinship Terms in the Australian Aboriginal Languages:First Part:Kaka 'Mother's Brother' Permalink https://escholarship.org/uc/item/61z81220 Journal Structure and Dynamics, 9(2) Author Matthey de l'Etang, Alain Publication Date 2016 DOI 10.5070/SD992032331 License https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ 4.0 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California KV(Ŋ)KV- KINSHIP TERMS IN THE AUSTRALIAN ABORIGINAL LANGUAGES FIRST PART: KAKA ‘MOTHER’S BROTHER’ Alain Matthey de l’Etang Association d’études linguistiques et anthropologiques préhistoriques Paris FRANCE Association for the Study of Language in Prehistory Cambridge, Massachusetts USA [email protected] Here, I report the pervasive distribution in numerous Aboriginal language groups all over Australia, of kinship terms with similar phonetic shapes and meanings, such as kaka MB, FZH, EF. It is argued that this distribution is consistent with the antiquity of this term in the language families in which it is found. Further, its pervasive presence in non-Pama-Nyungan (non-PNy) as well as in Pama-Nyun- gan (PNy) languages, is consistent with inheritance from a higher taxonomic lev- el, possibly Proto-Australian, and beyond, and even possibly from the proto-lan- guage spoken by the first modern men who colonized Sahul. Likewise, the as- sumed existence of Kariera-like terminologies in the higher nodes in the Aus- tralian language phylum is consistent with the claim that the Proto-Australian kinship system was Kariera-like. Abbreviations: P ‘parent,’ G ‘grand,’ M ‘mother,’ F ‘father,’ Z ‘sister,’ B ‘brother,’ U ‘uncle,’ A ‘aunt,’ E ‘spouse,’ e/y ‘elder/younger,’ W ‘wife,’ H ‘husband,’ C ‘child,’ S ‘son,’ D ‘daughter,’ Sib ‘sibling.’ Other relationships are obtained by combination of these primary symbols: MB ‘mother’s brother,’ FZ ‘father’s sister,’ etc. -
0 Clicks Paper
* Pulmonic venting and the typology of click nasality Wm. G. Bennett University of Calgary & Rhodes University [email protected] Abstract A cross-linguistic survey of several dozen languages with clicks reveals an unexpected generalization: every language with clicks has nasal clicks. Moreover, some languages have only nasal clicks, and others require clicks to be nasal in certain contexts. Taken together, these point to an implicational universal: oral clicks imply nasal clicks. The explanation offered here is that nasal clicks are not truly [+nasal]; rather, they are clicks with a pulmonic airstream, which can be maintained only by venting excess pulmonic airflow through the nasal cavity. Given this assumption, the observed typology of oral and nasal click distribution can be derived from the relative markedness of non-pulmonic segments more generally, using a simple set of OT constraints. 1. Introduction 1.1 A curious universal of click nasality In most languages that use clicks as consonants, nasality plays a contrastive role. Some examples are given in (1).1 The Zulu examples in (1a) illustrate a contrast between voiced oral clicks and voiced nasal clicks, across three different types of clicks (distinguished by the place of the front constriction). The !Xóõ forms in (1b) illustrate nasality distinctions cutting across three laryngeal configurations within a single click type (palatal). Oral ~ nasal contrasts are found with voiceless clicks, with aspirated clicks, and with voiced clicks. (1) Examples of nasality distinctions in clicks a. Zulu (Doke 1926) Oral Nasal Dental gǀaja ‘cover the breasts’ nǀaja ‘cloud over’ Alveolar gǃaɓa ‘mark the face’ nǃaɓa ‘forbid’ Lateral gǁanǁa ‘mix milk’ nǁanǁa ‘coax’ * This paper has benefitted greatly from suggestions from, and discussions with, numerous individuals whose contributions are not explicitly cited in the references. -
1 CURRICULUM VITAE NAME: Kenneth Locke Hale DATE OF
CURRICULUM VITAE NAME: Kenneth Locke Hale DATE OF BIRTH: August 15, 1934 PLACE OF BIRTH: Evanston, Illinois MARRIED: April 9, l955 to Sara Whitaker Hale CHILDREN: (1) Whitaker Locke Hale, born July 1, 1957 (2) Ian Christopher Hale, adopted June 22, 1963 (3) Caleb Perkins Hale, born January 9, 1970 (4) Welcome Ezra Hale, born January 9, 1970 SCHOOLING: (1) University of Arizona, 1952-55; B.A. in Anthropology (2) Indiana University, Bloomington, Indiana, 1955-56; M.A. in Linguistics (thesis: Class II Prefixes in Navajo); l957-58: Ph.D. in Linguistics granted June, l959 (dissertation: A Papago Grammar) (3) University of New Mexico, Albuquerque entitled : (1) University of New Mexico: part-time field work with speakers of Jemez during the academic year 1956-57 (2) Indiana University Field Station at Flagstaff, Arizona: field work with speakers of Papago during the summers of 1957 and 1958 (with grants from the Indiana University Graduate School) (3) University of Sydney, Sydney, New South Wales (with a grant from the National Science Foundation): two years' field work on aboriginal languages in northern and central Australia, February 1959 to February 1961 (4) American Philosophical Society: a study of intralanguage variability within Pima-Papago, April-May 1961 (5) University of Illinois (as director of a field station for graduate students in Anthropology, in Mexico): research on Nahuatl as spoken near Tepoztlan, Morelos, summer 1962 (6) University of Illinois (with a grant from the National Science Foundation): research on the classification of aboriginal languages of Australia, summer 1963 (7) University of Illinois (with a grant from the University of Illinois Research Board): research, with Mr. -
Language Endangerment and Language Revitalization
Language Endangerment and Language Revitalization W DE G Language Endangerment and Language Revitalization An Introduction by Tasaku Tsunoda Mouton de Gruyter Berlin · New York An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org ISBN 978-3-11-021808-4 e-ISBN (PDF) 978-3-11-021809-1 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-021806-2 ISSN 0179-0986 e-ISSN 0179-3256 ISBN 978-3-11-021808-4 e-ISBN (PDF) 978-3-11-021809-1 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-021806-2 ISSNThis work0179-0986 is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License, e-ISSNas of February 0179-3256 23, 2017. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License, asBibliografische of February 23, Information 2017. For details der Deutschen go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/. Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliogra- Libraryfie; detaillierte of Congress bibliografische Cataloging-in-Publication Daten sind im Internet Data über Ahttp://dnb.dnb.de CIP catalog record abrufbar.