table of contents

illustrations ...... 2 page 2 italiano ...... 4

english ...... 12

français ...... 20

deutsch ...... 28

español ...... 36

português ...... 44

nederlands ...... 52

svenska ...... 60

hebrew ...... 68

model nr. 48245

Design by Handpresso for ,Lavazza in Fontainebleau – France.

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 1 13/05/13 21:56 1 2 3

12 V

4 5 50ml

50ml

6 7 OK NO

OK NO 8 9 10 12 V 2’ bip x3

11 12 13

14 15 16

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 2 13/05/13 21:56 notes

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 3 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo ITALIANO

buse beccucciobuse beccuccio

indicatorirepères de serrage di portefiltre bloccaggio porta-filtroportefiltre porta-filtro

termometrothermometre

pulsantebouton de lancement duON cycle anello di sicu- bague rezzade securité

bouton stop pulsante STOP pulsantebouton expresso cavocordon d’alimentation di collegamento

cavocordon d’alimentation di collegamento presaprise allume accendi cigare - sigari

filtro

indicatori di bloccaggio

indicateursindicatore de remplissage di porta-filtro riempimento 1. Primo uso

● Leggete tutte le istruzioni prima di usare la macchina e conservatele. ● Prima di usare la macchina per la prima volta, lavate la macchina e il porta-portecapsula dosettes ESE guarnizionejoint gouttière con misurino con acqua calda per eliminare eventuali residui e polvere. Fate LAVAZZA scanalatura funzionare LAVAZZA Espressgo una volta e buttate via il primo espresso. A Modo Mio ● LAVAZZA Espressgo è ora pronta per l’uso.

guarnizionejoint torique zonaorifice de di remplissage riem- pimento del serbatoio

4 5

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 4-5 13/05/13 21:56 anticalcare adatto. Seguite le raccomandazioni del fabbricante per le dosi e 2. Istruzioni la durata di applicazione del prodotto. ● Per il risciacquo, fate riferimento alle istruzioni del produttore 1 – Srotolate il cavo di collegamento. dell’anticalcare. ● Ricominciate se necessario. 2 – Collegate lo spinotto di collegamento ad un accendisigari 12V. Non utilizzate mai un altro trattamento anticalcare. 3 – Svitate il porta-filtro e lasciate la macchina in posizione verticale. Conservazione 4 – Riempite il misurino in dotazione fino al livello indicato (50ml) e ● Grazie alle dimensioni contenute, LAVAZZA Espressgo è facile da tenere in versate poi l’acqua nel serbatoio. automobile, nel vano del cruscotto o in una tasca portaoggetti, sotto il sedile Assicuratevi di non riempirlo troppo per prevenire la fuoriuscita di o nel bagagliaio per evitare tentativi di furto. acqua durante il ciclo di riscaldamento! Osservate l’indicatore di ● Non lasciate LAVAZZA Espressgo in vista in un veicolo parcheggiato: riempimento mentre versate l’acqua. Versatela lentamente. Smettete di potrebbero rubarla. versare quando l’indicatore diventa nero. ● Non lasciate LAVAZZA Espressgo in un veicolo parcheggiato al sole. ● Evitate di conservare LAVAZZA Espressgo in posti umidi. 5 – Inserite una capsula LAVAZZA A Modo Mio nel porta-capsule. 6 – Bloccate il porta-filtro ruotandolo sino all’indicatore di bloccaggio e 4. F.A.Q. assicuratevi di aver premuto il pulsante STOP fino all’arresto.Attenti: la Che cosa fare se: preparazione dell’espresso non è possibile finché il porta-filtro non ● Non riesco ad aprire il porta-filtro? sia correttamente bloccato! LAVAZZA Espressgo funziona ad una pressione di servizio di 16 bar. Per 7 – Premete il pulsante ON per dare inizio al ciclo di riscaldamento prevenire il rischio di lesioni e di danni al prodotto dovuti alla pressione, della macchina. Il pulsante ON lampeggia durante l’intero ciclo di un dispositivo di sicurezza impedisce la manipolazione del porta-filtro se il preparazione. pulsante Espresso non è nella posizione giusta. La presenza dell’anello di sicurezza indica che la macchina è sotto 8 – Attendete finché non sentite 3 segnali sonori (circa 2 minuti). pressione. Non è possibile aprire la macchina se l’anello di sicurezza è Fate attenzione: quando il rumore del motore cessa, non significa visibile. che la macchina sia pronta! Attendete finché la macchina non emette Premete il pulsante STOP fino all’arresto affinché l’anello di sicurezza tre segnali sonori. Al termine del ciclo, quando la macchina è pronta, il sparisca. La macchina non è più sotto pressione, adesso potete aprire il termometro mostra la corretta temperatura dell’acqua e il pulsante ON porta-filtro. rimane acceso per 1 minuto. ● Faccio fatica a riempire il serbatoio al livello giusto? Utilizzate il misurino fornito. Vedi punto 4 delle istruzioni. 9 – Staccate lo spinotto. ● Non riesco a chiudere il porta-filtro? 10 – Girate la macchina, tenetela sopra una tazzina e premete il Un dispositivo di sicurezza impedisce la manipolazione del porta-filtro se il pulsante Espresso fino all’arresto (appare l’anello di sicurezza) per pulsante Espresso non è nella posizione corretta. Controllate che l’anello erogare l’espresso. di sicurezza non sia visibile. Se non è il caso, premete il pulsante STOP fino 11 – Quando la tazzina è stata riempita fino al livello desiderato, all’arresto. Ruotate il porta-filtro sino all’indicatore di bloccaggio. premete il pulsante STOP finché l’anello di sicurezza non scompare, ● Quando premo il pulsante ON, la macchina non si scalda? per interrompere la fuoriuscita di caffè. Il vostro espresso è pronto! a/ Controllate che la presa accendisigari sia ben collegata. Il logo della presa accendisigari si accende quando è correttamente collegata. 12 – Capovolgete la macchina, quindi posatela. b/ Controllate che la presa accendisigari 12V del vostro veicolo sia ben 13 – Godetevi il vostro espresso! alimentata. In ogni caso, assicuratevi che il vostro veicolo sia in grado di alimentare 14 – Aprite il porta-filtro per estrarre e gettare via la capsula usata. correttamente la spina accendisigari 12V. 15 – Eliminate l’acqua in eccesso e rilasciate la pressione residua ● L’acqua scorre dal porta-filtro durante il ciclo di preparazione della collocando l’unità su un recipiente adatto. macchina? 16 – Chiudete la macchina e posatela. C’è troppa acqua nel serbatoio. Fate attenzione a non superare il livello d’acqua raccomandato. Vedi punto 4 delle istruzioni. Per preparare un secondo espresso, ripetete dal punto 3. ● Non riesco a premere il pulsante Espresso? LAVAZZA Espressgo è munita di un dispositivo di sicurezza che blocca la 3. Consigli manipolazione del pulsante Espresso se la macchina non è capovolta. Per ottenere un espresso di qualità Assicuratevi che il porta-filtro sia bloccato sino all’indicatore di bloccaggio. Girate la macchina affinché il porta-filtro si trovi sopra la tazzina (punto 10 ● Usate sempre acqua potabile non gasata. delle istruzioni); premete il pulsante Espresso fino all’arresto. ● Usate esclusivamente capsule LAVAZZA A Modo Mio. ● Con LAVAZZA Espressgo, potete preparare un espresso. Basta che ● Premo il pulsante Espresso pero’ l’espresso non scorre? premiate il pulsante STOP quando l’espresso raggiunge il livello desiderato. Assicuratevi di aver premuto il pulsante Espresso fino all’arresto. ● Per ottenere una bella crema nella tazzina, premete il pulsante STOP ● L’acqua fuoriesce dal porta-filtro durante la preparazione? abbastanza presto, prima che appaiano bollicine. a/ Verificate la presenza e la posizione della guarnizione sul porta-capsule Pulizia e manutenzione LAVAZZA A Modo Mio. Sostituite la guarnizione se assente o difettosa (secca, crepata, danneggiata ● Rimuovete la capsula usata dalla macchina dopo ogni utilizzo. o tagliata). Potete procurarvela presso la vostra rivendita. ● Scollegate sempre LAVAZZA Espressgo prima di pulirla. b/ Fate attenzione a stringere correttamente il porta-filtro sino agli indicatori ● Pulite la macchina con un panno umido (solo acqua). di bloccaggio (vedi punto 6 delle istruzioni). ● Non utilizzate alcool o detergenti per pulirla. Questi prodotti potrebbero modificare le caratteristiche della macchina e renderla pericolosa. ● Il mio espresso è troppo corto? ● Non mettete LAVAZZA Espressgo né in lavastoviglie né nel forno a Assicuratevi di aver riempito il serbatoio sino al livello raccomandato. Vedi microonde. punto 4 delle istruzioni. ● Non immergete LAVAZZA Espressgo in acqua. ● Il mio espresso è freddo? ● Fate attenzione a non farvi male quando pulite le punte perforatrici sotto la Attendete che il pulsante ON sia acceso fisso (non lampeggiante) e che guarnizione di protezione arancione. la macchina abbia emesso tre segnali sonori prima di preparare il vostro Decalcificazione espresso. Il riscaldamento dell’acqua continua dopo che la macchina ha smesso di far rumore. Potete seguire il riscaldamento dell’acqua sul ● La macchina necessita un trattamento anticalcare regolare (ogni 2 mesi o termometro. ogni 100 espresso) per aumentarne le prestazioni e la durata. ● Per la rimozione del calcare da LAVAZZA Espressgo, utilizzate un prodotto ● Per qualsiasi altra domanda, rivolgetevi al vostro rivenditore. 6 7

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 6-7 13/05/13 21:56 5. Avvertenze 6. Servizio Clienti LEGGETE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA PER LA PRIMA VOLTA. LAVAZZA e Handpresso declinano ogni LAVAZZA A Modo Mio responsabilità nel caso di uso non corretto. Se necessitate ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il nostro LAVAZZA ESPRESSGO NON DEVE MAI ESSERE USATA QUANDO IL VEICOLO Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio all’indirizzo [email protected], E’ IN MOVIMENTO. Preparatela in anticipo, tranquillamente, o parcheggiate o al +39 011 30 20 300. il veicolo in un luogo sicuro per voi e gli altri utenti stradali. LAVAZZA e Handpresso non saranno responsabili di eventuali incidenti stradali. 7. Dati tecnici Tenete LAVAZZA Espressgo lontana dalla portata dei bambini e di persone non Capacità serbatoio dell’acqua ...... 50 ml informate. Evitate di lasciare la macchina incustodita. Capsule ...... LAVAZZA A Modo Mio Per la vostra sicurezza e quella delle persone intorno a voi, non immergete mai la presa accendisigari, il cavo di collegamento o qualsiasi altra parte della Pressione massima ...... 16 bar macchina in acqua o qualsiasi altro liquido. Non utilizzate la macchina se è Dimensioni Lungh. x largh. x alt. (mm) ...... 75 x 75 x 215 stata accidentalmente in contatto anche parziale con un liquido. Peso ...... 880 g Non azionate il pulsante ON se il porta-filtro non è chiuso correttamente e Tensione di alimentazione ....………………...... …...... …….. 12 V CC stretto fino all’indicatore di bloccaggio (vedi punto 6 delle istruzioni)! Consumo di energia ..…..…………………...... ……………...... … 140 Watt Non tentate di rimuovere il porta-filtro durante l’utilizzo né prima di aver premuto il pulsante STOP. Temperatura di funzionamento ...... +5 / +50°C Dopo aver preparato il vostro espresso, quando rimuovete il porta-filtro, Temperatura di conservazione ...... -5 / +60°C fate attenzione all’acqua calda avanzata nel serbatoio soprattutto se avete Umidità massima ...... 95 % preparato un espresso . Norma di riferimento ...... 2004_108_EC In caso di scottatura, passate immediatamente la zona interessata sotto l’acqua fredda e chiamate un medico se necessario. 8. Brevetti e marchi Fate un’ispezione visiva della macchina prima di ogni utilizzo e assicuratevi Questa macchina è protetta da brevetti e richieste di brevetti internazionali. che non siano presenti crepe, rigature profonde o altre deformazioni che Handpresso è un marchio depositato. potrebbero alterarne il normale funzionamento. Non utilizzate la vostra macchina se la presa accendisigari, il cavo elettrico o qualsiasi altra parte A Modo Mio è un marchio depositato da LAVAZZA. della vostra macchina sembri danneggiata. Dopo ogni ciclo di riscaldamento, la pressione deve essere liberata 9. Indirizzo premendo il pulsante Espresso, anche se la preparazione non è stata Luigi LAVAZZA spa eseguita. Corso Novara 59 Non usate la macchina per uno scopo diverso da quello previsto. LAVAZZA e 10154 Torino (TO) Handpresso non possono accettare alcuna responsabilità nel caso di uso non ITALIA corretto o di applicazione non prevista per la macchina. www.lavazzamodomio.com Durante l’utilizzo, posate la macchina su una superficie piana, asciutta e non sottoposta a vibrazioni. Fate attenzione agli schizzi di caffè e alla direzione del beccuccio del porta- filtro durante l’utilizzo. LAVAZZA Espressgo funziona solo con una presa accendisigari da automobile da 12 V CC (corrente continua). Verificate che la tensione disponibile nel vostro veicolo sia di 12V CC. Questa macchina non è adatta per altri tipi di alimentazione. Per un uso ottimale, collegate la macchina direttamente all’accendisigari. Non usate prese multiple. Usate esclusivamente capsule LAVAZZA A Modo Mio. Non inserite nient’altro che acqua potabile non gasata nel serbatoio. La macchina deve essere usata tra 5°e 50°C ed in ambienti con pressione atmosferica normale (da 0 a 3 000 m di altitudine). Il consumo elettrico di LAVAZZA Espressgo è notevole. E’ sconsigliato utilizzarla a motore spento e/o se la batteria del vostro veicolo è debole o a fine vita. La macchina si ferma automaticamente se la tensione fornita dalla batteria è sotto i 9,5V. La macchina non è adatta ad usi professionali di alcun tipo. È possibile preparare un massimo di 5 espressi senza interruzioni. Nel caso di uso intensivo, dopo 5 espressi è assolutamente necessaria una pausa di un’ora. La vostra LAVAZZA Espressgo necessita un trattamento anticalcare regolare. La nostra garanzia esclude le macchine che non funzionano o che funzionano male a causa di mancato trattamento anticalcare. NON TENTATE MAI DI RIPARARE LA MACCHINA NÉ DI SOSTITUIRNE I PEZZI DA SOLI; rivolgetevi a un distributore autorizzato per questo tipo d’intervento. SMONTARE LA MACCHINA PUÒ ESSERE PERICOLOSA E ANNULLA LA GARANZIA.

8 9

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 8-9 13/05/13 21:56 Garanzia 2 anni

Condizioni specifiche della nostra garanzia La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o di materiali così come i difetti interni di funzionamento (non esclusi sotto) debitamente accertati dal nostro Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio. Detta garanzia non è cedibile. Non dà il diritto a indennità in contanti o in natura né ad un’estensione della garanzia per la durata di riparazione della macchina.

Non sono coperti dalla nostra garanzia - I danni che risultano da un uso commerciale, professionale, collettivo o industriale. - Le spese di trasporto della macchina, di spostamento del tecnico o della manodopera per un danno non giustificato o una riparazione non garantita o non accertata dal Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio riconosciuto dalla notra azienda. - I danni alla macchina dovuti ad incendio, esplosione, fulmini, allagamento, a patto che l’origine del danno sia in altri apparecchi diversi dalla macchina stessa. - I danni dovuti ad una causa esterna alla macchina: urto, caduta, uso errato, errore di manipolazione, ecc. - I danni dovuti alla corrosione o al deterioramento graduale della macchina, a un’alimentazione o un collegamento errato. - La sostituzione di pezzi consumabili: guarnizioni. - I danni di carattere estetico sulle parti esterne come la vernice, la lacca. - Le spese per una riparazione per la quale il cliente non deve smontare la macchina, le verifiche, la pulitura e le prove non susseguenti ad un danno garantito. - La riparazione o l’intervento di persone non autorizzate dal Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio. Ogni riparazione di fortuna o provvisoria rimane a carico del cliente che sarà anche responsabile delle conseguenze o dell’eventuale peggioramento del danno. - I guasti dovuti all’uso di prodotti di consumo diversi da quelli consigliati dal costruttore. - In tutti i casi, la garanzia legale riguardo ai difetti e ai vizi occulti sarà applicata a norma di legge.

Come far valere la garanzia su un prodotto? La garanzia vale a decorrere dalla data riportata sulla prova di acquisto (scontrino o fattura). Conservare la prova di acquisto e allegarla alla garanzia per qualsiasi reclamo. Se il prodotto è ancora coperto dalla garanzia, contattare il Servizio Clienti LAVAZZA A Modo Mio.

10 11

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 10-11 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo ENGLISH

buse nozzlebuse nozzle

locking indicatorsrepères de serrage portefiltre portafilterportefiltre portafilter

thermometerthermometre

ONbouton debutton lancement du cycle

safetybague de securitéring

bouton stop stop button espressobouton expresso button powercordon d’alimentation cord

powercordon d’alimentation cord cigaretteprise allume cigare lighter plug

filter

locking indicators

indicateurswater de remplissage level portafilter indicator 1. First steps

● Read all the instructions before using the machine and do not throw them away. ● Before using for the first time, wash the machine and the cup with hot porteLAVAZZA dosettes ESE dripjoint gouttière rail water to remove any residue and dust. Run the LAVAZZA Espressgo once and A Modo Mio capsule holder discard the first espresso. ● LAVAZZA Espressgo is now ready for use.

