The Mirror of Seon (4)*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Mirror of Seon (4)* The Mirror of Seon (4)* Young-eui Park (Translator)1 Abstract “There is One-thing that is pure and sublime from its birthless birth, and as it has neither beginning nor end, there is no way to be named or described.” This is the opening line of ‘The Mirror of Seon’ by the Most Venerable Seosan. He then asks himself, “What is it that is the One-thing called?” and answers his own question quoting a passage from an ancient sage: “There was a circle even before the arrival of Buddha, which not even Sakyamuni could describe. How then was it possible for Mahakasyapa to transmit it?” This is the theme and the essence of the work: finding our true nature and original face, which is without form and indescribable. Key words: Great-circle, Silence, Dharma-body, Simultaneous cultivation of meditation and doctrine, Great exertion. Young-eui Park is a Professor Emeritus, Chungnam National Univ. ([email protected]) *This is the English translation of Seonga Gwigam (禪家龜鑑) by Venerable Cheongheo Hyujeong (淸虛 休靜). This is the 4th part of it (H. 7, 640b‒43a). International Journal of Buddhist Thought & Culturer February 2012, vol. 18, pp. 171‒87. ⓒ 2012 International Association for Buddhist Thought & Culture The day of submission: 2011.12.15 / Completion of review: 2012.1.4 / Final decision for acceptance: 2012.1.28 172 Young-eui Park (Translator): The Mirror of Seon (4) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 51. Prayer Chanting Should Be Devotional “Prayer chanting should be humble and devotional. Devotion comes from true nature, And humility is to subjugate ignorance.” You might transcend the world If your body, tongue, and concept are bright and clean. 52. The Buddha Prayer “The true Buddha prayer is calling the name of Buddha Followed by heart to find our true nature. You call Buddha with your tongue, But if you don’t find Buddha by heart, you will never find the Way.” The six syllable mantra, NA MU A MI TA BUL1 is the shortcut. To be free from the karmic transmigration. If you are not confused when you call Buddha with your tongue and heart, That is the conjugation of tongue and heart, Which we call true Buddha prayer. Comments: The Fifth Patriarch Hongren (602‑75) said, “It is better to keep the original true mind than thinking of all the Buddhas in the ten directions of the world.” The Sixth Patriarch Huineng (638‑713) also said, “Thinking only of the Buddha outside of oneself can never free oneself from the wheel of birth and death. On the other hand, the surest way to cross over to the other shore is keeping one’s original true mind.” Again he said, “Do not seek Buddha outside of oneself; Buddha resides in one’s own self-nature. 1 It means “I take refuge in Amitabha Buddha.” International Journal of Buddhist Thought & Culture 173 Ignorant people wish to live a happy life through chanting the names of Buddha but the enlightened maintain only their pure mind.” He also said, “It is sentient beings themselves who deliver them by awakening, not by Buddha.” What the Buddha and sages said were only pointing to the self-nature, nothing extraordinary like expediencies. They were right in principle. But there also exist the Land of Utmost Bliss, Amitabha Buddha, and the Forty Eight Great Vows of Ksitigarbha. Chanting the name of Buddha just ten times will also help one be reborn in the Land of Utmost Bliss, free from the karmic wheel of rebirth. These are also the words of all the Buddhas of the past, present, and future, and where all the Bodhisattvas in the ten directions of the world earnestly wished to be born. Moreover, there is unrefutable evidence of such rebirth of ancient sages. Why not then strive ever so hard without any doubt? Amitabha in Sanskrit means “the eternal life and light,” an incomparable name in the three ages and in the ten directions of the world. His former name when he was practicing was bhikku Dharmakara (the storehouse of dharma), and he made forty-eight great vows in front of Lokesvararaja (the self-existent King of Buddha): “When I attain Buddhahood, I will not only deliver all the heavenly and human beings in the ten directions of the world, but also tiny insects if they only chant my name ten times so that they can be reborn in the pure Land of the West without fail. Until my vows are accomplished, I will not attain Buddhahood.” The ancient sages said, “Even a single chanting of the name of Buddha not only frightens the heart