Bibles En Images: Visual Narrative and Translation in New York Public Library Spencer Ms 22 and Related Manuscripts

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibles En Images: Visual Narrative and Translation in New York Public Library Spencer Ms 22 and Related Manuscripts BIBLES EN IMAGES: VISUAL NARRATIVE AND TRANSLATION IN NEW YORK PUBLIC LIBRARY SPENCER MS 22 AND RELATED MANUSCRIPTS by Julia A. Finch B.A., University of Pennsylvania, 2002 M.A., University of Pittsburgh, 2006 Submitted to the Graduate Faculty of The Kenneth P. Dietrich School of Arts & Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2011 UNIVERSITY OF PITTSBURGH THE KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS & SCIENCES This dissertation was presented by Julia A. Finch It was defended on October 27, 2011 and approved by Renate Blumenfeld-Kosinski, Professor, French Ann Sutherland Harris, Professor, History of Art and Architecture Kellie Robertson, Associate Professor, English, University of Wisconsin-Madison H. Anne Weis, Associate Professor, History of Art and Architecture Dissertation Advisor: M. Alison Stones, Professor, History of Art and Architecture ii Copyright © by Julia A. Finch 2011 iii BIBLES EN IMAGES: VISUAL NARRATIVE AND TRANSLATION IN NEW YORK PUBLIC LIBRARY SPENCER MS 22 AND RELATED MANUSCRIPTS Julia A. Finch, PhD University of Pittsburgh, 2011 This dissertation examines New York Public Library Spencer ms. 22, a fourteenth- century French Bible en images (narrative picture Bible), and its relationship with the picture Bible of King Sancho VII of Navarre (Amiens, Bibliothèque municipale ms. 108), completed in the year 1197. Previous scholarship on these manuscripts has described Spencer 22 as a copy of Sancho’s Bible, based on the close similarity of visual narrative content and iconography found in Spencer 22 and its predecessor. The range of aesthetic and linguistic differences between the manuscripts, however, signifies a process more akin to translation, a term that better expresses the relationship between Sancho’s Bible and Spencer 22, as well as the specific needs of its patron, Jeanne II of Navarre. I consider the production of Spencer 22 in three contexts. The first is the patronage of Jeanne II of Navarre prior to and shortly after her coronation as Queen of Navarre in 1329. In preserving the visual narrative content of a known royal manuscript, Spencer 22 is a visual referent to Sancho’s Bible that aligns Jeanne II’s political interests with her Navarrese ancestor to solidify her legitimate claim to the throne. The second context is the translation of the visual narrative between Sancho’s Bible and Spencer 22, with a focus on Spencer 22’s materiality. The stylistic translation of Spencer 22’s images into a format more familiar to a fourteenth-century audience, along with the addition of written text in French, is more than a superficial change, it is a sophisticated re-presentation of the visual narrative of Sancho’s Bible for audiences familiar iv with the interaction of text and image on the manuscript page in both religious and secular works. Finally, and more broadly, the third context is the reception of biblical visual narrative in fourteenth-century France. As a case study, these manuscripts and the terms visual translation and translatio imaginis (translation of images) can help us to better understand the transfer of text-to-image and image-to-image narrative content and the variations on literacy in fourteenth- century France that supported these conventions for medieval readers. v TABLE OF CONTENTS PREFACE ................................................................................................................................. XIV 1.0 INTRODUCTION: SPENCER 22’S ORIGINS ........................................................ 1 1.1 SUMMARY OF SECTIONS .............................................................................. 9 2.0 THE IMAGE OF THE BIBLE IN FOURTEENTH-CENTURY FRANCE ........ 12 2.1 TYPES OF MEDIEVAL BIBLES ................................................................... 13 2.1.1 The Bible moralisée ..................................................................................... 14 2.1.2 The Bible historiale ...................................................................................... 15 2.1.3 The Biblia pauperum ................................................................................... 17 2.1.4 The Speculum Humanae Salvationis and medieval “mirror” literature 19 2.2 NARRATIVE PICTURE BIBLES ................................................................... 20 2.3 WHO KNEW THE BIBLE IN THE MIDDLE AGES?................................. 27 2.3.1 Clergy, Laity, and the Bible: Geographical, Educational, and Social Distinctions ................................................................................................................. 30 2.4 WHAT WAS “THE BIBLE” IN THE MIDDLE AGES? .............................. 37 2.5 WAYS OF KNOWING THE BIBLE IN THE MIDDLE AGES: STUDY, READING, AND SEEING ................................................................................................ 41 2.5.1 The Study of the Bible in the Middle Ages ............................................... 