O-ringjoint torique reservoirorifice de remplissage filling area

12 13

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 12-13 13/05/13 21:56 2. Instructions Descaling ● Descale the machine regularly (every 2nd month or every 100 ) in order to increase its performance and life. 1 – Uncoil the power cord. ● To descale LAVAZZA Espressgo, use a suitable descaler. Refer to the 2 – Plug the power cord to a 12V cigarette lighter plug. manufacturer’s recommendations for dosage and duration of the descaling 3 – Unscrew the portafilter and leave the machine in the upright process. position. ● To rinse, refer to the descaler manufacturer instructions. ● Repeat if necessary. 4 – Fill the water reservoir with approx. 50 ml water with the help of the Only use the recommended descaling method. provided cup. Ensure that you do not overfill to prevent leaks during the heating Storage cycle! Watch the water level indicator carefully as you add water. Pour ● Because it is small, LAVAZZA Espressgo is easy to store in a car, in the slowly. Stop adding water as soon as the indicator turns black. glove box or a pocket, under the seat or in the boot. 5 – Put a LAVAZZA A Modo Mio capsule in the capsule holder. ● Never leave LAVAZZA Espressgo visible in a parked vehicle to prevent theft. ● Never leave LAVAZZA Espressgo in a parked vehicle in the sun. 6 – Close the portafilter by rotating it 60 degrees clockwise… up to the ● Avoid storing in humid locations. locking indicator and check that the Stop button is fully depressed. Beware: brewing will not be possible if the portafilter is not properly 4. F.A.Q. locked! What to do in the following cases: 7 – Press the ON button to start the machine's heating cycle. The ON button flashes during the whole preparation cycle ● I cannot open the portafilter? LAVAZZA Espressgo works at a pressure of 16 bar. In order to avoid injuries 8 – Wait until you hear 3 bleeps (approx. 2 minutes). or damage to the product due to the pressure, a safety device prevents Beware: When the motor noise stops, it does not mean that the you from handling the portafilter if the Espresso button is not in the correct machine is ready! Wait until you hear the machine bleeps three times. position. At the end of the cycle, when the machine is ready, the thermometer A safety ring tells you when the machine is under pressure. You cannot open will show the correct water temperature and the ON button will remain the machine if the safety ring is visible. lit for 1 minute. Depress the STOP button fully so that the safety ring disappears. Once the 9 – Unplug the machine. machine is no longer under pressure, you can open the portafilter. 10 – Flip the machine around, place it over a cup and push the ● I find it difficult to fill the reservoir to the right level? espresso button fully in (a safety ring appears) to pour the espresso. Use the cup provided Stop pouring when the indicator turns black. Return to 11 – When the cup is filled to your liking, press the STOP button step 4 in the instructions. - until the safety ring disappears – in order to stop the espresso. Your ● I cannot close the portafilter? espresso is ready! A safety device prevents you from handling the portafilter if the Espresso 12 – Turn the machine over and put it down button is not in the right position. See if the safety ring is visible. If it is not, depress the STOP button fully. Close the portafilter up to the locking indicator. 13 – Enjoy your espresso! ● When I press the ON button, the machine does not heat? 14 – Open the portafilter to remove and dispose of the used capsule. a/ Make sure that the cigarette lighter plug is well plugged-in. The logo on 15 – Pour away any excess water and release any residual pressure the machine’s plug is lit up when it is properly connected. by placing the unit above a suitable receptacle. b/ Check that the 12V cigarette lighter plug is powered. 16 – Close the machine and put it down. In all cases, make sure that your vehicle is able to power the 12V socket properly. U≥12V To prepare a second espresso, repeat from step 3. ● Water drips from the portafilter during the machine's heating cycle 3. Recommendations (when the ON button is pressed)? There is too much water in the reservoir. Make sure that you do not exceed To get a premium quality espresso the recommended water level. Return to step 4 in the instructions. ● Always use mineral water. ● I cannot press the Espresso button? ● Only use LAVAZZA A Modo Mio capsules. LAVAZZA Espressgo is fitted with a safety device blocking the use of the ● With LAVAZZA Espressgo, you are able to prepare an espresso. Just press Espresso button if the machine is not turned over. the STOP button when your espresso reaches the level you want. Make sure that the portafilter is tightly closed up to the locking indicators. ● To obtain a beautiful crema in the cup, press the STOP button early Flip the machine around, portafilter above the cup (step 10 in the enough, just before the first bubbles appear. instructions); fully depress the Espresso button. Cleaning and maintenance ● I press the Espresso button but the espresso does not pour? ● Always remove the used capsule from the machine after use. Make sure that the Espresso button is fully depressed. ● Unplug your LAVAZZA Espressgo before cleaning. ● Water drips from the portafilter during the brewing? ● Clean the machine with a damp cloth (only water). a/ Check the presence and position of the O-ring on the LAVAZZA A Modo ● Do not use alcohol or detergents. These products could change the Mio capsule holder. Replace the O-ring if it is not present or if it is faulty (dry, characteristics of the machine and make it dangerous. cracked, damaged or cut), you can get one from your retailer. ● Do not put LAVAZZA Espressgo in a dishwater or microwave oven. b/ Make sure that you close the portafilter tightly up to the locking indicators ● Do not plunge LAVAZZA Espressgo into water. (return to step 6 in the instructions). ● Take care not to hurt yourself when cleaning the perforating tips under the orange protection ring.

14 15

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 14-15 13/05/13 21:56 ● My espresso is too short? Make sure that you fill the reservoir up to the recommended water level. 6. LAVAZZA A Modo Mio Return to step 4 in the instructions. Customer Service ● My espresso is cold? If you require any further information please email our LAVAZZA A Modo Mio Wait until the ON button is lit continuously (not flashing) and until the Customer Service at : [email protected] or call 0800 599 9200 machine has bleeped three times before preparing your espresso. The water continues to heat after the machine stops making noise. You can follow the 7. Technical data heating of the water on the thermometer. Water reservoir capacity ...... 1.7 fl.oz(50 ml) ● For any other question please contact your retailer. Capsules ...... LAVAZZA A Modo Mio 5. Warnings Maximum pressure ...... 16 bar PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE Dimensions L x w x h (inches) .....……………………...... 2.95 x 2.95 x 8.46 FOR THE FIRST TIME. LAVAZZA and Handpresso shall not be liable in the event of (mm) ...... 75 x 75 x 215 incorrect use. Weight ...... 880g LAVAZZA Espressgo MUST NEVER BE USED WHEN THE VEHICLE IS RUNNING. Voltage ...………………………...... ……….. 12 V DC Prepare it beforehand, or park in a safe place for you and the other road-users. Neither LAVAZZA or Handpresso shall be held liable for any road accidents. Power consumption ...... …………………...... …………...... …… 140 Watt Keep away from children & people who have not received instructions in its use. Working temperature ...... +5 / +50°C Avoid leaving the machine unwatched. Storage temperature ...... -5 / +60°C For your own safety and that of the people around you, do not plunge the cigarette Maximum humidity ...... 95 % lighter plug, the power cord nor any other part of the machine into water or any other liquid. Do not use the machine if it has accidentally been in contact, even Reference standard ...... 2004_108_EC partially, with a liquid. Never press the ON button if the portafilter is not properly locked and tightened up 8. Patents & trademarks to the locking indicators, step 6 in the instructions! This machine is protected by international patents and patent applications. Do not try to remove the portafilter during usage and before having pushed the Handpresso is a registered trademark. STOP button back. A Modo Mio is a registered trademark belonging to LAVAZZA. After making your espresso, while removing the portafilter, ensure that you do not spill any hot water still in the reservoir, particulary if you have made a short 9. Address “Ristretto” espresso. Luigi LAVAZZA spa If you burn yourself, immediately pour cold water on the burnt area and call a Corso Novara 59 doctor if necessary. 10154 Torino (TO) ITALIA Inspect the machine carefully before use and make sure that there are no cracks, no deep scratches nor any other damage preventing it from being in working order. www.lavazzamodomio.com Do not use your machine if the cigarette lighter plug, the power cord or any other part of the machine appears damaged. After each heating cycle, pressure must be released by pressing the Espresso button, even if brewing has not taken place. Do not use the machine other than for its intended purpose. LAVAZZA and Handpresso cannot accept responsibility or liability in case of incorrect use or of application the machine is not intended for. During usage, put the machine on a flat and dry surface, not subject to vibrations. Beware of projections and beware of the direction of the nozzle during use. LAVAZZA Espressgo works only with a 12 V DC (direct current) cigarette lighter type socket. Please check that the voltage available in your vehicle is 12V DC. This machine is not suitable for use with any other type of supply. For an optimal use, plug the machine directly to a cigarette lighter plug. Do not use multiway adaptors. Only use LAVAZZA A Modo Mio capsules. Only pour water into the reservoir. The machine should be used between 5°C and 50°C (41°F and 122°F), and under normal atmospheric pressure conditions (from 0 to 3000 m altitude). LAVAZZA Espressgo is a high-power device. It is strongly advised not to use it when the engine is not running and/or if the battery in your vehicle is low. The machine stops automatically if the voltage provided by the battery falls below 9.5V. The machine is not suited for any professional use whatsoever. Maximum 5 espressos in a row. In case of intensive use, a 1 hour-break is absolutely necessary after 5 espressos. Descale your LAVAZZA Espressgo regularly. Our warranty does not cover machines which do not work or do not work properly due to a lack of descaling. DO NOT TRY TO REPAIR THE MACHINE OR REPLACE PARTS YOURSELF: contact an authorized retailer for this type of repair. DISMANTLING THE MACHINE CAN BE HAZARDOUS AND VOIDS THE WARRANTY.

16 17

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 16-17 13/05/13 21:56 Warranty 2 years

Special conditions for our guarantee Our guarantee covers any manufacturing and material defect as well as any internal operational defect (not excluded below) duly certified by our after- sales technician. The guarantee is not transferable and does not give any entitlement to compensation in cash or in kind, nor to any extension while the machine is under repair.

Not covered by our guarantee - Damage resulting from commercial, professional, collective or industrial use. - The transport costs of the machine, the technician’s travel and labour costs related to any damage or repair not guaranteed nor certified by the after- sales service approved by our company. - Damage to the machine due to fire, explosion, lightning, insofar as it originates from other machines. - Damage not caused by the machine itself such as misuse, abuse or mistreatment, theft, lightning, flood, fire… - Damage due to corrosion or the gradual deterioration of the machine, a bad connection or a bad electricity supply… - The replacement of consumables: O-rings… - Damage of an aesthetic nature such as varnish, lacquer, paint… - Costs for adjustments the user could make without dismantling the machine, checks, cleaning and tests which do not follow a damage covered by the guarantee. - Repairs by persons not authorized by LAVAZZA A Modo Mio Customer Service. The customer remains responsible for any makeshift or provisional repair as well as for rhe resulting possible worsening of the damage - Damage due to the use of consumables different from those recommended by the manufacturer. - In all these instances, the legal guarantee covering the faults and the hidden defects will be applicqble according to the law.

How to invoice the guarantee of a product? The guarantee runs as of the date on the proof of purchase (receipts or invoice) and must be kept and attached to the guarantee for any claim. If your product is still under warranty, please contact your LAVAZZA A Modo Mio Customer Service.

18 19

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 18-19 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo FRANÇAIS

buse busebuse buse

repèresrepères de serrage portefiltre de serrage porteportefiltre filtre porte filtre

thermomètrethermometre

boutonbouton de lancement ON du cycle bague de sécuritébague de securité

bouton stop bouton stop boutonbouton expresso expresso cordoncordon d’alimentation d’alimentation

cordoncordon d’alimentation d’alimentation priseprise allume cigare allume-cigare

filtre

repère de serrage

indicateursindicateur de remplissage de porte filtre remplissage 1. Première utilisation

● Lisez les instructions complètes avant l’utilisation de la machine et conservez-les. ● Avant la première utilisation, lavez la machine et la tasse à l’eau chaude porteporte capsule dosettes ESE jointjoint gouttière gouttière LAVAZZA pour éliminer les éventuels résidus et poussières. Faites ensuite fonctionner A Modo Mio LAVAZZA Espressgo une première fois et jetez le premier expresso. ● LAVAZZA Espressgo est maintenant prêt à l’emploi.

jointjoint torique torique orifice dezone remplissage de remplissage du réservoir

20 21

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 20-21 13/05/13 21:56 ● Pour détartrer LAVAZZA Espressgo utilisez un détartrant adapté. Reportez- 2. Mode d’emploi vous aux recommandations du fabriquant pour le dosage et la durée d’application du détartrant. 1 - Déroulez le cordon d’alimentation. ● Suivez les indications de rinçage du fabricant du détartrant utilisé. 2 - Branchez le cordon d’alimentation à une prise 12 V type allume- ● Recommencez si nécessaire. cigare. N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle 3 - Dévissez le porte filtre et maintenez la machine en position verticale. préconisée. 4 - Remplissez le réservoir de 50 ml d’eau environ à l’aide de la tasse Rangement fournie. ● Comme il est petit, LAVAZZA Espressgo est facile à ranger dans un Attention à ne pas mettre trop d’eau pour éviter les fuites durant véhicule, dans une boite à gant ou un vide-poche, sous le siège ou dans le la chauffe ! Pour cela observez l’indicateur de remplissage au fur et coffre. à mesure que vous versez l’eau. Versez lentement. Arrêtez de verser ● Ne laissez jamais LAVAZZA Espressgo visible dans un véhicule en lorsque l’indicateur devient noir. stationnement afin d’éviter toute tentative le vol. 5 - Placez une capsule LAVAZZA A Modo Mio. ● Ne laissez jamais LAVAZZA Espressgo dans un véhicule stationné en plein soleil. 6 - Refermez le porte filtre en le vissant jusqu’au repère de serrage et ● Évitez de stocker LAVAZZA Espressgo dans des endroits humides. vérifiez que le bouton Stop soit bien enfoncé jusqu’au bout.Attention : la percolation du expresso ne sera pas possible si le porte filtre n’est pas correctement serré ! 4. FAQ Que faire si : 7 - Appuyez sur le bouton ON pour lancer le cycle de préparation de la ● Je ne peux pas ouvrir le porte filtre ? machine. Le bouton ON clignote durant tout le cycle de préparation. LAVAZZA Espressgo fonctionne à une pression de service de 16 bars. Afin 8 - Attendez que la machine émette 3 bips (2’ environ). de prévenir les risques de blessure et de détérioration du produit liés à la Attention : l’arrêt du bruit du moteur ne signifie pas que la machine pression, un dispositif de sécurité vous empêche de manipuler le porte filtre est prête ! Attendez bien que la machine émette 3 bips. À la fin du si le bouton expresso n’est pas dans la bonne position. cycle, quand la machine est prêt, le thermomètre indique la bonne La présence de bague de sécurité vous indique que la machine est sous température de l’eau et l’illumination du bouton ON reste fixe pendant pression. Vous ne pouvez donc pas ouvrir le produit si la bague de sécurité 1 minute. est visible. 9 - Débranchez la machine. Appuyez sur le bouton stop jusqu’en butée pour que la bague de sécurité 10 - Retournez la machine, placez-le au-dessus d’une tasse et enfoncez disparaisse. La machine n’est alors plus sous pression, vous pouvez ouvrir le bouton expresso jusqu’en butée (apparition de la bague de le porte filtre. sécurité) pour verser le expresso. ● J’ai des difficultés pour remplir le réservoir au bon niveau ? 11 - Lorsque la tasse est remplie à votre goût, actionnez le bouton Utilisez la tasse fournie. Reportez-vous à l’étape 4 du mode d’emploi. STOP - jusqu’à disparition de la bague de sécurité - pour arrêter ● Je ne peux pas fermer le porte filtre ? l’expresso. Voilà, votre expresso est prêt! Un dispositif de sécurité vous empêche de manipuler le porte filtre si le 12 - Retournez la machine et reposez-la. bouton expresso n’est pas dans la bonne position. Vérifiez que la bague de sécurité n’est pas visible. Si ce n’est pas le cas, enfoncez le bouton stop 13 - Dégustez votre expresso jusqu’en butée. Vissez jusqu’au repère de serrage. 14 - Ouvrez à nouveau le porte filtre et retirez la capsule usagée. ● Lorsque j’appuie sur le bouton ON, le produit ne chauffe pas ? 15 - Videz l’excédent d’eau et la pression résiduelle en vous a/ Vérifiez que la prise allume-cigare est bien branchée. Le logo de la positionnant au dessus d’un réceptacle adapté. prise allume-cigare de la machine s’illumine lorsqu’elle est correctement 16. Refermez la machine et reposez-la. connectée. b/ Vérifiez que la prise 12V type allume-cigare de votre véhicule est bien Pour la préparation d’un second expresso, reprendre à l’étape 3. alimentée. Dans tous les cas, assurez-vous que votre véhicule est en état pour alimenter 3. Quelques conseils correctement la prise 12V type allume-cigare U≥ 12V. Pour obtenir un expresso de qualité ● L’eau coule par le porte filtre pendant le cycle de préparation de la machine ● Utilisez toujours de l’eau minérale. ? ● Utilisez uniquement des capsules LAVAZZA A Modo Mio. Il y a trop d’eau dans le réservoir. Veillez à ne pas dépasser le niveau d’eau ● LAVAZZA Espressgo permet de réaliser un expresso. Appuyer sur STOP préconisé. Reportez-vous à l’étape 4 du mode d’emploi. lorsque votre expresso a atteint la quantité de expresso désirée. ● Je n’arrive pas à appuyer sur le bouton expresso ? ● Pour obtenir une belle mousse dans la tasse, appuyez sur le bouton stop LAVAZZA Espressgo est muni d’un dispositif de sécurité bloquant la suffisamment tôt, avant l’apparition de bulles. manipulation du bouton expresso si la machine n’est pas retourné. Nettoyage et entretien Assurez-vous que le porte filtre soit serré jusqu’au repère de fermeture. Retournez le produit, porte filtre au-dessus de la tasse (étape 10 du mode ● Retirez la capsule usagée de la machine après chaque utilisation. d’emploi) ; appuyez sur le bouton expresso jusqu’en butée. ● Débranchez toujours votre LAVAZZA Espressgo avant le nettoyage. ● Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide (eau uniquement). ● J’appuie sur le bouton expresso mais le expresso ne coule pas ? ● N’utilisez pas d’alcool ni de détergent. Ces produits pourraient modifier les Assurez-vous d’avoir enfoncé le bouton expresso poussoir jusqu’en butée. caractéristiques de la machine et rendre son utilisation dangereuse. ● Ne mettez pas LAVAZZA Espressgo au lave-vaisselle ni au micro-onde. ● Ne plongez pas LAVAZZA Espressgo dans l’eau. ● Attention à ne pas vous blesser en nettoyant les pointes perforantes, sous l’anneau de protection orange. Détartrage ● Détartrez la machine régulièrement (tous les 2 mois ou tous les 100 expressos) afin d’en augmenter les performances et la durée de vie. 22 23