of the maras in the Heaven but also cancel the names in the book of the netherworld. Moreover, the lotus flower will bloom in the golden pond as well.” The Penitence Sutra says, “There are two powers: self-power (自力) and 174 Young-eui Park (Translator): The Mirror of Seon (4) others’ power (他力). The former is slow while the latter is quick in effecting the result. If one plants a tree to build a ship to cross the ocean, it takes time, which can be the example of the self-power. But if one borrows someone else’s boat, one can cross the ocean forthwith, which can be the case of borrowing Buddha’s power. As the parents will rush out and save their child upon hearing the cry of their child frightened by either the deep water or fire, Buddha will surely save the dying man who chants the name of Buddha at the deathbed. Such is the love and compassion of the Buddha, greater than any other love and compassion, and there is no greater suffering than the suffering of birth and death. Someone says, “Since my mind is the Pure Land, there cannot be another Pure Land where I am to be born; and since my self-nature is Amitabha, there is no other Amitabha to find.” It sounds fair and reasonable, but it is not. Buddha has no mind of craving and anger. Now, could anyone say, “So have I, no craving mind or anger?” Buddha could transfer hell to the land of lotus flower easier than turning one’s palm over. What about us? Could we, who are scared of hell due to our karma, transform hell to the Land of Lotus Flower? Buddha could perceive the infinite world as if it is right in front of him. However, we cannot even perceive what is behind the wall, let alone perceiving the infinite world. Of course, we all possess Buddha-nature, but, in actuality, we are still sentient beings. There is a great abyss between the logic and actuality as wide as between heaven and earth. Master Guifeng (780‑841)2 was right when he said, “Even if you have attained sudden enlightenment, a gradual cultivation after awakening is inevitable.” I want to ask the man who said, “My self-nature is Amitabha.” 2 A great Chinese Seon (Chan) master. International Journal of Buddhist Thought & Culture 175 Will there be a heavenly Tathagata, or a self-born Amitabha? You will know if you truly reflect upon yourself. See if you could be free without any hindrance when you are in pain at the deathbed. If you are not sure of yourself, you will surely fall into the evil path for your arrogance. Even great Patriarchs such as Bodhisattva Aśvaghosha,3 and Bodhisattva Nagarjuna4 strongly recommended the path of rebirth. Then who is this “I” refusing cultivation of the path of rebirth? Buddha said, “The Pure Land in the West is very far away; it is infinitely far away from here, and one must overcome ten evils and ten misconducts during the long passage,” and it is to warn the deluded lesser minded to strive hard. Of course, Buddha also said, “The Pure Land in the West is not far from here,” and he also said, “The mind is Buddha and sentient beings are Amitabha.” But they are all addressed to the high minded, not to the lesser minded. There are two expediencies: improvised and authentic ones. There also are expressive saying and confidential saying. If people are in accord in their knowledge and action, there is no misunderstanding whether they are near or far apart. That was the reason why Huiyuan (334‑416) had to chant Amitabha all the time, and then there was a man like Ruiyuan who talked to himself all the time, “Master (our true mind) where are you?” “Yes, here I am.” 53. Listening to the Sutra “Listening to the sutra or lending an ear to sutra is Already a sign of good causal condition. Congratulations! This empty body will be gone one day, But the fruit of good conduct will never be gone.” 3 A great Buddhist scholar and the author of the Awakening of Faith in the Mahayana. He is the first expounder of the Mahayana doctrine. 4 The founder of the Madhyamika school, which was based on the Prajnaparamita teachings, and which he is said to have received from the Dragon King under the sea. He is also a famous Buddhist philosopher who wrote a commentary on the Aśvaghosha’s work. He is a principal philosopher of Mahayana emptiness. 176 Young-eui Park (Translator): The Mirror of Seon (4) A sound study is like eating a diamond, And the reward will be greater than Receiving a cartful of seven precious treasures. A verse by Master Yanshou: Even if you don’t believe what you hear, You already have sown a seed of Buddha.