42 2.5.2 Reading the Bible, or having it read to you .............................................. 43 vi 2.5.3 Seeing the Bible ........................................................................................... 45 2.5.4 The medieval popular Bible ....................................................................... 49 2.5.5 Medieval Audiences for Biblical Narratives ............................................. 50 2.6 THE WORD OF GOD IN IMAGES ................................................................ 54 3.0 SPENCER 22’S PATRONAGE AND CULTURAL CONTEXT .......................... 56 3.1 THE MANUSCRIPT ......................................................................................... 61 3.1.1 Spencer 22’s Table of Contents ................................................................. 62 3.1.2 Number of images ....................................................................................... 67 3.1.3 Visual biblical narrative in Spencer 22 ..................................................... 70 3.1.4 Page layouts in Spencer 22 ......................................................................... 73 3.1.5 French biblical texts .................................................................................... 81 3.1.6 Style and the role of the artist .................................................................... 84 3.1.6.1 The Fauvel Master and the Sub-Fauvel Master ............................... 86 3.1.7 Quality of production and materials ......................................................... 89 3.2 JEANNE II OF NAVARRE: MANUSCRIPT RECIPIENT AND PROBABLE PATRON ...................................................................................................... 95 3.2.1 The Inventory of Clémence of Hungary ................................................. 100 3.2.2 The Hours of Jeanne of Navarre ............................................................. 103 3.2.3 Queenship in Spain: precedents for royal patronage ............................ 105 3.2.4 Coronation manuscripts ........................................................................... 108 3.2.5 Spencer 22 and Sancho’s Bible ................................................................ 109 4.0 TRANSLATIO IMAGINIS: SPENCER 22 AND THE PAMPLONA BIBLES .. 111 4.1 DEFINING TERMINOLOGY ....................................................................... 112 vii 4.2 SCRIBES, COPIES, AND MEDIEVAL MANUSCRIPT CULTURE ....... 116 4.2.1 Why Copy? Krautheimer’s Theory on Medieval Copying ................... 121 4.2.2 The Utrecht Psalter and its “copies” ....................................................... 124 4.3 MEDIEVAL TRANSLATIO: CULTURAL CONTEXT OF THE FOURTEENTH CENTURY ........................................................................................... 128 4.3.1 Medieval translators: linguistic contexts, interpretatio and imaginatio 133 4.3.2 Translatio and moving manuscripts: physical, political, and geographical concerns .............................................................................................. 137 4.3.3 Why translatio imaginis? .......................................................................... 139 4.3.4 Visual translation in Sherman’s Imaging Aristotle ................................ 140 4.4 CASE STUDY I: THE JOSEPH NARRATIVE IN SANCHO’S BIBLE AND SPENCER 22 .................................................................................................................... 146 4.5 CASE STUDY II: THE MOSES NARRATIVE IN SANCHO’S BIBLE AND SPENCER 22 .................................................................................................................... 151 4.6 FOUR CATEGORIES OF IMAGE-TO-IMAGE COMPARISON IN SANCHO’S BIBLE AND SPENCER 22 ........................................................................ 162 4.6.1 Unusual iconography: Adam and Eve, Synagoga, and Moses Writing 163 4.6.2 Divergences between written and visual text .......................................... 171 4.6.3 Stylistic changes that do not affect narrative ......................................... 176 4.6.4 Provocative iconography: Bathsheba ...................................................... 180 4.7 PAINT DROPLETS AS EVIDENCE OF TRANSLATION ....................... 182 4.8 CONCLUDING THOUGHTS ON TRANSLATIO ....................................... 185 5.0 SPENCER 22, BIBLICAL NARRATIVE, AND VISUAL LITERACY ............ 190 viii 5.1 BIBLICAL NARRATIVE IN PUBLIC AND PRIVATE CONTEXTS ..... 190 5.2 DEFINING LITERACY AND NARRATIVE: SOME TERMINOLOGY ... 193 5.2.1
Recommended publications
  • INFORMATION to USERS This Manuscript Has Been Reproduced
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from aiy type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photogrq>hs, print bleedthrou^ substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photogr£q)hs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for aiy photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & Howell Information Com pany 300 North Z eeb Road. Ann Arbor. Ivll 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Order Number 9517109 Unofficial histories of France in the late Middle Ages. (Volumes I and n) Zale, Sanford C., Ph.D.