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 22-23 13/05/13 21:56 ● L’eau coule par le porte filtre lors de la percolation ? La consommation électrique de LAVAZZA Espressgo est importante. Il est a/ Vérifiez la présence et la position du joint torique sur le porte capsules fortement déconseillé de l’utiliser moteur arrêté et/ou si la batterie de votre LAVAZZA A Modo Mio. Remplacez le joint si celui-ci est absent ou défectueux véhicule est faible ou en fin de vie. (sec, craquelé, endommagé ou sectionné) vous pouvez vous en procurer La machine s’arrête automatiquement si la tension fournie par la batterie est auprès de votre revendeur. infèrieure à 9,5V. b/ Veillez à serrer correctement le porte filtre jusqu’aux repères de serrage Cet appareil n’est en aucun cas destiné à un usage professionnel. Maximum 5 (reportez-vous à l’étape 6 du mode d’emploi). expressos à la suite. En cas d’utilisation intensive, faites impérativement une ● Mon expresso est trop court ? pause d’une heure après 5 expressos. Assurez-vous de bien remplir le réservoir jusqu’au niveau d’eau préconisé. Veillez à détartrer votre LAVAZZA Espressgo régulièrement. Notre garantie exclut Pour cela, reportez-vous à l’étape 4 du mode d’emploi. les produits qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage. ● Mon expresso est froid ? Attendez bien que le bouton ON soit allumé en continu (pas clignotant) et NE TENTEZ PAS DE RÉPARER La machine OU DE REMPLACER DES PIÈCES PAR que la machine ait émis trois bips sonores avant de faire votre expresso. VOUS-MÊME : adressez-vous à un distributeur. LE FAIT DE DÉMONTER La machine PEUT ÊTRE DANGEREUX ET ANNULE LA GARANTIE. La montée en température de l’eau continue après l’arrêt du bruit émis par votre machine. Vous pouvez suivre l’évolution de la température de l’eau sur le thermomètre. 6. Service Consommateurs ● Pour toute autre question contactez votre revendeur. LAVAZZA A Modo Mio Notre Service Consommateurs LAVAZZA A Modo Mio est à votre disposition 5. Mises en garde pour répondre à toutes vos questions. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MANUEL AVANT LA PREMIERE FRANCE BELGIQUE UTILISATION. Une utilisation non-conforme dégagerait LAVAZZA et Handpresso de [email protected] E-mail : [email protected] toute responsabilité. 0800 150 160 +32 0800 39013 LAVAZZA Espressgo NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ LORSQUE LE VÉHICULE ROULE. Préparez-le avant, tranquillement, ou garez-vous dans un endroit sécurisé pour vous et les autres usagers de la route. Ni LAVAZZA ni Handpresso ne sauraient 7. Données techniques être tenus responsables de tout accident de la route. Contenance du réservoir d’eau ...... 50 ml Maintenez LAVAZZA Espressgo hors de portée des enfants et des personnes Capsules ...... LAVAZZA A Modo Mio n’ayant pas été instruites sur son utilisation. Ne laissez pas la machine sans Pression maximale ...... 16 bar surveillance. Dimensions L x l x h (mm) ...... 75 x 75 x 215 Pour votre sécurité et celle de votre entourage, n’immergez jamais la prise allume- cigare, le cordon d’alimentation ou toute autre partie de votre appareil dans l’eau Poids ...... 880 g ou tout autre liquide. N’utilisez pas la machine s’il a été accidentellement en Tension d’alimentation ..………………………...... 12 V CC contact même partiel avec un liquide. Puissance consommée ..…………………...... … 140 Watt N’actionnez jamais le bouton ON si le porte filtre n’est pas correctement verrouillé et serré jusqu’au repère de serrage ; étape 6 du mode d’emploi ! Température de travail : ...... +5 / +50°C Ne tentez pas de retirer le porte filtre pendant l’utilisation ou avant d’avoir poussé Température de stockage : ...... -5 / +60°C le bouton stop. Humidité maximum : ...... 95 % Après avoir fait votre expresso prenez garde, en retirant le porte filtre, à ne pas Norme de référence : ...... 2004_108_EC renverser l’eau chaude restant éventuellement dans le réservoir, notamment dans le cas de la préparation d’un expresso court de type « ristretto ». 8. Brevets & marques En cas de brûlure, placez immédiatement la zone brûlée sous un flux continu Ce produit est protégé par des brevets et des demandes de brevets d’eau froide et contactez un médecin si nécessaire. internationaux. Handpresso est une marque déposée. Faites une inspection visuelle de la machine avant chaque utilisation et assurez- A Modo Mio est une marque déposée par LAVAZZA. vous de l’absence de fissures, de rayures profondes ou de toute autre déformation qui pourrait en altérer le bon fonctionnement. N’utilisez plus votre appareil si la 9. Adresse prise allume-cigare, le câble électrique ou toute autre partie de votre appareil semble être endommagé. Luigi LAVAZZA spa Corso Novara 59 Après chaque cycle de chauffage, la pression doit être évacuée en appuyant sur 10154 Torino (TO) le bouton expresso, même si la percolation n’est pas effectuée. ITALIA N’utilisez pas la machine autrement que dans le but prévu. La responsabilité de www.LAVAZZAmodomio.com LAVAZZA et de Handpresso ne saurait être engagée en cas d’utilisation incorrecte ou détournée. Pendant l’utilisation, posez la machine sur une surface plane, sèche et non soumise aux vibrations. Méfiez-vous des projections de café et prenez garde à la direction de la buse du porte filtre pendant l’utilisation. LAVAZZA Espressgo fonctionne uniquement à partir d’un branchement type allume-cigare alimenté en courant continu 12 V CC. Assurez-vous que la tension disponible dans votre véhicule correspond bien à 12 V CC. Ce produit ne convient pas aux autres types d’alimentations. Pour une utilisation optimale branchez la machine directement sur la prise allume- cigare. N’utilisez pas de prises multiples. N’utilisez que des capsules LAVAZZA A Modo Mio. N’introduisez rien d’autre que de l’eau dans le réservoir. La machine doit être utilisé entre 5°C et 50°C et dans des conditions de pression atmosphérique normales (de 0 à 3 000 m d’altitude). 24 25

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 24-25 13/05/13 21:56 Garantie 2 ans

Conditions particulières concernant toutes nos garanties Nos garanties couvrent tous les vices de fabrication ou de matière ainsi que tous les défauts de fonctionnement internes (non exclus ci-après) dûment constatés par notre technicien d’après-vente. Ces garanties ne sont pas cessibles. Elles ne donnent droit à aucune indemnité en espèce ou en nature et à aucune extension de leur durée pour immobilisation de la machine pendant le temps de sa réparation.

Ne sont pas couverts par nos garanties - Les dommages résultant d’une utilisation à caractère commercial, professionnel, collectif ou industriel. - Les frais de transport de la machine, de déplacement du réparateur et de main d’oeuvre relatif à un dommage non justifié ou un dépannage non garanti ou non constaté par le service après-vente agréé par notre société. - Les dommages occasionnés à la machine par incendie, explosion, foudre, pour autant qu’ils prennent naissance dans d’autres biens que la machine lui-même. - Les dommages ayant pour origine une cause externe à la machine: chute, choc, mauvaise utilisation, erreur de manipulation, vol, foudre, inondation, incendie, etc... - Les dommages dus à la corrosion ou à la détérioration graduelle de la machine, aux mauvais branchements ou alimentation... - Le remplacement des pièces consommables: joints, etc... - Les dommages d’ordre esthétique telles que les parties extérieures, à savoir: les vernis, les laques, les peintures, etc... - Les frais de réglages accessibles à l’utilisateur sans démontage de la machine, les vérifications, les nettoyages et les essais non consécutifs à un dommage garanti. - L’intervention ou le dépannage effectué par des personnes non autorisées par le Service Consommateurs LAVAZZA A Modo Mio, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l’aggravation éventuelle du dommage en résultant. - Les dommages dus à l’utilisation de consommables autres que ceux recommandés par le fabricant. - Dans tous les cas, la garantie légale concernant les défauts et les vices cachés sera appliquée conformément à la loi.

Comment faire jouer la garantie sur un produit? La garantie est valable à compter de la date indiquée sur la preuve d’achat (ticket de caisse ou facture). Conserver la preuve d’achat et la joindre à la garantie pour toute réclamation. Si votre produit est encore sous garantie, prenez contact avec le Service Consommateurs LAVAZZA A Modo Mio.

26 27

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 26-27 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo DEUTSCH

buse Espressodüsebuse Espressodüse

Verriegelungsanzeigerrepères de serrage portefiltre Siebhalterportefiltre Siebhalter

Thermometerthermometre

EIN-Tastebouton de lancement du cycle

Sicherheitsringbague de securité

bouton stop STOPP-Taste Espresso-Tastebouton expresso Netzkabelcordon d’alimentation

Netzkabelcordon d’alimentation Steckerprise allume für cigare Zigarettenanzünder

Filter

Verriegelungsanzeiger

Anzeigestrich für den indicateursWasserstand de remplissage Siebhalter 1. Erste Schritte

● Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät verwenden, und heben Sie die Informationen gut auf. LAVAZZA A Modo Mio ● Spülen Sie das Gerät und die Tasse vor der ersten Verwendung gründlich Kapselhalterporte dosettes ESE Tropfrinnejoint gouttière aus, um eventuelle Rückstände und Staub zu entfernen. Verwenden Sie die LAVAZZA Espressgo einmal und entsorgen Sie den ersten zubereiteten Espresso. ● Die LAVAZZA Espressgo ist jetzt einsatzbereit.

Dichtungsringjoint torique Füllbereich des Wasserbehältersorifice de remplissage

28 29

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 28-29 13/05/13 21:56 ● Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch (nur mit Wasser). 2. Anleitung ● Verwenden Sie weder Alkohol noch Reinigungsmittel. Diese Produkte könnten Veränderungen am Gerät bewirken und zu Gefahren führen. ● Die LAVAZZA Espressgo ist nicht ist nicht spülmaschinen- oder 1 – Wickeln Sie das Stromkabel ab. mikrowellentauglich. 2 – Schließen Sie das Stromkabel an einen 12-V-Anschluss ● Tauchen Sie die LAVAZZA Espressgo nicht unter Wasser. (Zigarettenanzünder) an. ● Seien Sie beim Reinigen der Dornen unter dem orangefarbigen Schutzring vorsichtig, um sich nicht zu verletzen. 3 – Schrauben Sie den Siebhalter ab und lassen Sie das Gerät in der aufrechten Position stehen. Entkalken 4 – Füllen Sie ungefähr 50 ml Wasser in den Wasserbehälter mit der ● Entkalken Sie das Gerät regelmäßig (alle zwei Monate oder nach jeweils 100 mitgelieferten Tasse. Espressozubereitungen), um die Leistung und Lebensdauer des Geräts zu Achten Sie darauf, nicht zu viel einzufüllen, damit beim Erhitzen nichts erhalten. ausläuft! Achten Sie auf den Anzeigestrich für den Wasserstand. Er wird ● Verwenden Sie ein geeignetes Entkalkungsmittel, um die LAVAZZA Espressgo dunkler, während Sie Wasser einfüllen. Gießen Sie das Wasser langsam zu entkalken. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers für die Dosierung ein. Fügen Sie kein weiteres Wasser hinzu, sobald der Anzeigestrich und die Dauer des Entkalkers. dunkel geworden ist. ● Halten Sie sich beim Spülen an die Anweisungen des Herstellers. ● Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf. 5 – Legen Sie eine LAVAZZA A Modo Mio Kapsel in den Kapselhalter. Verwenden Sie keine andere Methode zum Entkalken as die hier 6 – Schließen Sie den Siebhalter, indem Sie ihn 60 Grad im beschriebene. Uhrzeigersinn bis zum Verriegelungsanzeiger drehen. Achten Sie darauf, Aufbewahrung die STOPP-Taste bis zum Anschlag zu drücken. Achtung: Wenn der Siebhalter nicht richtig verriegelt ist, können Sie keinen Espresso ● Aufgrund der kompakten Größe ist die LAVAZZA Espressgo problemlos im zubereiten! Auto zu verstauen, zum Beispiel im Handschuhfach, einem Seitenfach, unter dem Sitz oder im Kofferraum. 7 – Drücken Sie die EIN-Taste, um den Erhitzungsvorgang des Geräts zu ● Lassen Sie die LAVAZZA Espressgo jedoch nicht sichtbar im geparkten Auto starten. Die EIN-Taste blinkt während der gesamten Zubereitungsphase. zurück, um Diebe nicht in Versuchung zu führen.. 8 – Warten Sie, bis Sie drei Signaltöne hören (ca. 2 Minuten). ● LLassen Sie die LAVAZZA Espressgo nicht in einem in der Sonne geparkten Achtung: Wenn Sie kein Motorengeräusch mehr hören, bedeutet dies Fahrzeug liegen. nicht, dass das Gerät bereit ist! Warten Sie, bis Sie die drei Signaltöne ● Bewahren Sie den LAVAZZA Espressgo vor Feuchtigkeit geschützt auf. des Geräts hören. Wenn das Gerät am Ende der Erhitzungsphase bereit ist, zeigt das Thermometer die richtige Wassertemperatur an und die EIN- 4. F.A.Q. Taste leuchtet noch eine weitere Minute. Lösungsvorschläge für eventuell auftretende Probleme: 9 – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. ● Der Siebhalter lässt sich nicht öffnen. 10 – Drehen Sie das Gerät herum, halten Sie es über eine Tasse und Die LAVAZZA Espressgo funktioniert bei einem Druck von 16 Bar. Um drücken Sie die Espresso-Taste bis zum Anschlag (bis ein Verletzungen oder Produktschäden zu vermeiden, verhindert eine Sicherheitsring angezeigt wird), um den Espresso einzugießen. Sicherheitsvorrichtung die Verwendung des Siebhalters, wenn sich die 11 – Wenn die Tasse mit der gewünschten Menge gefüllt ist, drücken Sie Espresso-Taste nicht in der richtigen Position befindet. die STOPP-Taste – bis der Sicherheitsring nicht mehr zu sehen ist. Ihr Ein Sicherheitsring zeigt an, wenn das Gerät unter Druck steht. Wenn der Espresso ist bereit. Sicherheitsring sichtbar ist, kann das Gerät nicht geöffnet werden. 12 – Drehen Sie das Gerät um und setzen Sie es ab. Drücken Sie die STOPP-Taste bis zum Anschlag, sodass der Sicherheitsring nicht mehr zu sehen ist. Wenn das Gerät nicht mehr unter Druck steht, können 13 – Genießen Sie Ihren Espresso!. Sie den Siebhalter öffnen. 14 – Öffnen Sie den Siebhalter, um die benutzte Kapsel zu entfernen ● Es ist schwierig, den Wasserbehälter bis zum gewünschten Wasserstand und zu entsorgen. zu füllen. 15 – Gießen Sie überschüssiges Wasser weg und lassen Sie den Verwenden Sie die mitgelieferte Tasse. Gehen Sie zu Schritt 4 der Anleitung Restdruck ab, indem Sie das Gerät über einen geeigneten Behälter zurück. halten. ● Der Siebhalter lässt sich nicht schließen. 16 – Schließen Sie das Gerät und setzen Sie es ab. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass Sie den Siebhalter verwenden Um einen zweiten Espresso zuzubereiten, wiederholen Sie den Vorgang ab wenn sich die Espresso-Taste nicht in der richtigen Position befindet. Schritt 3. Überprüfen Sie, ob der Sicherheitsring sichtbar ist. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie die STOPP-Taste bis zum Anschlag. Setzen Sie den Siebhalter ein 3. Empfehlungen und schließen Sie ihn bis zur Verriegelungsanzeige. Zubereitung eines erstklassigen Espresso ● Beim Drücken der EIN-Taste erhitzt sich das Gerät nicht. a/ Vergewissern Sie sich, dass der Stecker für den Zigarettenanzünder fest im ● Verwenden Sie immer Mineralwasser. Anschluss sitzt. Das Zigarettenanzündersymbol auf dem Gerät leuchtet, wenn ● Verwenden Sie nur LAVAZZA A Modo Mio Kapseln. es korrekt angeschlossen ist. ●Mit der LAVAZZA Espressgo können Sie einen stärkeren oder schwächeren b/ Vergewissern Sie sich, dass der 12-V-Zigarettenanzünder mit Strom versorgt Espresso zubereiten. Drücken Sie einfach die STOPP-Taste, wenn die Tasse wird U≥12V. die gewünschte Menge enthält und der Espresso somit die gewünschte Stärke hat. ● Das Wasser tropft während des Erhitzens (wenn die EIN-Taste gedrückt ● Eine herrliche Crema erhalten Sie in der Tasse, wenn Sie die STOPP-Taste wird) aus dem Siebhalter. früh genug drücken, kurz bevor die ersten Blasen erscheinen. Der Wasserbehälter ist zu voll. Achten Sie darauf, nicht mehr als die empfohlene Wassermenge einzufüllen. Gehen Sie zu Schritt 4 der Anleitung Reinigung und Wartung zurück. ● Entfernen Sie immer die gebrauchte Kapseln nach jeder Benutzung. ● Trennen Sie die LAVAZZA Espressgo vor dem Reinigen von der Stromversorgung.