Recommended publications
  • Passages from the Commentary on Thethe Infiniteinfinite Lifelife Sutrasutra
    Passages from the Commentary on TheThe InfiniteInfinite LifeLife SutraSutra HAN DD ET U 'S B B O RY eOK LIBRA E-mail: [email protected] Web site: www.buddhanet.net Buddha Dharma Education Association Inc. Table of Contents Table of Contents................................................................2 Preface: Passages from the Commentary on The Infinite Life Sutra.3 Chapter One: The Assembly of Sages Attend the Dharma Teaching.....9 Chapter Two: The Virtues of Samantabhadra Bodhisattva were followed by All......................................................12 Chapter Three: The Original Cause of the Great Teaching.....................35 Chapter Four: The Causal Ground of Monk Dharmakara......................44 Chapter Five: Ceaseless Cultivation with Vigorous Devotion and Utmost Sincerity......................................................58 Dedication.........................................................................73 The Ten Recitation Method...............................................74 Glossary.............................................................................76 Dedication of Merit...........................................................85 Verse for Transferring Merit.............................................86 Places to contact:...............................................................87 Master Chin Kung photo...................................................88 2 Preface: Passages from the Commentary on The Infinite Life Sutra The full name of this sutra is The Buddha Speaks of the Infinite
    [Show full text]
  • Shobogenzo Zuimonki
    Shobogenzo Zuimonki http://global.sotozen-net.or.jp/eng/library/Zuimonki/index.html Introduction 1.Zen Master Eihei Dogen and Koun Ejo Shobogenzo Zuimonki consists of the dharma talks of Eihei Dogen Zenji (1200–1253) who transmitted Soto Zen from China to Japan. These talks were originally recorded by Koun Ejo Zenji, Dogen’s dharma successor, and probably edited by his disciples after Ejo’s death. In this introduction, I’d like to briefly introduce Ejo Zenji since he is not as well known in the West as Dogen Zenji. Ejo was born of a noble family, the Fujiwara, in Kyoto, in 1198. In 1215, at eighteen years of age, he was ordained as a Tendai monk under Master Enno at Yokawa on Mt. Hiei. He studied the fundamental philosophy of Buddhism; the Kusha (Abhidharmakosa-bhasya) Jojitsu (Satyasidhi-sastra), and Tendai teachings etc. However, he realized that studying for fame and profit or for high position in the Buddhist order was meaningless. Arousing bodhi-mind, he wanted to leave the monastery just as many other Buddhist leaders did in that age. According to the Denkoroku (The Record of Transmitting the Light) of Keizan Jokin, who received ordination from Ejo and later became the successor of Tettsu Gikai, Ejo once visited his mother. His mother said; “I allowed you to become a monk not because I wanted you to rise to a high position and associate with the upper class. Just do not study or practice for fame and profit. I hope only that you will practice in poverty, wear black robes, hang a bamboo hat on your back, and walk on your own feet [instead of riding in palanquins].” Upon hearing this, Ejo changed his robes and never went back to Mt.
    [Show full text]
  • Jodo Shu 浄土宗 and Shin Shu 真宗*
    Jodo Shu 浄土宗 and Shin Shu 真宗* Harold Stewart Since their independent establishment in the Kamakura period, the two principal schools of Pure Land Buddhism, the Jodo Shu founded by the saintly scholar Honen Shonin (–) and the Shin Shu founded by his most illustrious disciple Shinran Shonin (–), have been pre-eminent as spiritual forces among the Japanese people as well as enjoying the patronage of both throne and shogunate, and together account for the majority of Japanese Buddhists today. Yet they have been largely over-looked by Occidental scholars and have aracted far less aention than Zen among students of religion in general, despite an antecedent history in China and India stretching back for almost two thousand years. is has been partly due to the paucity of translations of their basic scriptures and commentaries into European languages, the few hitherto available having been rendered into a pseudo-biblical English which would deter all but the most determined seeker; and this has resulted in their being dismissed, aer a cursory perusal, as ‘too much like Christianity’. e Pure Land doctrines were fully developed in complete isolation from Christian influence, and although in certain points resemblances to Christianity, as well as to other traditions, can be found in them, nevertheless they remain essentially nondual and authentically Buddhist. Jodo Shu, which adheres strictly to the leer of Honen’s original teachings, is the more conservative branch, and still partly retains the old monasticism, as well as the repetition of the Nembutsu backed by Faith as many times as possible up to the moment of death, as a means of posthumous rebirth in the Pure Land.