    [Show full text]
  • Lehrhaftigkeit in Der Geistlichen Literatur Des 14. Und 15
    * View metadata, citation and similar papers atLehrhaftigkeit core.ac.uk in der geistlichen Literatur brought to you by CORE provided by Hochschulschriftenserver - Universität Frankfurt am Main des 14. und 15. Jahrhunderts * Nigel F. Palmer ‘Turning many to righteousness’ Religious didacticism in the ›Speculum humanae salvationis‹ and the similitude of the oak tree The ›Speculum humanae salvationis‹ is an elaborate religious and didactic text, made up of words and pictures in combination.1 It is generally held to have been composed in the earlier part of the fourteenth century, and in an ideal copy it consists of 4924 lines of rhyming Latin prose, preceded by a Summarium, together with 192 miniatures. It is well known to modern scholarship as the most widely circulated typological text from the Middle Ages, and chapters 3–42 present a sequence of New Testament events, ‘anti- types’, each of which is shown to have been foreshadowed by three figurae, ‘types’ or similitudes, mostly taken from the Old Testament. Chapters 1–2, with 8 pictures, take us from the Fall of Lucifer and the Creation of Adam and Eve to the Flood. Chapters 3–42, with 160 pictures, take us from the ___________________________________ 1 Speculum humanae salvationis. Texte critique. Traduction inédite de Jean Miélot (1448). Les sources et l’influence iconographique principalement sur l’art alsacien du XIVe siècle. Avec la reproduction, en 140 planches, du Manuscrit de Sélestat, de la série complète des vitraux de Mulhouse, de vitraux de Colmar, de Wissembourg, etc., ed. by Jules Lutz and Paul Perdrizet, 2 vols, Leipzig 1907–1909. The Latin text is reprinted in: Immagini di San Francesco in uno Speculum humanae salvationis del Trecento: Roma, Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana 55.K.2, ed.
    [Show full text]
  • The Eructavit Is Generally Linked with Marie of Champagne. I Should Like
    淡江人文社會學刊【第十期】 The Eructavit is generally linked with Marie of Champagne. I should like to demonstrate, however, that this Old French metrical paraphrase of Psalm XLIV (in the Vulgate edition) is inextricably linked with Marie of Brabant as well. In pursuing this link, I believe I can explain both the occasion and the content of (Paris, BN) Arsenal 3142, the manuscript generally thought to have been composed for Marie of Brabant. Furthermore, in so doing, I should like to establish a possible dating, as well as an occasion, for the Eructavit and for the Arsenal Manuscript 3142. In order to do this, I should like to introduce the setting in which the Eructavit was written, the people surrounding its production, and the familial ties connecting the existing manuscripts of the Eructavit to the Arsenal Manuscript 3142. I should then like to deal with the form of the Arsenal Manuscript in terms of the Eructavit and the 44th Psalm. Marie of France, the eldest daughter of Eleanor of Aquitaine and of Louis VII of France, was given in marriage in 1154 to Henry I, called the Liberal, of Champagne.(1) Henry of Champagne was a learned man, a recipient of sermons, commentaries on the Psalms, and liturgical pieces, including ten sequences (Benton, 1961, p. 556). John of Salisbury (who at the time of the Becket case was exiled from England and staying with his friend Pierre de Celle, then abbot of Saint-Remi-de Reims and friend as well of Henry) tells us of the “great pleasure which the Count Henry took in discussing literary subjects with learned men.”(2) Furthermore, Chretien de Troyes, Evrat, Gace Brule, Gautier d’Arras, and Simon Chevre d’Or, all known poets, acknowledge the personal intervention of Henry or Marie in their work.(3) The court of Champagne was well established as a center of learning and patronage.
