Songs of Grief, Joy, and Tragedy Among Iraqi Jews
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EXILED NOSTALGIA AND MUSICAL REMEMBRANCE: SONGS OF GRIEF, JOY, AND TRAGEDY AMONG IRAQI JEWS BY LILIANA CARRIZO DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Musicology in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2018 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Donna A. Buchanan, Chair Professor Gabriel Solis Associate Professor Christina Bashford Professor Kenneth M. Cuno ABSTRACT This dissertation examines a practice of private song-making, one whose existence is often denied, among a small number of amateur Iraqi Jewish singers in Israel. These individuals are among those who abruptly emigrated from Iraq to Israel in the mid twentieth century, and share formative experiences of cultural displacement and trauma. Their songs are in a mixture of colloquial Iraqi dialects of Arabic, set to Arab melodic modes, and employ poetic and musical strategies of obfuscation. I examine how, within intimate, domestic spheres, Iraqi Jews continually negotiate their personal experiences of trauma, grief, joy, and cultural exile through musical and culinary practices associated with their pasts. Engaging with recent advances in trauma theory, I investigate how these individuals utilize poetic and musical strategies to harness the unstable affect associated with trauma, allowing for its bodily embrace. I argue that, through their similar synaesthetic capability, musical and culinary practices converge to allow for powerful, multi-sensorial evocations of past experiences, places, and emotions that are crucial to singers’ self-conceptions in the present day. Though these private songs are rarely practiced by younger generations of Iraqi Jews, they remain an under-the-radar means through which first- and second-generation Iraqi immigrants participate in affective processes of remembering, self-making, and survival. ii For my mother, Rivka iii ACKNOWLEDGEMENTS This project would not have been possible without the network of colleagues, friends, and family across the United States and the Middle East who have encouraged, supported, and sustained me throughout this process. I would like to begin by expressing my gratitude to the Iraqi Jews I came to know during my time in the field, many of whom have asked to remain anonymous. I will be forever grateful for the many hours of stories, laughter, food, and conversation we shared, much of which forms the core of this study. I would like to acknowledge the following institutions, whose financial support was integral to this project. The American Association of University Women (AAUW) and the Memorial Foundation for Jewish Culture provided generous support during the writing phase of my project. My fieldwork was supported by a Fulbright IIE U.S. Student Fellowship, The Gendell Family and Shiner Family Fellowship, and The American Academic Research Institute in Iraq (TAARII). My graduate career was encouraged through a three-year University of Illinois Distinguished Fellowship, multi-year Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowships, and numerous Evelyn Accad International Research awards. I am deeply thankful for the invaluable support provided by these institutions. I would like to thank various cultural and research centers in Israel, including the Babylonian Jewry Heritage Center, the Fulbright Commission in Israel, the National Library of Israel, the Jewish Music Resource Centre, the Bella and Harry Wexner Libraries of Sound and Song, and the Hebrew University of Jerusalem, where I spent two years as a Visiting Research Fellow. The scholars, administrators, teachers, and friends at these institutions were instrumental in helping my fieldwork endeavors, including Anat iv Lapidot-Firilla, Judy Stavsky, Gila Flam, Adis Urieta, Darnelys Mircala, Hana Marom, and Yitzhak Haim. In particular, I would like to acknowledge Edwin Seroussi, whose academic guidance greatly assisted my research in the field. I owe my deepest gratitude to my advisor, Donna A. Buchanan. Her unique combination of formidable intellect, ceaseless curiosity, and generosity of spirit is inspirational. Throughout my graduate career, she has continually challenged me to think of new connections and theoretical insights, all while providing me with tireless academic, moral, and emotional support. I am also deeply indebted to my other committee members. The exceptional instruction of Gabriel Solis has provided me with an extensive and foundational disciplinary knowledge base, as well as the methodological tools necessary for undertaking this project. Kenneth Cuno has imparted unparalleled insight on Middle Eastern history and sociocultural phenomena. He has continually modeled a sophisticated level of interdisciplinary thinking that has deeply influenced my scholarly approach. Christina Bashford has been fundamental to my understanding of archival research and methodology, and has taught me innovative ways of bringing together historical and ethnographic research. Her influence can be felt throughout this