    [Show full text]
  • TORONTO BUDDHIST CHURCH a Jodo Shinshu Temple DECEMBER
    DECEMBER 2016 ‘In the land of the Maple Leaf, Japanese Canadians proudly celebrate their centennial.’ It was written by Takeo Nakano specifically for the bell in 1977 (when the bell was placed at Ontario Place) It was donated by the JETO. 楓の国 日系史輝く 百年祭 TORONTO BUDDHIST CHURCH a Jodo Shinshu Temple 1011 Sheppard Ave West Toronto, Ontario, Canada, M3H 2T7 (416) 534-4302 www.tbc.on.ca GUIDING LIGHT DECEMBER 2016 DECEMBER 2016 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday PLEASE NOTE: 1 10:00 am 2 3 Events marked with an Tai Chi Sr. Karaoke Club Year End Party asterisk are private and not 1:00 pm 8:00 pm Buyo open to the general Buyo public 7:00 pm Thank You ! Meditation 4 SHOTSUKI MONTHLY 5 10:00 am 6 7 8 10:00 am 9 10 11:00 am * Tai Chi MEMORIAL SERVICE Sr. Karaoke Private Family 1:00 pm Memorial SANGHA PANCAKE 7:00 pm 7:00 pm Buyo SUNDAY & PIE SALE Service Evening of Taiko 2:00 pm 9:30 am Sangha Mtg Buddhism *Momiji 10:30 am Kid’s Sangha Service 11:00 am Service 4:00 pm *Yee Hong 12:30 pm Dana Mtg (Eko) Service 3:00 pm* Private Family 7:00 pm Memorial Srvc & Reception Meditation 11 REGULAR SERVICE 12 10:00 am 13 14 15 10:00 16 17 10:0 am * am Tai Chi 9:30 am Bazaar Wrap up Sr. Karaoke Private Family Meeting 1:00 pm 7:00 pm Memorial Buyo 11:00 am Service *Mgmt Com & 7:00 pm Service 2:00 pm * BOD Taiko 4:00 pm TBC *Castleview Meetings *Buyo Group Year 7:00 pm End Party Meditation 18 JODOYE 19 20 21 10:00 am 22 23 24 BODHI DAY SERVICE *Momiji Office Open 10:30 am Kid’s Sangha Community 10:00 am until Mtg 11:00 am Service 12 noon 7:00 pm Taiko 25 NO SERVICE 26 27 28 29 30 9:00 am 31 10:00 am Joya E Service 1:00 pm MOCHI Office Open TEMPLE CLOSED Mochi Tsuki TSUKI 10:00 am—12:00 If you have an emergency please contact: Prep noon Rev.
    [Show full text]
  • Mind-Seal of the Buddhas
    MindMind SealSeal ofof TheThe BuddhasBuddhas Patriach Ou-i's Commentary on the Amitabha Sutra Translated by J.C. Cleary HAN DD ET U 'S B B O RY eOK LIBRA E-mail: [email protected] Web site: www.buddhanet.net Buddha Dharma Education Association Inc. Mind-Seal of the Buddhas Patriarch Ou-i’s Commentary on the Amitabha Sutra Translated by J.C. Cleary Foreword, Notes and Glossary by Van Hien Study Group 2 3 This book is a translation from the Chinese of a major commentary on the Amitabha Sutra, the key text of Pure Land Buddhism. Its author is the distinguished seventeenth century T’ien-T’ai Master Ou-i, subsequently honored as the ninth Patriarch of the Pure Land school. To our knowledge, it is the first time this work has ever been rendered into a Western language. Chinese title: Vietnamese title: Cover Illustration (page 2) Amitabha Buddha with the mudra of rebirth in the Western Paradise Painting on silk 18th century, National Museum of Korea, Seoul. Sutra Translation Committee of the United States and Canada New York - San Francisco - Niagara Falls - Toronto, 1996 4 5 Editors’ Foreword Of all the forms of Buddhism currently practiced in Asia, Pure Land has been the most widespread for the past thousand years. At the core of this school is a text of great beauty and poetry, the Amitabha Sutra, intoned every evening in count- less temples and homes throughout the Mahayana world. This important text shares with the Avatamsaka and Brahma Net sutras the distinction of being among the few key scriptures preached spontaneously by the Buddhas and Bodhisattvas, without the customary request from the assembly.