    [Show full text]
  • Saint Joan Timeline Compiled by Richard Rossi
    1 Saint Joan Timeline Compiled by Richard Rossi A certain understanding of the historical background to Saint Joan is necessary to fully understand the various intricacies of the play. As an ocean of ink has been spilled by historians on Joan herself, I shall not delve too deeply into her history, keeping closely to what is relevant to the script. My dates, which may not necessarily match those that Shaw used, are the historically accepted dates; where there is discrepancy, I have notated. In some cases, I have also notated which characters refer to certain events in the timeline. There is a great deal of history attached to this script; the Hundred Years War was neither clean nor simple, and Joan was, as The Inquisitor says, “...crushed between these mighty forces, the Church and the Law.” 1st Century: Saint Peter founds the Catholic Church of Rome. (Warwick mentions St. Peter) 622: Establishment of Mohammad’s political and religious authority in Medina. (Cauchon mentions the prophet) 1215: The Waldensian movement, founded by Peter Waldo around 1170, is declared heretical at the Fourth Lateran Council. The movement had previously been declared heretical in 1184 at the Synod of Verona, and in 1211 80+ Waldensians were burned at the stake at Strausbourg. This was one of the earliest proto-Protestant groups and was very nearly destroyed. 1230’s: Establishment of the Papal Inquisition, which would later prosecute the trial against Joan of Arc. (Mentioned by Warwick. This is the same inquisition mentioned throughout the script) 1328: Charles IV of France dies without a male heir, ending the Capetian Dynasty and raising some very serious questions regarding the right of inheritance.
    [Show full text]
  • Hundred Years
    THE HUNDRED YEARS WAR HISTORY The Hundred Years War was fought between England and France from 1337 to 1453. The war was a series of battles with long periods of peace in between. In 1337, King Edward III of England claimed he was the rightful king of France. This started the long war between the two countries. FIGHTING Disputes caused fighting to continue for over one hundred years. These arguments were over the control of the valuable wool trade, disputes over areas of land, and the support for Scotland by the French. King Edward III believed he was the rightful heir to the French crown through his mother, Isabella. He claimed the right to the throne when he was fifteen because King Charles IV of France died without a male heir. The French chose Philip to be their king instead. When Philip VI of France took control of Aquitaine from the English in 1337, King Edward III decided to fight back. He invaded France and claimed his right to the French throne. EDWARD’S ARMY Edward did not attempt to conquer and control the French land, but instead raided the land in something called chevauchees. He struck deep into the land burning crops, plundering cities, and creating havoc. King Edward III’s army was led by his son, the valiant Edward the “Black Prince” during the 1350s. He was a famous hero to the English known for his chivalry. He led English troops to major victories over the French. During the battle of Poitiers, the Black Prince captured the current King of France, John II.
    [Show full text]
  • A Dead Zone in the Historiography of Death in the Middle Ages : the Sentiment of Suspicious Death Franck Collard
    A Dead Zone in the Historiography of Death in the Middle Ages : The Sentiment of Suspicious Death Franck Collard To cite this version: Franck Collard. A Dead Zone in the Historiography of Death in the Middle Ages : The Sentiment of Suspicious Death. Rollo Koster, Joëlle. Death in Medieval Europe. Death scripted and Death choreographed, Routledge, pp.186-208, 2016. hal-01639062 HAL Id: hal-01639062 https://hal.parisnanterre.fr//hal-01639062 Submitted on 22 Dec 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. A DEAD ZONE IN THE HISTORIOGRAPHY OF DEATH IN THE MIDDLE AGES: THE SENTIMENT OF SUSPICIOUS DEATH1 Franck Collard Medieval chroniclers referring to the deaths of individuals frequently indicate that the deceased have gone “the way of all flesh” or “paid their dues to nature.”2 According to Aldobrandino of Sienna, “living and dying are at the whim of our Lord,” and death, determined by the heavens and inherent to the human condition since the Fall, appears to inspire no speculation in terms of its modalities.3 There have been numerous studies dedicated to its history, especially regarding the “sentiment of death.”4 Yet, perhaps because of these standard formulas, scholars have devoted no attention to a psychological phenomenon that is nonetheless quite present alongside evidence of human finitude: the questioning of death.