dissertation. A number of other musicians, colleagues, professors, and artists have been fundamental to my growth at the University of Illinois, including Kirstie Simson, Dorothy Martirano, Armand Beaudoin, Erik Lund, John Toenjes, Ken Beck, Jason Finkelman, Brian Behrns, Jessica Cornish, and Philip Johnston, with whom I have participated in some of my most meaningful musical collaborations. Armand and his wonderful wife Kathy Hughes have not only provided me with regular lodging and food v over these many years, but also great camaraderie and friendship. I would also like to thank Andy Jaffe, Adriana Helbig, Tom Turino, Bruno Nettl, Lillie Gordon, Yore Kedem, Yoshitaka Terada, and Janet Dixon-Keller for their academic guidance. I owe special thanks to my dear friends and colleagues Anne Clark, Catherine Hennessy Wolter, Ioannis Tsekouras, and Jill Burlingame, for their endless supply of advice, humor, and support that has sustained me throughout my graduate career. I would like to thank my family, who have been integral in helping me become the person and scholar that I am today: my father, Robert Goldman, my intellectual hero and a tireless, lifelong supporter of my academic efforts; my sister Liat Goldman, who always encourages me to think outside the box, and who introduced me to the meaning of intellectual rigor at an early age; my brother Nir Goldman, who has granted me the gift of immeasurable laughter and love, and whose innate academic curiosity forms a continual source of inspiration; my sister-in-law, Danielle Goldman, who has enriched my life with endless laughter and encouragement over these many years; my nieces Meleah, Shoshana, and Marcelle, and my nephew Gahl, who have made me the proudest aunt alive. To my sisters-in-law Teresa and Ana Berta Carrizo, I am thankful for the light and love you bring to my life, and for the wonderful friendship with my brothers-in-law Jorge Escalona and Luis Guillén. I thank my mother-in-law Carmen Aleman and stepfather-in- law Tabo Toral, whose love of the arts has continually influenced my musical scholarship, and my stepmother-in-law Kira Chang, an enduring source of strength and love. I would also like to acknowledge my deeply loved father-in-law, Jorge A. Carrizo, now passed, whose inherent generosity and penchant for philosophical thought has left an indelible imprint on my soul, for which I will be forever grateful. vi I would not be where I am today were it not for the decades of love showered upon me by my uncles Dod Oved and Dod Mimi, and for my wonderful cousins JJ, Rachel, and Yael. I am thankful for my uncle Dod Eli, and cousins Natali and Adam, for providing endless hours of wisdom and support during our time in Israel. I would also like to extend my gratitude to my other Israeli family members Ezra and Flora Dagan, Doda Ayala, Dod Tzion, Daisy, Nimrod, Marinette, Eil-eil, Chen, Ariella, Hagit, Na’ama, Ruti, Yossi, David, Roi, and Inbal, who have shared an abundance of hospitality and love, as well as my American family members Tanya, Gaddy, Katie, Benny, Janet, Martin, Eva, Alexandra, and Barak. My years in graduate school were enriched by my Barder/Carrizo Chicago family: Tia Any, Tio Tim, Nicole, Jonathan, Megan, and Christoper (Father Luke), as well as Leigh Breslau, Irene Sherr, and their three wonderful children. I am grateful to Angela Sheffield AlderseBaes, whose brilliant and fearless soul taught a small child how to dare, in the biggest sense of the word; to Nneji Kennedy, who possesses a heart of gold, and whose priceless friendship is a source of everlasting solace, comfort, and joy in my life; to my sister Cathy Szpunt-Monroy and my brother Alvaro Jarrin, my siblings of the heart and co-adventurers in the pursuit of the world’s best food; and to the rest of the Goodrich Gang: Joseph Monroy, Kevin Hsueh, Caroline Fan, Princess Alegre, Fox Jarrin, and Wei-li Gray. I am grateful for my friends and confidants J.J. Oviedo, Naomi Gaffney, Casey Lee Thorne, Curtis Rumrill, Sarah Trist, Juna, Fema, Elisa al-Baghdadi, Jahsim, Laila, Mazen, Bam, Alia Ibrahim, Liliana, Eun Young Lee, Gulsah Mursaloglu, Alican Camci, Julie Yeagle, and Iddo Aharoni. Iddo, in particular, has provided numerous insights on Hebrew idioms and Israeli music, all of which are found throughout this dissertation. vii I am extremely thankful for the many Iraqi scholars, colleagues, and friends who have graciously answered my many queries, providing guidance and advice, information, and translation assistance. These include Iman Al-Abdul Wahid, Scheherazade Hassan, Halim al-Malak, and George D. Mikhael. I would also like to thank Mustapha Kamal, whose expertise in numerous Arabic dialects is inspirational; he has provided invaluable help throughout this project. Finally, to my daughter Naima and my son Adrian: watching you grow has provided a most beautiful counterpoint to the stressful days of academic writing. I am grateful for the love of my life, Andres Carrizo, who is always up for an adventure, and who eagerly and unquestioningly agreed to traverse the world with me with our children in tow.