    [Show full text]
  • 5] China & Japan: Ch'an & Zen-Boeddhisme
    5] China & Japan: ch’an & zen-boeddhisme verspreiding en ontwikkeling van boeddhisme in China volgens de legende had keizer Ming (28-75 na Chr.) een droom van een gouden god, zwevend voor zijn paleis hij vroeg zijn adviseurs wie dit kon zijn, en FuYi zegt dat er in India een geestelijke is die één is geworden met de dao de keizer stuurde gezanten naar India, en op de rug van witte paarden kwamen er boeddhistische sutra's retour boeddhisme arriveerde in China vanaf de 1e eeuw na Chr.1, waarschijnlijk via de zijde-route (Pakistan, Tajikistan) de weinige vertalingen waren niet erg accuraat, waardoor kennis beperkt bleef tot het idee van meditatie (dhyana), associatie met traditionele Chinese of en daoïstische ideeën en gebruiken leidde tot eigen variaties boeddhistische stromingen die China bereiken zijn varianten van het dan opkomende mahayana-boeddhisme het mahayana erkent vele andere boeddha's naast Siddartha Gautama, alsook vele bodhisattva's bijv. Vairocana: het 'gelukslichaam' van de Boeddha, personificatie van sunyata / leegte "ik, Vairocana Boeddha, zit op een lotusbloem; op de duizend bloemen die mij omringen zitten duizend Sakyamuni Boeddha's; elke bloem bevat honderd-miljoen werelden; in elke wereld verschijnt een Sakyamuni Boeddha; allen zitten ze onder een bodhi-boom; allemaal tegelijk bereiken zij de verlichting; al deze ontelbare boeddha's hebben Vairocana als hun oorspronkelijke lichaam" (bloem-ornament-sutra) of bijv. de Amitabha-boeddha in het zuiverland-boeddhisme ( een stroming binnen het mahayana) het zuiverland (pure land, jingtu) boeddhisme kwam in de 2e eeuw na Chr. vanuit noord-India naar China, middels door de monnik Lokaksema vertaalde mahayana-sutra's (m.n.
    [Show full text]
  • Amida Buddha, the Central Symbol of Pure Land Teaching by Alfred Bloom, Emeritus Professor, University of Hawaii
    Amida Buddha, The Central Symbol of Pure Land Teaching by Alfred Bloom, Emeritus Professor, University of Hawaii The central symbol of Pure Land teaching, Amida Buddha, emerged in Mahayana Buddhism from among the multitude of Buddhas, Bodhisattvas, or other Indian divine beings, to become the primary expression of Unconditional Compassion and Universal Wisdom, eclipsing all other figures. Amida’s western Pure Land where he is said to reside has been described in detail in the Larger Pure Land Sutra and the Smaller Amida Sutra, attracting the devotion of the masses through the centuries in East Asian societies. His Land was the most accessible, through the easy practice of reciting his name. Consequently, Amida Buddha became the object of worship-reverence, inspiring a host of teachers and followers in every stream of Mahayana tradition and permeating the whole of East Asia. More people probably have invoked the name of Amida than any savior figure in history. Wherever there is personal tragedy or disaster or hope for a better afterlife, the name of Amida will be intoned for the welfare of the people involved. But how should we understand Amida? Over the years that I have been teaching, the question has been frequently raised by inquirers whether or not Amida Buddha is a God comparable to God in Christianity. The story of Amida in the Sutra contributes to the question by recounting how Bodhisattva Dharmakara became Amida Buddha, the universal, cosmic saviour of all beings. According to the Sutra account, a king in an unnamed land and world renounced his throne to seek enlightenment and open the path to an ideal world.