    [Show full text]
  • El Impacto De Las Relaciones Familiares Y Conyugales En Los Reinados De Las Reinas Titulares De Navarra (1274-1517)
    ANUARIO DE ESTUDIOS MEDIEVALES 46/1, enero-junio de 2016, pp. 167-201 ISSN 0066-5061 doi:10.3989/aem.2016.46.1.05 RULING & RELATIONSHIPS: THE FUNDAMENTAL BASIS OF THE EXERCISE OF POWER? THE IMPACT OF MARITAL & FAMILY RELATIONSHIPS ON THE REIGNS OF THE QUEENS REGNANT OF NAVARRE (1274-1517)1 PODER Y PARENTESCO: ¿LOS FUNDAMENTOS DE REINAR? EL IMPACTO DE LAS RELACIONES FAMILIARES Y CONYUGALES EN LOS REINADOS DE LAS REINAS TITULARES DE NAVARRA (1274-1517) ELENA WOODACRE University of Winchester Summary: Family relationships were the Resumen: Las relaciones familiares cons- foundation of dynastic monarchy and tituyeron el fundamento de la monarquía provided a crucial basis for the support dinástica y proporcionaron una base de of the rule of a reigning queen, who was apoyo crucial en el gobierno de una reina arguably in a far more vulnerable position con potestad propia, que se encontraba en than that of her male counterparts. This una posición mucho más vulnerable que article will examine the situation of the sus homólogos masculinos. Este artículo queens regnant of Navarre, between 1274 examinará la situación de las reinas titulares and 1517 with particular regard to their de Navarra entre 1274 y 1517, con especial relationship with their natal and marital énfasis en su relación con sus familias, tanto families. It will highlight various exam- de origen como política. Estudiaremos va- ples which demonstrate the key support rios ejemplos que ponen de manifi esto la that reigning queens received from their importancia de los apoyos que las reinas go- family members, which was especially bernadoras recibieron de los miembros de vital in times of crisis.
    [Show full text]
  • England and France in the Middle Ages
    England in the Middle Ages Germanic Invasion In the early fifth century, the Romans had to give up their provinces on the British Isles. Here the Romans had influenced the original Celtic* population in many ways including the development of towns and the spreading of Christianity. But all the Roman armies were needed to defend the continental empire* against Germanic tribes from Northern Europe who were being pushed south by the Huns* or migrating south in search of more fertile 5 lands and a warmer climate. (See chapter on the Migration Period.) In the course of this migration, some Germanic tribes also moved west and settled in England which was no longer protected by the Romans. Possibly, some of these invaders had even been invited: Hengist* and Horsa*, chieftains* of Anglo and Saxon tribes from the continent, helped a local king to fight against his enemies. But they did not leave. Instead, they invited more Angles and Saxons to follow them. Other chieftains followed this 10 example, establishing Germanic kingdoms throughout the major part of England. In this process of Anglo-Saxon settlement, the Celtic people were gradually driven back to the edges of the British Isles. Since their Christianisa- tion in the 6th and 7th century, the Angles and Saxons shared at least the same religious background with the Celts (The Celts had already converted to Christianity in the 4th and 5th century). But all in all the Celtic culture re- mained undisturbed only in hilly areas difficult to conquer such as Wales in the west or Scotland in the north.
    [Show full text]
  • Journal of Medieval Art and Architecture
    Peregrinations: Journal of Medieval Art and Architecture Volume 5 Issue 1 2015 Peregrinations: Journal of Medieval Art and Architecture (Volume 5, Issue 1) Follow this and additional works at: https://digital.kenyon.edu/perejournal Part of the Ancient, Medieval, Renaissance and Baroque Art and Architecture Commons Recommended Citation . "Peregrinations: Journal of Medieval Art and Architecture (Volume 5, Issue 1)." Peregrinations: Journal of Medieval Art and Architecture 5, 1 (2015). https://digital.kenyon.edu/perejournal/vol5/iss1/7 This Full Issue is brought to you for free and open access by the Art History at Digital Kenyon: Research, Scholarship, and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Peregrinations: Journal of Medieval Art and Architecture by an authorized editor of Digital Kenyon: Research, Scholarship, and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. et al. Welcome It’s been some time, but we think that this marvelous double issue here was worth the wait. So, welcome to the Autumn Current Issue 2014 and Spring 2015 issues of Peregrinations: Journal of Photo­bank Medieval Art & Architecture. The first issue is devoted to how identity is signified by material and visual expressions Submission connected to one particular location, here the Flemish Low Guidelines Countries during the High Middle Ages. Edited by Elizabeth Moore Hunt and Richard A. Leson, the collection of essays Organizations touch on imagery and language from heraldry to specialized fortification reflecting a complex interaction in terms of Discoveries tradition and new expectations. Jeff Rider examines how the author of Genealogia Flandrensium comitum creates a new history from competing sources, while Bailey K.