30 31

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 30-31 13/05/13 21:56 ● Die Espresso-Taste lässt sich nicht drücken. Die LAVAZZA Espressgo funktioniert nur mit einer 12-Volt-Gleichstrombuchse im Die LAVAZZA Espressgo ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, Zigarettenanzünderformat. Bitte vergewissern Sie sich, dass die in Ihrem Fahrzeug die das Betätigen der Espresso-Taste verhindert, wenn das Gerät nicht verfügbare Spannung 12 V Gleichstrom beträgt. Dieses Gerät ist nicht für die herumgedreht wird. Achten Sie darauf, dass der Siebhalter fest bis zum Verwendung mit einer anderen Art der Stromversorgung geeignet. Verriegelungsanzeiger geschlossen ist. Drehen Sie das Gerät herum, sodass Zur optimalen Verwendung schließen Sie das Gerät an einen Zigarettenanzünder an. sich der Siebhalter über der Tasse befindet (Schritt 10 der Anleitung), und Verwenden Sie keine Mehrfachstecker. drücken Sie Espresso-Taste bis zum Anschlag. Verwenden Sie nur A Modo Mio Kapseln. Gießen Sie nur Wasser in den Behälter. ● Beim Drücken der Espresso-Taste läuft der Espresso nicht heraus. Das Gerät darf nur bei Temperaturen zwischen 5°C und 50°C und einem normalen Achten Sie darauf, die Espresso-Taste bis zum Anschlag zu drücken. atmosphärischen Druck (Höhenlage 0 m bis 3000 m) benutzt werden. ● Während des Brühvorgangs tropft Wasser aus dem Siebhalter. Der Energieverbrauch des LAVAZZA Espressgo ist relativ hoch. Es wird dringend a/ Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring im LAVAZZA A Modo Mio Kapselhalter davon abgeraten, das Gerät zu verwenden, wenn der Motor nicht läuft und/oder die richtig eingesetzt ist. Setzen Sie den Dichtungsring ein, falls er nicht Batterie des Fahrzeugs nahezu leer ist. vorhanden ist, bzw. ersetzen Sie ihn, wenn er spröde, brüchig, beschädigt oder Die Maschine stoppt automatisch, wenn die Spannung von der Batterie versorgt wird eingeschnitten ist. sind Dichtungsringe bei Ihrem Händler erhältlich. unter 9,5V. b/ Achten Sie darauf, den Siebhalter fest bis zum Verriegelungsanzeiger zu Das Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Bereiten Sie höchstens schließen (siehe Schritt 6 der Anleitung). 5 Espressi nacheinander zu. Bei intensiver Benutzung ist nach 5 Espressi unbedingt ● Mein Espresso ist zu stark. eine Pause von 1 Stunde einzulegen. Geben Sie die empfohlene Menge Wasser in den Wasserbehälter. Gehen Sie Entkalken Sie Ihren LAVAZZA Espressgo regelmäßig. Unsere Garantie erstreckt zu Schritt 4 der Anleitung zurück. sich nicht auf Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht oder nicht korrekt ● Mein Espresso ist zu kalt. funktionieren. Warten Sie, bis die EIN-Taste konstant leuchtet (nicht mehr blinkt) und bis VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT ZU REPARIEREN ODER TEILE ZU ERSETZEN: das Gerät drei Signaltöne abgegeben hat, bevor Sie den Espresso zubereiten. wenden Sie sich zu diesem Zweck an einen autorisierten Händler. DAS Auch nachdem Sie keine Geräusche mehr vom Gerät hören, wird das Wasser AUSEINANDERNEHMEN DES GERÄTS KANN GEFÄHRLICH SEIN, UND DIE GARANTIE noch weiter erhitzt. Sie können das Erhitzen des Wassers mithilfe des WIRD UNGÜLTIG. Thermometers verfolgen. ● Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 6. LAVAZZA A Modo Mio 5. Warnhinweise Kundendienst Bei weiteren Fragen, wenden Sie sich bitte an unseren LAVAZZA A Modo Mio BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT Kundendienst. ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN. LAVAZZA und Handpresso sind bei unsachgemäßer Handhabung nicht haftbar. DEUTSCHLAND ÖSTERREICH DER LAVAZZA Espressgo DARF NIEMALS IM FAHRENDEN FAHRZEUG VERWENDET [email protected] [email protected] WERDEN. Bereiten Sie den Espresso vor der Fahrt zu oder parken Sie an einem +49 69 631 551 33 +43 810 20 30 50 sicheren Platz, an dem Sie sich und andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden. Weder LAVAZZA noch Handpresso sind für Verkehrsunfälle haftbar. Stellen Sie sicher, dass Kinder und nicht instruierte Personen keinen Zugriff haben. 7. Technische Daten Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Fassungsvermögen des Wasserbehälters ...... 50 ml Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Stecker für den Zigarettenanzünder, das Kapseln ...... LAVAZZA A Modo Mio Stromkabel und andere Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Maximaler Druck ...... 16 bar tauchen. Verwenden Sie das Gerät nicht, nachdem es mit einer Flüssigkeit in Abmessungen L x B x H (mm) ...... 75 x 75 x 215 Kontakt gekommen ist. Gewicht ...... 880 g Betätigen Sie niemals die EIN-Taste, wenn der Siebhalter nicht ordnungsgemäß verschlossen ist, d. h. bis zum Verriegelungsanzeiger angezogen wurde (Schritt 6 der Spannung ...... 12 V DC Bedienungsanleitung). Energieverbrauch ...... 140 Watt Versuchen Sie nicht den Siebhalter zu entfernen, während das Gerät in Gebrauch ist Temperatur bei Betrieb...... +5 / +50°C und die STOPP-Taste noch nicht zurückgedrückt wurde. Temperatur bei Aufbewahrung...... -5 / +60°C Nachdem Sie den Espresso zubereitet haben, seien Sie beim Entfernen des Maximale Luftfeuchtigkeit...... 95 % Siebhalters vorsichtig, damit Sie evtl. im Wasserbehälter verbliebenes Wasser nicht Referenzstandard...... 2004_108_EC verschütten. Dies gilt besonders nach der Zubereitung eines Ristretto, also eines starken Espressos. 8. Patent und Marke Falls es zur Verbrühung einer Person kommt, kühlen Sie die Wunde sofort, und rufen Sie bei Bedarf einen Arzt. Für dieses Produkt wurden internationale Patente beantragt. Handpresso ist eine eingetragene Marke. Bitte kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Risse, tiefe Kratzer oder andere Beschädigungen, welche die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten. A Modo Mio ist eine eingetragene Marke von LAVAZZA. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker für den Zigarettenanzünder, das Stromkabel oder ein anderes Teil des Geräts beschädigt erscheint. 9. Adresse Nach jedem Erhitzen muss der Druck durch Betätigen der Espresso-Taste Luigi LAVAZZA spa abgelassen werden, selbst wenn kein Brühvorgang stattgefunden hat. Corso Novara 59 Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck als dem vorgesehenen. 10154 Torino (TO) ITALIA LAVAZZA und Handpresso sind nicht verantwortlich oder haftbar, wenn das Gerät fehlerhaft bedient oder in nicht vorgesehener Weise verwendet wurde. www.lavazzamodomio.com Stellen Sie das Gerät während der Verwendung auf einer ebenen und trockenen Fläche auf, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist. Hüten Sie sich vor Kaffeespritzern und achten Sie darauf, dass die Espressodüse während des Gebrauchs niemals in Richtung einer Person zeigt.

32 33

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 32-33 13/05/13 21:56 Garantie 2 Jahre

Besondere Bedingungen für die Garantie Unsere Garantie erstreckt sich auf alle Fabrikations oder Materialfehler sowie alle internen Funktionsstörungen (ausgenommen die folgenden), die durch unsere Servicestellen ordnungsgemäß festgestellt wurden. Die Garantie ist nicht übertragbar. Es besteht kein Anspruch auf finanzielle Entschädigung oder Sachleistung und auf eine Ausdehnung der Garantiedauer für den Ausfall des Gerätes während einer Reparatur.

Folgende Punkte fallen nicht unter unsere Garantie - Schäden die aus einem kommerziellen, professionellen, kollektiven oder industriellen Gebrauch entstanden sind. - Transportkosten des Gerätes, Anfahrts- und Arbeitskosten des Servicetechnikers, bezüglich unsachgemäße Benutzung oder Fehlerbehebung außerhalb der Garantiezeit oder nicht von unseren Servicetechnikern festgestellt wurde, fällt nicht unter die Garantie. - Fehlerbehebung außerhalb der Garantiezeit - Schäden, die durch Brand, Explosion, Überschwemmung, Blitz entstanden sind, sofern sie von anderen Produkten wie dem Gerät selbst verursacht wurden. - Die Schäden, die auf einen externen Fehler zurückzuführen sind: Stoß, Fall, missbräuchlichem oder unsachgemäßem Gebrauch, Diebstahl, etc... - Verursachte Schäden von Korrosion oder normaler Abnutzung des Gerätes, von schlechten Anschlüssen oder Stromanschlusses. - Der Ersatz von Verschleißteilen: Dichtungen… - Ästhetische Beschädigungen an äußeren Teilen wie Lackierung, Lack, Farbe etc… - Kosten, die durch den Benutzer zur Regelung, zur Prüfung, zur Reinigung und zu Tests entstehen, ohne Zerlegung des Gerätes, werden nicht erstatten. - Eingriffe oder Reparaturen, die durch nicht von LAVAZZA A Modo Mio Kundendiens durchgeführt werden, alle Reparaturen die der Kunde selbst oder provisorisch durchführt, fallen zu Lasten des Kunden, der zudem die Konsequenzen einer eventuellen Verschlechterung zu verantworten hat. - Verursachte Schäden, die durch die Verwendung falscher oder nicht vom Hersteller empfohlenen Verbrauchsgüter entstanden sind. - In jedem Falle, wird die Garantie hinsichtlich Fehlern und versteckten Mängeln entsprechend dem Gesetz angewandt.

Wie kann ich meine Garantie in Anspruch nehmen ? Die Garantie ist gültig ab Kaufdatum (angegebenes Datum auf Kassenbon oder Rechnung). Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als Nachweis für den Kauf auf und legen Sie ihn im Reklamationsfall der Garantie bei. Bitte setzen Sie sich im garantiefall mit Ihrem Händler oder mit dem LAVAZZA A Modo Mio Kundendiens in Verbindung.

34 35

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 34-35 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo ESPAÑOL

buse bocabuse boca

indicadoresrepères de serrage de portefiltre bloqueo portafiltroportefiltre portafiltro

termómetrothermometre

botónbouton de lancement ON du cycle junta de seguridadbague de securité

bouton stop botón STOP botónbouton expresso espresso cablecordon d’alimentation de co- rriente

cablecordon d’alimentation de corriente adaptadorprise allume cigare de mechero

filtro

indicadores de bloqueo

indicateursindicador de remplissage del portafiltro nivel de agua 1. Primeros pasos

● Leer todas las instrucciones antes de utilizar la máquina y no deshacerse de ellas. ● Antes de utilizar la máquina por primera vez, lavarla y la taza suministrada portacápsulasporte dosettes ESE raíljoint gouttièreantigoteo LAVAZZA con agua caliente para eliminar cualquier residuo o polvo. Poner la LAVAZZA A Modo Mio Espressgo en funcionamiento una primera vez y tirar el primer espresso obtenido. ● LAVAZZA Espressgo ahora está lista para su uso.

juntajoint torique tórica orifice deárea remplissage del depósito para llenar

36 37

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 36-37 13/05/13 21:56 ● Repetir si fuera necesario. 2. Instrucciones de uso No utilizar nunca ningún otro método de desincrustación que no sea el recomendado aquí. 1 – Extender el cable de corriente. Almacenamiento 2 – Conectar el cable de alimentación a un adaptador de mechero de ● Por su reducido tamaño, LAVAZZA Espressgo se puede almacenar 12 V. fácilmente en un coche, en una guantera o compartimento interior, debajo 3 – Desatornillar el portafiltro y dejar la máquina en posición vertical. del asiento o en el maletero. ● No dejar nunca LAVAZZA Espressgo visible en un coche aparcado para 4 – Rellenar el depósito de agua aproximadamente con 50 ml de evitar robos. ¡Asegurarse de no llenarlo demasiado aguacon la taza suministrada. ● No dejar nunca LAVAZZA Espressgo en un coche aparcado a pleno sol. para evitar goteos durante el proceso de calentamiento! Observar ● Evitar guardar LAVAZZA Espressgo en lugares con humedad. atentamente el indicador de nivel de agua. Se oscurece a medida que se incorpora el agua. Verter lentamente. Dejar de echar agua tan pronto como el indicador se ponga negro. 4. F.A.Q. 5 – Introducir una cápsula LAVAZZA A Modo Mio en el portacápsulas. Qué hacer en los casos siguientes: 6 – Cerrar el portafiltro girándolo 60 grados en sentido horario hasta ● ¿No puedo abrir el portafiltro? el indicador de bloqueo y verificar que ha pulsado el botón STOP hasta LAVAZZA Espressgo funciona con una presión de 16 bar. Para evitar daños el final.Atención: el espresso no podrá hacerse si el portafiltro está personales o averías en el producto debidas a la presión, un dispositivo de mal bloqueado. seguridad impide al usuario manipular el portafiltro si el botón Espresso no está en la posición correcta. 7 – Pulsar el botón ON para iniciar el ciclo de calentamiento de la La junta de seguridad indica cuándo la máquina ha perdido suficiente máquina. El botón ON parpadea durante todo el ciclo de preparación. presión. No es posible abrir la máquina si la junta de seguridad está visible. 8 – Esperar hasta que suenen tres pitidos (aprox. 2 minutos). Pulsar el botón STOP hasta el final para que desaparezca la junta de Atención: ¡cuando cesa el ruido del motor no significa que la seguridad. Como la máquina ha perdido toda la presión, ahora sí podrá abrir máquina haya terminado! Debe esperar a que la máquina emita el portafiltro. tres pitidos. Al final del ciclo, cuando la máquina está preparada, el ● ¿Me cuesta mucho llenar el depósito hasta el nivel adecuado? termómetro mostrará la temperatura correcta del agua y el botón ON Utilizar la taza suministrada. Volver al paso 4 de las instrucciones. permanecerá encendido durante un minuto. ● ¿No puedo cerrar el portafiltro? 9 – Desenchufar la máquina. Un dispositivo de seguridad impide que se pueda manipular el portafiltro si el 10 – Para verter el espresso, voltear la máquina, colocarla sobre botón Espresso no está en la posición correcta. Confirmar si se puede ver la una taza y pulsar el botón Espresso hasta el final (verá una junta junta de seguridad. Si no es así, pulsar el botón STOP hasta el final. Colocar de seguridad). el portafiltro y cerrarlo hasta el indicador de bloqueo. 11 – Cuando la taza esté llena a su gusto, pulsar el botón STOP (hasta ● ¿Cuando pulso el botón ON la máquina no se calienta? que desaparezca el anillo de seguridad) para detener el espresso. a/ Verificar si el adaptador de mechero está bien conectado. ¡Su espresso ya está listo! El logotipo del mechero se ilumina en la máquina cuando está bien 12 – Girar la máquina y reponerla. conectado. b/ Verificar que el adaptador de mechero de 12V recibe corriente. 13 – ¡Disfrutar de su espresso! En cualquier caso, verificar que el vehículo funciona correctamente y que la 14 – Abrir el portafiltro para extraer y tirar la cápsula utilizada. toma del adaptador del mechero de 12V no está averiada U≥12V. 15 – Verter el agua que pueda haber quedado y liberar la máquina de ● ¿Gotea agua desde el portafiltro durante el ciclo de calentamiento de la la presión residual poniéndola encima de un receptáculo adecuado. máquina (al pulsar el botón ON)? 16 – Cerrar la máquina y reponerla. El depósito de agua está demasiado lleno. Es importante no echar más agua de la necesaria. Volver al paso 4 en las instrucciones. Si desea preparar otro espresso, repetir el procedimiento desde el paso 3. ● ¿No puedo pulsar el botón Espresso? LAVAZZA Espressgo incluye un dispositivo de seguridad que bloquea el uso 3. Unos consejos del botón Espresso si la máquina no se ha dado la vuelta. Para obtener un espresso de primera calidad Verificar que el portafiltro está bien cerrado hasta los indicadores de bloqueo. ● Utilizar siempre agua mineral. Voltear la máquina con el portafiltro sobre la taza (paso 10 de las ● Usar exclusivamente cápsulas LAVAZZA A Modo Mio. instrucciones); pulsar el botón Espresso hasta el final. ● Con LAVAZZA Espressgo, es posible preparar un espresso más largo o más corto de espresso. Basta con pulsar el botón STOP cuando el espresso ● ¿Pulso el botón Espresso pero el espresso no sale? alcance el grado deseado. Verificar que ha pulsado el botón Espresso hasta el final. ● Para lograr una taza con deliciosa crema, pulsar el botón STOP con la ● ¿Gotea agua desde el portafiltro durante la preparación del espresso? suficiente antelación, justo antes de que empiecen a verse las primeras a/ Comprobar que la junta tórica del porta cápsula LAVAZZA A Modo Mio está burbujas. presente y bien colocada. Limpieza y mantenimiento Colocar la junta tórica si no hay ninguna o reemplazarla si está defectuosa (seca, con grietas, dañada o con cortes) se pueden conseguir más a través ● Sacar siempre la cápsula usada de la máquina despues de cada uso. del distribuidor. ● Desenchufar LAVAZZA Espressgo antes de limpiarla. b/ Comprobar que el portafiltro está bien cerrado hasta los indicadores de ● Limpiar la máquina con un paño mojado (solo con agua). bloqueo (volver al paso 6 de las instrucciones). ● No usar alcohol ni detergentes. Dichos productos podrían modificar las características de la máquina y hacerla peligrosa. ● ¿Mi espresso es demasiado corto? ● No meter LAVAZZA Espressgo en el lavaplatos ni en el microondas. Verificar que el depósito esté lleno hasta el nivel de agua recomendado. ● No sumergir LAVAZZA Espressgo en agua. Volver al paso 4 en las instrucciones. ● Tener cuidado de no hacerse daño al limpiar las guías perforadas debajo ● ¿Mi espresso está frío? de la anilla de protección naranja. Esperar a que el botón ON se ilumine de forma constante (que deje de Desincrustación parpadear) y a que la máquina haya emitido tres pitidos para preparar su espresso. El agua sigue calentándose después de que la máquina haya ● Desincrustar con frecuencia la cal adherida a la máquina (cada 2 meses o dejado de hacer ruido. Se puede observar el calentamiento del agua a través cada 100 espressos) para prolongar su vida y su rendimiento. del termómetro. ● Para el proceso de desincrustación de LAVAZZA Espressgo, utilizar un producto de desincrustación adecuado.Consulte las recomendaciones del ● Para cualquier otra pregunta, ponerse en contacto con el distribuidor. fabricante para la dosificación y la duración del producto de desincrustación. ● Para el aclarado, consultar las instrucciones del fabricante del desincrustador. 38 39