    [Show full text]
  • A Christian Apologetic to the Doctrine of Grace in Shin Buddhism
    LIBERTY BAPTIST THEOLOGICAL SEMINARY A CHRISTIAN APOLOGETIC TO THE DOCTRINE OF GRACE IN SHIN BUDDHISM A PAPER SUBMITTED TO DR. C.F. SMITH IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN GLOBAL APOLOGETICS BY JEREMY ROSEMAN LYNCHBURG, VA MAY 6, 2010 1 CONTENTS INTRODUCTION.………………………………………………………………………..3 SHORT HISTORY OF SHIN BUDDHISM……………………………………...6 SIMILARITIES BETWEEN LUTHER AND SHINRAN………………………..9 CHAPTER ONE: THE HUMAN PREDICAMENT……………………………...……..10 THE AGE OF MAPPO…………………………………………………………..11 THE DEFILED WORLD………………………………………………………..15 KARMIC EVIL………………………………………………………………….16 THE BIBLICAL DEFINITION OF EVIL………………………………………19 CHAPTER TWO: THE PURPOSE OF GRACE………………………………………..25 THE EIGHTEENTH VOW……………………………………………………...27 THE NEMBUTSU……………………………………………………………….28 SHINJIN…………………………………………………………………………30 SIMUL JUSTUS ET PECCATOR………………………………………………33 JUSTIFICATION VERSUS MERIT TRANSFER……………………………...35 CHAPTER THREE: THE SOURCE OF GRACE………………………………………39 A MAN BECOMES A MEDIATOR……………………………………………39 A MANIFESTATION OF THE DHARMA-BODY…………………………….40 THE NAME……………………………………………………………………...42 THE PRIMAL VOW…………………………………………………………….43 2 CHRIST AND AMIDA………………………………………………………….44 CHAPTER FOUR: THE ULTIMATE GOAL OF GRACE…………………………….49 THE PURE LAND AS NIRVANA……………………………………………..49 HEAVEN AND NIRVANA…………………………………………………….51 CONCLUSION………………………………………………………………………….55 BIBLIOGRAPHY……………………………………………………………………….58 © 2010, Jeremy Roseman 3 INTRODUCTION Pluralists have claimed that Christianity and Shin Buddhism are similar in their approaches to salvation.1 It is claimed
    [Show full text]
  • Fellow Travelers Issue 12 the Monthly Newsletter of the Longmont Buddhist Temple
    2017 December Volume 6 Fellow Travelers Issue 12 The monthly newsletter of the Longmont Buddhist Temple LONGMONT BUDDHIST TEMPLE NORTHWEST CORNER - PIKE ROAD AND MAIN STREET, (606 PIKE ROAD), LONGMONT, COLORADO 80501 P.O. BOX 2083, LONGMONT, COLORADO 80502 Message from Sensei John Issue Contents Message from Sensei John - Gratitude 1 News Around Longmont Buddhist Temple 2 Bodhi Day (Jodo E) Service 2 Gratitude Wheel of Dharma - "Go and get some water ..." 3 by Sensei John Hughes Wheel of Dharma - Ultimate Shelter 4 Minister's Assistant Save the Date - March 10, 2018 - "We Are All One" 5 With Thanksgiving over and the holiday season in full New Year's Eve (Joya E) Service 5 swing, I return to one of my favorite topics. Gratitude 2018 LBT Membership Form 6 2018 Membership Drive 7 is one of the key concepts in Shin Buddhism. The first Oseibo 7 talk I heard Rev. O’Dowd give at LBT focused on being Board and Committee Chair Contact Information 8 thankful for all the causes and conditions that arose to December Calendar 9 allow me to hear the teaching of Shinran Shonin. Over Temple Information 9 the course of several conversations with members of the sangha it has become clear that after Wisdom and Compassion, gratitude is a very important part of what it means to be a Shin Buddhist. useful to you – straight prose – a three or four column list, a spreadsheet if you will – or some other form that This teaching of gratitude is not just saying thank you works for you. One way of setting up the list is: Column by rote, mindlessly if you will.
    [Show full text]
  • Who's Who in the Chants
    Who’s who in the chants I. Cast of characters. The Buddhas: Vairocana Amitabha Shakyamuni The Bodhisattvas: Manjusri Samantabhadra Avalokitesvara Ksitigarbha Disciple: Shariputra These are the main personages who appear in our chants. Note that, with the exception of two stanzas in the Morning Bell Chant (the first two four-line stanzas which end in “namu Amita Bul”) these chants are not particularly Zen chants, but belong to the broader Mahayana liturgy. Thus this discussion necessarily focuses on the broader Mahayana tradition. II. The buddhas There are many many buddhas in the Mahayana pantheon. We will only talk about the three who appear in our chants, but two others worth knowing about are Maitreya, the buddha of the future, and Baisajyaguru, the medicine buddha. The famous Korean buddha statue in which the buddha sits on a chair with one foot resting on the other knee is Maitreya; and any depiction of a buddha in which the buddha is sitting and holding a flask on his lap is Baisajyaguru.1 1 Unless it is Avalokitesvara, who is a bodhisattva not a buddha; Baisajyaguru’s flask is round and Avalokitesvara’s is long. 2 II.1. Vairocana Vairocana is the mystical celestial buddha, co-terminal with the universe, i.e., the universe is, in some sense, the body of Vairocana Buddha. At the boundaries Vairocana morphs into both Amida Buddha and Shakyamuni Buddha. Vairocana presides over the Avatamsaka Sutra (the long, complex, mystical sutra which provides the basis for Hua Yen Buddhism),2 although he does not speak in it, and opens the Brahma Net Sutra (the basis for the 64 lay/bodhisattva precepts).3 To quote briefly from Thomas Cleary’s translation of the Avatamsaka Sutra: “The Buddha body extends throughout all the great assemblies: It fills the cosmos, without end.