    [Show full text]
  • A Reassessment of the Early Medieval Stone Crosses and Related Sculpture of O Aly, Kilkenny and Tipperary
    Durham E-Theses A reassessment of the early medieval stone crosses and related sculpture of oaly, Kilkenny and Tipperary Edwards, Nancy How to cite: Edwards, Nancy (1982) A reassessment of the early medieval stone crosses and related sculpture of oaly, Kilkenny and Tipperary, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/7418/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 a Reassessment op tbe ecmly raeofeoat stone cRosses ariO ReLateo scaLptciRe of offaly kilkenny ano tfppeRciR^y nancy efocoa&os Abstract This study is concerned with the Early Medieval freestanding stone crosses and related sculpture of three Irish counties, Offaly, Kilkenny and Tipperary. These monuments are recorded both descriptively and photographically and particular emphasis has been placed on a detailed analysis of the Hiberno-Saxon abstract ornament, the patterns used and, where possible, the way in which they were constructed.
    [Show full text]
  • Manuscript and Early Printing
    THE BIBLE COLLECTION OF DR. & MRS. JOHN R. HELLSTERN MANUSCRIPT PERIOD: BIBLES AND SCROLLS SCRIBED BY HAND Manuscript Bible, late Twelfth Century?: This Bible was sold to me by an antiquarian book dealer in London as likely being scribed at Cambridge, England about 1180. Description: There are 148 vellum sheets, making a total of 296 r. and v. pages. Each page is approximately 5 by 7 ½ inches. The vellum is somewhat of a darker hue (due to age?) than later scribed Bibles. The first few pages of Genesis and the last few of the Psalms, two music pages, and 2 pages of prayers are even darker, almost certainly due to greater handling and length of time that this portion of the Bible was in a pre-bound state before my purchasing it. (See note below on purchase and binding.) The text is scribed in brown ink, typical of the above suggested dating, and measures approximately 3 1/8 by 5 ¼ inches, with about 10 lines per inch, and a full page numbering between 53 to 57 lines. Red and blue ink rubrication denotes both Book divisions as wells as major divisions of the text, later identified as chapter divisions. This hand rubrication begins with a capital letter, but continues with scroll work down the sides and middle of the text. The text is scribed on quite strongly marked lines, typical of Bibles done at Cambridge. (Cf. the website below on the Cambridge Bible.) The script is very similar to a 53 line Bible scribed in England about 1220-1240: Cf.
    [Show full text]
  • Vision and Christomimesis in the Ruler Portrait of the Codex Aureus of St. Emmeram
    University of Texas Rio Grande Valley ScholarWorks @ UTRGV Art Faculty Publications and Presentations College of Fine Arts 9-2018 Vision and Christomimesis in the Ruler Portrait of the Codex Aureus of St. Emmeram Riccardo Pizzinato The University of Texas Rio Grande Valley Follow this and additional works at: https://scholarworks.utrgv.edu/art_fac Part of the Art and Design Commons Recommended Citation Pizzinato, Riccardo. 2018. “Vision and Christomimesis in the Ruler Portrait of the Codex Aureus of St. Emmeram.” Gesta 57 (2): 145–70. https://doi.org/10.1086/698840 This Article is brought to you for free and open access by the College of Fine Arts at ScholarWorks @ UTRGV. It has been accepted for inclusion in Art Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of ScholarWorks @ UTRGV. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Vision and Christomimesis in the Ruler Portrait of the Codex Aureus of St. Emmeram RICCARDO PIZZIN A TO University of Texas Rio Grande Valley Abstract ew early medieval manuscripts and patrons have been so admired and celebrated as the Codex The Gospel book known to scholars as the Codex Aureus of Aureus of St. Emmeram (Munich, Bayerische St. Emmeram (Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14000) Staatsbibliothek, Clm 14000) and Charles the is a lavishly decorated manuscript produced in 870 for the Car­ Bald. The art historian Georg Leidinger, editor of the manu­ olingian king and subsequent emperor Charles the Bald (823- script's facsimile, wrote, "If it is possible that one man, simply 877). Although the manuscript has been much admired and its through the command he gives another, can become immortal, art frequently reproduced, many questions remain concerning the Codex Aureus and its miniatures, both individually and as then Charles the Bald, with his command to make the Codex 1 parts of a program.
    [Show full text]