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 38-39 13/05/13 21:56 5. Advertencias 6. Servicio al Cliente LEER ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZ. LAVAZZA y Handpresso no serán responsables de cualquier LAVAZZA A Modo Mio consecuencia de un uso incorrecto. Si necesita más información, visite nuestro Servicio al Cliente LAVAZZA NUNCA SE DEBE UTILIZAR LAVAZZA Espressgo CON EL COCHE EN MARCHA. El A Modo Mio en http://www.lavazzamodomio.com o envíenos un correo espresso se debe preparar previamente, con el vehículo aparcado en un lugar electrónico a la dirección [email protected] (+34 902888101) seguro para el conductor y el resto de los pasajeros. Ni LAVAZZA ni Handpresso serán responsables de posibles accidentes de circulación. 7. Datos técnicos Mantener la máquina fuera del alcance de los niños y de. No dejar utilizar la Capacidad del depósito de agua ...... 50 ml máquina sin vigilancia a personas no informadas. Cápsulas ...... LAVAZZA A Modo Mio Por su propia seguridad y por la de la gente que le rodea, no se debe tirar el adaptador de mechero, el cable de corriente ni cualquier otra pieza de la máquina Presión máxima ...... 16 bar al agua o a cualquier otro líquido. No utilizar la máquina si ha entrado en contacto, Dimensiones L x P x A (mm) ...... 75 x 75 x 215 aunque sea mínimamente, con cualquier líquido. No pulsar nunca el botón ON si el portafiltro no está bien fijado y apretado hasta Peso ...... 880 g los indicadores de bloqueo (paso 6 de las instrucciones). Voltaje ...... 12 V CC No intentar extraer el portafiltro mientras está en uso ni antes de haber pulsado Consumo eléctrico ...... 140 W el botón STOP. Temperatura de funcionamiento ...... +5 / +50 °C Una vez preparado el espresso, al extraer el portafiltro tener cuidado de no derramar el agua caliente que tal vez quede en el depósito, sobre todo si se ha Temperatura de almacenamiento ...... -5 / +60 °C preparado un espresso corto llamado “Ristretto”. Humedad máxima ...... 95 % En caso de quemaduras, echar inmediatamente agua fría sobre la zona afectada y Estándar de referencia ...... 2004_108_EC llamar a un médico si es necesario. Verificar visualmente la máquina antes de cada utilización y asegurarse de que no haya grietas, rallas profundas ni cualquier otra deformación que pueda alterar su 8. Patentes y marcas buen funcionamiento. Este producto está protegido por solicitudes de patentes internacionales. No utilizar la máquina si el adaptador de mechero, el cable de corriente o Handpresso es una marca registrada. cualquier otra pieza parece averiada. A Modo Mio es una marca registrada por LAVAZZA Tras cada ciclo de calentamiento es preciso eliminar la presión pulsando el botón Espresso incluso si no se ha llegado a preparar el espresso. 9. Dirección No utilizar la máquina para ningún otro fin que no sea el indicado. LAVAZZA y Luigi LAVAZZA spa Handpresso no aceptarán responsabilidad alguna en caso de uso incorrecto o Corso Novara 59 aplicación distinta de la prevista. 10154 Torino (TO) Durante su uso, colocar la máquina en una superficie plana y seca que no esté ITALIA sometida a vibraciones. www.lavazzamodomio.com Tener precaución con las salpicaduras de espresso y con la orientación de la boca del portafiltro durante el uso. LAVAZZA Espressgo funciona solo con tomas de tipo encendedor de cigarrillos de 12 V CC (corriente continua). Verificar que el voltaje disponible en su coche es de 12 V CC Esta máquina no se puede utilizar con ningún otro tipo de fuente de alimentación. Conectar la máquina a un adaptador de mechero. No utilizar adaptadores multiples. Utilizar exclusivamente cápsulas A Modo Mio. Verter agua solamente en el depósito. La máquina debe utilizarse a una temperatura ambiente entre 5°C and 50°C, y en condiciones de presión atmosférica normales (de 0 a 3000 m de altitud). El consumo eléctrico de la LAVAZZA Espressgo es bastante considerable. Se recomienda encarecidamente no utilizar la máquina si el motor no está en marcha o si la batería del vehículo está a punto de agotarse. La máquina para automáticamente si la tensión suministrada por la batería es inferior a 9,5 V. La máquina no está diseñada para uso profesional de ningún tipo. Se pueden preparar como mucho 5 espressos seguidos. Si utiliza la máquina durante mucho tiempo, dejar obligatoriamente que descanse durante una hora cada 5 espressos. Se debe desincrustar con frecuencia la cal adherida a LAVAZZA Espressgo. Nuestra garantía no cubre máquinas que no funcionen o lo hagan incorrectamente por no haberse sometido al proceso de desincrustación. NO INTENTAR REPARAR LA MÁQUINA NI CAMBIAR LAS PIEZAS: llamar siempre a un distribuidor autorizado para este tipo de reparaciones. SI SE DESMONTA LA MÁQUINA, ADEMÁS DEL RIESGO EXISTENTE, SE CANCELARÁ LA GARANTÍA.

40 41

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 40-41 13/05/13 21:56 Garantía 2 años

Condiciones especiales de nuestra garantía La garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales así como los defectos internos de funcionamiento (no excluidos abajo) debidamente certificados por nuestro centro de asistencia técnica. Esta garantía no se puede ceder. No da tampoco derecho a ninguna indemnización en metálico o en natura ni a una extensión de la garantía mientras el aparato tenga arreglo.

No estan cubiertos por nuestra garantía - Los daños que resulten de un uso comercial, profesional, colectivo o industrial. - Los gastos de transporte del aparato, del traslado del técnico o de la mano de obra por un daño no justificado o un arreglo no garantizado o no certificado por el centro de asistencia técnica reconocido por nuestra empresa. - Los daños causados al aparato por incendio, explosión, rayo, inundación, siempre que el orígen del daño este en otros aparatos distintos del aparato mismo. - Los daños debidos a una causa externa al aparato : choque, caída, uso incorrecto, error de manipulación, etc... - Los daños debidos a la corrosión o a la deterioración gradual del aparato, a una alimentación o un enchufe inadecuado. - El reemplazo de piezas consumibles: juntas... - Los daños de carácter estético sobre las partes externas como el barniz, la laca… - Los gastos para un arreglo para el cual el cliente no necesita desmontar el aparato, las comprobaciones, la limpieza y las pruebas no debidas a un daño garantizado. - El arreglo o la intervención de personas no autorizadas por el Servicio al Cliente LAVAZZA A Modo Mio. Cualquier arreglo improvisado o provisional es a cargo del cliente que será también responsable de las consecuencias o del eventual empeoramiento del daño. - Los daños debidos al uso de productos de consumo distintos de los que son aconsejados por el fabricante. - En cualquier caso, la garantía legal referente a defectos o vicios ocultos se cumplirá en conformidad con la ley.

Como hacer valer la garantía sobre un producto? La garantía es válida durante un año desde la fecha indicada sobre la prueba de compra (recibo o factura). Conserve la prueba de compra y adjuntela a la garantía para cualquier reclamación. Si el producto está todavia cubierto por la garantía, contacte a su vendedor o el Servicio al Cliente LAVAZZA A Modo Mio.

42 43

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 42-43 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo PORTUGUÊS

buse bicabuse bica

indicadoresrepères de serrage de portefiltre bloqueio porta-filtrosportefiltre porta-filtros

termómetrothermometre

botãobouton de lancement para du cycle Ligar anel de segurançabague de securité

bouton stop botão para parar botãobouton expresso expresso (STOP) cabocordon d’alimentation de alimen- tação

cabocordon d’alimentation de alimentação fichaprise allume para cigare a tomada de isqueiro

filtros

indicadores de bloqueio

indicateursindicador de remplissage do porta-filtros nível de água 1. Primeiros passos

● Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina e guarde-as para consultas futuras. ● Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, lave-a e chávena fornecida porteLAVAZZA dosettes ESE calhajoint gouttière para com água quente para remover todos os resíduos e poeiras. Comece a Suporte para recolha de cápusilas A pingos utilizar a LAVAZZA Espressgo e deite fora o primeiro expresso. Modo Mio ● A sua LAVAZZA Espressgo está agora pronta para utilização.

O-ringjoint torique orificeárea de remplissage para enchimento do reservatório

44 45

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 44-45 13/05/13 21:56 ● Não mergulhe a LAVAZZA Espressgo em água. 2. Instruções ● Tenha cuidado para não se ferir ao limpar as pontas perfuradas por baixo do anel de protecção laranja. Descalcificação 1 – Desenrole o cabo de alimentação. ● Descalcifique a máquina regularmente (todos os 2 meses ou cada 100 2 – Ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada de 12V para o expressos) para aumentar o seu desempenho e vida útil. isqueiro. ● Utilize um descalcificador adequado para descalcificar a LAVAZZA 3 – Desaperte o porta-filtrose deixa a máquina na posição vertical. Espressgo. Consulte as recomendações do fabricante para ver a dosagem e 4 – Encha o reservatório com aproximadamente 50 ml de água com a duração do processo de descalcificação. ajuda da chávena fornecida. ● Para enxaguar, consulte as instruções do fabricante do descalcificador. Certifique-se de que não enche demasiado para evitar fugas durante ● Repita se necessário. o ciclo de aquecimento! Observe atentamente o indicador de nível Utilize apenas o método de descalcificaçãpo recomendado. de água à medida que vai acrescentando água. Faça o enchimento Armazenamento lentamente. Pare de encher com água assim que o indicador mudar ● Sendo pequena a LAVAZZA Espressgo pode ser facilmente guardada num para preto. automóvel, no porta-luvas ou num bolso para arrumos, debaixo do banco ou 5 – Coloque uma cápsula LAVAZZA A Modo Mio no suporte para na bagageira. cápsulas. ● Nunca deixe a LAVAZZA Espressgo visível no interior de um veículo para 6 – Feche o porta-filtros rodando-o 60 graus no sentido contrário evitar que seja roubada. aos ponteiros do relógio… até ao indicador de bloqueio e confirme ● Nunca deixe a LAVAZZA Espressgo no interior de um veículo estacionado que o botão de paragem (STOP) está premido a fundo. Atenção: ao sol. não é possível tirar um expresso se o porta-filtros não estiver Evite armazenar a máquina em locais húmidos. correctamente bloqueado! 7 – Prima o botão para Ligar para iniciar o ciclo de aquecimento da 4. F.A.Q. máquina. O botão para Ligar pisca durante todo o ciclo de preparação O que fazer nos seguintes casos: 8 – Aguarde até ouvir 3 sinais sonoros (aproximadamente 2 minutos). ● Não consigo abrir o porta-filtros Atenção: Quando o ruído do motor pára, isso não significa que a A LAVAZZA Espressgo funciona com uma pressão de 16 bar. Para evitar máquina esteja pronta! Aguarde até ouvir os três sinais sonoros ferimentos ou danos ao produto devido a um excesso de pressão, um emitidos pela máquina. No fim do ciclo, quando a máquina está pronta, dispositivo de segurança impede a manipulação do porta-filtros se o botão o termómetro mostrará a temperatura correcta da água e o botão para Expresso não estiver na posição correcta. Ligar mantém-se aceso durante 1 minuto. Um anel de segurança indica-lhe quando a máquina está sob pressão. Não 9 – Desligue a máquina da tomada de corrente. pode abrir a máquina quando o anel de segurança estiver visível. Pressione a fundo o botão STOP para fazer desaparecer o anel de 10 – Volte a máquina ao contrário, coloque-a sobre a chávena e prima segurança. Poderá abrir o porta-filtros quando já não existir pressão no a fundo o botão expresso (aparece um anel de segurança) para interior da máquina. deitar o expresso na chávena. ● Tenho dificuldade em encher o reservatório até ao nível certo 11 – Quando a chávena estiver cheia a seu gosto, prima o botão STOP Utilize a chávena fornecida. Volte ao passo 4 nas instruções. - até que o anel de segurança desapareça – para parar o expresso. O seu expresso está pronto! ● Não consigo fechar o porta-filtros Um dispositivo de segurança impede-o de manipular o porta-filtros se 12 – Volte a máquina ao contrário e pouse-a o botão Expresso não estiver na posição certa. Confirme que o anel de 13 – Desfrute do seu café expresso! segurança está visível. Se não estiver, pressione a fundo o botão STOP. 14 – Abra o porta-filtros para remover a cápsula usada. Instale o porta-filtros e feche-o até ao indicador de bloqueio. 15 – Deite fora qualquer excesso de água e liberte qualquer pressão ● Quando pressiono o botão para Ligar, a máquina não aquece residual colocando a unidade por cima de um recipiente adequado. a/ Certifique-se de que a ficha está bem ligada à tomada para o isqueiro. O logótipo na máquina acende-se quando está correctamente ligada. 16 – Feche a máquina e pouse-a. b/ Certifique-se de que a tomada de 12V para o isqueiro tem energia. Para preparar um segundo expresso, repita o procedimento a partir do Em todos os casos, certifique-se de que o seu veículo é capaz de alimentar passo 3. correctamente a tomada para isqueiro com uma tensão de 12V U≥12V. ● Pinga água do porta-filtros durante o ciclo de aquecimento da máquina 3. Recomendações (quando o botão para Ligar está pressionado) Para obter um expresso da melhor qualidade O reservatório está demasiado cheio. Certifique-se de que não ultrapassa o ● Utilize sempre água mineral. nível de água recomendado. Volte ao passo 4 das instruções. ● Utilize apenas cápsulas A Modo Mio. ● Não consigo pressionar o botão Expresso ● Com a LAVAZZA Espressgo, pode tirar um expresso cheio ou curto. Basta A LAVAZZA Espressgo tem um dispositivo de segurança que bloqueia premir o botão STOP quando o expresso na chávena atingir o nível desejado. a utilização do botão expresso quando a máquina não está voltada ao ● Para obter um belo expresso com espuma, prima o botão STOP bastante contrário. cedo, mesmo antes de aparecerem as primeiras bolhas. Certifique-se de que o porta-filtros está bem fechado e apertado até aos Limpeza e manutenção indicadores de bloqueio. Volte a máquna ao contrário, colocando o porta-filtros sobre a chávena ● Remova sempre da máquina a cápsula usada depois da sua utilização. (passo 10 das instruções) e pressione a fundo o botão Expresso. ● Desligue a LAVAZZA Espressgo da tomada de corrente antes de a limpar. ● Limpe a máquina com um pano húmido (apenas com água). ● Quando pressiono o botão Expresso não sai expresso ● Não utilize álcool nem detergentes. Esses produtos podem alterar as Certifique-se de que o botão Expresso está pressionado a fundo. características da máquina tornando-a perigosa. ● Pinga água do porta-filtros durante a preparação do expresso ● Não coloque a LAVAZZA Espressgo numa máquina de lavar loiça nem num a/ Verifique a presença e a posição do O-ring no suporte para cápsulas A microondas. Modo Mio. Coloque ou substitua o O-ring se este não estiver instalado ou

46 47

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 46-47 13/05/13 21:56 tiver qualquer falha (seco, fendido, danificado ou ), podendo adquirir 122°F), e em condições normais de pressão atmosférica (de 0 a 3000 m de um junto do seu revendedor. altitude). b/ Certifique-se de que fecha bem o porta-filtros até aos indicadores de A LAVAZZA Espressgo tem um elevado consumo de energia. Recomenda-se que bloqueio (volte ao passo 6 das instruções). não seja utilizada quando o motor estiver desligado e/ou se a bateria do seu ● O meu café expresso é demasiado curto veículo estiver fraca. Certifique-se de que enche o reservatório até ao nível de água recomendado. A máquina desliga-se automaticamente se a tensão de alimentação da bateria for Volte ao passo 4 das instruções. inferior a 9,5V. ● O meu café expresso está frio A máquina não é adequada para qualquer tipo de utilização profissional. Máximo Aguarde até que a luz do botão para Ligar esteja acesa de forma contínua de 5 expressos de seguida. Em caso de utilização intensa, é absolutamente (sem piscar) e até que a máquina tenha emitido três sinais sonoros antes de necessário fazer um intervalo de 1 hora após cada 5 expressos. preparar o seu café expresso. A água continua a aquecer depois da máquina Descalcifique a sua LAVAZZA Espressgo regularmente. A nossa garantia não cobre deixar de fazer ruídos. Pode acompanhar o aquecimento da água através do máquinas que não funcionem ou não funcionem adequadamente por não terem termómetro. sido devidamente descalcificadas. ● Se tiver quaisquer perguntas, por favor contacte o seu revendedor. NÃO TENTE REPARAR A MÁQUINA NEM SUBSTITUIR PEÇAS: contacte um revendedor autorizado se necessitar de qualquer tipo de reparação. DESMONTAR 5. Avisos A MÁQUINA PODE SER PERIGOSO E ANULA A GARANTIA. POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA PELA PRIMEIRA VEZ. A LAVAZZA e a Handpresso não poderão ser 6. Apoio ao Cliente responsabilizadas pelas consequências de uma utilização incorrecta. LAVAZZA A Modo Mio A LAVAZZA Espressgo NUNCA DEVE SER UTILIZADA COM O VEÍCULO EM Se necessitar de mais informação, visite o nosso Serviço de Apoio ao Cliente ANDAMENTO. Prepare a máquina antecipadamente, ou estacione num local LAVAZZA A Modo Mio em www.lavazzamodomio.com ou envie-nos um e-mail seguro para si e para os outros automobilistas. Nem a LAVAZZA nem a Handpresso para [email protected] (+35 808 20 88 20) poderão ser responsabilizadas por qualquer acidente rodoviário. Mantenha a máquina fora do alcance de crianças e de pessoas que não tenham 7. Características técnicas recebido instruções sobre o seu funcionamento. Evite deixar a máquina sem vigilância. Capacidade do reservatório de água ...... 50 ml Para sua segurança e das pessoas em seu redor, não mergulhe a ficha para a Cápsulas ...... LAVAZZA A Modo Mio tomada de isqueiro, o cabo de alimentação ou qualquer outra parte da máquina Pressão máxima ...... 16 bar em água ou em qualquer outro líquido. Não utilize a máquina se esta tiver estado Dimensões L x P x A ……...... …...... 75 x 75 x 215 mm em contacto acidental, mesmo que parcial, com qualquer líquido. Nunca pressione o botão para ligar se o porta-filtros não estiver bem bloqueado Peso ...... 880g e apertado até aos indicadores de bloqueio, como indicado no passo 6 das Tensão ..……………..…………...... ………. 12 V CC instruções! Consumo de energia ..…...………………...... …………...... …… 140 Watt Não tente retirar o porta-filtros durante a utilização e antes de ter pressionado o Temperatura de funcionamento ...... +5 / +50°C botão STOP. Temperatura de armazenamento ...... -5 / +60°C Depois de fazer um expresso, e ao retirar o porta-filtros, certifique-se de que não entorna qualquer resto de água quente que ainda esteja no reservatório, Humidade máxima ...... 95 % especialmente se tiver tirado um expresso curto. Norma de referência ...... 2004_108_EC Se se queimar, deite imediatamente água fria sobre a área afectada e obtenha assistência médica, se necessário. 8. Patentes e marcas registadas Inspeccione a máquina cuidadosamente antes da sua utilização e certifique-se de Esta máquina está protegida por patentes e pedidos de patentes que não apresenta fendas nem riscos profundos ou quaisquer outros danos que internacionais. Handpresso é uma marca registada. possam indicar que não esteja em perfeito estado de funcionamento. A Modo Mio é uma marca registada propriedade da LAVAZZA. Não utilize a máquina se a ficha para ligar à tomada para isqueiro, o cabo de alimentação ou qualquer outro componente da máquina apresentarem quaisquer indícios de que possam estar danificados. 9. Endereço Luigi LAVAZZA spa Depois de cada ciclo de aquecimento, a pressão deve ser libertada premindo o Corso Novara 59 botão Expresso, mesmo que não tenha preparado nenhum expresso. 10154 Turim (TO) Não utilize a máquina para qualquer finalidade para a qual não foi prevista A ITÁLIA LAVAZZA e a Handpresso não aceitarão qualquer responsabilidade em caso de www.lavazzamodomio.com utilização incorrecta da máquina ou de uma utilização para a qual a máquina não foi prevista. Durante a utilização, coloque a máquina sobre uma superfície plana e seca e que não esteja sujeita a vibrações. Tenha atenção às projecções de café e da direcção da bica de descarga durante a utilização. A LAVAZZA Espressgo funciona apenas com uma tensão de alimentação de 12 VCC (corrente contínua) obtida a partir de uma tomada do tipo utilizada para o isqueiro. Certifique-se de que a tensão eléctrica disponível no seu veículo é de 12VCC. Esta máquina não é adequada para qualquer outra alimentação eléctrica. Para uma utilização óptima, ligue a máquina a uma tomada para isqueiro. Não utilize adaptadores com várias tomadas. Utilize apenas cápsulas A Modo Mio. Nunca coloque no reservatório outro líquido que não seja água. Esta máquina deve ser utilizada a temperaturas entre 5°C e 50°C (41°F e

48 49

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 48-49 13/05/13 21:56 Garantia 2 anos

Condições especiais para a nossa garantia de 2 anos A nossa garantia cobre quaisquer defeitos de fabrico e de materiais assim como defeitos relacionados com o funcionamento interno (não excluídos abaixo) devidamente confirmados pelos nossos técnicos de serviços pós- vendas. Esta garantia não é transferível e não confere qualquer direito a uma compensação em dinheiro ou em géneros nem a qualquer extensão durante o tempo em que a máquina estiver em reparação.