    [Show full text]
  • China: Daoisme
    China: daoisme vanuit ons westen is 'oosterse filosofie' allemaal 'oosters', gezien de geografie maar daarbij verontachtzamen we een belangrijke factor: taal / cultuur net als Germaans, Romaans, Slavisch, Keltisch en Farsi zijn de 200 Indiaas-Arische talen ook Indo-Europees het Sanskriet (veda's) kent vele woorden die meer verwant zijn aan onze taal, dan aan het Chinees de Sino-Tibetaanse talen hebben een andere oorsprong en dus ander wereldbeeld (Sapir-Whorf-hypothese) China is voor de Chinezen het Rijk van het Midden, maar voor filosofen het driestrom(ing)enland confucianisme, taoïsme en chan-boeddhisme beïnvloedden elkaar door de eeuwen heen voortdurend ondanks de verschillen zijn er belangrijke overeenkomsten tussen deze stromingen: ze zijn typisch Chinees verandering / vergankelijkheid (onstaan-vergaan / worden-verworden) is in diverse culturen geproblematiseerd, en men heeft veelal gezocht naar constanten (stabiel, onveranderlijk, oneindig; platoonse vormen / God) in het Chinese denken speelt dit geen rol: de werkelijkheid is de wereld zoals we die kennen: veranderlijk deze veranderlijkheid wordt niet negatief, maar positief gewaardeerd, en aangeduid met dao / tao: de weg dit metafysische concept ligt ten grondslag aan het confucianisme, taoïsme en andere Chinese filosofie het is de alomvattende, uit zichzelf bestaande, tijdloze bron en bestemming van alles, zonder begin of einde ook in de westerse filosofie is er een alomvattende, uit zichzelf bestaande, tijdloze bron en bestemming van alles maar deze werd sinds Plato altijd transcendentaal
    [Show full text]
  • Amitābha 1 Amitābha
    אמיטאבהא أميتابها Αμιτάμπα 阿弥陀天使 Amitābha 1 Amitābha This article is about the buddha. For other uses, see Amitabha (disambiguation). Amitābha Amitābha statue in gold leaf with inlaid crystal eyes. Tokyo National Museum, Tokyo, Japan. Sanskrit अमिताभ Amitābha,अमितायूस् Amitāyus Chinese 阿 彌 陀 佛(T) / 阿 弥 陀 佛(S) Pinyin: Āmítuófó Wade-Giles: A-mi-t’uo Fo Japanese 阿 弥 陀 仏 Amida Butsu Korean 아미타불 A-mi-ta Bul Mongolian ᠴᠠᠭᠯᠠᠰᠢ ᠦᠭᠡᠢ ᠭᠡᠷᠡᠯᠲᠦ Цаглашгүй гэрэлт Tsaglasi ügei gereltu Одбагмэд Odbagmed Аминдаваа Amindavaa Аюуш Ayush Tibetan འོད་དཔག་མེད་ od dpag med Ö-pa-me Vietnamese A-di-đà Phật Information Venerated by Mahayana, Vajrayana Attributes Infinite Light or Immeasurable Radiance Shakti Pandara Buddhism portal Amitābha 2 [1] Amitābha (Sanskrit: अमिताभ, Amitābha (wordstem), Sanskrit pronunciation: [əmɪˈt̪aːbʱə]) is a celestial buddha described in the scriptures of the Mahāyāna school of Buddhism. Amitābha is the principal buddha in the Pure Land sect, a branch of Buddhism practiced mainly in East Asia, while in Vajrayana Amitābha is known for his longevity attribute and the aggregate of distinguishing (recognition) and the deep awareness of individualities. According to these scriptures, Amitābha possesses infinite merits resulting from good deeds over countless past lives as a bodhisattva named Dharmakāra. "Amitābha" is translatable as "Infinite Light," hence Amitābha is often called "The Buddha of Infinite Light." Doctrine According to the Larger Sūtra of Immeasurable Life, Amitābha was, in Buddha Amitābha in Tibetan Buddhism, very ancient times and possibly in another system of worlds, a monk traditional Thangka painting. named Dharmakāra.
    [Show full text]