A garantia não cobre - Danos resultantes de uma utilização comercial, colectiva ou industrial. - Os custos de transporte da máquina, os custos de deslocação do técnico e custos de mão-de-obra relacionados com quaisquer danos ou reparação não cobertas pela garantia nem confirmadas por um serviço pós-vendas aprovado pela nossa empresa. - Danos causados à máquina por fogo, explosão, faíscas eléctricas, na medida em que tenham origem noutras máquinas. - Danos não causados pela própria máquina como uma utilização inadequada, manipulação incorrecta, roubo ou faíscas eléctricas, inundações, fogo… - Danos devidos a corrosão ou à deterioração gradual da máquina, uma má ligação eléctrica ou uma alimentação eléctrica incorrecta... - A substituição de peças: juntas... - Danos que apenas afectem o aspecto estético como verniz, pintura… - Custos com ajustes que o utilizador possa fazer sem desmontar a máquina, verificações, limpeza e ensaios cuja necessidade não resulte de quaisquer danos coberto pela garantia. - Reparações por pessoas não autorizadas pelos Serviço de Apoio ao Cliente da LAVAZZA A Modo Mio. O cliente será responsável por quaisquer reparações provisórias ou improvisadas assim como pelos danos adicionais que possam causar. - Danos resultantes da utilização de consumíveis que não sejam os recomendados pelo fabricante. - Em todos estes casos, será aplicada a garantia legal que cobre as avarias e defeitos ocultos prevista na lei.

Como posso solicitar um serviço ao abrigo da garantia? O período de garantia tem início na data indicada no comprovativo de aquisição (recibo ou factura) e que deve ser apresentado juntamente com a garantia em caso de reclamação. Se o seu produto ainda estiver coberto pela garantia, por favor contacte o seu revendedor ou o Serviço de Apoio ao Cliente da LAVAZZA A Modo Mio.

50 51

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 50-51 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo NEDERLANDS

buse spuitopeningbuse spuitopening

vergrendelindicatorsrepères de serrage portefiltre portafilterportefiltre portafilter

thermometerthermometre

aan-knopbouton de lancement du cycle

veiligheidsringenbague de securité

bouton stop stop-knop espresso-knopbouton expresso netsnoercordon d’alimentation

netsnoercordon d’alimentation sigarettenaanstekerplugprise allume cigare

filter vergrendelindicators

indicateurswaterniveau- de remplissage portafilter indicator 1. Eerste stappen

● Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt en gooi deze niet weg. ● Voordat u het apparaat het meegeleverde kopje voor het eerst gebruikt, porteLAVAZZA dosettes ESE afvoergootjejoint gouttière A Modo Mio reinigt u het met heet water om restanten en stof te verwijderen. Gebruik de capsulehouder LAVAZZA Espressgo eenmaal en gooi de eerste espresso weg. ● LAVAZZA Espressgo is nu klaar voor gebruik.

o-ringjoint torique vulgedeelteorifice de remplissage van reservoir

52 53

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 52-53 13/05/13 21:56 2. Gebruiksaanwijzing Ontkalken ● Ontkalk het apparaat regelmatig (na 2 maanden of 100 espressokopjes) om te zorgen voor een optimale werking en levensduur. 1 – Rol het netsnoer af voordat u de LAVAZZA Espressgo verticaal in ● U ontkalkt de LAVAZZA Espressgo met een geschikte kalkreiniger. de behuizing plaatst. Plaats vervolgens de kopje(s) in de daarvoor Raadpleeg de instructies van de fabrikant voor dosering en de duur van de bestemde vak(ken). ontkalker. 2 – Sluit het netsnoer aan op een sigarettenaanstekker van 12 V. ● Raadpleeg de instructies van de fabrikant van de kalkreiniger voor meer 3 – Draai het portafilter los en laat het apparaat rechtop staan.. informatie. ● Herhaal dit zo nodig. 4 – Vul het waterreservoir met circa 50 ml water met het meegeleverde Gebruik nooit een andere ontkalkmethode dan de hier beschreven kopje. methode. Zorg dat u het appraaat niet te vol maakt om lekken tijdens de opwarmingscyclus te voorkomen! Let goed op de waterniveau- Opbergen indicator. Terwijl u water toevoegt wordt het donkerder. Giet langzaam. ● Aangezien de LAVAZZA Espressgo klein is, kunt u deze gemakkelijk Stop met het toevoegen van water zodra de indicator zwart is. opbergen in een auto, in het handschoenenkastje of een vak, onder een 5 – Plaats een LAVAZZA A Modo Mio-capsule in de capsulehouder. stoel of in de kofferbak. ● Laat de LAVAZZA Espressgo nooit in het zicht achter in een geparkeerd 6 – Sluit het portafilter door dit 60 graden naar rechts te draaien tot voertuig om diefstal te voorkomen. aan de vergrendelindicator. Zorg dat u de STOP-knop helemaal indrukt. ● Laat de LAVAZZA Espressgo nooit achter in een geparkeerd voertuig in de Let op: u kunt geen espresso zetten als het portafilter niet correct is zon. vastgezet! ● Berg de LAVAZZA Espressgo niet op vochtige plekken op. 7 – Druk op de AAN-knop om de opwarmingscyclus van het apparat te starten. De AAN-knop knippert tijdens de gehele voorbereidingscyclus. 4. F.A.Q. 8 – Wacht totdat u drie piepjes hoort (circa 2 minuten). Wat te doen in de volgende gevallen: Let op: wanneer het geluid van de motor stopt, betekent dit niet ● Ik kan het portafilter niet openen? dat het apparaat gereed is! Wacht totdat u de drie piepjes hoort. Aan De LAVAZZA Espressgo werkt met een druk van 16 bar. Om letsel het einde van de cyclus, wanneer het apparaat gereed is, geeft de of schade aan het product door de druk te voorkomen, zorgt een thermometer de correcte watertemperatuur aan en blijft de AAN-knop veiligheidsmechanisme ervoor dat u het portafilter niet kunt verwijderen als gedurende één minuut branden.9 – Koppel het apparaat los. de Espresso-knop niet in de juiste stand staat. 10 – Keer het apparaat om, houd het boven een kopje en druk de Een veiligheidsring geeft aan of het apparaat onder druk staat. U kunt het Espresso-knop helemaal in (er verschijnt een veiigheidsring) om de apparaat niet openen wanneer de veiligheidsring zichtbaar is. espresso in te schenken. Druk de STOP-knop helemaal in zodat de veiligheidsring verdwijnt. Zodra het 11 – Zodra u de gewenste hoeveelheid espresso in het kopje hebt apparaat niet meer onder druk staat, kunt u het portafilter openen. geschonken, drukt u op de STOP-knop (totdat de beveiligingsring ● Ik heb moeite om het reservoir tot het juiste niveau te vullen? verdwijnt) om de espresso te stoppen. Uw espresso is klaar! Gebruik het meegeleverde kopje. Ga terug naar stap 4 in de 12 – Draai het apparaat om en zet het neer. gebruiksaanwijzing. 13 – Geniet van uw espresso! ● Ik kan het portafilter niet sluiten? Een veiligheidsmechanisme voorkomt dat u het portafilter sluit als de 14 – Open het portafilter opnieuw om de gebruikte capsule te Espresso-knop niet in de juiste stand staat. Kijk of de veiligheidsring verwijderen en weg te gooien. zichtbaar is. Zo niet, druk dan de STOP-knop helemaal in. Sluit het portafilter 15 – Giet eventueel overtollig water weg en laat eventuele resterende tot aan de vergrendelindicator. druk ontsnappen door het apparaat boven een geschikte ● Wanneer ik op de AAN-knop druk, warmt het apparaat niet op? opvangbak te houden. a/ Controleer of de sigarettenaanstekerplug goed is aangesloten. Het logo 16 – Sluit het apparaat en zet het neer. van de sigarettenaansteker van het apparaat licht op als deze correct is Voor een tweede espresso herhaalt u de stappen vanaf stap 3. aangesloten. b/ Controleer of de sigarettenaanstekerplug van 12V stroom krijgt. 3. Enkele nuttige tips In ieder geval, moet je nakijken of je wagen voorzien is van een stopcontact 12V, de sterkte van een sigarettenaansteker U≥12V. Voor een espresso van de hoogste kwaliteit ● Tijdens de opwarmingscyclus van het apparaat (wanneer de ON-knop ● Gebruik altijd mineraalwater. wordt ingedrukt) druppelt het water uit het portafilter? ● Gebruik alleen LAVAZZA A Modo Mio-capsules. Het reservoir bevat te veel water. Zorg dat u het aanbevolen waterniveau niet ● Met de LAVAZZA Espressgo kunt u de sterkte van uw espresso aanpassen. overschrijdt. Ga terug naar stap 4 in de gebruiksaanwijzing. Druk eenvoudig op de STOP-knop wanneer uw espresso de gewenste sterkte heeft. ● Ik kan de Espresso-knop niet indrukken? ● Voor mooi schuim in het kopje drukt u op tijd op de STOP-knop, vlak De LAVAZZA Espressgo is voorzien van een veiligheidsmechanisme dat de voordat de eerste belletjes verschijnen. Espresso-knop blokkeert als het apparaat niet is omgekeerd. Zorg dat het portafilter is gesloten tot aan de vergrendelindicators. Reiniging en onderhoud Keer het apparaat om, waarbij u het portafilter boven het kopje houdt (stap ● Verwijder het gebruikte capsule na gebruik uit het apparaat. 10 in de gebruiksaanwijzing) en druk de Espresso-knop helemaal in. ● Koppel de LAVAZZA Espressgo los voordat u deze reinigt. ● Ik heb de Espresso-knop ingedrukt, maar er komt geen espresso uit het ● Reinig het apparaat met een natte doek (alleen water). apparaat? ● Gebruik geen alcohol of afwasmiddel. Deze producten kunnen de Zorg dat u de Espresso-knop helemaal indrukt. eigenschappen van het apparaat wijzigen en zo een gevaar opleveren. ● Zet de LAVAZZA Espressgo niet in de afwasmachine of magnetron. ● Dompel de LAVAZZA Espressgo niet onder in water. ● Let op dat u zichzelf niet verwondt wanneer u de perforatiepuntjes onder de oranje beschermingsring reinigt.

54 55

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 54-55 13/05/13 21:56 ● Het water druppelt uit het portafilter terwijl de espresso wordt gezet? atmosferische druk (tot 3000 m boven zeeniveau). a/ Controleer de aanwezigheid en positie van de O-ring op de LAVAZZA A Het stroomverbruik van de LAVAZZA Espressgo is vrij hoog. Het wordt ten Modo Mio capsuleshouder. zeerste aanbevolen het apparaat niet te gebruiken tenzij de motor draait en/ Vervang de O-ring als deze niet aanwezig is of defect is (droog, gebarsten, of de accu van het voertuig bijna leeg is. beschadigd of stuk) deze is ook te koop bij de leverancier. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. U kunt maximaal 5 b/ Sluit het portafilter goed tot aan de vergrendelindicators (ga terug naar espresso’s achter elkaar maken. Bij intensief gebruik dient u na 5 espresso’s stap 6 in de gebruiksaanwijzing). ten minste één uur te wachten. ● Mijn espresso is te sterk? Ontkalk de LAVAZZA Espressgo regelmatig. Onze garantie dekt geen Vul het waterreservoir tot aan het aanbevolen waterniveau. Ga terug naar apparaten die niet of niet correct werken doordat ze niet correct zijn ontkalkt. stap 4 in de gebruiksaanwijzing. MAG U HET APPARAAT NIET ZELF PROBEREN TE REPAREREN EN GEEN ONDERDELEN VERVANGEN: neem hiervoor contact op met een erkende ● Mijn espresso is koud? leverancier. ALS U HET APPARAAT UIT ELKAAR HAALT, KAN DAT GEVAARLIJK Wacht totdat de AAN-knop brandt (niet knippert) en het apparaat drie ZIJN EN KOMT DE GARANTIE TE VERVALLEN. piepjes heeft laten horen voordat u uw espresso bereidt. Het water wordt verder verwarmd nadat het apparaat is gestopt met geluid maken. U kunt de 6. LAVAZZA A Modo Mio opwarming van het water aflezen op de thermometer. ● Voor andere vragen neemt u contact op met uw leverancier. Klantenservice Als u meer informatie nodig hebt, kunt u onze LAVAZZA A Modo Mio 5. Waarschuwingen Klantenservice bezoeken op www.lavazzamodomio.com of een e-mail sturen LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET naar [email protected] (+31 (0) 800 0202059) EERST GEBRUIKT. LAVAZZA en Handpresso zijn niet aansprakelijk in het geval van onjuist gebruik. 7. Technische gegevens DE LAVAZZA Espressgo MAG NOOIT WORDEN GEBRUIKT TERWIJL HET Inhoud waterreservoir ...... 50 ml VOERTUIG RIJDT. Zet de espresso van tevoren of parkeer op een veilige plek voor u en andere weggebruikers. LAVAZZA en Handpresso kunnen niet Capsules ...... LAVAZZA A Modo Mio aansprakelijk worden gesteld voor verkeersongelukken. Maximumdruk ...... 16 bar Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en personen die niet met het Afmetingen L x B x H (mm) ...... 75 x 75 x 215 apparaat weten om te gaan. Laat het apparaat niet onbewaakt achter. Voor uw eigen veiligheid en die van de mensen om u heen mag u de Gewicht ...... 880 gram sigarettenaanstekerplug, het netsnoer of een ander onderdeel van het Voltage ...... 12 V gelijkstroom apparat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Gebruik het Stroomverbruik ...... 140 Watt apparaat niet als dit onopzettelijk, zelfs gedeeltelijk, in aanraking is gekomen met een vloeistof. Gebruikstemperatuur ...... +5 / +50°C Druk nooit op de AAN-knop als het portafilter niet correct is vastgezet Bewaartemperatuur ...... -5 / +60°C en is aangedraaid tot aan de vergrendelindicators (stap 6 in de gebruiksaanwijzing). Maximale luchtvochtigheid ...... 95% Probeer het portafilter niet te verwijderen tijdens het gebruik of voordat u de Referentienorm ...... 2004_108_EC STOP-knop weer omhoog hebt geduwd. Als u het portafilter verwijdert nadat u uw espresso hebt gezet, moet u erop letten dat u geen eventueel achterbleven heet water uit het reservoir morst, 8. Octrooien en handelsmerken met name als u een sterke espresso (ristretto) hebt gezet. Dit apparaat wordt beschermd door internationale octrooien en Als u zich verbrandt, giet u onmiddellijk koud water over de brandplek en belt aangevraagde octooien in verschillende landen. Handpresso is een u zo nodig een arts. gedeponeerd handelsmerk. Inspecteer het apparaat vóór gebruik zorgvuldig en controleer of er geen barsten, diepe krassen of andere schade is waardoor het mogelijk niet goed A Modo Mio is een gedeponeerd handelsmerk van LAVAZZA. kan werken. Gebruik het apparaat niet als de sigarettenaanstekerplug, het netsnoer of 9. Adres een ander onderdeel van het apparaat beschadigd lijkt te zijn. Luigi LAVAZZA spa Na de opwarmingscyclus moet u de druk laten ontsnappen door op de Corso Novara 59 Espresso-knop te drukken, zelfs als u geen espresso hebt gezet. 10154 Torino (TO) ITALIA Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die waar het apparaat voor bedoeld is. LAVAZZA en Handpresso zijn niet verantwoordelijk of www.lavazzamodomio.com aansprakelijk voor onjuist gebruik of een toepassing waarvoor het apparaat niet is bedoeld. Plaats het apparaat tijdens het gebruik op een vlak en droog oppervlak dat vrij is van trillingen. Pas op voor uitspuitende koffie en let op de richting van de spuitopening tijdens het gebruik. De LAVAZZA Espressgo werkt alleen op een sigarettenaansteker van 12 V gelijkstroom. Controleer of het voltage van uw voertuig 12 V bedraagt. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een ander soort aansluiting. Voor een optimaal gebruik sluit u het apparaat aan op de sigarettenaansteker. Gebruik geen multiway-adapter. De machine stopt automatisch als de spanning geleverd door de accu lager is dan 9,5 V. Gebruik uitsluitend A Modo Mio-capsules. Giet uitsluitend water in het reservoir. Het apparaat dient te worden gebruikt tussen 5 °C en 50 °C en bij normale 56 57

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 56-57 13/05/13 21:56 Garantie 2 jaar

Speciale voorwaarden voor onze garantie Onze garantie dekt defecten in productie en materiaal en defecten in de interne werking (die hieronder niet zijn uitgesloten) mits deze zijn vastgesteld door onze aftersales technicus. Deze garantie is niet overdraagbaar en biedt geen enkel recht op schadevergoeding in geld of in natura en evenmin op een verlenging terwijl het apparaat in reparatie is.

Niet gedekt door onze garantie - Schade die het gevolg is van commercieel, professioneel, gemeenschappelijk of industrieel gebruik. - De transportkosten van het apparaat, de reisen arbeidskosten van de technicus die verband houden met schade of reparatie die niet onder de garantie valt of niet is bevestigd door de door ons bedrijf goedgekeurde aftersales service. - Schade aan het apparaat door brand, explosie, bliksem, overstroming, voor zover dit wordt veroorzaakt door andere apparaten. - Schade die niet is veroorzaakt door het apparaat zelf, zoals misbruik, verkeerd gebruik of onjuiste behandeling, diefstal… - Schade door corrosie of geleidelijke slijtage van het apparaat, een onjuiste aansluiting of een onjuiste stroomtoevoer... - Vervangende onderdelen: scharnieren... - Schade van esthetische aard, zoals vernis, lak, verf… - Kosten van aanpassingen die de gebruiker kon aanbrengen zonder het apparaat uit elkaar te halen, onderzoeken, reiniging en tests die niet te maken hebben met een schade die door de garantie wordt gedekt. - Reparaties door personen die niet zijn gemachtigd door de LAVAZZA A Modo Mio Klantenservice. De klant blijft verantwoordelijk voor tijdelijke of provisorische reparaties en voor een eventueel daaruit voortvloeiende verergering van de schade. - Schade doordat de verbruiksartikelen op een andere manier zijn gebruikt dan door de fabrikant wordt aanbevolen. - In al deze gevallen wordt de wettelijke garantie die fouten en verborgen effecten dekt, in overeenstemming met de wet toegepast.

Hoe maakt u aanspraak op de garantie van een product? De garantie is geldig vanaf de datum op het aankoopbewijs (bon of factuur) dat voor elke claim bij de garantie moet worden gevoegd. Als uw product onder de garantie valt, neemt u contact op met de winkel, die u zal adviseren over het verkorten van de reparatieperiode, of met LAVAZZA A Modo Mio Klantenservice.

58 59

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 58-59 13/05/13 21:56 LAVAZZA Espressgo SVENSKA

buse munstyckebuse munstycke

låsindikatorerrepères de serrage portefiltre portafilterportefiltre portafilter

termometerthermometre

ON-knappbouton de lancement du cycle

säkerhetsringbague de securité

bouton stop stoppknapp espressoknappbouton expresso elsladdcordon d’alimentation

elsladdcordon d’alimentation cigaprise allume- cigare rettändarkon- takt

filter

lås- indikatorer

indicateursvattennivåindi de remplissage- portafilter kator 1. Gör detta först

● Läs alla instruktioner innan du använder maskinen och spara dem sedan för eventuellt senare bruk. ● Innan du använder maskinen första gången tvättar du den med varmt porteLAVAZZA dosettes ESE dropprännajoint gouttière vatten för att avlägsna alla avlagringar och allt damm. Kör LAVAZZA A Modo Mio- kapselhållare Espressgo en gång och häll ut det första espresso. ● LAVAZZA Espressgo är nu klar att använda.

O-ringjoint torique orificebehållarens de remplissage fyllningsom- råde

60 61

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 60-61 13/05/13 21:56 ● Upprepa om det är nödvändigt. 2. Instruktioner Använd bara rekommenderad avkalkningsmetod. Förvaring 1 – Rulla ut elsladden. ● Eftersom LAVAZZA Espressgo är liten är den enkel att förvara i en bil, i 2 – Sätt i elsladden i ett 12 volts cigarettändaruttag. handsfacket eller i en ficka, under sätet eller i bagageluckan. 3 – Skruva ur portafiltret och ställ upp apparaten. ● Förhindra stöld genom att aldrig låta LAVAZZA Espressgo ligga synlig i ett 4 – Fyll vattenbehållaren med cirka 50 ml vatten med hjälp av den parkerat fordon. medföljande koppen. ● Lämna aldrig LAVAZZA Espressgo i en parkerat fordon i solen. Fyll inte på för mycket så att det läcker ut under ● Undvik förvaring i fuktiga miljöer. uppvärmningscykeln! Kontrollera nivåindikatorn när du fyller på vatten. Häll sakta. Stoppa vattenpåfyllningen när indikatorn blir svart. 4. F.A.Q. 5 – Placera en LAVAZZA A Modo Mio-kapsel i kapselhållaren. Vad ska jag göra i följande fall: 6 – Stäng portafiltret genom att vrida det 60 grader medurs… upp till ● Jag kan inte öppna portafiltret? låsindikatorn och kontrollera att stoppknappen är helt nedtryckt. Obs! LAVAZZA Espressgo arbetar med ett tryck på 16 bar. För att undvika Det går inte att brygga om portafiltret inte är låst på rätt sätt! kroppsskador eller skador på produkten på grund av trycket, finns det en säkerhetsenhet som hindrar dig att hantera portafiltret om espressoknappen 7 – Tryck ned ON-knappen för att starta maskinens uppvärmningscykel. inte är i rätt läge. ON-knappen blinkar under hela förberedelsecykeln Tack vare säkerhetsringen ser du när maskinen är under tryck. Du kan inte 8 – Vänta tills du hör 3 pipsignaler (cirka 2 minuter). öppna maskinen om säkerhetsringen är synlig. Obs! Om motorljudet avbryts betyder det inte att maskinen är klar! Tryck ned stoppknappen helt så att säkerhetsringen försvinner. När Vänta tills maskinen piper tre gånger. I slutet av cykeln, när maskinen maskinen inte längre är under tryck kan du öppna portafiltret. är klar, visar termometern rätt vattentemperator och ON-knappen lyser ● Jag tycker det är svårt att fylla behållaren till rätt nivå? under en minut. Använd den medföljande koppen. Gå tillbaka till steg 4 i instruktionerna. 9 – Dra ut maskinen ur uttaget. ● Jag kan inte stänga portafiltret? 10 – Vänd på maskinen, placera den över en kopp och tryck in En säkerhetsenhet förhindrar att du hanterar portafiltret om espressoknappen helt (en säkerhetsring visas) och häll upp espressoknappen inte är i rätt läge. Kontrollera om säkerhetsringen är synlig. espresso. Om inte trycker du ned stoppknappen helt. Placera portafiltret och stäng det 11 – När koppen är fylld trycker du på stoppknappen mot låsindikatorn. - tills säkerhetsringen försvinner – för att stoppa upphällningen. Din ● När jag trycker på ON-knappen blir maskinen inte varm? espresso är klar! a/ Kontrollera att cigarettändarkontakten är ordentligt ansluten. Logotypen 12 – Vänd på maskinen och lägg ner den på maskinens kontakt lyser när den är rätt ansluten. b/ Kontrollera att 12-voltskontakten får ström. 13 – Njut av din espresso! Kontrollera att ditt fordon kan strömsätta 12-voltsuttaget på rätt sätt. U≥12V. 14 – Öppna portafiltret för att ta bort och slänga den använda kapseln. ● Vatten droppar från portafiltret när maskinen värms upp (när ON- 15 – Häll ut allt överflödigt vatten och släpp ut överskottstrycket knappen är nedtryckt)? genom att placera enheten ovanför en lämplig behållare. Det finns för mycket vatten i behållaren. Kontrollera att du inte överskrider 16 – Stäng maskinen och lägg ner den. den rekommenderade vattennivån. Återgå till steg 4 i instruktionerna. Om du vill göra en ny espresso upprepar du från steg 3. ● Jag kan inte trycka ned espressoknappen? LAVAZZA Espressgo är utrustad med en säkerhetsenhet som förhindrar 3. Rekommendationer användning av espressoknappen om maskinen inte är lutad. Kontrollera att portafiltret är stängt mot låsindikatorerna. Om du vill få en espresso av högsta kvalitet Vänd på maskinen; håll portafiltret ovanför koppen (steg 10 i ● Använd alltid mineralvatten. instruktionerna); tryck ned espressoknappen helt. ● Använd bara LAVAZZA A Modo Mio-kapslar. ● Jag trycker ned espressoknappen men espresso rinner inte? ● Med LAVAZZA Espressgo kan du göra en lång eller en kort espresso. Tryck Kontrollera att espressoknappen är helt nedtryckt. bara på stoppknappen när din espresso uppnått den önskade nivån. ● Om du vill få en fin crema i koppen trycker du på stoppknappen just innan ● Det droppar vatten från portafiltret under bryggningen? de första bubblorna visas. a/ Kontrollera O-ringens läge på kapselhållaren på LAVAZZA A Modo Mio. Skaffa ny O-ring om den saknas eller om den är bristfällig (torr, spräckt, Rengöring och underhåll skadad eller sönderskuren); du kan skaffa den från återförsäljaren. ● Ta alltid ur begagnade kapslar från maskinen efter användning. b/ Kontrollera att du stänger portafiltret ordentligt upp mot låsindikatorerna ● Dra ut LAVAZZA Espressgo ur uttaget före rengöring. (gå tillbaka till steg 6 i instruktionerna). ● Rengör maskinen med en fuktig trasa (endast vatten). ● Min espresso blir för kort? ● Använd aldrig alkohol eller lösningsmedel. Dessa produkter kan ändra Kontrollera att du fyller behållaren upp till den rekommenderade vattennivån. maskinens egenskaper och göra den farlig. Gå tillbaka till steg 4 i instruktionerna. ● Placera aldrig LAVAZZA Espressgo i en diskmaskin eller mikrougn. ● Min espresso är kall? ● Doppa inte ned LAVAZZA Espressgo i vatten. Vänta tills ON-knappen lyser med fast sken (inte blinkar) och tills maskinen ● Var försiktig när du rengör perforeringsspetsarna under den orange har pipit tre gånger innan du gör din espresso. Vattnet fortsätter att värmas skyddsringen. efter att maskinens motorljud avbrutits. Du kan kontrollera vattnets Avkalkning uppvärmning på termometern. ● Avkalka maskinen regelbundet (varannan månad eller efter var hundrade ● För andra orsaker kontaktar du återförsäljaren. kaffe) för att öka maskinens prestanda och livslängd. ● Använd ett lämplig avkalkningsmedel för att avkalka LAVAZZA Espressgo. Följ tillverkarens rekommendationer vad gäller dosering och hur länge processen ska pågå. ● Skölj enligt avkalkningsmedelstillverkarens instruktioner. 62 63

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 62-63 13/05/13 21:56 5. Varningar 6. LAVAZZA A Modo Mio Kundtjänst Om du behöver ytterligare information går du till vår LAVAZZA A Modo Mio LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN FÖRSTA Kundtjänst på http://www.lavazzamodomio.com eller också skickar du GÅNGEN. LAVAZZA och Handpresso kan inte hållas ansvariga om maskinen e-post till oss på adressen [email protected] (+46 (0) 774 44 12 13) används på fel sätt. LAVAZZA Espressgo FÅR ALDRIG ANVÄNDAS NÄR FORDONET ÄR I GÅNG. Förbered maskinen i förväg eller parkera på ett säkert ställe för dig och för andra trafikanter. 7. Tekniska data Varken LAVAZZA eller Handpresso kan hållas ansvariga för eventuella trafikolyckor. Kapacitet vattenbehållare ...... 50 ml Förvara maskinen utom räckhåll för barn och personer som inte har fått Kapslar ...... LAVAZZA A Modo Mio instruktioner om hur den ska användas. Undvik att lämna maskinen obevakad. Maximalt tryck ...... 16 bar För din egen säkerhet och för personer omkring dig får du inte doppa Mått L x b x h ...... 75 x 75 x 215 mm cigarettändarkontakten, elsladden eller andra delar av maskinen i vatten eller annan vätska. Använd inte maskinen om den oavsiktligt, helt eller delvis, har Vikt ...... 880 g kommit i kontakt med vätska. Spänning ..………………………...... …….. 12 V DC Tryck aldrig på ON-knappen om portafiltret inte är ordentligt låst och åtdraget upp Strömförbrukning …...... …………………...... …………...... …… 140 Watt mot låsindikatorerna; se steg 6 i instruktionerna! Driftstemperatur ...... +5 / +50 °C Försök inte ta bort portafiltret under användning och innan du har tryckt tillbaka stoppknappen. Förvaringstemperatur ...... -5 / +60°C När du har gjort din espresso, och medan du tar bort portafiltret, måste du vara Maximal luftfuktighet ...... 95 % försiktig så att du inte spiller ut varmt vatten som finns i behållaren, särskilt om du Referensstandard ...... 2004_108_EC har gjort en kort "Ristretto"-espresso. Om du bränner dig spolar du omedelbart kallt vatten på det brända området och kontaktar en läkare om det är nödvändigt. 8. Patent och varumärken Maskinen skyddas av internationella patent och patentansökningar. Inspektera maskinen noggrant innan du använder den och kontrollera att det inte Handpresso är ett registrerat varumärke. finns några sprickor, djupa repor eller andra skador som kan göra att den inte A Modo Mio är ett registrerat varumärke som ägs av LAVAZZA. fungerar. Använd inte maskinen om cigarettändarkontakten, elsladden eller andra delar 9. Adress verkar vara skadade. Luigi LAVAZZA spa Efter varje uppvärmningscykel måste du släppa ut överskottstrycket genom att Corso Novara 59 trycka på espressoknappen, även om bryggningen inte har utförts. 10154 Turin (TO) Använd inte maskinen på annat sätt än det som är avsett. LAVAZZA och ITALIEN Handpresso ansvarar inte för och kan inte hållas skadeståndsskyldiga om www.lavazzamodomio.com maskinen används på fel sätt eller på ett sätt som maskinen inte är avsedd att användas på. Under användning placerar du maskinen på en plan och torr yta som inte utsätts för vibrationer. Akta dig för kaffespill och se upp för munstycket under användning. LAVAZZA Espressgo fungerar bara med ett 12-V DC (likström) cigarettändaruttag. Kontrollera att spänningen i ditt fordon är 12 V DC. Enheten får inte användas med annan typ av elförsörjning. För optimal användning ansluter du maskinen till en cigarettändarkontakt. Använd inte multiadaptrar. Använd bara LAVAZZA A Modo Mio-kapslar. Endast vatten får hällas i behållaren. Maskinen får bara användas mellan 5 °C och 50 °C och under normalt atmosfäriskt tryck (från 0 till 3000 m höjd över havet). LAVAZZA Espressgo är en högeffektsenhet. Du bör absolut inte använda den när motorn inte är igång och/eller om batteriet i fordonet är dåligt laddat. Maskinen stoppar automatiskt om spänningen från batteriet faller under 9,5 volt. Maskinen är inte lämplig för något som helst professionellt bruk. Gör högst fem espresso i följd. Efter fem espresso måste du ovillkorligen göra ett uppehåll på en timme. Avkalka regelbundet din LAVAZZA Espressgo. Vår garanti gäller inte för maskiner som inte fungerar eller som inte fungerar på rätt sätt på grund av att de inte avkalkats. FÖRSÖK INTE REPARERA MASKINEN ELLER BYTA DELAR SJÄLV. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för den här sortens reparationer. ATT TA ISÄR MASKINEN KAN VARA FARLIGT OCH ANNULLERAR GARANTIN.

64 65

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 64-65 13/05/13 21:56 Garanti 2 år

Specialvillkor för vår 2-årsgaranti Vår garanti täcker alla tillverknings- och materialfel men även alla invändiga funktionsdefekter (exkluderas inte nedan) som vederbörligen intygas av vår garantiservicetekniker. Den här garantin kan inte överföras och berättigar inte till ersättning, i kontanter eller på något sätt, eller förlängning av giltighetstiden, medan maskinen är under reparation.

Detta täcks inte av garantin - Skador som härrör från kommersiell, yrkesmässig, kollektiv eller industriell användning. - Transportkostnader för maskinen, kostnader för teknikers resor eller arbetskostnader som relateras till skador eller reparationer som inte varken garanteras eller certifieras av den garantiservicetekniker som godkänts av vårt företag. - Skador på maskinen som orsakats av eldsvåda, explosion eller blixtnedslag, i den mån de härrör från andra maskiner. - Skador som orsakats av själva maskinen, till exempel felanvändning, missbruk eller misshandel, stöld, blixtnedslag, översvämning, eldsvåda… - Skador på grund av korrosion eller gradvis försämring av maskinen, dålig anslutning eller dålig elförsörjning... - Ersättning av delar: packningar... - Skador av estetisk natur, till exempel fernissa, lack, färg… - Kostnader för justeringar som användaren kan göra utan att ta isär maskinen, kontroller, rengöring och tester som inte följer på en skada som täcks av garantin. - Reparationer gjorda av personer som inte godkänts enligt återförsäljare eller LAVAZZA A Modo Mio Kundtjänst. Kunden förblir ansvarig för alla provisorier och tillfälliga reparationer samt även för eventuell resulterande försämring av skadan. - Skador på grund av användning av andra förbrukningsvaror än de som rekommenderas av tillverkaren. - I alla dessa fall är den juridiska garanti som täcker fel och dolda defekter tillämplig enligt gällande lag.

Hur åberopar jag en produkts garanti? Garantin gäller från inköpsdatum (enligt kvitto eller faktura) och måste bifogas garantin vid garantianspråket. Om produktens garanti fortfarande gäller kontaktar du din återförsäljare eller LAVAZZA A Modo Mio Kundtjänst.

66 67

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 66-67 13/05/13 21:56 Lavazza Espressgo עברית

buse פתח buseמזיגה פתח מזיגה

de serrage מחווני repèresנעילה portefiltre תא portefiltreחליטה תא חליטה

thermometreמדחום

lancement du cycle הלחצן ONbouton de de securité טבעת bagueבטיחות

bouton stop הלחצן Espressobouton expresso הלחצן Stop כבל cordon d’alimentationחשמל

כבל cordon d’alimentationחשמל cigare תקע prise allumeלמצת סיגריות

מסנן

נעילה מחוונים

תא חליטה מחוון de remplissage גובה המיםindicateurs 1. שלבים ראשונים ● קרא את כל ההוראות לפני השימוש במכונה ואל תשליך אותן. ● לפני השימוש במכונה בפעם הראשונה, שטוף אותה המים חמים כדי להסיר שאריות מחזיק קפסולות או אבק כלשהם. הפעל את Lavazza Espressgo ושפוך את הקפה הראשון. פס joint gouttièreטפטוף porte dosettes ESE Lavazza A ● כעת ה- Lavazza Espressgo מוכנה לשימוש. Modo Mio

torique טבעת Ojoint אזור remplissage מילויorifice deהמיכל

69 68

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 68-69 13/05/13 21:56 2. הוראות הסרת אבנית ● נקה את המכונה מאבנית בקביעות )אחת לחודשיים או כל 100 הכנות קפה( כדי לשפר את הביצועים ואורך החיים שלה. 1 - התר את כבל בחשמל. ● כדי להסיר אבנית מ- Lavazza Espressgo, השתמש בחומר מתאים להסרת 2 - חבר את כבל החשמל לשקע מצת סיגריות של 12V. אבנית. עיין בהמלצות היצרן לגבי הכמות ומשך הזמן של תהליך הסרת האבנית. 3 - פתח את הברגת מכסה החליטה )portafilter( והשאר את המכונה במצב ● כדי לשטוף, עיין בהוראות יצרן החומר להסרת האבנית. זקוף. ● חזור על התהליך בהתאם לנדרש. השתמש רק בשיטה המומלצת להסרת אבנית. 4 - מלא את מיכל המים בכמות של 50 מ"ל בקירוב בעזרת הספל המצורף. ודא שאינך ממלא יתר על המידה כדי למנוע זליגה במהל מחזור החימום! אחסון שים לב למחוון גובה המים בעת שאתה מוסיף מים. מזוג באיטיות. הפסק ● הודות לגודל הקטן, קל לאחסן את ה- Lavazza Espressgo במכונית, בתא להוסיף מים מייד כאשר המחוון הופך שחור. הכפפות, בכיס דופן, מתחת למושב או בתא המטען. 5 – הכנס קפסולת Lavazza A Modo Mio במחזיק הקפסולה. ● כדי למנוע גנבה, אף פעם אל תשאיר את ה- Lavazza Espressgo גלויה לעין במכונית חונה. 6 - סגור את מכסה החליטה על-ידי סיבובו 60 מעלות בכיוון השעון... עד ● אף פעם אל תשאיר את ה- Lavazza Espressgo במכונית החונה בשמש. למחוון הנעילה ובדוק שהלחצן Stop לחוץ במלואו. ● הימנע מאחסון במקומות לחים. שים לב: החליטה אינה אפשרית אם מכסה החליטה אינו נעול כהלכה. 7 - לחץ על הלחצן ON כדי להתחיל את מחזור החימום של המכונה. הלחצן 4. תיקון ON מהבהב במהלך כל מחזור ההכנה. מה לעשות במקרים הבאים: 8 -המתן עד שתשמע שלושה צלילי ביפ )כ- 2 דקות בקירוב(. ● אני לא מצליח לפתוח את מכסה החליטה? שים לב: כאשר רעש המנוע נפסק, אין פירוש הדבר שהמכונה מוכנה! Lavazza Espressgo פועלת בלחץ של 16 אטמוספירות. על מנת למנוע פציעה או המתן עד שהמכונה תשמיע שלושה צלילי ביפ. בתום המחזור, כאשר נזק למוצר כתוצאה מהלחץ, קיים התקן בטיחות המונע ממך יכולת טיפול בתא החליטה המכונה מוכנה, המדחום יראה את הטמפרטורה הנכונה של המים והלחצן אם הלחצן Espresso אינו נמצא במצב הנכון. ON יישאר מואר למשך דקה 1. טבעת בטיחות מראה מתי המכונה נמצאת תחת לחץ. אינך יכול לפתוח את המכונה 9 - הוצא את המכונה מהשקע. אם טבעת הבטיחות מוצגת. לחץ על הלחצן STOP עד הסוף כדי שטבעת הבטיחות תיעלם. כאשר המכונה לא 10 - סובב את המכונה, הנח אותה מעל ספל ולחץ הלחצן Espresso תימצא תחת לחץ, תוכל לפתוח את מכסה החליטה. עד הסוף )תופיע טבעת בטיחות( כדי למזוג את הקפה. ● אני מקשה למלא את המיכל לרמה הנכונה? -11 כאשר הספל מתמלא לגובה הרצוי, לחץ על הלחצן STOP השתמש בספל המסופק תוכל לראות שמחון רמת המים הופך כהה יותר אם תסתכל - עד אשר טבעת הבטיחות נעלמת - כדי לעצור את הקפה. האספרסו מוכן! על המכונה היישר מלמעלה. 12 - הפוך את המכונה והנח בצד. מזוג את המים לאט וביציבות. מחוון רמת המים מציג את רמת המים במיכל. הבט בו 13 - תיהנה מהאספרסו! בתשומת לב. הפסק למזוג כאשר המחוון הופך שחור. חזור לשלב 4 בהוראות. 14 - פתח את מכסה החליטה והסר את הקפסולה המשומשת. ● אני לא מצליח לסגור את מכסה החליטה? 15 - שפוך את המים שנותרו ושחרר את הלחץ שנותר על-ידי הנחת התקן בטיחות מונע טיפול בתא החליטה אם הלחצן Espresso אינו נמצא במצב הנכון. היחידה מעל כלי קיבול מתאים. ראה אם טבעת הבטיחות נראית לעין. אם היא אינה נראית, לחץ על הלחצן STOP עד 16 - סגור את המכונה והנח במקום. הסוף. הנח את המכסה על המכונה וסגור אותו עד למחוון הנעילה. כדי להכין אספרסו נוסף, חזור על הפעולות משלב 3. ● כשאני לוחץ על הלחצן ON המכונה אינה מתחממת? א. ודא שהתקע מוכנס היטב בשקע מצת הסיגריות. סמל הלוגו שעל התקע מואר 3. המלצות כאשר התקע מחובר כהלכה. כדי לקבל אספרסו באיכות פרמיום ב. בדוק ששקע מצב הסיגריות של 12V פועל. בכל המקרים, בדוק שהמכונית נמצאת במצב שבו זרם של 12V יכול להגיע לשקע ● השתמש תמיד במים מינרליים. המצת כנדרשU≥12V ● השתמש רק בקפסולות של Lavazza A Modo Mio. ● באמצעות Lavazza Espressgo, תוכל להכין אספרסו ארוך ואספרסו קצר. פשוט ● מים מטפטפים מתא החליטה במהלך מחזור ההתחממות של המכונה )כאשר לחץ על הלחצן STOP כאשר האספרסו מגיע לרמה הרצויה. לחצן ON לחוץ(? ● כדי לקבל קצף נהדר בספל, לחץ על הלחצן STOP מוקדם יותר, ממש לפני הופעת יש יותר מדי מים במיכל. ודא שאינך חורג מרמת המים המומלצת. חזור לשלב 4 הבועות. בהוראות. ניקוי ותחזוקה ● אני לא מצליח ללחוץ על הלחצן Espresso? Lavazza Espressgo מצוידת בהתקן בטיחות החוסם את השימוש בלחצן Espresso ● הסר תמיד את הקפסולות המשומשות מהמכונה. אם המכונה אינה מופעלת. ● נתק את ה- Lavazza Espressgo לפני הניקוי. ודא שמכסה החליטה סגור היטב עד למחוון הנעילה. ● נקה את המכונה עם מטלית לחה )מים בלבד(. הפוך את המכונה, כך שתא החליטה יהיה מעל ספל )שלב 10 בהוראות(. לחץ עד ● אל תשתמש באלכוהול או בתכשירי ניקוי. מוצרים אלו עלולים לשנות את מאפייני הסוף את הלחצן Espresso. המכונה ולהפוך אותה למסוכנת. ● אל תכניס את ה- Lavazza Espressgo במדיח כלים או בתנור מיקרוגל. ● אני לוחץ על הלחצן Espresso אך הקפה אינו נמזג? ● אל תטבול את ה- Lavazza Espressgo במים. ודא שהלחצן Espresso לחוץ עד הסוף. ● שים לב שלא להיפצע בעת ניקוי קצוות משטח החליטה שנמצאים מתחת לטבעת ● מים מטפטפים מתא החליטה במהלך החליטה? ההגנה הכתומה. א. ודא את הימצאות ומצב טבעת ה- O במחזיק קפסולת ה- A Modo Mio. הכנס את טבעת ה- O אם אינה נמצאת או החלף אם היא פגומה )יבשה, סדוקה, פגומה, קרועה(. תוכל להשיג אותה מחנות הספק. ב. ודא שהסגרת היטב את מכסה החליטה עד למחווני הנעילה )חזור לשלב 6 בהוראות(.

71 70

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 70-71 13/05/13 21:56 ● האספרסו שלי קצר מדי? ודא שאתה ממלא את המיכל עד לרמת המים המומלצת. חזור לשלב 4 בהוראות. 6. שירות לקוחות ● האספרסו שלי קר? LAVAZZA A Modo Mio המתן עד שהלחצן ON יאיר ביציבות )לא מהבהב( ועד שהמכונה תשמיע צליל ביפ אם תזדקק למידע נוסף, נא בקר בשירות הלקוחות שלנו באתר שלוש פעמים לפני מזיגת האספרסו. המים ממשיכים להתחמם לאחר שהמכונה www.modomio.co.il/Capsules.aspx מפסיקה להשמיע רעש. תוכל עקוב אחרי התחממות המים במדחום.

● בכל שאלה אחרת, נא לפנות לחנות הספק. 7. נתונים טכניים תכולת מיכל מים...... 50 מ"ל 5. אזהרות קפסולות...... Lavazza A Modo Mio קרא את ההוראות בקפידה לפני שימוש במכונה בפעם הראשונה. Lavazza ו- לחץ מקסימלי ...... 16 אטמוספרות Handpresso לא יהיו אחראיות במקרה של שימוש לא נכון. ממדים ג x ע x א………………………..……...... 75x75x215 מ"מ בשום מקרה אין להשתמש ב- Lavazza Espressgo כאשר המכונית נוסעת. הכן את האספרסו לפני הנסיעה, או עצור במקום בטוח לך ומכניות אחרות הנוסעות בכביש. Lavazza משקל...... 880 ג' ו- Handpresso לא יהיו אחראיות לתאונת דרכים כלשהי. מתח………………...... ……….. 12V DC הרחק מהישג ידם של ילדים או אנשים שלא קיבלו הוראות לשימוש במכונה. הימנע מהשארת צריכת חשמל…....………………...... …………...... …… 140 ואט המכונה ללא להשגחה. טמפרטורת הפעלה: ...... +5 עד +50 מעלות צלזיוס למען בטיחותך ובטיחות האנשים בסמוך לך, אל תטבול את התקע שמיועד למצת הסיגריות, את כבל החשמל או כל חלק אחר של המכונה במים או בכל נוזל אחר. אל תשתמש במכונה, טמפרטורת אחסון: ...... -5 עד +60 מעלות צלזיוס אם הייתה באופן מקרי במגע, אפילו מגע חלקי, עם נוזל. לחות מקסימלית : ...... 95% אף פעם אל תלחץ על הלחצן ON אם מכסה החליטה אינו נעול ומהודק כהלכה עד למחווני סטנדרט לייחוס: ...... EC_108_2004 הנעילה - שלב 6 בהוראות! אל תנסה להסיר את מכסה החליטה במהלך השימוש לפני שלחצת על הלחצן STOP. 8. פטנטים וסימנים מסחריים לאחר הכנת האספרסו, במהלך הסרת מכסה החליטה, ודא שאינך שופך מים חמים שנותרו מכונה זו מוגנת על-ידי פטנטים בינלאומיים ויישומי פטנט. Handpresso הוא סימן עדיין במיכל, במיוחד אם הכנת אספרסו קצר מסוג "Ristretto". מסחרי רשום. אם תגרום לעצמך לכווייה, שפוך מייד מים קרים על אזור הכווייה ופנה לרופא במידת הצורך. A Modo Mio הוא סימן מסחרי רשום השייך לחברת Lavazza. בדוק את המכונה בזהירות לפני השימוש וודא שאין סדקים, שריטות עמוקות או כל נזק אחר שמונע ממנה להיות במצב תפעולי נאות. 9. כתובות אל תשתמש במכונה אם התקע למצת הסיגריות, כבל החשמל או כל חלק אחר נראים Luigi Lavazza spa פגומים. Corso Novara 59 10154 Torino (TO) לאחר כל מחזור חימום, יש לשחרר את הלחץ על-ידי לחיצה על הלחצן Espresso, גם אם ITALIA לא חלטת קפה. www.lavazzamodomio.com אל תשתמש במכונה לאף מטרה אחרת מלבד המטרה שלשמה היא מיועדת. Lavazza ו- Handpresso לא יישאו באחריות או חבות במקרה של שימוש לא נכון או שימוש עבור יישומים שאינם מיועדים עבור המכונה. במהלך השימוש, הנח את המכונה על משטח שטוח ויבש, שאינו נתון לרעידות. שים לב לכיוון המזיגה ופתח המזיגה במהלך השימוש. Lavazza Espressgo פועלת רק עם 12V DC )זרם ישיר( בשקע המיועד למצת סיגריות. בדוק שהמתח הזמין במכונית שלך הוא אכן 12V DC. מכונה זו אינה מיועדת לשימוש עם מתח אחר כלשהו. לשימוש אופטימלי, חבר את המכונה לשקע מצת הסיגריות. את תשתמש במתאם רב כיווני השתמש רק בקפסולות A Modo Mio. מזוג מים רק לתוך המיכל. יש להשתמש במכונה רק בטמפרטורות של 5 עד 50 מעלות צלזיוס, ובתנאי לחץ אטמוספרי רגיל )בגובה של 0 עד 3000 מטר(. Lavazza Espressgo היא מכונה הצורכת כוח רב. מומלץ מאוד שלא להשתמש בה כאשר המנוע אינו פועל ו/או אם הסוללה במכונית חלשה. המכונה עוצרת אוטומטית אם המתח המסופק על-ידי הסוללה יורד מתחת ל- 9.5V. המכונה אינו מיועדת לשימוש מקצועי מסוג כלשהו. ניתן להכין מקסימום 5 ספלי אספרסו זה אחר זה. במקרה של שימוש אינטנסיבי, חובה לעשות הפסקה של שעה 1 לאחר כל 5 ספלי אספרסו. נקה בקביעות את האבנית מתוך ה- Lavazza Espressgo. האחריות שלנו אינה מכסה מכונות שאינן פועלות או שאינן פועלות כשורה כתוצאה מאבנית. אל תנסה לתקן את המכונה או להחליף חלקים בעצמך: פנה למפיץ מורשה לביצוע סוג זה של תיקונים. פירוק המכונה עלול להיות מסוכן ולבטל את האחריות.

73 72

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 72-73 13/05/13 21:56 אחריות שנתיים

תנאים מיוחדים לאחריות של האחריות שלנו מכסה פגמים כלשהם בייצור ובחומרים כמו גם פגמי הפעלה פנימית כלשהם )שאינם מוחרגים להלן( המאושרים כהלכה על-ידי הטכנאי שלאחר המכירה שלנו. לא ניתן להעביר אחריות זו ואין היא מעניקה לך זכות לפיצוי במזומן או בדומה, ואף לא להארכה בעת שהמכונה נמצאת בתיקון.

לא מכוסים באחריות שלנו - נזק הנובע משימוש מסחרי, מקצועי, קולקטיבי או תעשייתי. - עלויות ההעברה של המכונה, עלויות הנסיעה והעבודה של הטכנאי שקשורות לנזק או לתיקון שאינם במסגרת האחריות או שאושרו על-ידי השירות שלאחר מכירה המאושר על-ידי החברה שלנו. - נזק למכונה כתוצאה משריפה, מפיצוץ, מברק, במידה ומקורם מכונות אחרות. - נזק שלא נגרם על-ידי המכונה עצמה דוגמת שימוש לרעה, שימוש לא נכון, גנבה, ברק, שיטפון, שריפה... - נזק כתוצאה מקורוזיה, בלאי הדרגתי של המכונה, חיבור גרוע או אספקת חשמל פגומה... - החלפת חלקים: חיבורים... - נזק מסוג אסטטי דוגמת ציפוי, לכה, צבע... - עלויות של התאמות שהמשתמש יכול לבצע ללא פירוק המכונה, בדיקות, ניקוי וטעמים שאינם בהתאם לנזק המכוסה באחריות זו. - תיקונים על-ידי אנשים שאינם מאושרים על-ידי השירות שלאחר מכירה של המותג. הלקוח אחראי לכל תיקון זמני או ארעי כמו גם לחמרה אפשרית של הנזק כתוצאה מכך. - נזק הנובע משימוש בחומרים מתכלים השונים מאלה שמומלצים על-ידי היצרן. - בכל המקרים האלו, האחריות המשפטית המכסה את התקלות והפגמים הנסתרים תחול בהתאם לחוק.

כיצד להפעיל את האחריות למוצר? האחריות חלה ממועד הוכחת הרכישה )קבלה או חשבונית( שאותה יש לצרף לאחריות בכל מקרה של תביעה. אם המוצר שלך נמצא עדיין במסגרת אחריות, פנה לחנות או למרכז שירות של .LAVAZZA A Modo Mio

75 74

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 74-75 13/05/13 21:56 Handpresso | Lavazza Espressgo AMM | 9L | V1.0 20130314

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 76-77 13/05/13 21:56 Handpresso Luigi Lavazza spa 43 rue Royale Corso Novara 59 77300 Fontainebleau 10154 Torino (TO) FRANCE ITALIA www.handpresso.com www.lavazzamodomio.com

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 78 13/05/13 21:56